這是用戶在 2025-7-17 16:57 為 https://ridibooks.com/books/2065019020/view?referrer=https%3A%2F%2Fridibooks.com%2Flibrary%2Fbooks%2... 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

223화 초행입니다만 (2)  223 話 初來乍到 (2)



B급 하나 C급 넷 F급 둘. 사람들 머리 위에도 몬스터처럼 이름과 함께 등급, 생명력, 마나가 떴다. 의외인 것은.
B 級一人,C 級四人,F 級兩人。人們頭上和怪物一樣,浮現出名字、等級、生命力、魔力。令人意外的是。


[F급 마위렌  [F 級 馬威倫

생명력 141/141  生命力 141/141

마나 1,523/1,523]  魔力 1,523/1,523]


F급의 마나양이 엄청났다. 다른 헌터, 아니 가드던가. 가드 뒤에 타고 있는 또 다른 F급 또한 2천에 가까운 마나를 가지고 있었다. 반면에.
F 級的魔力值非常高。另一個獵人,不對,是守衛嗎?坐在守衛身後的另一個 F 級也擁有將近兩千的魔力。反觀。


[B급 제수민  [B 級 諸秀敏

생명력 3,055/3,055  生命力 3,055/3,055

마나 591/591]  魔力 591/591]


하나 있는 B급은 생명력은 높았지만 마나는 등급 대비 낮은 편이었다. 장비 효과도 더해졌을 테니 몬스터와 비교해 봤을 때 B급이 보편적인 능력치인 거 같은데. 남은 C급들 중 하나는 F급들처럼 마나만 높고 다른 셋은 생명력이 높고 마나가 낮았다.
唯一一隻 B 級魔物的生命力雖然很高,但魔力卻比同等級的魔物低。再加上裝備效果,與其他魔物相比,B 級魔物的能力值似乎很普遍。剩下的 C 級魔物中,有一隻和 F 級魔物一樣只有魔力很高,另外三隻則是生命力高而魔力低。

근접계와 원거리 및 보조로 나뉜 건가 싶었지만 그래도 차이가 너무 컸다. 마나량 장난 아니잖아. 저 정도면 마력 스탯 A급은 될 거 같은데.
我原以為牠們是分為近戰、遠程和輔助型,但牠們之間的差異還是太大了。魔力值也太誇張了吧。那種程度的話,魔力數值應該有 A 級了吧。

역시 이상하다.  果然很奇怪。

“오늘 날씨가 참 좋네요. 춥지도 않고 덥지도 않고. 밤 산책하기 딱이에요.”
「今天天氣真好呢。不冷也不熱。很適合晚上散步。」

일부러 두 손을 올려 보이며 말했다. 아무것도 안 들었습니다.
我故意舉起雙手說道。我什麼都沒聽到。

“소속이 어디냐.”  「你隸屬於哪個單位?」

제수민이 말했다. 이 아저씨는 은근 우리나라 사람 같은 이름이네. 생긴 건 외국인이지만.
諸秀敏說道。這位大叔的名字意外地很像我們國家的人呢。雖然長相是外國人。

“메드상 시의 평범한 일반 시민입니다. 혹시 길 좀 가르쳐 주실 수 있을까요?”
「我是梅德尚市的普通市民。請問可以告訴我怎麼走嗎?」

이왕이면 정보도 좀 얻고 싶은데. 원래 이쯤에서 묻지 않아도 배경 설명 줄줄 늘어놓아 주는 NPC 등장해야 하는 거 아니냐. 새로운 모험가여, 우리 A도시는 지금 B도시와 전투 중이라네. 싸움의 시작은 십수 년 전 어쩌고저쩌고.
如果可以的話,我還想順便打聽點情報。照理說,這時候應該會出現一個 NPC,就算不問也會滔滔不絕地解釋背景故事吧?「年輕的冒險者啊,我們 A 城現在正和 B 城交戰中。這場戰爭始於十幾年前,諸如此類。」

“일반 시민이라고?”  「普通市民?」

“팀장, 각성자고 C급입니다.”  「組長,他是覺醒者,C 級。」

C급이 B급에게 일러바쳤다. 타인의 등급 확인이 가능한 놈인 모양이다. 제수민이 바이크에서 가볍게 내려섰다.
C 級向 B 級告狀。看來是個能確認他人等級的傢伙。諸秀敏輕巧地從機車上下來。

“연료냐 보조냐.”  「是燃料還是輔助?」

…뭔 소리야. 불친절한 NPC로구만.
……什麼意思啊。真是個不友善的 NPC。

“죄송하지만 제가 이 동네 초행이라서요. 친절하고 상냥하고 자세하게 설명 부탁드리겠습니다. 키워드 선택지 띄워 주시면 더더욱 감사하고요.”
「不好意思,我第一次來這附近。麻煩您親切、和善、詳細地解釋一下。如果能提供關鍵字選項就更感謝了。」


[가드란?][골드버그 공원][메드상 시][도시 방위청] 이런 거. 혹시나 싶어 기대해 봤지만 역시나 선택지가 뜨진 않았다. 대신 원래 있던 서브 퀘스트가 반짝 나타났다.
[加德蘭?][高德堡公園][梅德尚市][都市防衛廳]之類的。雖然抱著一絲希望期待了一下,但果然沒有出現選項。取而代之的是,原本的支線任務突然閃現了一下。


[여기 사람 있어요  [這裡有人嗎

사람들과의 대화를 통해 정보를 얻어 봅시다!
透過與人們對話來獲取情報吧!

획득 정보 0/5  已獲取情報 0/5

보상: 500L, 500P, 3급 도시 통행증]
獎勵:500L、500P、3 級城市通行證]


예, 예. 알겠습니다. 시키시니 해야죠. 나를 이상하게 쳐다보는 제수민 씨에게 공손히 재차 물었다.
是、是。我知道了。既然您吩咐了,我就照辦吧。我恭敬地再次詢問正用奇怪眼神看著我的諸秀敏小姐。

“풍채 훌륭하신 선생님, 여기가 어디인가요. 가르쳐만 주신다면 삼대를 이어 그 은혜를 깊이 새겨 기억하도록 하겠습니다.”
「風采翩翩的老師,這裡是什麼地方呢?如果您能告訴我,我將世代銘記您的恩情。」

제수민 씨가 더더욱 이상한 놈 대하듯 나를 쳐다보았다.
諸秀敏小姐看我的眼神更奇怪了,彷彿我是個怪人。

“…소르고네 중앙 구역이다.”  「……這裡是索羅格納中央區域。」

대답과 함께 획득 정보가 1 올라갔다. 공원 있는 곳이 분명 소르고네 중앙 7번 도로라고 했었지.
隨著回答,獲得的情報增加了 1。公園所在的地方,明明就說是索羅格納中央 7 號道路。

“그럼 여기 도로 번호가요.”
「那麼,這裡的道路號碼是……」

“너, 설마 미등록자냐?”  「你,該不會是未登錄者吧?」

“아, 네. 제가 막 각성을 했거든요. 도시 방위청의 위치도 알려 주신다면 감사하겠습니다.”
「啊,是。我才剛覺醒。如果您能告訴我都市防衛廳的位置,我會很感謝的。」

내 대답에 제수민 씨가 픽 웃었다. 다른 C급 셋도 비웃는 얼굴이었다. 반대로 F급들과 마나 수치 높은 C급은 묘하게 안타까워하는 표정을 지었다.
聽到我的回答,諸秀敏小姐噗哧一笑。另外三名 C 級也露出嘲諷的表情。相反地,F 級和魔力數值高的 C 級則露出了微妙的惋惜表情。

“C급 연료통이라니, 횡재했네. 야, 오늘 일찍 퇴근해도 되겠다.”
「C 級燃料筒,這下賺到了。喂,今天可以提早下班了。」

제수민이 제 주먹을 매만지며 말했다. C급 둘이 바이크에서 내려섰다. 뭐랄까 이거, 아무래도 평화로운 대화 따위 글러먹은 분위기지?
諸秀敏一邊把玩著自己的拳頭一邊說道。兩名 C 級從摩托車上下來。怎麼說呢,這氣氛怎麼看都不像是能和平對話的樣子吧?

뭐, 입은 많으니까.  反正嘴巴很多。

“순순히─”  「乖乖地——」

퍽, B급의 머리통이 날아갔다. 인벤토리에서 총을 꺼내 쏘는 것은 순식간이었다. 마나 50짜리 탄환은 충전에 시간도 걸리지 않았고 바로 코앞의, 무방비한 B급의 머리를 부수기에 충분한 위력을 지니고 있었다.
砰!B 級的腦袋飛了出去。從物品欄中取出槍並射擊,只是一瞬間的事。魔力值 50 的子彈,連充能時間都不需要,威力足以擊碎近在咫尺、毫無防備的 B 級的頭顱。

반동으로 몸이 밀려 나갔다. 이번에는 대비를 하고 있기에 발이 지익, 약간 끌렸을 뿐 넘어지진 않았다.
身體因反作用力而向後退去。這次因為有所準備,所以雙腳只是輕輕地拖了一下,並沒有跌倒。

휘청이는 몸을 재빨리 추스르며 단검을 C급에게 던졌다. 예상치 못한 상황에 멍하니 서 있던 C급이 억, 소리와 함께 칼날 박힌 다리를 붙잡으며 주저앉았다. 이어 총구가 또 다른 C급에게 겨누어지고 나서야.
我迅速穩住搖晃的身體,將短劍擲向 C 級。C 級因突如其來的狀況而愣在原地,發出一聲「呃」的聲音後,便抱著插著刀刃的腿跌坐下去。接著,槍口才對準了另一名 C 級。

털썩.  噗通。

머리를 잃은 B급의 몸뚱이가 무너져 내렸다.
失去頭顱的 B 級身軀倒了下來。

“미, 미친 새끼가 갑자기!”
「瘋、瘋子突然!」

“평소엔 안 이러니까 너무 탓하지는 마. 기본적으로 평화주의자라고.”
「他平常不是這樣的,所以別太責怪他。他基本上是個和平主義者。」

몬스터라면 모를까 사람 죽이는 거 안 좋아한다. 다만 이들은 이미 죽은 사람들이다. 그냥 가상현실이고 정보의 일부일 뿐이다.
怪物的話還好,但我不喜歡殺人。只不過這些人已經死了。這不過是虛擬實境,只是資訊的一部分罷了。

…너무 실감 나서 찝찝해지긴 하지만. 15세 모드 없냐. 그나마 총을 쏠 때 반동만 주어질 뿐 그 여파는 자동으로 방어막 같은 게 생겨 막아 주는 건지 표범 잡았을 때와 마찬가지로 내게는 피와 살점이 튀지 않았다.
……雖然太過真實,讓人有點不舒服。沒有 15 歲模式嗎?幸好,開槍時只有後座力,但那餘波似乎會自動產生防護罩之類的東西來阻擋,所以和抓豹子時一樣,我身上沒有濺到血肉。

“이거 A급 총이에요, 여러분. B급도 한 방입니다.”
「各位,這是一把 A 級槍。B 級也能一槍斃命。」

원래는 S급이지만 C급이 S급 무기 들고 다니는 거 밝혀져서 좋을 거 없다. A급 정도면 일부러 노릴 가치까지는 아니니, 적당하지.
<p>我本來是 S 級,但如果 C 級拿著 S 級武器到處跑,被發現了也沒什麼好處。A 級的話,還不至於特地去針對,所以剛剛好。</p>

“순순히 질문에 답해 주면 더 이상 공격하진 않겠습니다.”
「如果你乖乖回答我的問題,我就不會再攻擊你了。」

“우리는 그냥 연료통일 뿐입니다!”
「我們就只是個燃料筒而已!」

마나치 높은 C급이 외쳤다. F급들도 얼른 고개를 끄덕였다.
魔力值高的 C 級獵人喊道。F 級獵人們也連忙點頭。

“연료통이 뭐죠?”  「燃料筒是什麼?」

아까부터 연료, 연료 하는데 그게 대체 뭐냐. 멀쩡한 C급들의 눈치를 살피며 F급 중 하나가 입을 열었다.
「從剛才開始就燃料、燃料的,那到底是什麼啊?」其中一個 F 級眼巴巴地看著好端端的 C 級們,開口問道。

“마나 보충을 위한 각성자를 말하는 겁니다. 소속 가드의 마나가 부족할 때 보충해 주는 연료통이요.”
「我說的是為了補充魔力的覺醒者。是所屬公會的魔力不足時,用來補充的燃料筒。」

“…그러니까, 마나 포션 대용이라는 건가요? 아니 왜 마나 포션을 쓰질 않고.”
「……所以,這是魔力藥水的替代品嗎?為什麼不用魔力藥水呢?」

“그야 마나 포션은 엄청나게 귀하니까요. 상급 가드들이나 비상용으로 가지고 다닐 수 있잖습니까.”
「那是當然,魔力藥水可是非常珍貴的。只有上級守衛才能隨身攜帶,以備不時之需。」

F급이 당연하다는 듯 말했다. 마나 포션이 그렇게나 귀하다고? 이 동네는 포션 못 만들어 내는 건가? 그래서 포인트 상점의 마나 포션이 이상하게 비쌌던 거구나. 아껴 써야겠네.
「F 級理所當然地說道。魔力藥水有那麼珍貴嗎?這地方是不能製作藥水嗎?所以點數商店的魔力藥水才貴得離譜啊。得省著點用了。」

“그럼 마나 수치가 유독 높은 각성자가… 아니.”
「那麼魔力數值特別高的覺醒者……不對。」

잠깐만. 아까 분명 B급이 나더러 C급 연료통이라며 횡재했다고 했었지. 미등록자라고 말한 직후에.
等等。剛才 B 級明明說我是 C 級燃料筒,說他撿到寶了。就在他說我是未登錄者之後。

“…설마 각성자 등록을 하면서 연료통이란 걸 결정짓는 겁니까?”
「……難道覺醒者在登記的時候,就會決定好所謂的燃料筒嗎?」

“예. C급 이하는 특수하고 유용한 스킬이 없는 한 무조건 마나각인 시술을 받습니다. 각성자의 능력을 전부 마나통 크기에 밀어 넣는 거죠. 그럼 레벨이 올라가도 스탯도, 스킬도 성장하지 못하고 마나통만 커집니다.”
「是的。C 級以下,只要沒有特殊且有用的技能,就一定會接受魔力刻印手術。將覺醒者的能力全部灌注到魔力值大小中。這樣一來,即使等級提升,能力值和技能也不會成長,只會增加魔力值。」

와, 살아 있는 마나포션인 셈이네. 이 동네도 막장이구나. 분위기를 보아하니 연료통이라는 각성자들은 취급도 좋지 못한 모양이었다.
哇,這根本是活生生的魔力藥水嘛。這地方也太糟糕了吧。看這氣氛,那些被稱為燃料桶的覺醒者們,待遇似乎也不怎麼好。

“C급이면 그래도 쓸 만할 텐데 너무하네요.”
「C 級的話,應該還算有用,這樣也太過分了。」

“진짜 가드는 B급부터잖습니까.”  「真正的守衛是從 B 級開始的吧。」

이번에는 마나통 큰 C급이 울적한 표정으로 말했다.
這次換魔力值高的 C 級,一臉鬱悶地說道。

“C급은 잘해야 보조죠. 저 세 명도 보조입니다. 공격 능력은 약하니 크게 경계하실 필요 없습니다.”
「C 級頂多只能當輔助。那三個人也是輔助。攻擊能力很弱,所以不需要太過警戒。」

연료냐 보조냐는 물음이 그 뜻이었나. B급부터 가드, 헌터 취급을 한다니 빡빡한 동네다. 난 C급만 되어도 감지덕진데. 인력 낭비 너무 심한 거 아니냐.
原來燃料或輔助的提問是這個意思啊。B 級開始才被當作守衛、獵人,真是個嚴苛的地方。我光是 C 級就已經感激不盡了。這不是人力浪費太嚴重了嗎?


대화하는 사이 퀘스트창의 획득 정보 숫자가 띠링띠링 올라갔다. 각성자 등록을 해야 하나 말아야 하나 고민되네. 자칫하면 소속 없는 연료통이라며 마나각인인지를 받게 될 수도 있으니. 방위청에는 이 동네 분위기를 좀 더 살펴본 뒤 가봐야겠다.
對話的期間,任務視窗的獲得資訊數字叮叮地往上跳。真煩惱到底該不該去覺醒者登記。一個不小心,可能會被當成沒有所屬的燃料桶,然後被刻上魔力烙印。看來得再多觀察一下這附近的氣氛,之後再去防衛廳一趟。


이어 골드버그 공원과 방위청 위치도 물어봤다. 둘 다 여기서 그리 멀진 않았다. 걸어서 갈 거리는 아니라지만.
接著,我又問了高柏格公園和防衛廳的位置。兩者離這裡都不算太遠,雖然說不是走路就能到的距離。

“혹시 대중교통 있습니까?”  「請問有大眾交通工具嗎?」

“당연히 있지요.”  「當然有啊。」

뭐 그런 걸 물어보냐는 표정이다. 내가 생각해도 정말 이상하게 느껴지긴 하겠군. 자칭 이 동네 시민이라면서 완전 다른 세상에서 뚝 떨어진 것처럼 굴고 있으니.
那表情像是在說問那什麼廢話。我想想也覺得很奇怪吧。自稱是這附近居民,卻表現得像從另一個世界突然掉下來一樣。

그사이 퀘스트가 완료되었다. 도시 통행증이 공중에서 툭 떨어지면 더 이상하게 볼 테니 보상은 받지 않은 채 질문을 이어가려는데.
這期間任務完成了。如果城市通行證從空中掉下來,會被當成更奇怪的事,所以我打算不領取獎勵,繼續提問。

콰르릉!  轟隆!

멀리서 천둥이 쳤다. 반사적으로 하늘을 올려다보았다. 어두운 하늘에 커다랗고 둥근 달이 떠 있었다. 달 크기 빼면 우리 동네와 큰 차이 없는 하늘이다. 구름도 적고 비 내릴 기미도 전혀 없고.
遠處傳來一聲雷鳴。我反射性地抬頭望向天空。漆黑的夜空中,高掛著一輪巨大而圓潤的月亮。除了月亮的大小,這片天空和我們社區的天空沒有太大差別。雲朵稀少,也完全沒有下雨的跡象。

마른하늘에 날벼락이라, 찾아가기 쉽게 신호 보내 주시네 파트너 씨.
晴天霹靂啊,夥伴先生,你還傳送了便於尋找的訊號給我。

연이어 공기를 찢는 소리가 들리고 저만치 빛이 번뜩이는 것이 보였다. 네네, 갑니다 가요. 주인 잃은 바이크에 얼른 올라탔다. …타긴 했는데.
<p>接連傳來劃破空氣的聲響,遠處閃爍著光芒。好好好,我這就去。我趕緊跳上那輛失去主人的摩托車。……雖然是跳上去了沒錯。</p>

“…이거 어떻게 조종하는 겁니까?”
「……這要怎麼操控啊?」

다르잖아. 당연하겠지만. 외형과 손잡이는 비슷하고 손잡이의 브레이크까지도 같았는데 계기판이며 버튼들은 낯설었다. 마나통 큰 C급이 다가와 설명해 주었다.
當然不同。外型和把手很像,把手上的煞車也一樣,但儀表板和按鈕卻很陌生。魔力值高的 C 級走了過來,向我說明。

“이게 시동 켜고요 앞뒤 라이트, 좌우 깜빡이, 전투 모드 전환입니다. 속도는 우축 손잡이를 돌려서 조절 가능합니다.”
「這是啟動,然後前後燈、左右方向燈,還有戰鬥模式切換。速度可以轉動右邊的把手來調整。」

“전투 모드요?”  「戰鬥模式?」

“충전된 마나 소모해서 일시적으로 강화시켜 주는 거예요. C급 몬스터까진 들이받을 수 있죠.”
「這是消耗充填的魔力,暫時強化自身。C 級魔物以下都能撞飛。」

오, 좋다. 여기는 기계와 마나 결합이 일상적인 모양이구나. 무기로 총도 있고. 내 총을 보고 놀라지 않는 걸로 봐선 마나를 쓰는 총이 더러 있는 듯싶었다.
喔,不錯。這裡似乎是機械與魔力結合的日常世界。武器也有槍。看他們對我的槍不感到驚訝,看來這裡也有不少使用魔力的槍。

“실례가 많았습니다, 좋은 밤 되십쇼~”
「多有失禮了,祝您有個美好的夜晚~」

성현제가 다른 곳으로 이동할세라 얼른 시동을 걸었다. B급이 썼던 것인 만큼 순식간에 속도가 올라간다. 번개가 친 곳을 향해 빠르게 도로를 내달렸다. 코너를 꺾어돌며 아까부터 반짝거리던 알림창을 켰다. 무슨 메시지지.
為了避免成賢濟移動到別處,我趕緊發動了引擎。這輛車是 B 級獵人使用的,速度瞬間就飆了上來。我沿著公路,朝著剛才閃電擊中的地方疾馳而去。轉過彎道時,我打開了從剛才就一直閃爍的通知視窗。是什麼訊息呢?


[!주의!  [!注意!

적의가 없는 상대를 급습하여 살해하였습니다.
您突襲並殺害了沒有敵意的對象。

다수의 무고한 시민을 살해 시 페널티 적용 및 범죄자로 수배될 수 있으니 조심하세요!
殺害多名無辜市民時,將會受到懲罰並可能被通緝為罪犯,請務必小心!

현재 살인 횟수: 1]
目前殺人次數:1]


…아니 적의가 왜 없어. 억울하다. 먼저 한 방 맞고 공격하라 이건가? 아니면 나 쏜다 경고하고 쏴? 뭔 서부시대에 원투쓰리 탕! 이딴 걸 원하는 거냐. 시스템, 똑바로 처리해라! 그 새끼가 먼저 날 잡아다가 연료통으로 쓰려고 했다고!
……不,怎麼會沒有敵意。我很冤枉。難道要我先挨一拳再攻擊嗎?還是要我先警告「我要開槍了」再開槍?這是什麼西部時代的一二三砰!之類的嗎?系統,給我好好處理!是那傢伙先抓我,想把我當燃料筒用的!

‘고객센터 없냐, 항의할 테다.’
「沒有客服嗎?我要去抗議。」

그래도 칼 박은 건 괜찮은 모양이니 앞으로는 급습할 땐 팔다리를 날려야 하려나. 물론 위험하다 싶으면 살인 횟수고 뭐고 바로 머리통 날리고 봐야겠지만.
不過既然插了刀也沒事,看來以後突襲的時候,得直接廢掉手腳才行。當然,要是覺得危險,也顧不得什麼殺人次數了,直接把頭給轟掉再說。

거리는 여전히 침묵에 잠겨 있었다. 이따금 몬스터의 으르렁거림이 들려왔지만, 하급인지 바이크의 속도를 쫓아오진 못했다.
街上依舊一片寂靜。偶爾會傳來怪物的低吼聲,但牠們是低階怪物,追不上摩托車的速度。

스쳐 지나가는 건물들은 별다른 손상이 없었고 몬스터가 돌아다니는 것치고는 도로 상태 또한 꽤 좋았다. 부서진 곳이 드문드문 있긴 해도 대부분은 멀쩡했다.
擦身而過的建築物沒有什麼損傷,而且以有怪物四處遊蕩的情況來說,道路狀況也相當不錯。雖然偶爾有損壞的地方,但大部分都完好無損。

하지만 성현제가 있는 근처는 만만치 않겠지.
<p>但有成賢濟在附近,想必不會輕鬆。</p>

‘저렇게 요란하게 스킬을 쓸 정도면 중하급 몬스터는 아닐 테고.’
「能這樣大張旗鼓地使用技能,那應該就不是中下級的怪物了。」

마나 포션을 꺼내 마신 뒤 은신 스킬을 썼다. 혹 몬스터가 나타난다면 혼자 움직이는 바이크를 공격할 테니 튕겨 나갈 때를 대비해 속도를 조금 줄였다.
取出魔力藥水喝下後,我使用了隱匿技能。萬一有怪物出現,牠們肯定會攻擊這輛獨自移動的摩托車,所以我稍微減慢了速度,以防被彈飛。


[9번 도로  [9 號道路

버마딜 대도서관 5JU  巴馬迪爾大圖書館 5JU

5-B 거주구역 11JU]  5-B 居住區域 11JU]


도로가 한쪽에 붙은 표지판이 눈에 들어왔다. JU가 거리 단위인 거 같은데 짐작이 전혀 안 가네.
路邊的告示牌映入眼簾。JU 應該是距離單位吧,但我完全搞不清楚。

조금 더 달려가자 드디어 전투의 흔적들이 보이기 시작했다. 부서진 도로와 쓰러진 가로등에 이어 크게 뜯겨나간 듯 한쪽이 부서진 빌딩이 나타났다. 갈수록 길이 엉망이 되어 가고 중간중간 장애물도 튀어나왔다. 결국 완전히 무너진 건물 앞에서 바이크를 세워야만 했다.
再跑了一段路,終於開始看到戰鬥的痕跡。先是毀壞的道路和倒塌的路燈,接著出現了一棟被嚴重撕裂、一側毀損的建築物。路況越來越糟,中間不時冒出障礙物。最終,我不得不在一棟完全倒塌的建築物前停下摩托車。

쿠르릉, 어디선가 돌덩이 구르는 소리가 들려왔다. 은신 스킬을 유지한 채 무너진 건물 잔해 위로 뛰어올랐다. 탁, 탁 튀어나온 잔해를 밟으며 가장 위쪽으로 올라서자.
轟隆隆,不知從哪裡傳來石頭滾動的聲音。我維持著隱身技能,跳上倒塌的建築物殘骸。踩著突出的殘骸,我爬到了最頂端。

‘워어.’  「喔喔。」

거대한 몬스터의 사체가 눈에 들어왔다. 몸의 절반 가까이가 날아가고 나머지 부위도 시커멓게 그을린 상태라 종은커녕 형체도 제대로 알아볼 수 없었다. 그 남은 흔적만으로도 사오 층짜리 건물 크기쯤 되어 보였다.
一具巨大的怪物屍體映入眼簾。牠的身體將近一半被炸飛,其餘部位也被燒得焦黑,別說物種,連形狀都難以辨認。光是殘存的痕跡,看起來就約莫有四、五層樓高。

최소 S급이겠네. 저런 게 던전이 아니라 도시에 직접 튀어나오다니, 이 동네 사람들 괜찮은 거냐.
至少是 S 級吧。那種東西居然不是出現在地城,而是直接跑到城市裡,這附近的人都還好嗎?

놀람도 잠시, 몬스터 사체 근처로 반가운 얼굴이 서 있었다. 성현제다. 빙의 같은 거라고 하기에 겉모습도 달라지지 않을까 싶었는데 별 차이 없었다.
驚訝只持續了片刻,怪物屍體旁站著一張令人欣喜的臉孔。是成賢濟。我本以為既然是附身,外貌應該會有所不同,但卻沒什麼差別。

아주 약간 머리색이 짙어진 정도? 밤이라서 그렇게 보이는 걸 수도 있고. 복장도 평소와는 달랐다. 몸에 딱 맞는 검은색 특수부대 제복 같은 걸 입고 있었다. 방탄조끼나 기타 보호대는 없이 그냥 천 옷만 걸쳤지만, 저것도 등급 높은 장비겠지.
<p>髮色只有稍微變深一點?或許是因為夜晚的關係才看起來那樣。服裝也和往常不同。他穿著一套合身的黑色特種部隊制服。雖然沒有防彈背心或其他護具,只穿著布料的衣服,但那應該也是等級很高的裝備吧。</p>

그리고 또…….  然後還有……。

‘…묘하게 흐릿하네.’  「……總覺得有點模糊。」

거리가 멀어서 그런가 평소의 눈에 확 들어오는 존재감이 옅게 느껴졌다. 어쨌든 하나 찾았다. 마음 같아서는 유현이부터 찾고 싶었지만, 성현제와 합류하면 도움은 크게 되겠지. 여기 떨어진 사람들 중에 적응도 제일 빨리 했지 싶고.
是因為距離遙遠嗎?他平時那種引人注目的存在感,此刻卻顯得有些淡薄。總之,找到一個了。雖然心裡很想先找到宥賢,但如果能和成賢濟會合,想必會有很大的幫助吧。在這些被傳送過來的人當中,他適應得應該也最快。


아는 척하려고 은신을 풀려는데 성현제가 이쪽을 바라왔다. 정확하게 내 눈과 시선을 마주쳤다. …은신 스킬 버프 받아서 S급이라 해도 알아차리기 힘들 텐데. 당혹감 속에 한발 늦게 그의 상태창이 눈에 들어왔다.
我正想解除隱匿,假裝認識他,結果成賢濟朝我這邊看過來。他的視線精準地與我的目光交會。……明明有隱匿技能的增益效果,就算 S 級也很難察覺才對。在驚訝中,我慢了一步才看清他的狀態窗。


[SS급]  [SS 級]


그뿐이었다. 잠깐만, 왜 SS급이냐. 등급이 높아서인지 생명력과 마나는 물론 이름도 뜨지 않았다. 설마 다른 사람, 일 리는 없고. 외모도 스킬도 똑같은데. 
就這樣。等等,為什麼是 SS 級?或許是因為等級太高,不只生命力和魔力,連名字都沒顯示。該不會是其他人吧,不可能。外貌和技能都一模一樣。

물어보면 되지 싶어 은신 스킬부터 풀었다. 직후.
我想直接問,所以就解除了隱匿技能。隨即。

퍽!  砰!

복부에 강한 충격이 가해지며 내 몸뚱이가 바닥을 나뒹굴었다.
我的身體被腹部傳來的強烈衝擊撞得在地上翻滾。

내가 키운 S급들 223화  我培育的 S 級們 223 話

근서  近書
내가 키운 S급들 223화  我培育的 S 級們 223 話
관심 작품 목록  我的收藏
정보를 불러오는 중입니다.
잠시만 기다려 주세요.
전체 7개
내가 키운 S급들 223화