这是用户在 2025-6-24 17:52 为 https://fortune.com/ranking/best-companies/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

Fortune 100 Best Companies to Work For
财富 100 家最佳职场雇主

Our editorial partner, Great Place to Work, heard from hundreds of thousands of employees about what it takes to be one of the best companies to work for in the modern world. The top companies on our list have one thing in common: Staff largely trust leadership to see them as well-rounded people and reward them for a job well done. From upskilling courses to paid time off for volunteering in their communities, our top 100 companies demonstrate the ways in which their leadership is going above and beyond to nurture talent. That investment pays off in employee satisfaction and retention, and all the way down to the bottom line. Even in the age of AI, being a great place to work comes down to just connecting—human to human.
我们的编辑合作伙伴"卓越职场"倾听了数十万名员工的心声,了解在现代职场中成为最佳雇主需要具备的条件。榜单上的顶尖公司有一个共同点:员工普遍信任领导层会将他们视为全面发展的个体,并为出色的工作予以回报。从技能提升课程到支持社区志愿服务的带薪休假,我们榜单中的 100 家公司展示了领导层如何竭尽全力培养人才。这种投资在员工满意度、留职率乃至最终的业绩表现上都得到了回报。即便在人工智能时代,成为一个优秀的职场仍然归根结底是人与人之间的连接。

The Highlights  亮点

1

Hilton Worldwide Holdings
希尔顿全球控股

Not only has Hilton served more than 3 billion guests since its inception, the employer also recognizes the power of its 50,000 U.S. employees. Over the past year, Hilton bolstered its culture, leadership, and performance by improving accessibility programs, leveraging AI, and empowering its in-house entrepreneurs. The company also offers Crisis Concierge; a career-growth program called Hilton Care; and mentorship programs. These perks and programs are popular among employees. Hilton thinks they’re why 32% of staffers have been at the company for more than 10 years. And despite being a global hospitality empire, it cares about local issues too: Hilton has contributed Action Grants to support volunteering efforts and created 860,000 learning and career growth opportunities for staff as well as job seekers without a degree. 
希尔顿不仅为超过 30 亿客人提供服务,还十分重视其 5 万名美国员工。过去一年,希尔顿通过改进无障碍项目、利用人工智能和赋能内部企业家来加强企业文化、领导力和绩效。公司还提供危机管家服务、名为"希尔顿关怀"的职业成长项目以及导师计划。这些福利和项目深受员工欢迎。希尔顿认为,这是 32%的员工在公司工作超过 10 年的原因。尽管是一个全球性的酒店帝国,希尔顿仍然关注本地问题:公司已提供行动资助支持志愿服务,并为员工和没有学位的求职者创造了 86 万个学习和职业发展机会。

 

Employees say: "The most unique thing about our hotel is the team. There are so many different people from different walks of life. All of whom are working towards one goal, servicing our guests. Each and every day they're all getting to know each other, their cultures, laughing and learning together. That is what makes me love running the department and helping my team succeed. Sometimes we do not even speak the same languages, but we teach other and end up communicating in whatever the preferred language is. Not many places will do that or have the opportunity to learn that."

Profile  简介
2

Synchrony Financial  新信保金融(Synchrony Financial)

Many of Synchrony’s U.S. staffers say they feel acknowledged via the company’s Ask Us Anything meetings and feedback programs. Synchrony offers tuition assistance, skill certification reimbursement, and a hybrid-work model. 
许多新信保金融的美国员工表示,通过公司的"问我任何事"会议和反馈项目,他们感到得到了认可。新信保金融提供学费补助、技能认证报销以及混合工作模式。

 

Employees say: "I love Synchrony! I am very proud to be a part of an amazing company. Our One Synchrony mindset, our culture, and our benefits set us apart from other companies. It is a Great Place to Work with flexibility to WFH, Flex Fridays, Floating Holidays, all to make our lives better."

Profile  简介
3

Cisco  思科(Cisco)

Cisco’s U.S. staff receive learning opportunities through its Networking Academy and AI programming. It has also developed an AI chatbot to assist workers. Cisco ERGs focus on such topics as sustainability, startups, and philanthropy. 
思科的美国员工通过网络学院和人工智能编程获得学习机会。公司还开发了一个人工智能聊天机器人来协助员工。思科的员工资源组(ERGs)专注于可持续性、初创企业和慈善事业等主题。

 
 

Employees say: "Cisco supports its people. Cisco leadership always put our families and physical and mental health first. Cisco encourages its people to bring our true selves to work, because we are more productive and happy people when we can share who we really are."

Profile  简介

The Full Fortune 100 Best Companies to Work For List
《财富》100 家最佳工作企业完整榜单

Filters  筛选器

Remove  删除
Rank  排名
Remove  删除
Name  名称
Remove  删除
U.S. job openings  美国职位空缺
Remove  删除
Fully paid maternal leave (days)
全薪产假(天数)
Remove  删除
Fully paid paternal leave (days)
全薪陪产假(天数)
Remove  删除
Fully paid adoptive leave (days)
全薪领养假(天数)
Remove  删除
Paid days off for volunteering
带薪志愿服务休假天数
1Hilton Worldwide Holdings
希尔顿全球控股
2,000---No  View More details about Hilton Worldwide Holdings
查看希尔顿全球控股的更多详情
2Synchrony Financial  同步金融65---Yes  View More details about Synchrony Financial
查看更多关于 Synchrony Financial 的详细信息
3Cisco  思科9501006565Yes  View More details about Cisco
查看更多关于思科的详细信息
4American Express  美国运通197---Yes  View More details about American Express
查看美国运通的更多详情
5Nvidia  英伟达(Nvidia)8931106060Yes  View More details about Nvidia
查看英伟达的更多详情
6Wegmans Food Markets  韦格曼斯食品市场1,278---No  View More details about Wegmans Food Markets
查看更多关于 Wegmans Food Markets 的详情
7Accenture  安特奇咨询公司500804040No  View More details about Accenture
查看更多关于安特奇咨询公司的详情
8Marriott International  万豪国际8,847---Yes  View More details about Marriott International
查看万豪国际更多详情
9Pinnacle Financial Partners
先锋金融合伙人
300202020No  View More details about Pinnacle Financial Partners
查看有关平顶山金融合作伙伴的更多详情
10World Wide Technology  世界广泛科技382603030Yes  View More details about World Wide Technology
查看有关世界广泛科技的更多详情
11Cadence  凯登斯127606060Yes  View More details about Cadence
查看有关 Cadence 的更多详情
12Fannie Mae  房利美165---Yes  View More details about Fannie Mae
查看关于房利美的更多详情
13Baird  贝尔德346804080Yes  View More details about Baird
查看更多关于贝尔德的详情
14Power Home Remodeling  Power 主页改造603601530Yes  View More details about Power Home Remodeling
查看更多关于 Power 主页改造的详情
15Delta Air Lines  达美航空-841414No  View More details about Delta Air Lines
查看更多达美航空详情
16Progressive  渐进式保险公司463202020Yes  View More details about Progressive
查看更多关于 Progressive 的详情
17IHG Hotels & Resorts  IHG 洲际酒店集团1,225404040Yes  View More details about IHG Hotels & Resorts
查看 IHG 酒店及度假村的更多详情
18Camden Property Trust  卡姆登物业信托58---No  View More details about Camden Property Trust
查看卡姆登物业信托的更多详情
19David Weekley Homes  大卫·韦克利住宅公司120---Yes  View More details about David Weekley Homes
查看大卫·韦克利住宅公司的更多详情
20PwC  普华永道2,4551056090Yes  View More details about PwC
查看普华永道的更多详情
21Plante Moran  普兰特·莫兰81603030Yes  View More details about Plante Moran
查看有关普兰特·莫兰的更多详情
22Kimley-Horn  金利霍恩1,234401010No  View More details about Kimley-Horn
查看有关金利霍恩的更多详情
23Cheesecake Factory  芝士蛋糕工厂2,232---No  View More details about Cheesecake Factory
查看关于芝士蛋糕工厂的更多详情
24Jones Financial (Edward Jones)
琼斯金融(爱德华·琼斯)
2,432881088Yes  View More details about Jones Financial (Edward Jones)
查看有关琼斯金融(爱德华·琼斯)的更多详情
25Dow  陶氏40808080Yes  View More details about Dow
查看更多道琼斯指数的详细信息
Page   of 4  4 中的

More on the 100 Best Companies to Work For
关于《财富》百佳工作企业的更多信息

Methodology for Fortune 100 Best Companies to Work For
《财富》百强最佳工作企业排名方法

To produce the 2025 Fortune 100 Best Companies to Work For List, Fortune partnered with the people analytics firm Great Place To Work®. Great Place To Work has been surveying employees around the world about their workplace experiences for 30 years. Great Place To Work has developed a set of themes and metrics that not only predict whether employees feel their workplace is great, but predicts retention, agility, and overall business success.  
为制作 2025 年《财富》最佳职场 100 强名单,《财富》杂志与人员分析公司 Great Place To Work®合作。Great Place To Work 已有 30 年历史,一直在全球范围内调查员工的工作场所体验。该公司已经开发出一套主题和指标,不仅能预测员工是否认为他们的工作场所优秀,还能预测员工留存率、敏捷性和整体业务成功。

  

Using their proprietary Trust Index™ survey, Great Place To Work measure the core of what they know creates great workplaces—key behaviors that drive trust in management, connection with colleagues, and loyalty to the company.  
通过他们专有的信任指数™调查,Great Place To Work 衡量他们所知的创造优秀职场的核心——那些能推动对管理层信任、与同事建立联系以及对公司忠诚的关键行为。

  

The survey enables employees to share confidential quantitative and qualitative feedback about their organization’s culture by responding to 60 statements on a five-point scale and answering two open-ended questions. 
调查允许员工通过对 60 个陈述进行五点量表评分并回答两个开放性问题,以分享关于其组织文化的保密的定量和定性反馈。

  

Employees tell Great Place To Work whether leaders are accessible, communicate honestly and clearly, and if their actions match their words. They tell whether they feel respected as individuals, if they receive training benefits, appreciation, support for their well-being and opportunities to contribute. They tell whether they believe their company is fair related to pay, profits, promotions, recognition, favoritism and opportunities. They tell if they are proud of their work, their team, and their company and if they feel they make a difference, and their work is meaningful. And they tell whether they enjoy the people they work with, feel cared for and can be themselves.  
员工告诉"伟大工作场所",领导者是否易于接近、诚实清晰地沟通,以及他们的行动是否与言论一致。他们会说明是否感到作为个体受到尊重,是否获得培训福利、赞赏、对身心健康的支持以及参与贡献的机会。他们会透露是否认为公司在薪酬、利润、晋升、认可、偏袒和机会方面是公平的。他们会说明是否为自己的工作、团队和公司感到自豪,是否感觉自己能够产生影响,工作具有意义。同时他们还会表示是否喜欢一起工作的人,是否感到被关心,以及是否能够做真实的自己。

  

List rankings are based on this employee feedback, which is analyzed to determine the extent to which this experience is shared by the full workforce. Great Place To Work measures the differences in survey responses across demographic groups and roles within each organization to assess both the quality and consistency of the employee experience. Statements are weighed according to their relevance in describing the most important aspects of an equitable workplace. Companies with the broadest sets of employees who report positive workplace experiences receive the highest rankings on lists.
排名榜单基于员工反馈,通过分析员工体验在全体员工中的普遍程度来确定。伟大工作场所研究机构测量调查结果在组织内部不同人口统计群体和岗位之间的差异,以评估员工体验的质量和一致性。各项陈述根据描述公平职场最重要方面的相关性进行权衡。拥有最广泛员工群体报告积极工作场所体验的公司获得最高排名。

  

In addition to analyzing employee feedback for the Fortune 100 Best Companies to Work For® list, Great Place To Work also considers what a company can tell about their programs and workplace strategy. Each company also answers six essay questions that provide greater insight into how, and why, the organization is great for all people. Responses are rigorously evaluated and cross-reviewed according to Great Place To Work’s research-driven criteria. From what companies share in datapoints and essays, they identify the organizations that offer the most generous, caring, and innovative programs reflecting a genuine commitment to meet their people’s needs inside and outside the workplace, as validated by what employees themselves report in survey results.
除了为《财富》百佳工作场所榜单分析员工反馈外,伟大工作场所研究机构还考虑公司可以就其项目和工作场所战略提供的信息。每家公司还需回答六个阐述性问题,以提供更深入的见解,说明该组织如何以及为什么对所有员工来说都是优秀的工作场所。这些回复将根据伟大工作场所研究机构的研究驱动标准进行严格评估和交叉审查。通过公司在数据点和文章中分享的内容,他们识别出那些提供最慷慨、最关爱和最具创新性的项目的组织,这些项目反映了满足员工在工作场所内外需求的真诚承诺,并以员工在调查结果中的报告为验证。

  

Surveys must meet strict requirements regarding how they are distributed and the percentage of employees who respond to ensure they accurately represent honest feedback from the company’s full population. While essay responses provide important context for rankings, only survey data can garner a list placement. To be eligible for the Fortune 100 Best Companies to Work For list, employers must have 1,000 or more employees in the U.S. and cannot be a government agency. In the last year, Great Place To Work surveyed companies employing more than 8.4 million people in the U.S. and received more than 1.3 million survey responses. Of those, over 670,000 responses were received from employees at companies who were eligible for the 2025 100 Best, and this list is based on their feedback.
调查必须满足严格的要求,包括调查分发方式和员工响应率,以确保准确地反映公司全体员工的诚实反馈。虽然文字回复为排名提供了重要背景,但只有调查数据可以确定入选名单。要符合《财富》100 家最佳工作场所榜单的资格,雇主必须在美国拥有 1,000 名或更多员工,且不能是政府机构。在过去一年中,Great Place To Work 调查了在美国雇用超过 840 万人的公司,并收到了超过 130 万份调查回复。其中,来自符合 2025 年 100 家最佳工作场所资格的公司员工的回复超过 67 万份,该榜单就是基于这些反馈。