To produce the 2025 Fortune 100 Best Companies to Work For List, Fortune partnered with the people analytics firm Great Place To Work®. Great Place To Work has been surveying employees around the world about their workplace experiences for 30 years. Great Place To Work has developed a set of themes and metrics that not only predict whether employees feel their workplace is great, but predicts retention, agility, and overall business success.
为制作 2025 年《财富》最佳职场 100 强名单,《财富》杂志与人员分析公司 Great Place To Work®合作。Great Place To Work 已有 30 年历史,一直在全球范围内调查员工的工作场所体验。该公司已经开发出一套主题和指标,不仅能预测员工是否认为他们的工作场所优秀,还能预测员工留存率、敏捷性和整体业务成功。
Using their proprietary Trust Index™ survey, Great Place To Work measure the core of what they know creates great workplaces—key behaviors that drive trust in management, connection with colleagues, and loyalty to the company.
通过他们专有的信任指数™调查,Great Place To Work 衡量他们所知的创造优秀职场的核心——那些能推动对管理层信任、与同事建立联系以及对公司忠诚的关键行为。
The survey enables employees to share confidential quantitative and qualitative feedback about their organization’s culture by responding to 60 statements on a five-point scale and answering two open-ended questions.
调查允许员工通过对 60 个陈述进行五点量表评分并回答两个开放性问题,以分享关于其组织文化的保密的定量和定性反馈。
Employees tell Great Place To Work whether leaders are accessible, communicate honestly and clearly, and if their actions match their words. They tell whether they feel respected as individuals, if they receive training benefits, appreciation, support for their well-being and opportunities to contribute. They tell whether they believe their company is fair related to pay, profits, promotions, recognition, favoritism and opportunities. They tell if they are proud of their work, their team, and their company and if they feel they make a difference, and their work is meaningful. And they tell whether they enjoy the people they work with, feel cared for and can be themselves.
员工告诉"伟大工作场所",领导者是否易于接近、诚实清晰地沟通,以及他们的行动是否与言论一致。他们会说明是否感到作为个体受到尊重,是否获得培训福利、赞赏、对身心健康的支持以及参与贡献的机会。他们会透露是否认为公司在薪酬、利润、晋升、认可、偏袒和机会方面是公平的。他们会说明是否为自己的工作、团队和公司感到自豪,是否感觉自己能够产生影响,工作具有意义。同时他们还会表示是否喜欢一起工作的人,是否感到被关心,以及是否能够做真实的自己。
List rankings are based on this employee feedback, which is analyzed to determine the extent to which this experience is shared by the full workforce. Great Place To Work measures the differences in survey responses across demographic groups and roles within each organization to assess both the quality and consistency of the employee experience. Statements are weighed according to their relevance in describing the most important aspects of an equitable workplace. Companies with the broadest sets of employees who report positive workplace experiences receive the highest rankings on lists.
排名榜单基于员工反馈,通过分析员工体验在全体员工中的普遍程度来确定。伟大工作场所研究机构测量调查结果在组织内部不同人口统计群体和岗位之间的差异,以评估员工体验的质量和一致性。各项陈述根据描述公平职场最重要方面的相关性进行权衡。拥有最广泛员工群体报告积极工作场所体验的公司获得最高排名。
In addition to analyzing employee feedback for the Fortune 100 Best Companies to Work For® list, Great Place To Work also considers what a company can tell about their programs and workplace strategy. Each company also answers six essay questions that provide greater insight into how, and why, the organization is great for all people. Responses are rigorously evaluated and cross-reviewed according to Great Place To Work’s research-driven criteria. From what companies share in datapoints and essays, they identify the organizations that offer the most generous, caring, and innovative programs reflecting a genuine commitment to meet their people’s needs inside and outside the workplace, as validated by what employees themselves report in survey results.
除了为《财富》百佳工作场所榜单分析员工反馈外,伟大工作场所研究机构还考虑公司可以就其项目和工作场所战略提供的信息。每家公司还需回答六个阐述性问题,以提供更深入的见解,说明该组织如何以及为什么对所有员工来说都是优秀的工作场所。这些回复将根据伟大工作场所研究机构的研究驱动标准进行严格评估和交叉审查。通过公司在数据点和文章中分享的内容,他们识别出那些提供最慷慨、最关爱和最具创新性的项目的组织,这些项目反映了满足员工在工作场所内外需求的真诚承诺,并以员工在调查结果中的报告为验证。
Surveys must meet strict requirements regarding how they are distributed and the percentage of employees who respond to ensure they accurately represent honest feedback from the company’s full population. While essay responses provide important context for rankings, only survey data can garner a list placement. To be eligible for the Fortune 100 Best Companies to Work For list, employers must have 1,000 or more employees in the U.S. and cannot be a government agency. In the last year, Great Place To Work surveyed companies employing more than 8.4 million people in the U.S. and received more than 1.3 million survey responses. Of those, over 670,000 responses were received from employees at companies who were eligible for the 2025 100 Best, and this list is based on their feedback.
调查必须满足严格的要求,包括调查分发方式和员工响应率,以确保准确地反映公司全体员工的诚实反馈。虽然文字回复为排名提供了重要背景,但只有调查数据可以确定入选名单。要符合《财富》100 家最佳工作场所榜单的资格,雇主必须在美国拥有 1,000 名或更多员工,且不能是政府机构。在过去一年中,Great Place To Work 调查了在美国雇用超过 840 万人的公司,并收到了超过 130 万份调查回复。其中,来自符合 2025 年 100 家最佳工作场所资格的公司员工的回复超过 67 万份,该榜单就是基于这些反馈。






