36화 마수 사육사 (1)
第 36 話 魔獸飼育師(1)
“피스야~” 「Peace~」
도깨비가 사 온 파스를 받은 뒤 축객령 내리고 거실로 향했다. 우리 안의 피스가 좌우로 폴짝폴짝 뛰며 나를 반겨 주었다. 봐도봐도 귀여운 녀석.
收到妖怪買來的貼布後,我放下束客令,朝客廳走去。屋裡的 Peace 左右跳躍著迎接我。怎麼看都覺得這傢伙超可愛。
언제나처럼 피스를 품에 안아들고 목덜미를 쓰다듬어 주었다. 갸르릉거리는 소리가 듣기 좋다.
像往常一樣,我抱著 Peace,輕撫牠的脖子。牠發出咕嚕咕嚕的聲音,聽起來真悅耳。
이제 안고 다닐 날도 얼마 안 남았구나. 성장 시작하면 금세 나보다 더 커지겠지. 좀 아쉬웠다.
現在能抱著牠的日子也不多了。等牠開始成長,很快就會比我還大吧。有點捨不得。
“다 컸다고 아빠 모른 척하고 그러면 안 된다.”
「長大了也不能對爸爸裝作不認識喔。」
몬스터도 사춘기 같은 거 있을까. 아빠 미워, 하고 앞발 휘두르면 최소 입원 각인 데다. 우리 피스는 착하니까 그럴 일 없겠지.
怪物也會有青春期嗎?如果牠像青少年一樣揮動前爪說「討厭爸爸」,至少得住院了。幸好我們的 Peace 很乖,應該不會有那種事。
피스를 바닥에 내려놓고 내 새끼 스킬을 썼다. 이내 메시지창이 눈앞에 떠올랐다.
我將棋子放在地上,使用了我的寶貝技能。隨即訊息視窗浮現在眼前。
[내 새끼가 최고(L) 성장 효과가 3일간 대상자 피스에게 적용됩니다!
[我的寶貝獲得了最高(L)成長效果,將在三天內作用於對象 Peace!
2급 유니콘아종 – 화염 뿔사자 피스의 성체 탈태 소요 시간(365:00) 효과 지속 시간(72:00)
二級獨角獸亞種-火焰角獅 Peace 的成體蛻變所需時間(365:00)效果持續時間(72:00)
던, 양육자가 대상자를 훈련해 성체탈태
Dungeon,飼育者訓練對象進行成體蛻變
전체 소요 시간을 줄여
縮短整體所需時間
오랜 長久
기다림 없이 성장시킬 수 있습니다.]
可以在沒有等待的情況下成長。]
…평소라면 효과 지속 시간(72:00)으로 끝났을 텐데 설명이 붙어 있었다. 오타도 났다. 아니, 평범한 오타가 아닌 듯했다.
…平常的話效果持續時間(72:00)就會結束了,但卻附有說明。還出現了錯字。不,似乎不是普通的錯字。
‘일부러 오타 냈네.’ 「故意打錯字了呢。」
척 봐도 세로드립이잖아, 이거. 원래는 단, 이었을 텐데 던으로 오타인 척 하고 있었다. 세로로 읽으면,
一看就是縱向打字錯誤嘛,這個。原本應該是단,但故意裝作打成던。縱向讀的話,
던전 오기. 地下城來。
하다하다 설명창으로 지시도 다 내리네. 와, 대단해. 뭐 하시는 분인지 진심으로 궁금하다.
連說明欄都下指示了。哇,厲害。真想知道這是什麼人。
‘던전은 또 왜 오라는 거야.’
「地下城到底是叫我來幹嘛啊。」
이렇게까지 하는 거 보니 D급 던전 들어갔을 때처럼 채팅창 띄워서 말하는 건 던전 내에서만 가능한가 보군. 아마도 던전 밖에서는 무슨 제약이라도 있는 듯했다. 그러니 이렇게 설명창 세로드립을 쓴 거겠지.
看他做到這種地步,似乎像進入 D 級地城時那樣,只有在地城內才能開啟聊天視窗說話。大概在地城外有什麼限制吧。所以才會用這種說明窗的方式來傳達。
‘던전 내에서도 직접적인 메시지를 보내면 새새끼 튀어나온 것처럼 버그가 생기는 듯하고.’
「即使在地城內直接發送訊息,也會像跳出小鳥一樣出現 BUG。」
뉘신진 몰라도 역시 전능하진 않은 모양이었다.
不管是誰,看來也不是全能的樣子。
‘내가 던전에 들어가기 전에는 찾아내지도 못한 걸로 봐선 던전 밖, 이 세계에서는 할 수 있는 일이 별로 없는 것 같고. 그래서 던전으로 오라는 건가.’
「從我進入地城前都找不到他來看,在地城外、這個世界裡能做的事似乎不多。難怪會叫我來地城。」
근데 내가 뭘 믿고 가. 갔다가 또 실수해서 이번에는 S급 보스 몬스터라도 튀어나오면 어쩌라고.
可是我憑什麼去相信。去了又犯錯,這次要是蹦出個 S 級 Boss 怪物怎麼辦。
미안하지만 시스템 만든 당신, 혹은 당신들에 대한 신뢰 따위 바닥 친 지 오래입니다. 유현이가 아니라 평범하게 A급 교육 담당자와 들어갔으면 이미 요단강 건넜을지도 모른다고.
抱歉,但對於製作系統的你,或者你們,我的信任早就跌到谷底了。如果不是有柳賢,而是普通的 A 級教育負責人進去,說不定早就過不去了。
그러니 못 본 척하자. 설마 메시지 무시했다고 별일이야 있겠어.
所以還是裝作沒看見吧。應該不會因為忽略訊息就出什麼大事吧。
‘…있을 거 같다는 게 문제지.’
「……問題是,好像真的會有。」
시발, 아무 이유 없이 세로드립 치고 있을 한가한 인생 혹은 신생(神生)일 가능성이 얼마나 될까. 널려 있는 S급들 다 놔두고 왜 하필 나야. 회귀해서 그런가. 소원석 들고 빌어먹을 던전이랑 각성자 없애 주세요, 하고 빌기라도 했어야 하는 건가.
他媽的,無緣無故開什麼冷笑話,人生閒得發慌還是剛出生的神生有多少可能性啊。明明有一堆 S 級,為什麼偏偏是我。是因為回歸嗎。難道應該拿著願望石祈求「拜託消滅該死的地城和覺醒者」才對嗎。
- 끼앙? - 咿呀?
내가 멍하니 서서 생각에 빠져 있자 피스가 무슨 일이냐는 듯 작게 울었다.
我呆呆地站著陷入沉思時,Peace 像是在問發生了什麼事般輕輕地叫了幾聲。
“아무것도 아니야. 그냥…….” 「沒什麼。只是……」
이 아빠가 이상하고도 미친 것 같은 새끼에게 잘못 걸린 것 같구나. 피스를 다시 안아 주며 한숨을 삼켰다.
這個老爸好像遇上了一個又怪異又瘋狂的傢伙。抱著 Peace,再次嘆了口氣。
왜 사람이 편하게 사는 꼴을 못 보냐. 나는 그저 놀고먹고 싶었을 뿐이다. 그게 그렇게 큰 욕심도 아니잖아.
為什麼就不能看人家過得舒服一點呢。我只是想悠哉悠哉地過日子而已。這也不算什麼大奢望吧。
“에휴, 길게 고민해 봤자 무슨 소용이겠냐만.”
「唉,想再多也沒什麼用處。」
어차피 선택지는 두 가지뿐이었다. 무시하거나, 순순히 던전에 들어가거나. 시스템이 저한테 이런 메시지를 보내왔는데요, 하고 상담할 상대가 있는 것도 아니고. 5년 후에도 시스템의 ㅅ자도 파악하지 못했으니 지금은 더하겠지.
反正選擇只有兩種。要麼無視,要麼乖乖進入地城。系統傳來這樣的訊息,但也沒有可以商量的對象。五年後我還是搞不懂系統的半點眉目,現在應該更難了吧。
검고졸 F급이 각성자와 던전 시스템에 대해 세상에서 제일 잘 알고 있다니, 어쩌라고. 진짜 어쩌라고다.
黑暗又低劣的 F 級居然對覺醒者和地城系統瞭若指掌,這又能怎麼樣呢。真的是,能怎麼樣呢。
‘일단 피스부터 성장시키자.’ 「先讓 Peace 成長起來吧。」
훈련을 시키면 성장이 빨라진다니 그나마 반가운 소식이었다. 던전에 들어가는 건 피스가 성체가 된 후에 생각해 보자. 급하면 어떻게든 연락해 오겠지.
訓練能加快成長,這倒是令人稍感欣慰的消息。進入地城的事,等 Peace 長成成體後再考慮吧。急的話,他應該會想辦法聯絡我的。
“그런데 훈련은 내가 직접 시켜야 하는 건가?”
「不過訓練是要我親自來做嗎?」
양육자가 시키라고 하니 그런 모양이었다. 어떻게 하면 되지. 공 물어오기? 원반던지기? 일단 단련실 하나 빌려야겠다.
既然飼養者說要這麼做,那就照辦吧。該怎麼做才好呢?叼球?飛盤?先租個訓練室吧。
마수 사육에 관한 건 어차피 밝힐 생각이었으니 유현이에게 먼저 말해 줘야지. 마침 레벨도 10 찍었겠다, 피스와 놀아주던 중에 사육 스킬을 얻었다고 하면 자연스러울 것이다.
關於魔獸飼育的事反正打算要公開,先跟柳賢說比較好。剛好等級也升到 10 了,正好在跟 Peace 玩耍的時候說是獲得了飼育技能,這樣會比較自然。
해연에게 도움 받을 겸 거대 길드들과의 협상 건은 석시명에게 떠넘기면 되고. 날 공짜로 부려먹었으니 나도 좀 부려먹어 봅시다.
順便向海妍求助,關於與大型公會的談判就交給石時明處理吧。既然他免費讓我幫忙,那我也來好好使喚他一下。
[혹시 저녁에 시간 되냐.]
[你晚上有空嗎?]
유현이에게 문자를 보냈다. 협회에서 뒤처리하느라 바쁜지 답장은 좀 늦었다.
我傳了簡訊給柳賢。可能因為協會忙著善後,回覆稍微晚了一點。
[ㅇㅇ]
[할 말이 있어. 집에서 보자.]
[有話要說。在家裡見。]
네 집에서라고 썼다가, 고쳤다. 이 녀석은 자기 집을 우리 집이라고 생각하는 듯하니까.
本來寫「在你家」,後來改了。這傢伙好像把自己家當成我們家一樣。
두 번째 답장은 더 늦었다.
第二封回信來得更晚了。
파스 붙였다가 피스가 지랄해서 도로 떼어내고, 장비를 반납한 유명우가 귀가해 칼 만 개 가는 것에 대해 이야기 나눈 뒤, 훈련 효과 시험해 보려고 피스에게 공을 던져 주고 있을 때 문자가 왔다.
貼了貼布後,因為 Peace 吵鬧又把它撕掉,著名宇還了裝備回家,聊了聊磨刀一萬次的事,正準備測試訓練效果,向 Peace 丟球時,收到了簡訊。
[나는 형을 믿어.] [我相信哥哥。 ]
얼씨구, 귀여운 소리를 하네. 던전에서 나한테 이상해졌다고 말한 게 신경 쓰였던 모양이었다. 내가 내 수상쩍음에 대해 변명하려고 만나자 하는 거라고 생각했나.
哎唷,真是可愛的說法。看來你在地城裡說我變得奇怪這件事讓你很在意。你以為我約你見面是要為我的懷疑找藉口吧。
[술 사 갈게.] [我去買酒來。]
네 냉장고 너무 건전하더라. 그러고 보니 동생 놈과 술 마신 적은 아직 없었다. 유현이가 미 자 딱지 뗐을 땐 이미 사이 틀어진 뒤였으니까. 나만 취해서 집에 기어들어간 적이야 있었지만.
你的冰箱裡東西真健康。說起來,我還沒和弟弟一起喝過酒。因為在柳賢離開美子那段時間,我們的關係已經變差了。倒是有過我一個人喝醉爬回家的時候。
설마 아직 미경험인 건 아니겠지. 처음 마신다 해도 S급 스탯빨이 있으니 잘 취하진 않겠지만. 나도 못 취하고. 뭐가 이러냐.
不會還是沒喝過吧。就算是第一次喝,有 S 級的屬性加成,也不會輕易醉吧。我自己也不會醉。這到底是怎麼回事。
언젠가는 마음 놓고 스킬 끌 날도 오겠지.
總有一天,應該會有能放心地放開技能的時候吧。
* * *
한 손으론 피스를 안고 다른 손으론 술병과 안줏거리로 채워진 봉지를 들고 동생 집으로 향했다. 술은 산 건 아니고 관리실에 문의했더니 준비해 주었다. 이름도 잘 모르는 고급진 것들로.
一手抱著皮斯,另一手提著裝滿酒瓶和下酒菜的袋子,朝弟弟家走去。酒不是自己買的,是問了管理室後他們準備的。都是些連名字都不太知道的高級貨色。
난 그냥 좀 비싼 맥주 정도나 원했는데.
我只是想要一瓶稍微貴一點的啤酒而已。
관리실에서 불러 준 주류 담당 직원은 방긋방긋 웃는 얼굴로 이딴 건 스탯 B급도 못 취해요, 라며 알콜도수가 하늘을 찌르는 것으로 주르륵 늘어놓아 주었다. 입가심용 와인도 섞어서. 그랑 크뤼 어쩌고 하던데 모르겠고, 봉다리에 넣어 달랑달랑 들고 다니긴 죄스러울 수준일 것임은 분명했다.
管理室叫來的酒類負責員工,臉上掛著燦爛的笑容,說這種東西連 B 級屬性都算不上,然後一一列舉了酒精濃度高得嚇人的酒款。還混了點用來解膩的葡萄酒。什麼 Grands Crus 之類的我不懂,但可以確定的是,裝在袋子裡晃來晃去肯定會讓人覺得很不好意思。
유현이 앞으로 달아 놨으니 상관없지만.
雖然柳賢已經往前跑了,所以沒關係。
집 안은 처음 왔을 때처럼 조용했다. 혼자 살기엔 역시 너무 넓은 곳이다. 결혼은 아직 이르지만 연애라도 해라.
屋子裡像剛來時一樣安靜。對一個人來說,果然太寬敞了。雖然結婚還太早,但至少談戀愛吧。
“왔어?” 「回來了?」
술병과 안주를 테이블에 늘어놓고 소파에 앉아 있자 얼마 지나지 않아 유현이가 나타났다. 막 씻고 나온 건지 머리카락이 젖어 있다. 새새끼 피가 제법 튀긴 했었지.
把酒瓶和下酒菜擺在桌上,坐在沙發上,不久後柳賢就出現了。頭髮還濕濕的,像是剛洗完澡一樣。那小子還真是挺有血性的。
“협회에서 꽤 오래 잡아 뒀나 봐.”
「協會好像留了他相當久呢。」
“드문 사태니까. 겸사겸사 다른 볼일도 봤고.”
「畢竟是罕見的情況。順便也處理了其他事情。」
잔을 가지고 온 유현이가 따로 떨어져 있는 1인용 소파에 앉았다. 녀석이 테이블 위의 술병을 보더니 미간을 살짝 찌푸린다.
拿著酒杯的柳賢坐在一旁獨立的單人沙發上。那傢伙看了看桌上的酒瓶,微微皺起了眉頭。
“너무 독한 거 아냐?”
「是不是太狠了點?」
알아보네. 처음은 아니구나. 괜히 아쉬웠다. 아니면 쬐끄맣게 붙은 도수를 그새 본 걸까.
他看得出來啊。不是第一次了。真是讓人惋惜。還是說他剛剛已經看到了那微小的度數。
“바로 며칠 전에도 업혀 들어왔으면서.”
「就在幾天前還被背著進來呢。」
“걱정 마. 오늘은 적당히 마실 거야. 그리고 어차피 집이잖아.”
「別擔心,今天只喝一點而已。再說了,反正也是在家裡嘛。」
집에선 개가 되어도 무슨 문제랴. 취할 일은 없지만.
在家裡就算變成狗又有什麼關係呢。雖然不會醉倒就是了。
“그러고 보니 여기엔 도깨비도 들어오기 힘들겠지?”
「說起來這裡連鬼怪都很難進來吧?」
포털 이동은 열쇠가 필요한 데다가 위치가 숨겨져 있으니 공간이동도 힘들 테고.
傳送門移動需要鑰匙,而且位置隱藏著,空間移動也會很困難。
“불가능하진 않을걸.” 「應該不是不可能的。」
유현이가 술병을 따며 말했다.
柳賢一邊開酒瓶一邊說道。
“창이 있으니까. 밖에서 하나하나 공간이동으로 뒤지면 결국 발견하겠지.”
「因為有窗戶嘛。如果從外面一個一個用空間移動搜查,最後還是會被發現的吧。」
그렇게 귀찮은 짓까지 할 성격으론 안 보였지만. 도깨비를 피하려면 포털 이동에 더해 교모하게 위치를 숨긴 암실 같은 거라야 하려나.
雖然看起來不像會做那種麻煩事的性格。不過如果要躲避鬼怪,除了傳送門移動之外,還得是像暗室一樣巧妙隱藏位置的地方才行吧。
“도깨비는 신경 안 써도 돼. 스스로의 안전을 위해서라도 비밀은 확실히 지켜 줄 테니까. 꺼림칙한 점만 잊으면 무척이나 유용하기도 하고.”
「不用擔心鬼怪。為了他們自己的安全,秘密一定會被妥善保守。只要忘掉那些令人不安的地方,他們其實非常有用。」
“비밀스런 연락 같은 거 할 때?”
「像是秘密聯絡的時候?」
“그것도 있지만, 서로 못 믿는 상대와 약속 잡을 때 도깨비를 통하면 안전까지 확인해 주거든. 덕분에 비각성자 고위층에게 인기가 많아. 각성자들보다는 그쪽에서 더 자주 찾기도 하고.”
「雖然也有那個原因,但和彼此不信任的對象約定時,透過鬼怪還能確認安全。多虧如此,在非覺醒者高層中很受歡迎。比起覺醒者,那邊的人反而更常找他們。」
그런 서비스도 해 줬었군. 도깨비를 위해서라도 나를 위해서라도 우리의 계약에 대해서는 역시 비밀로 해 두는 편이 나을 듯했다. 계약서에 남의 비밀은 알려 주지 않겠다는 조항이 있다 해도 높으신 분들은 틀림없이 불안해할 테니까.
原來也有提供那種服務啊。無論是為了鬼怪還是為了我,關於我們的契約還是保持秘密比較好。即使契約書上有不透露他人秘密的條款,那些高高在上的人肯定還是會感到不安。
“그런데 도깨비 말이다, 하는 짓 보면 어린 거 같지 않냐?”
「不過說到鬼怪,他們的行為看起來不像是小孩子嗎?」
“응? 좀 특이한 성격이긴 하지. 그래도 일 처리는 정확하고 꼼꼼해. 어리다기보단 아마 컨셉 같은 게 아닐까. 자기 능력에 맞춰서 캐릭터 만들고 연기하는 헌터들 몇 있잖아.”
「嗯?性格確實有點特別。不過做事很準確又細心。與其說年輕,倒不如說是某種設定吧。有幾個獵人會根據自己的能力塑造角色並演繹出來。」
그런가? 하긴 계약서 작성할 때도 어린애라기에는 너무 철저하게 이것저것 조건을 따져 넣었다.
是嗎?說起來,簽合約的時候,他對各種條件的審核也比一般小孩來得周全許多。
유현이 말대로 진짜 어린 게 아니라 도깨비라는 캐릭터에 과몰입한 것일까. 하는 짓이 딱 전래동화에 나오는 도깨비긴 하지. 장난 좋아하고 사람 놀리려 들며 다재다능하면서도 동시에 어수룩한 면도 있고.
如同柳賢所說,難道不是因為真的是小孩子,而是過度投入了「鬼怪」這個角色嗎?他的行為完全像是出自傳統童話中的鬼怪。喜歡惡作劇,愛捉弄人,既多才多藝又帶點笨拙。
돈 빌려주면 매일매일 계속 갚아 주려나.
如果借錢給他,他會每天都還嗎?
반짝거리는 유리병을 건드려 보고 싶어 하는 피스를 다독이며 동생이 따라 준 술잔을 들었다. 음… 한 20밀리 되려나. 이봐요, 동생님. 술이 잔 바닥만 적시고 있는데.
撫慰著想碰觸那閃閃發光玻璃瓶的 Peace,舉起了弟弟倒給我的酒杯。嗯……大概有 20 毫升吧。喂,弟弟啊,酒只濕潤了杯底而已喔。
“이건 좀 심하잖아. 한 모금도 안 되겠다.”
「這也太過分了吧。一口都喝不下去。」
“독하다고 했잖아. 한 모금씩만 마셔.”
「我不是說過很毒了嗎?每次只喝一小口。」
그러면서 제 잔은 반 넘게 채운다.
同時,我的酒杯也倒滿了一半以上。
“내가 술이 그리 약하진 않거든?”
「我酒量並不算差喔?」
마셔도 너보다 오 년, 아니 십 년을 더 마셨다. 투덜거리며 잔을 홀짝 비우고 다른 술병을 집어 들었다. 뭐 인마, 노려보면 어쩔 건데. 뺏을 거냐.
就算喝,也是比你多喝了五年,不,十年。我一邊嘟囔著,一邊把杯子一飲而盡,然後又拿起另一瓶酒。喂,老兄,你瞪我又能怎樣?想搶走嗎?
“말만 독하지 간에 기별도 안 오는구만.”
「嘴上說得狠,肝臟卻一點消息都沒有啊。」
진짜 기별도 없다. 그냥 향이 좋고 알싸하니 제법 먹을 만하다는 것밖에 모르겠다. 비싼 거라 그런가 취기 없어도 괜찮네.
真的一點消息都沒有。只知道香味好聞,帶點辛辣,還算好喝。可能因為是貴的,就算沒醉也沒關係。
“뚱한 얼굴 하지 말고 너도 한 잔 받아라. 처음이잖아.”
「別擺臭臉,你也來一杯吧。這可是第一次呢。」
잠깐 머뭇하던 유현이가 제 잔을 단숨에 비워내곤 내밀었다. 그 모습을 보니 기분이 묘해졌다.
猶豫了一下的柳賢一口氣喝光了自己的酒杯,然後遞了過來。看到那一幕,心情變得微妙起來。
회귀 전에는 이렇게 주거니 받거니 하는 일, 생각지도 못했었는데. 아니, 세상이 변하기 전까지는 언젠가 동생과도 술 마실 날이 있겠거니 했었다.
在回歸之前,從未想過會有這樣你來我往的事情。不,直到世界改變之前,我還曾想過總有一天會和弟弟一起喝酒的。
수능 끝나고 나면 이렇게 한잔 따라 주며, 물론 싸구려였겠지만, 내가 술을 가르쳐 줄 것이라고 당연한 일처럼 생각한 적이 있었다.
學測結束後,我曾經理所當然地以為,會有人這樣為我倒上一杯酒,雖然可能是便宜酒,卻會教我如何喝酒。
“넌 좋은 동생이었어.” 「你是個好弟弟。」
부족한 것 참 많았는데 어린애답지 않게 불평도 않고. 정말 착했지. 갑자기 집 나가 버린 게 믿기지 않을 정도로.
雖然有很多不足,但卻不像小孩子那樣抱怨。真的很乖。突然離家出走,簡直讓人難以置信。
“물론 지금도 좋은 동생이고.”
「當然現在也是個好弟弟。」
빈 잔을 가득 채워 주며 웃었다. 좀 귀찮게 굴긴 하지만 스킬 때문이니까. 스킬이 아니더라도 날 걱정해서 그러는 거고.
一邊把空杯子倒滿,一邊笑了。雖然有點煩人,但那是因為技能。即使不是技能,也是因為擔心我。
“…좋은 동생이었다고.” 「……真是個好弟弟。」
유현이가 씁쓸하게 중얼거렸다. 착했던 거 맞잖아. 모범생이었고. 녀석의 표정이 영 떨떠름해 혹시 나 모르게 사고라도 친 적 있냐고 물으려는데 유현이가 먼저 말을 꺼냈다.
柳賢苦澀地喃喃自語。明明是個乖孩子啊。是個模範生。看他那副表情有點不太對勁,我正想問他是不是背著我做過什麼壞事,結果柳賢先開口了。
“할 말 있다는 게 뭐야?”
「你說有話要說是什麼意思?」
“어, 그게.” 「嗯,這個嘛。」
내 무릎 위에서 그릉거리고 있는 피스를 쓰다듬으며 말을 이었다.
我一邊撫摸著正蹭在我膝蓋上的 Peace,一邊繼續說道。
“10레벨 스킬 때문에.” 「因為 10 級技能。」
“스킬? 하긴 보스 몬스터 퇴치할 때 옆에 있었으니 경험치 받았겠구나. A급 던전 수준이라 했으니 레벨 업 하고도 남았겠네. 무슨 스킬인데?”
「技能?說起來你打魔王怪的時候就在旁邊,應該有獲得經驗值吧。既然是 A 級地城的等級,升級應該綽綽有餘了。是什麼技能?」
“마수 사육사.” 「魔獸飼育師。」
몬스터보단 마수가 더 있어 보이니까. 시스템이라면 이렇게 지을 것도 같고.
比起怪物,更像是魔獸。系統的話,好像也會這麼命名。
“…마수, 사육사?” 「……魔獸,飼育員?」
유현이의 시선이 피스를 향해 내려간다. 눈길을 느낀 피스가 맘에 들지 않는다는 듯 이빨을 슬쩍 드러냈다. 앞으로 네 파트너 될 사람인데 그러지 마라.
柳賢的視線落向 Peace。感受到目光的 Peace 露出不悅的神情,微微露出牙齒。你將來可是他的夥伴,別這樣。
“어. 아마 피스를 돌봐 온 게 스킬에도 영향을 미친 모양이야. 스킬 등급은 S급이고—”
「嗯。大概是因為一直照顧著 Peace,連技能也受到了影響。技能等級是 S 級,而且—」
“S급?!” 「S 級?!」
동생 놈의 표정이 심각해졌다.
弟弟的表情變得嚴肅起來。
“스탯이 F인데, 스킬이… 그것도 특수 스킬이 S…….”
「屬性是 F,技能卻是……那還是特殊技能,居然是 S 級……」
“야, 이상한 생각 하지 마라.”
「喂,別想歪了。」
또 가둬 두니 어쩌니 하면 집 나갈 테다.
再說要關起來怎麼怎麼的,我就要離家出走了。
“하지만 형—” 「但是哥——」
“하지만이고 저지만이고 쓸데없는 소리 말고 듣기나 해. 스킬 효과는 이름 그대로 마수, 몬스터를 키우는 스킬이야. 정확히는 성장시키는 거지. 피스가, 화염 뿔사자 새끼가 자라지 않는다고 했었지? 화염 뿔사자 새끼는 원래 성체의 도움 없이는 성장할 수 없어. 하지만 내 스킬을 쓰면 성장이 가능하지. 테이밍된 채로.”
「別說什麼但是、可是的,別說沒用的話,先聽我說。技能效果顧名思義就是培育魔獸、怪物的技能。確切來說,是讓牠們成長。Peace 說過,火焰角獅幼崽不會成長吧?火焰角獅幼崽本來沒有成體的幫助是無法成長的。但只要用我的技能,就能讓牠們成長。是在被馴服的狀態下。」
테이밍이 끝난 화염 뿔사자 성체.
馴服完成的火焰角獅成體。
그 가치는 누구보다도 한유현, 저 녀석이 제일 잘 알고 있을 것이다.
那份價值,恐怕沒有人比韓有賢,那傢伙更清楚了。
침묵이 내려앉았다. 피스가 꼬리를 살랑 흔들었다.
沉默降臨。피스輕輕搖擺著尾巴。
복잡한 얼굴의 유현이가 한참 만에 입을 연다.
表情複雜的柳賢終於在過了好一會兒後開口了。
“하지만, 그럼 형은.” 「但是,那麼哥哥你呢。」
“또 하지만이냐. 생각해 봐. 지금 상급 기승수가 필요한 S급이 몇 명이지?”
「又是馬嗎。想想看,現在需要高級騎手的 S 級有幾個?」
“…전부 다. 중하급 기승수는 S급 던전에서는 쓸 수 없으니까. 1회용으로 쓰기에는 거대 길드라 해도 부담돼서, 첫 공략 때나 가끔 데리고 가는 정도야. 중하급 기승수가 S급 던전에서 살아나올 확률은 극히 희박하거든.”
「……全部都不行。中下級騎乘獸在 S 級地城裡是用不上的。就算是大型公會,要拿來一次性使用也會有負擔,所以頂多只有第一次攻略時或偶爾帶去而已。中下級騎乘獸在 S 級地城裡活著出來的機率極其渺茫。」
약간 멍하던 목소리가 점차 차분해지며 설명을 이었다.
略帶恍惚的聲音逐漸平靜下來,繼續解釋道。
“그러니 S급만이 아니라 팀원 전체에게 수요가 있어. 화염 뿔사자 같은 최상급이 아니라 그냥 S급 던전에서 버틸 수 있을 정도만 되어도, 국내만이 아닌 전 세계에서 몰려들겠지.”
「所以不只是 S 級,整個隊伍成員都會有需求。即使不是像火焰角獅那樣的頂級,只要能在 S 級地城中撐得住,無論是在國內還是全世界,都會蜂擁而至吧。」
말을 끝낸 유현이가 손으로 제 얼굴을 감싸며 길게 한숨을 내뱉었다. 그 모습을 보며 나는 미소 지었다.
話說完後,柳賢用手捧著自己的臉,長長地嘆了一口氣。看著那模樣,我微微一笑。
“그 정도 수요면 조율하기 어렵지 않겠지?”
「那種程度的需求,調整起來應該不難吧?」
“…그야 물론, 진짜… 낮에 스킬 조언도 그렇고…….”
「……那當然,真的……白天技能建議也是這樣……」
유현이가 얼굴을 덮었던 손을 내렸다. 살짝 넋이 나간 듯한 그 표정이 우습다. 좀 귀엽기도 하고. 어릴 때 생각나네. 애가 귀엽긴 귀여웠어. 정말로.
柳賢放下了遮住臉的手。那副若有所失的表情真有趣,有點可愛。讓我想起了小時候。那孩子確實很可愛。真的。
“형은 진짜 최고야.” 「哥你真的是最棒的。」
별말씀을. 哪裡哪裡。
등록된 댓글이 없습니다.