這是用戶在 2025-6-30 24:46 為 https://ridibooks.com/books/2065016361/view 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

50화 일단은 데이트 (1)
第 50 話 先從約會開始(1)



“어… 음.”  「嗯…嗯。」

내내 울기라도 했는지 눈가가 벌겋다. 안색도 창백하고 힘도 없어 보이는 게 물에 빠진 걸 대충 건져다 푸슬푸슬 말려 놓은 종이인형 같았다.
眼角紅紅的,好像剛哭過似的。臉色蒼白,毫無力氣,看起來就像是被從水裡隨便撈起來晾乾的紙娃娃。

납치당한 나보다 이놈이 더 심각해 보이는군.
被綁架的我倒不如說這傢伙看起來更嚴重。

“…괜찮냐?”  「…你還好嗎?」

원래는 내가 괜찮냐는 소리 들을 입장이긴 하지만.
本來應該是我被問「你還好嗎」的才對。

말이 떨어지기가 무섭게 명우가 닭똥 같은 눈물을 뚝뚝 떨어뜨렸다. 이제 끌어안길 차례인가. 뭐, 걱정 많이 한 모양이니 담담히 받아들여 줘야지. 얻어먹은 것도 많고.
話音剛落,明宇便像雞蛋般的淚水滴滴答答地落下。接下來該輪到我去抱他了吧。看來他很擔心,我只能平靜地接受了。畢竟他幫了我不少。

하나 유명우는 소리 없이 울기만 할 뿐 내게 다가오지 않았다. 왜 저러지. 충격이 너무 컸었나. 내가 아니라 쟤를 병원에 보내야 하는 거 아냐?
可是有一個,名有,卻只是默默地哭泣,沒有靠近我。這是怎麼回事?是因為震驚太大了嗎?難道不是我,而是他該被送去醫院?

“…나는 괜찮은데. 멀쩡해. 다친 곳도 없고.”
「……我沒事。很正常。沒有受傷。」

어떻게 해야 할지 모르겠으니 뭐라고 말이라도 좀 해라. 피스 내려놓고 내가 먼저 끌어안고 달래 주기라도 해야 하나? 피해자는 나인데.
我不知道該怎麼辦,至少說點什麼吧。要不要先放下武器,然後我先抱住你安慰你?受害者是我啊。

“…아무것도 할 수 있는 게 없었어.”
「……我真的什麼都做不了。」

드디어 명우가 입을 열었다.
終於明宇開口了。

“나는, 진짜로… 아무것도…….”  「我,真的……什麼都……」

억지로 쥐어짜내는 목소리에 죄책감이 얼룩져 있었다.
被勉強擠出來的聲音中帶著罪惡感的斑駁。

이해가 안 가는 건 아니었다. 몇 번이나 자신을 도와준 상대가 위험에 처했는데도 방구석에 처박혀 있어야 했을 테니.
這並非無法理解。明明有好幾次幫助過自己的人陷入危險,卻只能躲在房間裡無所作為。

하지만.  但是。

“네 잘못이 아니잖아. 꼼짝도 못 하고 갇혀 있었을 텐데.”
「這不是你的錯啊。你一定是動彈不得被困住了。」

유명우는 길드원은 물론 일반 직원조차도 아니었다. 내가 고용한 형태로 머무르고 있을 뿐이다. 그러니 이번 일과 같이, 길드 내부의 민감한 문제가 발생하게 되면 자연히 행동을 제한당할 수밖에 없었다.
柳明宇既不是公會成員,也不是一般職員。他只是以我雇用的形式留在那裡而已。所以像這次這樣,當公會內部發生敏感問題時,自然會被限制行動。

아니, 단순히 가택 연금으로 끝나면 차라리 다행이었다. 의심받고 조사당할 가능성도 얼마든지 있었다.
不,若只是單純的軟禁還算幸運。被懷疑並接受調查的可能性也隨時存在。

“넌 어디까지나 외부인의 입장이니까 괜히 나섰다간 되레 문제가 커졌을지도 몰라. 그러니 신경 쓰지 마.”
「你畢竟是外部人士,若輕舉妄動,反而可能讓問題變得更嚴重。所以別多管閒事。」

“하지만 나는…….”  「但是我……」

명우가 하던 말을 삼키고 입술을 잘근잘근 깨물다가 눈물을 닦아냈다. 숙였던 고개가 들어 올려지고, 젖어든 얼굴에 드리워진 것은 다름 아닌 미소였다.
明宇咽下了剛才說的話,咬著嘴唇,擦乾了眼淚。低垂的頭抬了起來,映在濕潤臉龐上的,正是微笑。

어, 저기, 그러니까 더 걱정된다만.
「呃,那個,所以說更讓人擔心了啦。」

“미안. 피곤할 텐데 귀찮게 굴어 버렸네. 어서 들어와.”
「抱歉。你一定很累了,還讓你麻煩了。快進來吧。」

“아니, 괜찮은데…….”  「不,沒關係的……。」

네 그런 반응이 더 신경 쓰인다고. 뭐지. 나한테 달라붙어 펑펑 울기라도 했으면 평소 그대로네, 하고 넘어갔을 텐데. 저 혼자 정리하고 결론짓고 마음 다진 것 같은 분위기가 꺼림칙했다.
是啊,這種反應反而讓我更在意。到底是怎麼回事。如果她黏著我大哭一場,我大概會覺得她還是老樣子,然後就算了。但她好像自己整理好心情,自己下了結論,心裡也堅定了,這種氣氛讓人感到不安。

“진짜 괜찮아. 애초에 나를 보호해 주기로 계약한 길드들이 해결해야 하는 문제기도 하고.”
「真的沒關係。這本來就是那些和我簽約要保護我的公會該解決的問題。」

신발 벗고 안으로 들어서며 재차 말했다. 명우는 건성으로 끄덕이며 뭔가 간단히 먹지 않겠냐고 물어봐 왔다.
脫了鞋走進屋裡,再次說道。明宇敷衍地點點頭,然後問我要不要簡單吃點東西。

일찍 잘 생각이었지만 점심도 저녁도 못 먹었으니 조금은 배를 채우는 게 좋을 듯했다. 게다가 명우 상태가 말이야, 거절하기 힘들기도 했고.
雖然本來打算早點睡,但午餐晚餐都沒吃,還是稍微填飽肚子比較好。而且明宇的狀態嘛,也讓人難以拒絕。

정말로 괜찮겠지. 저러다 아무 도움이 못 되어서 미안하다며 훌쩍 떠나기라도 하면 안 되는데. 한동안 잘 살펴봐야겠다.
真的沒問題吧。要是那樣結果一點幫助都沒能提供,然後還說對不起就悄悄離開,那可不行。得好好觀察一陣子。


* * *


- 그르릉.  - 嗚嚕嚕。


침대 위로 뛰어올라간 피스가 빙그르 맴을 돌았다. 밥을 먹고 나자 기분이 나아진 모양이었다.
跳上床的 Peace 繞著圈子轉了轉。看來吃完飯心情變好了。

“발도 안 씻고 올라가면 안 되지. 이리 와.”
「腳都沒洗就上來可不行。過來這邊。」

피스를 달랑 들어 올려 침실에 딸린 욕실로 향했다. 그러자 끙끙대며 불쌍한 척을 한다.
他提起皮斯,朝連接臥室的浴室走去。然後他一邊呻吟,一邊裝出一副可憐的樣子。

“밖에까지 나갔다 왔으니 씻어야지. 우리 안도 깨끗하진 않았잖아.”
「都出門到外面去了,該洗一洗了。我們裡面也不是很乾淨嘛。」


- 꾸으웅.  - 嗚嗚嗚。


“그래, 그래. 샤워만 간단히 하자.”
「好、好。就簡單洗個澡吧。」

고양잇과에 화염 속성이라서인가 씻는 거 엄청 싫어한다니까. 달래 가며 같이 샤워하고 닦고 털까지 말려 주자 스탯이 올랐음에도 피곤해졌다. 몸보단 정신적인 탓이 크겠지만 원래 스탯으로 돌아가서 다섯 마리 돌보다간 과로사하는 거 아닐까 몰라.
因為是貓科動物又帶有火焰屬性,所以非常討厭洗澡。哄著牠一起洗澡、擦乾、吹乾毛髮,雖然能力值提升了,但還是感到疲憊。雖然身體上的疲勞不多,精神上的負擔倒是很大,要是回到原本的能力值去照顧五隻,說不定會過勞死也說不定。

“이제 자자.”  「現在睡吧。」

불 끄고 침대에 누워 눈을 감았다가, 얼마 안 지나 다시 떠 버렸다. 어둑어둑한 가운데 내게 몸을 딱 붙이고 웅크린 피스가 보인다. 붉은 털과 그에 섞인 금빛 터럭이 평소보다 더 뚜렷히 눈에 들어왔다. 야간 시력도 좋아졌구나.
關燈躺在床上閉上眼睛,不久又睜開了。在昏暗中,看見緊貼著我身體蜷縮著的 Peace。紅色的毛髮中夾雜著金色的毛髮,比平常更清晰地映入眼簾。夜視力也變好了呢。

색색 고른 숨을 내쉬며 잠든 피스를 바라보다가 인벤토리에서 유리병을 꺼냈다. 병 안에 담긴 붉은색 돌이 희미한 빛을 발한다.
看著安靜呼吸著、沉睡中的 Peace,從背包裡拿出一個玻璃瓶。瓶中裝著一顆紅色的石頭,散發著微弱的光芒。

‘그래도 다들 S급에 S급 예정이니까.’
「不過大家都是 S 級或準 S 級嘛。」

유명우는 스탯 F급이지만 던전 공략할 일 없으니 안전할 것이다. 스킬만 얻으면 거의 나만큼이나 보호받겠지.
雖然有名宇的屬性是 F 級,但他不會去攻略地城,應該很安全。只要拿到技能,幾乎能像我一樣受到保護。

나머지 넷이야 크게 걱정할 필요 없었다. S급 헌터는 던전 난이도가 높아지는 5년 후에도 전 세계에서 단 한 명 빼곤 공략 중 사망한 사람은 없었으니까. …유현이까지 치면 두 명이군. 아무튼 어지간히 뻘 짓 하지 않는 이상 죽을 일은 없다는 뜻이었다.
剩下的四個人也不用太擔心。S 級獵人在地城難度提升的五年後,除了全世界只有一人攻略時死亡……算上柳賢的話是兩人。總之,只要不做蠢事,基本上不會死。

던전 공략 말고 헌터들끼리 다투다가 잘못되는 경우는 꽤 있었지만. 한국은 비교적 평화로웠지.
除了攻略地城之外,獵人之間因爭執而出事的情況也不少,但韓國相對來說還算和平。

A급 헌터도 공략 중 사망률은 무척 낮았다. 하급 헌터야 뭐, 수가 많은 만큼 많이 죽어 나갔고 중급 헌터는 의외로 C급보다 B급의 사망률이 더 높았다. B급은 C급과 달리 상급 던전 공략도 들어가는 탓이었다.
A 級獵人即使在攻略中死亡率也非常低。至於下級獵人,因為人數眾多,死亡數量自然也多,而中級獵人中,意外的是 B 級的死亡率比 C 級還高。B 級獵人不同於 C 級,還會參與高級地城的攻略。

‘내 정신 건강을 위해서라도 키워드 적용은 가능한 S급, 최소 A급에게만 하는 게 낫겠지.’
「為了我的精神健康,還是只對能適用關鍵字的 S 級,至少 A 級以上的人物使用比較好吧。」

상급 기승수는 귀한 만큼 잘 챙겨들 줄 것이다.
高級騎乘獸因為珍貴,自然會被好好照顧。

정 안 되면 독 저항 끄고 현대의학의 힘을 빌려야지. 회귀 전 술만 처마시고 있을 때 갑자기 나타난 사람들이 병원 끌고 가서 알콜중독 치료받게 해 줬는데 잘해 주더라.
實在不行就關掉毒抗,借助現代醫學的力量吧。回歸前只顧著喝酒的時候,突然出現的人把我帶到醫院,讓我接受酒精眾獨治療,醫院對我很好。

‘…그거 설마 유현이 녀석 짓이었나.’
「……難道那是劉賢那傢伙幹的嗎。」

그땐 정상이 아니라 별생각 없었는데, 고작 일주일쯤 술독에 빠져 있었다고 대문 따고 들어온 게 이상하긴 했다. 시설이나 상담 질도 너무 좋았고. 상담사가 힘들면 언제든지 연락하라고 명함도 줬었는데. 그분 지금도 일하고 있으려나.
那時候我並不正常,沒多想什麼,只是沉迷酒精大約一週左右,卻突然闖進家門,確實有點奇怪。設施和諮詢的品質都非常好。諮詢師還給了我名片,說如果辛苦了隨時可以聯絡他。不知道那位先生現在還在工作嗎。

아무튼 가능하면 또다시 마지막 보은 스킬 발동될 일은 없었으면 좋겠다. 7일짜리로 끝나기엔 다들 너무 아깝기도 하고.
總之,如果可能的話,希望不要再觸發最後的報恩技能了。只有七天的期限實在太可惜了。

유리병을 인벤토리에 넣고 다시 눈을 감았다.
將玻璃瓶放入背包後,再次閉上眼睛。


* * *


다음 날은 종일 집 안에만 있었다. 피스도 딱히 나가고 싶어 하지 않았고 명우도 칼 갈러 가지 않고 나한테 간식을 만들어 줬다. 제과제빵에도 소질이 있는 줄은 몰랐는데. 평생 같이 살고 싶다는 말이 절로 튀어나오려는 걸 막느라 고생했다.
隔天整天都待在家裡。Peace 也不太想出門,明宇也沒去磨刀,反而做了點心給我吃。沒想到他在烘焙方面也有天分。差點就脫口說出「想和你一起生活一輩子」這種話,努力忍住才沒說出來。

오후에는 유현이가 열쇠 기술자와 함께 방문했다. 건물 전체를 샅샅이 뒤졌지만 인벤토리 봉인 팔찌의 열쇠를 찾지 못했다면서.
下午的時候,柳賢和鑰匙技師一同來訪。他們徹底搜查了整棟建築,但還是沒找到能解開清單封印手鐲的鑰匙。

그야 내가 가지고 있으니까. 적당히 놓아뒀어야 했는데 깜박 잊고 그대로 들고 와 버리고 말았다.
那是因為我擁有著。原本應該適當放著才對,結果一不小心就忘了,直接帶了過來。

“그리고 박예림 헌터가 계약 위반으로 스탯 하락 저주에 걸려 버렸어.”
「然後獵人朴藝琳因違反合約而中了屬性下降的詛咒。」

팔찌가 채워져 있던 손목을 만지작거리는데 유현이가 당황스런 소리를 했다.
撫摸著戴著手環的手腕,柳賢發出了驚慌的聲音。

“뭐? 계약 위반?”  「什麼?違約?」

어… 하긴 내 호위를 맡아 주겠다는 계약이었으니까 위반이라 할 만도 한데.
嗯……說起來,畢竟是簽了要負責護衛我的合約,算是違約也說得過去。

말을 들어 보니 저주 걸린 시간대는 납치 직후가 아닌 좀 더 지난 후였다. 아마 내가 두들겨 맞고 있을 때지 싶었다. 호위라는 두루뭉술한 조건을 걸었더니 호위 대상에게 일정 이상의 폭력이 가해지는 게 기준으로 삼아진 모양이었다. 납치될 땐 그냥 붙잡힌 거 말곤 없었으니까. 기절이야 마나 소모 때문이었고.
聽你這麼說,被詛咒的時間點並不是在被綁架的當下,而是過了一段時間之後。大概是在我被痛打一頓的時候吧。因為設定了「護衛」這個模糊的條件,所以標準似乎是護衛對象受到一定程度以上的暴力。被綁架的時候除了被抓住之外並沒有其他事。昏迷則是因為魔力消耗。

“협회에는 형이 계약 위반이 아니라고 연락 한 번 해 주면 되고, 저주는 해당 저주 스킬 소유자가 해제해 주면 되는데. 문제는 박예림 헌터가 그걸 거부하고 있어.”
「只要你跟協會聯絡說哥哥沒有違約就行了,詛咒的話由擁有該詛咒技能的人來解除就好。問題是獵人朴藝琳拒絕這麼做。」

“아니, 왜?”  「不,為什麼?」

“계약 못 지킨 건 맞으니까 대가를 치르겠다고 하더라.”
「他確實沒遵守合約,所以說要付出代價。」

예림이 녀석도 참, 쓸데없는 고집 피우긴.
那傢伙예림也真是,偏要耍無謂的固執。

“그건 내가 이야기해 볼게.”
「這件事我來說說看。」

“부탁할게. 형 말은 잘 들으니까.”
「拜託你了。他很聽你的話。」

그렇게까지 잘 듣는 건 아닌데.
並不是那麼聽話。

“아, 잠깐만.”  「啊,等一下。」

용건을 마치고 나가려는 유현이를 붙잡았다. 녀석이 나를 돌아본다.
我攔住了正要離開的柳賢。那傢伙回頭看著我。

“그러니까, 게이트석 말이야. 혹시 남는 거 있어?”
「所以,那個傳送門石頭,你那邊有多的嗎?」

5년 후에도 귀했고 지금은 더더욱 귀한 걸 하나 달라고 하려니까 낯짝이 뜨거워진다. 그래도 꼭 하나 필요했다.
五年後依然珍貴,現在更是難得,想要再要一個,臉頰不禁燙了起來。但還是一定得要一個。

지금 내 상태는 A급에 가까운 전투 헌터였다. 즉, 혼자 하급 던전을 공략할 수 있다는 뜻이었다.
我現在的狀態接近 A 級的戰鬥獵人。也就是說,我能夠獨自攻略下級地城。

물론 진짜 목적은 던전 공략이 아니라 시스템 만드신 분과의 접촉이었다.
當然,真正的目的並不是攻略地城,而是與系統創造者接觸。

벽에 붙은 도마뱀을 최대로 쓰면 몰래 밖에 나가기 어렵지 않을 것이다. F급 던전 독점 출입증을 사면 비밀 보장도 된다.
如果最大限度地利用貼在牆上的壁虎,偷偷溜出去應該不會太困難。買了 F 級地城獨占通行證,還能保密。

다만 또 시스템 오류 같은 게 생겨서 등급 외 몬스터가 나타날 수도 있다는 게 문제였다.
不過問題是,系統又可能出錯,出現等級外的怪物。

‘던전 입구 앞에서 시스템 만드신 분과 접촉하고 만약의 경우 벽도마뱀 쓰고 바로 빠져나오면 되긴 하겠지만, 입구 닫히기 전에 연락을 해 올지 알 수 없으니까.’
「在地城入口前與系統開發者接觸,如果萬一的話用壁虎蜥蜴馬上撤退也行,但在入口關閉前是否會聯絡過來還不得而知。」

혹시 모를 위험을 대비해 게이트석을 하나 챙겨 두고 싶었다. 정 안되면 입구 닫히는 시간 동안만 기다려 보고 연락 없으면 그냥 나와도 되지만, 돈과 기회가 아깝잖아. 마지막 보은 적용 시간도 이제 6일밖에 안 남았다.
以防萬一,想帶一塊傳送門石備用。如果真的不行,就在入口關閉的時間內等一等,沒消息的話就直接出來也行,但錢和機會都很可惜。最後的報恩適用時間也只剩下六天了。

“왜? 설마 던전에 들어가게?”
「為什麼?難道要進地城嗎?」

동생 놈이 대번에 인상을 찌푸렸다.
弟弟立刻皺起了眉頭。

“아니, 아예 안 들어갈 수는 없잖아. 틈틈이 가서 30레벨 정도는 올리고 싶어. 혹시 아냐, 방어 스킬 같은 거라도 생길지.”
「不行,完全不進去也不行啊。我還是想抽空去練到 30 級左右。說不定會學到什麼防禦技能之類的。」

물론 그런 거 나한텐 없다. 내 적성은 대체 뭐지. 그냥 평범하고 무난한 일반인 A라 적성 같은 것도 없나.
當然那種東西我沒有。我的適性到底是什麼呢。或許我只是個普通平凡的普通人 A,根本沒有什麼適性可言。

“하지만 이번 일도 그렇고, 또 저번에 괴조 나타난 것도 그렇고. 아무래도 불안해져서. 물론 귀한 거란 건 알고 있는데…….”
「但是這次的事情也是,還有上次出現怪鳥的事也是。總覺得有些不安。當然我知道那是珍貴的東西……。」

아 씨, 말할수록 구차해지네. 그냥 독점 입찰 몇 개 해서 들락날락거릴까. 독점 입찰해서 공략 안 하고 나오면 페널티 붙던가? 그런 돈 낭비를 한 적도, 할 생각도 없어서 기억이 안 났다.
啊靠,越說越覺得自己很可憐。乾脆去幾場獨家競標,來來回回混混算了。獨家競標後不攻擊就會被罰款嗎?我從沒浪費過那種錢,也沒打算浪費,所以根本不記得。

“…확실히 30레벨까진 올려 두는 것도 나쁘진 않아. 10레벨 스킬이 S급이고 초기 스킬 중 하나도 A급이니 등급 높은 스킬이 나올 확률도 높고.”
「……確實把等級提升到 30 級也不錯。10 級技能是 S 級,初期技能中也有一個是 A 級,所以出現高等級技能的機率也比較高。」

유현이가 내키지 않아 하면서도 고개를 끄덕였다.
儘管柳賢不太情願,還是點了點頭。

“대신 공략 던전도 함께 갈 팀도 내가 정하겠어. 그래도 괜찮지?”
「不過攻略地城要一起去的隊伍也由我來決定。這樣可以吧?」

“어차피 네 도움 받아야지, 나 혼자선 F급도 공략 못 해.”
「反正還是得靠你幫忙,我一個人連 F 級都攻不下。」

너스레를 떨자 유현이가 게이트석을 꺼내 들었다. 양심이 따끔거리는구나. 그래도 스탯 F급일 땐 절대 허튼짓 안 하마.
開玩笑地說著,柳賢拿出了傳送門石。良心有點刺痛呢。不過只要是屬性 F 級的時候,絕對不會亂來。

“예비는 있는 거지?”  「有預備嗎?」

만약 이거 하나뿐이면 안 받는 게 낫다.
如果只有這個的話,不如不收比較好。

“있어. 애초에 쓸 일이 없어야 하는 물건이지만. 내가 게이트석을 쓴다는 건 메인 공략팀 대부분을 잃었다는 뜻과 동일하니까. 나까지 죽는 것보다야 낫겠지만, 길드 꼴이 말이 아니게 될걸?”
「有啦。雖然本來就不該用到這東西。但我用傳送石,等於是說主攻略隊大部分都已經陣亡了。雖然比起我死掉還好,但公會的狀況肯定會變得一團糟吧?」

웃으면서 살벌한 소리를 하네. 녀석의 말대로 안 쓰는 게 백번 나은 물건이기는 했다. 고개를 끄덕여 동의해 주며 게이트석을 인벤토리에 넣었다.
笑著說出這麼嚴厲的話。正如那傢伙所說,不用這東西確實好上百倍。我點點頭表示同意,將傳送門石放進了背包。

독점 입찰 가능하고 최대한 가까운 데 위치한 F급 던전을 찾아봐야겠다.
必須找能獨家競標且位置盡可能接近的 F 級地城。


* * *


“피스야, 오늘은 나가야지. 응?”
「Peace,今天你得出門喔。好嗎?」

평소라면 먼저 나가자고 칭얼거렸을 건데, 피스는 오늘도 외출이 영 내키지 않는 듯했다. 잠들어서 상황을 잘 알지도 못했을 텐데 후유증이 과했다.
平常的話,他一定會先吵著要出去,但皮斯今天似乎還是不太想外出。雖然他應該是睡著了,對情況也不太清楚,但後遺症還是太嚴重了。

이대로 두면 안 되겠다 싶어 억지로 안아들고 밖으로 나갔다. 지하 단련실 말고 야외로 나갈 수 있다면 좋을 텐데.
覺得這樣下去不行,便硬是抱起他走了出去。要是能離開地下訓練室,到戶外去就好了。

내 품에서 불만스럽게 꼬리를 파닥이는 피스를 달래 가며 엘리베이터 쪽으로 향했다. 오늘 내 호위를 맡아 줄 사람은.
我一邊安撫著在我懷裡不滿地搖擺尾巴的 Peace,一邊朝電梯方向走去。今天要負責護衛我的人是。

‘어? 저 얼굴은…….’  「咦?那張臉是……」

기억에 있는 얼굴이다. 화사한 금발에 남색에 가까울 정도로 짙은 푸른 눈을 지닌, 요정처럼 아름다운 여자. 그녀가 나를 향해 활짝 웃어 보였다.
這張臉我記得。燦爛的金髮,擁有接近深藍色的濃郁藍眼睛,如同精靈般美麗的女子。她朝我綻放出燦爛的笑容。

“안녕하세요! 세성의 강소영입니다!”  「大家好! 我是世成的姜昭英!」

세성의 A급 헌터 강소영. 한국 태생은 아니고 세성 길드장이 영입해 한국 국적도 가지고 있는 영국인이었다. B급 이상 헌터에 한해서는 이중국적도 조건 없이 허용되었다.
世成的 A 級獵人姜昭英。她並非韓國出生,而是被世成公會會長招募,並擁有韓國國籍的英國人。對於 B 級以上的獵人,雙重國籍無條件被允許。

성현제가 직접 데리고 올 만큼 뛰어난 자질의 헌터이며 나중에는 세성 길드장의 대리 역할까지 맡기도 했다.
是聖賢帝親自帶來的優秀獵人,後來甚至擔任過世成公會會長的代理人。

지금 나이는 19세고…….  現在年齡是 19 歲……。

‘유현이랑 염문이 있었지.’  「我和柳賢有過一段情。」

사귄다고 확정 난 것은 아니었지만 소문은 꽤 돌았었다. 어쩌면 저 아가씨가 내 제수씨가 될 수도 있다는 거지.
雖然還沒確定是在交往,但謠言已經傳得滿街都是。說不定那位小姐將來會成為我的弟媳呢。

실제로 보니 더 예쁘네. 어린 티가 남아 있어 귀엽기도 하고. 표정도 밝고 사랑스럽다.
親眼見到她比想像中還漂亮。帶著些許稚氣,反而更顯可愛。表情明朗又討人喜歡。

“안녕하세요, 한유진이라고 합니다. 오늘 하루 잘 부탁드리겠습니다.”
「您好,我是韓有珍。今天請多多指教。」

“저야말로 잘 부탁드려요!”  「我才要多多指教呢!」

응, 귀여워. 성격도 좋은 거 같고. 쾌활한 목소리를 들으니 절로 미소가 지어졌다.
嗯,好可愛。性格看起來也不錯。聽到她爽朗的聲音,不由自主地露出了微笑。

“이 아이가 피스군요. TV에서 볼 때보다 훨씬 더 귀여워요!”
「這孩子就是 Peace 吧。比起在電視上看到的還要可愛多了!」

강소영이 통통 튀는 어조로 말했다. 우리 피스가 귀엽긴 하지. 역시 좋은 아가씨야.
姜昭英用活潑跳躍的語氣說道:「我們的 Peace 真的很可愛呢。果然是個好小姐。」

“단련실로 가실 거죠?”  「您要去鍛鍊室吧?」

“네.”  「是的。」

엘리베이터 버튼을 누른 그녀가 반짝거리는 눈빛을 던져 왔다. 흡사 연예인을 보는 팬 같은 표정이라 좀 민망해졌다.
按下電梯按鈕的她投來閃閃發亮的目光。那表情就像見到偶像的粉絲一樣,讓人有點不好意思。

“소식 듣고 정말 많이 놀랐어요. 이렇게 무사하셔서 진짜 다행이에요.”
「聽到消息真的嚇了一大跳。你能平安無事,真是太好了。」

“걱정해 주셔서 감사합니다.”  「謝謝您的關心。」

“진심이에요. 진짜로. 한유진 님은 제 유일한 희망이거든요.”
「我是真心的。真的。韓有珍小姐是我唯一的希望。」

“희망이요?”  「希望嗎?」

웬 희망. 강소영이 엘리베이터에 오르며 열심히 고개를 끄덕였다.
什麼希望。姜昭英一邊上電梯一邊用力點頭。

“사실 제게는 SS급 스킬이 하나 있어요.”
「其實我有一個 SS 級技能。」

그녀가 소리 죽여 작게 말했다. SS급 스킬? 강소영에게 그런 게 있다는 말은 못 들어 봤는데. 떡잎 스킬을 사용해 보고 싶지만 지금은 너무 날 뚫어져라 쳐다보고 있으니 안 되겠지. 나중에 몰래 써 보자.
她壓低聲音輕聲說。SS 級技能?沒聽說過姜昭英有那種東西。雖然很想試試看那個初階技能,但現在她正死盯著我看,肯定不行。改天偷偷用用看吧。

“괜찮으시다면 무슨 스킬인지 들을 수 있을까요?”
「如果可以的話,能告訴我那是什麼技能嗎?」

“그게요… 한유진 님은 어차피 아시게 될 테니까.”
「那個嘛……反正韓有真小姐遲早會知道的。」

강소영의 목소리가 더더욱 작아졌다. 이어 속삭임이 들려온다.
姜昭英的聲音變得更加微弱。接著傳來低語聲。

“드래곤 라이더예요.”  「是龍騎士。」

아… 내가 희망일 만하다. 진짜로.
啊... 我真是值得被寄予希望。 真的。

테이밍하기 가장 까다로운 몬스터가 바로 용종이었다. 심지어 강소영은 A급 헌터이니 자신의 등급에 맞는 용종 기승수를 구하기란 하늘의 별 따기였을 터다. 용종 기승수부터가 구하기 힘드니 소모용으로 쓸 순 없고, SS급 스킬 하나를 그냥 없는 셈 쳤어야 했겠지.
最難馴服的怪物正是龍種。況且姜小英是 A 級獵人,要找到符合自己等級的龍種騎乘獸,簡直是天方夜譚。連龍種騎乘獸都難以取得,自然無法用作消耗品,只能當作沒有那個 SS 級技能一樣算了。

“마음고생이 많으셨겠군요.”  「您一定經歷了很多心酸。」

강소영이 절절한 표정으로 끄덕거린다.
姜小英帶著深情的表情點了點頭。

“네. 자세히 설명드릴 순 없지만 이게 진짜, 진짜 좋은 스킬이거든요. 등급에 맞는 용종 기승수만 있으면요. 근데 용종 기승수를, 그것도 최소 상급 이상을… 어떻게 구해요…….”
「是的。雖然不能詳細說明,但這真的是、真的非常好的技能。只要有符合等級的龍種騎乘獸就行了。但龍種騎乘獸,而且還是至少高級以上的……要怎麼找得到啊……」

말하다 말고 숫제 눈물까지 글썽거렸다. 공격형 헌터가 SS급 스킬을 쓸 수 없었다니, 그간 얼마나 답답했을까.
話到一半,眼眶竟然濕潤了。攻擊型獵人居然無法使用 SS 級技能,這期間到底有多悶悶不樂啊。

“그래도 용종이면 새끼 몬스터부터가 구하기 힘들 텐데요.”
「即使是龍種,從幼怪開始養起也很難救活吧。」

내가 기승수를 키워 낼 수 있다고 해도 무에서 유를 만들어 내진 못한다. 등급 높은 용의 새끼가 있어야 키우지.
即使我能培育出奇、勝、數,也無法從無中生有。必須有高等級的龍崽子才能培育。

“걱정 마세요! 세성 관할하의 S급 던전 중에 용의 둥지가 가끔 나오는 곳이 있거든요. 다만 알의 상태로만 나오고 부화시키는 게 불가능한 게 문제지만, 이번엔 단단히 준비해서 자연 부화될 때까지 기다리기로 했어요.”
「別擔心!在世城管轄的 S 級地城中,有時會出現龍巢這種地方。不過問題是牠們只會以蛋的狀態出現,無法孵化,但這次我們做好了充分準備,決定耐心等待自然孵化。」

“…고생들이 많으시겠군요.”  「……你們一定很辛苦了。」

“그래도 잘하면 최상급 몬스터 새끼를 얻을 수 있으니까요. 고생할 만하죠.”
「不過只要表現好,就能得到最頂級的怪物寶寶。這樣的辛苦是值得的。」

하긴 무려 용종이었다. 얻을 수만 있다면 최고의 기승수가 될 것이다. 심지어 강소영의 대단하다는 SS급 스킬까지 합쳐지면… 말만 A급이지 S급 뺨치겠는걸.
說起來,那可是龍種呢。如果能得到的話,絕對會成為最強的騎乘獸。更別說還能和姜小英那厲害的 SS 級技能結合……雖然只說是 A 級,但實際上完全能媲美 S 級。

아, 동생 소개시켜 주고 싶다. 이미 얼굴 정도는 알고 있겠지. 회귀 전보다 좀 더 빠른 만남 안 되려나. 정식으로 사귀진 않았어도 서로 호감 정도는 있었으니 염문도 나왔을 거 아니냐.
啊,我想介紹給弟弟認識。他應該已經知道她長什麼樣了吧。能不能比回歸前更快一點見面呢。雖然沒有正式交往,但彼此多少有好感,應該也有些曖昧吧。


화기애애한 분위기 속에서 단련실에 도착했다. 하지만 피스는 내 품에서 내려갈 생각을 하질 않았다. 팔을 풀었더니 어깨 위로 기어 올라가 딱 달라붙는다.
在和樂融融的氣氛中,我們來到了訓練室。但 Peace 卻不打算從我懷裡下來。我一放開手臂,它便爬上我的肩膀,緊緊地貼著我。


- 끼웅.  - 嗚嗚。


“이런…….”  「這樣……。」

“피스가 납치된 충격이 컸었나 봐요…….”
「피스被綁架的衝擊似乎很大……。」

강소영이 걱정 어린 표정으로 말했다.
姜昭英帶著擔憂的表情說道。

“계속 잠들어 있었는데도 뭔가 느껴지긴 했었나 봅니다. 기분전환이라도 시켜 줄 수 있으면 좋겠는데, 밖에 나갈 순 없으니까요.”
「雖然一直都在睡覺,但好像還是感覺到了什麼。要是能讓他換換心情就好了,可是又不能出門。」

“아, 그럼 저희 길드 건물로 가시는 건 어떠세요? 옥상정원이 있거든요. 넓고 잘 꾸며 놓았어요!”
「啊,那麼要不要去我們公會大樓看看呢?那裡有個屋頂花園。又寬敞又布置得很漂亮!」

“옥상정원이요?”  「屋頂花園嗎?」

끌리긴 한데, 동생이 내보내 줄 거 같지가 않다는 게 문제였다.
雖然有點心動,但問題是弟弟似乎不會讓我出去。

“아쉽지만 납치 건도 있어서 지금은 외출하기 좀 힘들 거 같습니다.”
「雖然很可惜,但因為還有綁架事件,現在出去有點困難。」

내 말에 강소영이 자신 있게 가슴을 편다.
聽到我的話,姜昭英自信地挺起胸膛。

“걱정 마세요. 인원 더 보충해서 완벽하게 지켜드릴게요. 게다가 지금 길드에 길드장님도 계세요. 그 어디보다 안전하답니다!”
「別擔心。我們會補充更多人手,完美守護你們。而且現在公會裡還有公會長在呢。比任何地方都安全!」

음, 갑자기 가기 싫어지네.  嗯,突然不想走了。

내가 키운 S급들 50화  我培育的 S 級們 第 50 話

근서  近書

댓글 14  留言 14

yss***
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 야 아무리 그래도 그렇지 해연이랑 원탑을 두고 싸우는 길드장인데 평가 너무 박하다 ㅋ ㅋㅋㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋ말이라도 한 번 붙여보려는 사람이 몇백 몇천일 텐데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 嘖,無論如何,作為為了爭奪海妍和第一高手而爭鬥的公會長,評價也太苛刻了吧 ㅋ ㅋㅋㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋ至少應該有幾百幾千人想跟他說句話吧ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
2019.04.13
내가 키운 S급들 50화  我培育的 S 級們 第 50 話
관심 작품 목록  關注作品列表
정보를 불러오는 중입니다.
잠시만 기다려 주세요.
전체 14개
내가 키운 S급들 50화