Trump Ends Tariff Break for Low-Value Goods in Blow to Online Retailers
川普終止低價商品關稅豁免,衝擊線上零售商
US President Donald Trump on Wednesday signed an executive order suspending the de minimis exemption, applying tariffs to low-value imports from all trading partners.
美國總統川普週三簽署行政命令,中止「最低免稅額」規定,對所有貿易夥伴的低價進口商品加徵關稅。
The measure will be effective on Aug. 29 and apply to all goods that are valued at or under $800 that previously qualified for that tax-free treatment, according to a White House fact sheet.
根據白宮資料,此措施將於 8 月 29 日生效,適用於先前免稅、價值 800 美元或以下的商品。
Some exemptions for US travelers, allowing them to bring back up to $200 in personal items, and for individuals to continue receiving “bona fide gifts” valued at $100 or less duty-free will remain in place, the White House said.
白宮表示,部分豁免項目將維持不變,例如美國旅客攜帶價值 200 美元以下的個人用品,以及個人收取價值 100 美元以下的「善意禮物」仍可免稅。
Trump’s order will apply fresh duties to online retailers that ship directly to US consumers. Packages coming into the US have long qualified for the exemption, which has been a boon for companies abroad ,such as discount retailers Temu and Shein Group Ltd., that ship low-cost clothing, household goods and other items directly to American consumers.
川普的命令將對直接運送商品給美國消費者的線上零售商課徵新關稅。此免稅規定曾長期嘉惠 Temu 和 Shein 等直接向美國消費者運送低價商品的海外零售商。
The White House cast the measure as closing “a catastrophic loophole used to, among other things, evade tariffs and funnel deadly synthetic opioids as well as other unsafe or below-market products” into the country. The Trump administration has accused Chinese companies of abusing the tariff exemption to ship illegal synthetic opioids and precursor chemicals into the US.
白宮稱此舉是為堵住漏洞,以防止規避關稅及走私合成鴉片類藥物等不安全產品。川普政府曾指控中國公司濫用此豁免,向美國運送非法藥物及化學品。
Read More: What’s the De Minimis Tariff Loophole Trump Closed?: QuickTake
延伸閱讀:川普關閉的「最低免稅額」關稅漏洞是什麼?
The full scope of the order was not immediately clear, but it’s the latest pivot from the Trump administration on how to apply tariffs to low-value packages.
該命令的完整範圍尚不清楚,但這是川普政府對低價包裹關稅政策的最新轉變。
Trump initially moved to suspend the de minimis rule for China and Hong Kong within days of taking office though his administration was forced to make a brief but hasty retreat, suspending the change as the US Postal Service grappled with how to implement the policy. Trump effectively reimposed the policy change for low-value packages from China and Hong Kong on May 2.
川普上任初期曾試圖中止對中港的免稅規定但暫緩,後於今年 5 月 2 日對來自中港的低價包裹重啟此政策。
That decision that is being challenged in court. On Monday, the Court of International Trade declined an effort to restore that more favorable tax treatment for Chinese goods.
該決定正受到法律挑戰,但國際貿易法院週一駁回了恢復中方優惠關稅的請求。
The president’s order on Wednesday comes ahead of an Aug. 1 deadline when a slew of so-called reciprocal tariffs are slated to take effect on trading partners.
此命令發布之際,正值 8 月 1 日對貿易夥伴的一系列「對等關稅」即將生效。
(Updates with additional background in paragraph seven)
