Abstracte
抽象
This study aims to explore the impact of agricultural drought in China in the context of climate change, focusing on analysing historical trends and future risks. Spatial analysis tools and drought indices (such as SPI and SPEI) are employed to analyse drought patterns from 1980 to 2024, as well as their correlation with total grain production. The results of the analysis indicate that SPI is more sensitive than traditional indicators and provides a more direct reflection of the impact of agricultural drought. Based on this finding, the study predicts that, as the frequency of extreme weather events increases, future droughts will become increasingly correlated with SPI. This suggests a potential shift in drought dynamics. Alongside quantitative analysis, the study conducts a critical review of China's drought governance, highlighting institutional deficiencies such as insufficient farmer participation, inadequate early warning systems and a lack of transparency in information sharing. A comparative analysis with the United States helps to identify more decentralised, farmer-participatory strategies, particularly with regard to public data access, risk insurance and local adaptation. The study's findings suggest that enhancing transparency, leveraging technology and promoting bottom-up participation are essential for strengthening China's drought resilience.
本研究旨在探讨气候变化背景下中国农业干旱的影响,重点分析历史趋势和未来风险。空间分析工具和干旱指数(如 SPI 和 SPEI)用于分析 1980 年至 2024 年的干旱模式,以及它们与粮食总产量的相关性。分析结果表明,SPI 比传统指标更敏感,可以更直接地反映农业干旱的影响。基于这一发现,该研究预测,随着极端天气事件频率的增加,未来的干旱将与 SPI 越来越相关。这表明干旱动态可能会发生变化。除了定量分析外,该研究还对中国的干旱治理进行了批判性审查,强调了农民参与不足、预警系统不足和信息共享缺乏透明度等制度缺陷。与美国的比较分析有助于确定更加分散的、农民参与式的战略,特别是在公共数据访问、风险保险和本地适应方面。研究结果表明,提高透明度、利用技术和促进自下而上的参与对于增强中国的抗旱能力至关重要。
1 Introduction
1 引言
Drought is regarded as a major environmental disaster that has garnered significant attention across various academic fields, including ecology, hydrology, meteorology, geology, and agricultural science (Mishra & Singh, 2010). It is viewed as one of the most widespread and destructive natural disasters worldwide, threatening agricultural productivity, water resource security, and socio-economic stability.
干旱被视为一种重大的环境灾难,在包括生态学、水文学、气象学、地质学和农业科学在内的各个学术领域都引起了极大的关注(Mishra & Singh,2010)。它被视为全球范围最广、最具破坏性的自然灾害之一,威胁着农业生产力、水资源安全和社会经济稳定。
In the early 1980s, severe droughts impacted Africa, India, North America, China, the Soviet Union, Australia, and Western Europe, showing that both developed and developing countries are highly vulnerable to drought. These events have heightened concerns about their causes, impacts, and future mitigation strategies (Van Loon, 2015). Recently, due to global warming, the frequency and severity of droughts have increased, affecting nearly every region worldwide. Frequent droughts are closely linked to food shortages, the spread of diseases, and economic losses. Unlike other natural disasters such as floods or hurricanes, droughts are characterized by their slow onset, long duration, widespread effects, and the difficulty of accurately measuring their damages; therefore, they are often called ‘hidden disasters’ because their broad and pervasive impacts tend to be overlooked (Ndayiragije & Li, 2022; Van Loon, 2015). It’s also important to note that droughts are not limited to dry or semi-arid regions; even humid areas can experience droughts when rainfall remains below the level of evapotranspiration. Essentially, droughts result from a prolonged imbalance in the water cycle (Wilhite & Glantz, 1985). As a progressive disaster, the accumulated effects—such as ecosystem degradation, soil depletion, disruption of the nitrogen cycle, and water shortages—are often ignored initially but can ultimately lead to food security crises and social issues (Pulwarty & Sivakumar, 2014).
在 1980 年代初期,严重干旱影响了非洲、印度、北美、中国、苏联、澳大利亚和西欧,这表明发达国家和发展中国家都极易受到干旱的影响。这些事件加剧了人们对其原因、影响和未来缓解策略的担忧(Van Loon,2015 年)。最近,由于全球变暖,干旱的频率和严重程度有所增加,几乎影响了全球每个地区。频繁的干旱与粮食短缺、疾病传播和经济损失密切相关。与洪水或飓风等其他自然灾害不同,干旱的特点是发病缓慢 、持续时间长、影响广泛,以及难以准确衡量其损失;因此,它们通常被称为 ' 隐藏的灾害 ',因为它们的广泛和普遍的影响往往被忽视(Ndayiragije & Li, 2022;Van Loon,2015 年)。 同样重要的是要注意,干旱不仅限于干旱或半干旱地区;当降雨量低于蒸散水平时,即使是潮湿地区也会发生干旱。基本上,干旱是由于水循环中的长期不平衡造成的(Wilhite & Glantz, 1985)。作为一场渐进的灾难,其累积效应 —— 如生态系统退化、土壤枯竭、氮循环中断和水资源短缺 —— 最初往往被忽视 ,但最终可能导致粮食安全危机和社会问题(Pulwarty & Sivakumar,2014)。
Drought is a persistent and widespread natural disaster that significantly impacts agricultural production and the farmers who rely on it (Maybank et al., 1995). During drought conditions, prolonged severe soil moisture deficiency directly causes a substantial decline in crop yields, and in some cases, complete crop failure. The reduction in grain production threatens national and regional food security and has a profound effect on farmers' essential livelihood security. Additionally, the livestock sector suffers as well, with shortages of forage and drinking water leading to higher livestock mortality rates and decreased productivity, which worsens the overall vulnerability of the agricultural system. For most farmers whose primary livelihood depends on agriculture, the loss of yields and income due to drought worsens rural poverty, increases economic hardships, and pushes some households into survival crises.
干旱是一种持续而广泛的自然灾害,对农业生产和依赖它的农民产生重大影响(Maybank et al., 1995)。在干旱条件下,长期严重的土壤水分缺乏直接导致作物产量大幅下降, 在某些情况下,作物完全歉收。粮食减产威胁着国家和地区的粮食安全,对 农民的基本生计保障产生了深远影响。此外,畜牧业也受到影响,草料和饮用水短缺导致牲畜死亡率升高和生产力下降,这加剧了农业系统的整体脆弱性。对于大多数以农业为主要生计的农民来说,干旱造成的产量和收入损失加剧了农村贫困,加剧了经济困难,并将一些家庭推入生存危机。
In addition, the agricultural crisis caused by drought may also lead to rural population outflows, with some farmers being forced to migrate to cities or other regions in search of livelihoods, resulting in changes to the rural labor force structure and worsening the imbalance in urban-rural development. Prolonged and recurring droughts have been shown to accelerate soil degradation and desertification in farmland, further weakening farmers' livelihoods and the region's capacity for sustainable agricultural development. This is why many farmers migrate to cities to find employment.
此外,干旱引发的农业危机还可能导致农村人口外流,一些农民被迫迁移到城市或其他地区寻找生计,导致农村劳动力结构发生变化,加剧城乡发展失衡。 事实证明,长期和反复发生的干旱会加速农田的土壤退化和荒漠化,进一步削弱农民的生计和该地区可持续农业发展的能力 。这就是为什么许多农民迁移到城市寻找工作的原因。
Since 1949, the Chinese government has regularly faced various natural disasters, including droughts, floods, and earthquakes. These events have not only threatened people's lives and property but also caused significant setbacks to the country's socio-economic progress. In response to the frequent occurrence of disasters, the government has continuously implemented institutional and policy reforms, aiming to enhance the nation's disaster prevention, mitigation, and drought resistance capabilities. Key measures include building and upgrading disaster warning and response systems, strengthening water conservation infrastructure, promoting drought-tolerant and water-efficient agricultural technologies, and improving agricultural insurance and disaster relief subsidy policies. These efforts have significantly improved China's overall capacity to manage droughts and other natural disasters, effectively reducing their harmful effects and playing a vital role in securing national food supplies and social stability (Gang, 2014).
自 1949 年以来,中国政府经常面临各种自然灾害,包括干旱、洪水和地震。这些事件不仅威胁到人们的生命和财产,也给该国的社会经济进步造成了重大挫折。为应对灾害频发,政府不断实施制度和政策改革,旨在提高国家的防灾、减灾和抗旱能力。主要措施包括建设和升级灾害预警和响应系统,加强节水基础设施,推广耐旱和节水农业技术,以及改善农业保险和救灾补贴政策。这些努力显著提高了中国管理干旱和其他自然灾害的整体能力,有效减少了其有害影响,并在确保国家粮食供应和社会稳定方面发挥了至关重要的作用(Gang,2014)。
The North China Plain (NCP) is one of China's most vulnerable regions and is vital for the country's food security. It contains over 30% of China's population but only 18% of the country's arable land (Wikipedia, n.d.). The region's crop rotation system is primarily comprised of winter wheat and summer corn, both of which are heavily dependent on reliable water sources. However, the region's climate conditions and excessive groundwater extraction have led to frequent droughts, further exacerbating water shortages and increasing the region's vulnerability to extreme weather events. This vulnerability has environmental and social implications for residents. It is increasingly acknowledged that the impact of drought risk extends beyond crop yields. Traditional research has typically focused on the decline in productivity or soil degradation caused by drought. However, recent studies have shown that drought also exacerbates structural inequality in rural areas, especially in regions with weak institutional, technological, and economic support. Still, there is a lack of comprehensive research linking climate indicators to agricultural outcomes, institutional responses, and the experiences of rural communities. This study aims to address this gap by conducting a multidimensional analysis of drought impacts and response measures in China's agricultural heartland.
华北平原 (NCP) 是中国最脆弱的地区之一,对该国的粮食安全至关重要。它包含中国 30% 以上的人口,但只有 18% 的可耕地 (维基百科,日期不详)。 该地区的作物轮作系统主要由冬小麦和夏玉米组成,这两种作物都严重依赖可靠的水源。然而,该地区的气候条件和过度的地下水开采导致频繁的干旱,进一步加剧了水资源短缺,并增加了该地区对极端天气事件的脆弱性。这种脆弱性对居民具有环境和社会影响 。人们越来越认识到,干旱风险的影响不仅限于农作物产量。 传统研究通常集中在干旱引起的生产力下降或土壤退化上。然而,最近的研究表明,干旱也加剧了农村地区的结构性不平等,尤其是在制度、技术和经济支持薄弱的地区。 尽管如此,目前仍缺乏将气候指标与农业成果、机构应对措施和农村社区经验联系起来的综合研究。本研究旨在通过对中国农业中心地带的干旱影响和应对措施进行多维分析来填补这一差距。
1.2 Defining Types of Droughts and Their Implications
1.2 定义干旱的类型及其影响
Drought is a kind of natural disaster that can show up in different ways. People usually divide it into four main types, based on what causes it and what problems it brings. Mishra and Singh (2010) pointed out these four types: meteorological drought, agricultural drought, hydrological drought, and socio-economic drought.
干旱是一种自然灾害,可以以不同的方式表现出来。人们通常根据原因和带来的问题将其分为四种主要类型。Mishra 和 Singh (2010) 指出了这四种类型:气象干旱、农业干旱、水文干旱和社会经济干旱。
Meteorological drought starts when rainfall drops far below the usual level during a certain period. This type often shows up first. It is also the easiest to notice. People usually track it by looking at how much rain has fallen. One simple way to measure it is by using the Standardized Precipitation Index (SPI).
当降雨量在一定时期内远低于正常水平时,气象干旱就开始了。这种类型通常首先出现。它也是最容易注意到的。人们通常通过查看降雨量来追踪它。一种简单的测量方法是使用标准化降水指数 (SPI)。
Agricultural drought primarily occurs when soil moisture is insufficient to meet crop evapotranspiration needs, thereby affecting plant growth and crop yields. This type of drought usually emphasizes soil moisture in the crop root zone and whether it is sufficient for crop development.
农业干旱主要发生在土壤水分不足以满足作物蒸散需求时,从而影响植物生长和作物产量。这种类型的干旱通常强调作物根区的土壤水分以及它是否足以促进作物生长。
Hydrological drought occurs when surface water and groundwater resources are insufficient to meet water management needs. It often results as a delayed effect of meteorological drought, manifesting as lower river flows, declining reservoir levels, and inadequate groundwater supplies (Van Loon, 2015). Recently, groundwater drought has been identified as a distinct subtype, emphasizing severe shortages in groundwater reserves and recharge, which can lead to springs, rivers, and wells drying up.
当地表水和地下水资源不足以满足水资源管理需求时,就会发生水文干旱。它通常是气象干旱的延迟效应,表现为河流流量下降、水库水位下降和地下水供应不足(Van Loon,2015 年)。最近,地下水干旱已被确定为一种独特的亚型,强调地下水储量和补给严重短缺,这可能导致泉水、河流和水井干涸。
Socio-economic drought occurs when water shortages begin to affect the supply-demand balance in social or economic sectors such as irrigation, municipal water supply, and energy production. For example, insufficient irrigation water may lead to reduced crop yields, while decreased water availability may trigger power shortages.
当水资源短缺开始影响社会或经济部门(如灌溉、市政供水和能源生产)的供需平衡时,就会发生社会经济干旱。例如,灌溉用水不足可能导致农作物减产,而可用水量减少则可能引发电力短缺。
Each type of drought has its own driving mechanisms and impact pathways, but they often occur together, which increases overall risks. The way drought impacts spread and build up is complex; for example, the overlap of meteorological drought and heatwaves can raise agricultural losses, while multi-year droughts can significantly slow ecosystem recovery (Tijdeman et al., 2021). Research shows that hydrological droughts tend to have more substantial and longer-lasting effects on vegetation than meteorological droughts. Using wavelet coherence analysis and lag correlation coefficients, Shi et al. (2022) found that vegetation in the Huanghuai region responds more slowly but clearly to hydrological droughts, especially in grasslands and farmlands. This highlights the importance of considering the long-term impacts of hydrological drought in ecological risk management and agricultural planning, rather than only focusing on meteorological drought. Land use types and regional climate further influence drought impacts, with managed grasslands and farmlands being more vulnerable to prolonged water shortages. Often, these droughts occur simultaneously, which worsens overall riskwhich increases overall risks.
每种类型的干旱都有自己的驱动机制和影响途径,但它们经常同时发生,这增加了整体风险。干旱影响的传播和积累方式很复杂;例如,气象干旱和热浪的重叠会增加农业损失,而多年干旱会显着减缓生态系统的恢复(Tijdeman 等,2021)。研究表明,与气象干旱相比,水文干旱往往对植被产生更重大和更持久的影响。Shi et al. (2022) 使用小波相干分析和滞后相关系数发现,黄淮地区的植被对水文干旱的反应更慢但更明显,尤其是在草原和农田。这凸显了在生态风险管理和农业规划中考虑水文干旱的长期影响的重要性, 而不仅仅是关注气象干旱。土地利用类型和区域气候进一步影响干旱影响,受管理的草原和农田更容易受到长期缺水的影响。通常,这些干旱同时发生,这加剧了整体风险,从而增加了整体风险。
In summary, drought is not a single event but a series of interrelated processes influenced by multiple factors. Understanding the differences and interactions between different types of drought is crucial for developing effective mitigation, adaptation, and management strategies, particularly in regions heavily reliant on agriculture and with vulnerable ecosystems. Therefore, gaining an understanding of the various types of drought and their combined impacts is essential for enhancing drought resilience in the North China Plain and across China as a whole.
总之,干旱不是一个单一的事件,而是一系列受多种因素影响的相互关联的过程。了解不同类型干旱之间的差异和相互作用对于制定有效的缓解、适应和管理策略至关重要,尤其是在严重依赖农业和生态系统脆弱的地区。因此,了解各种类型的干旱及其综合影响对于增强华北平原和整个中国的抗旱能力至关重要。
2. Literature review
2. 文献综述
2.1 The impact of drought: A study on China’s North China Plain
2.1 干旱的影响:对中国华北平原的研究
The North China Plain is one of China's important agricultural production areas, mainly producing winter wheat and summer corn. The drought caused by climate change has a more direct and significant impact on crop yields. These crops are especially vulnerable to water scarcity during key developmental stages, such as seedling establishment and grain filling. Drought during these critical periods can impede growth, reduce the number of kernels, and decrease grain weight, ultimately leading to lower yields per hectare. Empirical analyses have confirmed that water stress significantly limits agricultural productivity in this region (Song et al.,2022). Liu et al. (2018) applied the Standardized Precipitation Evapotranspiration Index (SPEI) to conduct a time-series analysis, quantifying the relationship between drought and agrarian output. This analysis revealed a strong negative correlation between drought severity and crop yield. Winter wheat demonstrated consistent sensitivity to water stress across various growth stages. Although summer maize was generally less affected, it remained highly vulnerable to short-term extreme droughts, especially during the early sowing phase. These findings emphasize the varying drought sensitivity among crop types and underscore the necessity for crop-specific and season-sensitive adaptation strategies to ensure food security.
华北平原是中国重要的农业生产区之一,主要生产冬小麦和夏玉米。气候变化引起的干旱对农作物产量的影响更直接、更重要。 这些作物在关键发育阶段特别容易受到缺水的影响,例如育苗和灌浆。这些关键时期的干旱会阻碍生长,减少籽粒数量,降低谷物重量,最终导致每公顷产量降低。 实证分析证实,水分压力严重限制了该地区的农业生产力 (Song et al.,2022)。Liu 等人(2018 年)应用标准化降水蒸散指数 (SPEI) 进行时间序列分析,量化干旱与农业产量之间的关系。该分析揭示了干旱严重程度与作物产量之间存在很强的负相关关系。冬小麦在各个生长阶段表现出对水分胁迫的一致敏感性。尽管夏玉米通常受到的影响较小,但它仍然极易受到短期极端干旱的影响,尤其是在播种初期。这些发现强调了不同作物类型对干旱的敏感性不同,并强调了针对作物特定和季节敏感的适应策略以确保粮食安全的必要性。
Besides grain production, fluctuations in agricultural market prices are difficult to measure. Drought acts as a supply-side shock, reducing crop yields and increasing costs, which puts pressure on market prices (Lin, et al.,2013). Using a partial equilibrium model—IAEEE—they performed scenario-based analysis for the North China Plain. They discovered that even during severe droughts, the price increases for key crops, such as wheat and maize, remained below 3.59%, staying within normal market fluctuation ranges typical of non-drought years. These results suggest that China’s agricultural market exhibits specific stabilizing mechanisms that help mitigate the direct impacts of climate extremes. Their simulation included three drought levels—mild, moderate, and severe—based on historical yield loss ratios (ranging from 1.88% to 9.60% for wheat, for example). It revealed that even in the worst-case scenario, the overall price change was modest. This demonstrates that although drought can drive prices higher, actual price changes are moderated by factors such as government interventions, strategic grain reserves, and market adaptation measures. Therefore, any comprehensive assessment of drought’s economic effects must consider both price signals and broader institutional responses.
除了粮食生产外,农产品市场价格的波动也很难衡量。 Drought 充当供给侧冲击,降低作物产量并增加成本,从而给市场价格带来压力 (Lin, et al.,2013)。 他们使用部分均衡模型 (IAEEE) 对华北平原进行了基于情景的分析。他们发现,即使在严重干旱期间,小麦和玉米等关键作物的价格涨幅也保持在 3.59% 以下,保持在非干旱年份典型的正常市场波动范围内 。这些结果表明 ,中国农业市场表现出特定的稳定机制,有助于减轻极端气候的直接影响。他们的模拟包括三个干旱级别——轻度、中度和重度——基于历史产量损失率( 例如,小麦的产量损失范围从 1.88% 到 9.60% 不等)。它显示,即使在最坏的情况下 ,整体价格变化也是温和的。这表明,尽管干旱可以推高价格,但实际价格变化会受到政府干预、战略粮食储备和市场适应措施等因素的调节。因此,任何对干旱经济影响的全面评估都必须同时考虑价格信号和更广泛的制度性反应。
Furthermore, ongoing groundwater stress increases pressure on rural infrastructure. The demand for deeper wells, high-efficiency irrigation tools, and large-scale water diversion projects creates financial and technical challenges for many underfunded local governments. Without significant investments, the agricultural resilience of these regions remains weakened, raising the economic risk for communities affected by drought. The growing frequency and severity of droughts have increased the need for irrigation and other agricultural infrastructure. However, such investments require substantial funding and long-term commitment, often beyond the financial means of local communities. This results in aging infrastructure and inadequate coverage, which weakens drought resilience (Liu et al., 2024).
此外,持续的地下水压力增加了农村基础设施的压力。对更深的井、高效灌溉工具和大规模引水项目的需求给许多资金不足的地方政府带来了财务和技术挑战。如果不进行大量投资,这些地区的农业韧性仍然会减弱,从而增加受干旱影响的社区的经济风险。干旱的频率和严重程度的增加增加了对灌溉和其他农业基础设施的需求。然而,此类投资需要大量资金和长期承诺,往往超出了当地社区的财政能力。这导致基础设施老化和覆盖面不足 ,从而削弱了抗旱能力(Liu et al., 2024)。
Droughts threaten agricultural sustainability and rural economic stability, particularly in ecologically sensitive areas such as the North China Plain. There is a clear spatial-temporal connection between drought disasters and decreases in crop production across the North China Plain, especially during ENSO episodes that amplify climatic extremes (Liu et al.,2015). These drought-related losses are not spread evenly but are concentrated in regions with weaker irrigation systems and lower adaptive capacity, highlighting the structural disparities in rural development. In regional development, such disparities worsen economic inequality between drought-prone inland areas and more resilient, well-irrigated regions. As water shortages continue or worsen due to climate change, pressure on agricultural sustainability will only grow. Addressing these issues requires a combination of region-specific adaptation strategies, such as improving irrigation efficiency, expanding drought-resistant crop varieties, and strengthening rural financial mechanisms to help reduce income shocks.
干旱威胁着农业的可持续性和农村经济的稳定, 特别是在华北平原等生态敏感地区 。 这里是干旱灾害与华北平原作物减产之间的明显时空联系 ,尤其是在放大极端气候的 ENSO 事件期间 (Liu et al.,2015)。 这些与干旱相关的损失分布不均,而是集中在灌溉系统较弱和适应能力较低的地区,凸显了农村发展的结构性差异。在区域发展中, 这种差距加剧了易受干旱影响的内陆地区与更具韧性、灌溉良好的地区之间的经济不平等。随着气候变化导致水资源短缺持续或恶化,农业可持续性的压力只会越来越大。解决这些问题需要结合针对特定地区的适应策略,例如提高灌溉效率、扩大抗旱作物品种以及加强农村金融机制以帮助减少收入冲击。
2.2 analysis of drought in China
2.2 中国干旱分析
This section reviews the time-based and regional trends of drought in China, mainly focusing on the North China Plain and anticipated climate changes change scenarios.
本节综述了中国干旱的时间趋势和区域趋势, 主要关注华北平原和预期的气候变化变化情景。
In recent years, scholars have systematically studied how droughts have changed over time and space, their patterns, what might happen in the future, and ways to identify regions at risk. They have used numerous data sources and methods to achieve this. Wang et al. (2023) analyzed provincial-level agricultural drought disaster data in China from 1991 to 2018 using the Mann-Kendall trend test and wavelet analysis. This statistical method does not make any assumptions about the data. It is used to see if a set of data is increasing or decreasing over time. It is widely used in fields like climate and hydrology (Li et al., 2023). The study examined trends in factors such as crop damage, the extent of land affected, the total area lost, and the number of people and animals impacted by water shortages. The results indicate that agricultural drought in China has eased, with notable declines in provinces such as Gansu, Sichuan, Shaanxi, and Hebei. However, water shortages for livestock in Inner Mongolia have worsened, with a Z-value of 2.2629 indicating that some regions still face worsening drought conditions. Additionally, the study uncovered distinct 8-year and 50-year cyclical fluctuations in drought disasters, suggesting a strong natural cycle that could inform medium- to long-term trend forecasts and policy planning. Drought in China has continued to develop.
近年来,学者们系统地研究了干旱如何随时间和空间变化、其模式、 未来可能发生的情况以及识别风险区域的方法。他们使用了大量的数据源和方法来实现这一目标。Wang et al. (2023) 使用 Mann-Kendall 趋势检验和小波分析分析了 1991 年至 2018 年中国省级农业旱灾数据。此统计方法不对数据做出任何假设。它用于查看一组数据是否随时间增加或减少。它广泛用于气候和水文学等领域 (Li et al., 2023)。该研究考察了农作物受损、受影响土地范围、总面积损失以及受水资源短缺影响的人数和动物数量等因素的趋势。结果表明,中国的农业干旱有所缓解,甘肃、四川、陕西和河北等省份的农业干旱明显下降。然而,内蒙古畜牧业缺水情况恶化,Z 值为 2.2629 表明一些地区仍面临日益恶化的干旱状况。此外,该研究还揭示了干旱灾害中明显的 8 年和 50 年周期性波动,表明存在强大的自然周期,可以为中长期趋势预测和政策规划提供信息。D rought 在中国不断发展。
Regarding future trend predictions, Li et al. (2023) utilized the Standardized Precipitation Evapotranspiration Index (SPEI) to forecast future agricultural drought patterns in China, based on CMIP6 multi-scenario climate models spanning SSP1-2.6 to SSP5-8.5. Their results show that, while drought severity will change little under low-emission scenarios, it will significantly increase under medium-to-high emission scenarios (such as SSP4.5 and SSP5.8.5), especially after 2040. The Huanghua Plain and Northeast China are likely to become high-risk zones in the future. Further analysis reveals that potential evapotranspiration (PET), driven by warming, is the main cause of drought in historical and mid-term scenarios. However, under extremely high-emission scenarios, decreased precipitation (PRE) becomes the dominant factor in drought patterns, as observed in agricultural areas of China using CMIP6 multi-scenario climate models that span SSP1-2.6 to SSP5-8.5. Their results show that, while drought severity will change little under low-emission scenarios, it will significantly increase under medium-to-high emission scenarios (such as SSP4.5 and SSP5.8.5), especially after 2040. The Huanghuai Plain and Northeast China are likely to become high-risk zones in the future. Further analysis reveals that potential evapotranspiration (PET), driven by warming, is the leading cause of drought in historical and mid-term scenarios.
关于未来趋势预测,Li et al. (2023) 基于跨越 SSP1-2.6 至 SSP5-8.5 的 CMIP6 多情景气候模式,使用标准化降水蒸散指数 (SPEI) 来预测中国未来农业干旱格局。他们的结果表明,虽然干旱严重程度在低排放情景下变化不大,但在中高排放情景( 如 SSP4.5 和 SSP5.8.5)下将显著增加,尤其是在 2040 年之后。黄骅平原和东北地区未来很可能成为高风险区。进一步分析表明,由变暖驱动的潜在蒸散 (PET) 是历史和中期情景中干旱的主要原因。然而,在极高排放情景下,降水减少 (PRE) 成为干旱模式的主导因素,正如使用跨越 SSP1-2.6 至 SSP5-8.5 的 CMIP6 多情景气候模式在中国农业地区观察到的那样。他们的结果表明,虽然干旱严重程度在低排放情景下变化不大,但在中高排放情景(如 SSP4.5 和 SSP5.8.5)下将显著增加,尤其是在 2040 年之后。黄淮平原和东北地区未来很可能成为高风险区。进一步分析表明,由变暖驱动的潜在蒸散 (PET) 是历史和中期情景中干旱的主要原因。
The main factors driving drought in China vary under different climate scenarios. In the low-emission RCP=2.6 scenario, both PET and precipitation affect drought conditions. Under the RCP=4.5 scenario, warming-related evaporation (PET) becomes the primary cause. In the high-emission scenario, decreased precipitation (PRE) becomes the key factor, leading to severe water shortages in some regions. These insights provide a theoretical basis for understanding regional differences in drought mechanisms and for developing indicator-based prediction models. They also offer valuable references for agricultural adaptation strategies and water resource management policies. Future research has also explored the relationship between the Standardized Precipitation Index (SPI), which relates to precipitation, and agricultural yields to assess drought impacts on Chinese agriculture and to analyze future drought trends. To improve how drought is tracked and managed on a regional scale, Li et al. (2015) used SPI-03 data from 535 weather stations between 1961 and 2012. They applied Ward’s method and k-means clustering to group regions with similar drought patterns. Their work identified eight key drought zones: Southeast (SE), Middle and Lower Yangtze River (YZ), Yellow River–Huaihai River–Hai River (YR–HHR), North China (NC), Southern Northeast (SNE), Northern Northeast (NNE), Southwest Plateau (SW–TP), and Central Northwest (WNC). The results matched well with SPI trends in each region and were not limited by traditional administrative borders. This helped build a common framework for future drought research and regional planning. Later studies will continue to use SPI-03 data to explore how drought in North China fits into broader regional drought patterns and management efforts.
导致中国干旱的主要因素在不同的气候情景下有所不同。在低排放 RCP=2.6 情景中,PET 和降水都会影响干旱条件。在 RCP=4.5 情景下,与变暖相关的蒸发 (PET) 成为主要原因。 在高排放情景下,降水减少 (PRE) 成为关键因素,导致一些地区严重缺水。这些见解为理解干旱机制的区域差异和开发基于指标的预测模型提供了理论基础。它们还为农业适应策略和水资源管理政策提供了有价值的参考。未来的研究还探讨了与降水相关的标准化降水指数 (SPI) 与农业产量之间的关系,以评估干旱对中国农业的影响并分析未来的干旱趋势。为了改进在区域范围内跟踪和管理干旱的方式,Li 等人(2015 年)使用了 1961 年至 2012 年间来自 535 个气象站的 SPI-03 数据。他们应用 Ward 方法和 k-means 聚类对具有相似干旱模式的地区进行分组。他们的工作确定了八个关键干旱带:东南 (SE)、长江中下游 (YZ)、黄河-淮海河-海河 (YR-HHR)、华北 (NC)、东北南部 (SNE)、东北北部 (NNE)、西南高原 (SW-TP) 和中西北 (WNC)。结果与每个地区的 SPI 趋势非常吻合,并且不受传统行政边界的限制。这有助于为未来的干旱研究和区域规划建立一个共同的框架。 后续研究将继续使用 SPI-03 数据来探索华北地区的干旱如何适应更广泛的区域干旱模式和管理工作。
2.3 China’s Institutional Framework for Drought Management: Structure and Functioning
2.3 中国干旱管理制度框架:结构与功能
This section examines China's current approach to managing droughts, evaluates the effectiveness of various farming strategies, and discusses the development of systems to warn people about upcoming droughts. By using multiple analysis methods, it highlights the strengths and weaknesses of China's drought response mechanisms.
本节研究了中国目前的干旱管理方法,评估了各种农业策略的有效性,并讨论了警告人们即将到来的干旱的系统的发展。本文采用多种分析方法,突出了中国干旱响应机制的优势和劣势。
2.3.1 Characteristics of China's Drought Management Framework
2.3.1 中国干旱管理框架的特点
In recent years, China has been developing a plan to address droughts. Pradhan et al., (2017) explains that China's drought policy follows a standard process. This process consists of four stages. The first stage is identifying the problem. The second stage is designing the policy. The third stage is testing the policy in a small area. The fourth stage is integrating the policy into the country's official regulations. The first stage, problem identification, relies on local feedback and scientific research, which generates a list of potential issues. The second stage, policy design, is led by the central or provincial government and includes technical advice from researchers and expert assessments. However, the administrative approach to policy formulation remains unchanged. The third stage, pilot testing, involves testing the policy on a small scale to determine if it is feasible and effective. This step is crucial because it occurs between the initial idea stage and the official adoption. The final stage is making the policy official. The policy is incorporated into the government's implementation system, making it legally enforceable. Once officially adopted, the policy is usually executed through a government-led, project-based, task-assignment process.
近年来,中国一直在制定应对干旱的计划。Pradhan 等人(2017 年)解释说,中国的干旱政策遵循标准流程。此过程包括四个阶段。第一阶段是确定问题。第二阶段是设计策略。第三阶段是在小范围内测试策略。第四阶段是将政策纳入该国的官方法规。第一阶段是问题识别,依赖于当地反馈和科学研究,从而生成潜在问题列表。第二阶段是政策设计,由中央或省级政府主导,包括研究人员的技术咨询和专家评估。然而,政策制定的行政方法保持不变。第三阶段,试点测试,涉及小规模测试政策,以确定其是否可行和有效。这一步至关重要,因为它发生在初始构思阶段和正式采用之间。最后阶段是使政策正式化。该政策被纳入政府的实施系统,使其具有法律效力。一旦正式采用,该政策通常通过政府主导、基于项目的任务分配流程来执行。
The central government establishes overall objectives and budget allocations, which are then broken down into administrative directives for local governments at all levels. Local governments then formulate specific implementation plans and project arrangements. The allocation of drought management project funds involves a review process for applications and the execution of disbursements. Project implementation relies on the mobilization and execution capabilities of local water conservancy departments and village-level organizations. As the central government promotes agricultural modernization and ecological conservation, China has gradually established a comprehensive drought management system. Overall, the core structure of China's drought policy system is a combination of a highly centralised policy-making mechanism and an administratively driven policy implementation process. The system operates on two levels: top-down policy decision-making and bottom-up feedback mechanisms (Pradhan et al., 2017).
中央政府制定总体目标和预算分配,然后将其分解为各级地方政府的行政指令。然后,地方政府制定具体的实施计划和项目安排。干旱管理项目资金的分配涉及申请的审查过程和支付的执行。项目实施依赖于当地水利部门和村级组织的动员和执行能力。随着中央政府推进农业现代化和生态保护,中国逐步建立了全面的干旱管理体系。 总体而言,中国抗旱政策体系的核心结构是高度集中的政策制定机制和行政驱动的政策实施过程的结合。该系统在两个层面上运作:自上而下的政策决策和自下而上的反馈机制(Pradhan et al.,2017)。
Akiyama et al. (2018) conducted a case study in Zhangye City, Gansu Province, to explore the institutional logic behind China’s government-led agriculture governance. The research found that decisions on land use, land consolidation and changes in crops are made by local governments in the name of agrarian modernization and ecological conservation, based on directives from high-level policy documents. They are transmitted top-down from the central administration to their administrative branch offices and even to the villages, which play a passive role in implementation. It is said that their activities are implemented with responsiveness but limited participation. Applying this framework to drought management, it can be argued that China’s responses to drought can be described as dependent on a centrally planned system, performance-driven and with the lack of involvement of local agricultural stakeholders.
Akiyama et al. (2018) 在甘肃省张掖市进行了一项案例研究,以探索中国政府主导的农业治理背后的制度逻辑。研究发现,地方政府以土地现代化和生态保护的名义,根据高级别政策文件的指示,做出关于土地使用、土地整理和作物变化的决定。它们从中央管理部门自上而下地传递到其行政分支机构,甚至到村庄,这些村庄在实施中起着被动的作用。据说他们的活动是以响应性实施的,但参与度有限。将这一框架应用于干旱管理,可以说中国对干旱的应对可以说是依赖于中央计划的系统,以绩效为导向,并且缺乏当地农业利益相关者的参与。
Moreover, Li et al. (2017) provide an overview of constraints built into China’s current drought management framework. Using the North China Plain as a test bed, they analyze drought response projects and practices from the perspective of national policy directives that often limit local governments’ flexibility to address specific crop management or food security challenges. Despite creating well-intentioned policies and plans at the national level, this leadership and planning to fight drought often ignore what can be called grassroots realities, such as farmers’ decision-making needs or adaptations. This is then seen as low farmer participation, poor policy responsiveness, or inefficient resource allocation issues related to these drought management strategies.
此外,Li et al. (2017) 概述了中国当前干旱管理框架中的制约因素。他们以华北平原为试验台,从国家政策指令的角度分析干旱应对项目和实践,这些政策指令通常会限制地方政府应对特定作物管理或粮食安全挑战的灵活性。尽管在国家层面制定了用心良苦的政策和计划,但这种抗旱的领导和规划往往忽视了所谓的基层现实,例如农民的决策需求或适应。这被视为与这些干旱管理策略相关的农民参与度低、政策响应能力差或资源分配效率低下的问题。
2.3.2 Farmer-Centered Drought Adaptation and Institutional Barriers in Management
2.3.2 以农民为中心的干旱适应和管理中的制度障碍
Small-scale farmers constitute an important segment of the country’s agriculture workforce, mostly subsisting on small and dispersed parcels of land without advanced technical or financial means for dealing with climate-induced stresses such as drought. National leaders have long encouraged small-scale farmer cooperatives as a mechanism to group individuals into larger associations capable of negotiating better prices with seed companies or market agents while being able to share common technologies useful for mitigating drought-induced yield shortfalls
小农户构成了该国农业劳动力的重要组成部分,他们大多生活在小块分散的土地上,没有先进的技术或财务手段来应对气候引起的压力,如干旱。长期以来,国家领导人一直鼓励小规模农民合作社作为一种机制 ,将个人分组到更大的协会中,这些协会能够与种子公司或市场代理协商更好的价格,同时能够分享有助于缓解干旱引起的产量短缺的共同技术
Regarding institutional issues in cooperative governance in China, Bin. L et al. (2024) conduct a detailed examination of cooperative distribution in Hunan province and find that while establishing cooperatives is relatively easy during policy-driven program years, few cooperatives operate beyond their initial formation, and few members show interest in their work. Critics often note minimal participation in cooperative activities; figurehead leadership makes decisions on their behalf; membership does not foster a strong sense of ownership; free-riding is widespread; many cooperatives are created due to top-down pressure; most institutions lack internal communication and trust for mutual cooperation; extensive coordination among members is often challenging; non-farming members make up more than 25%, among other issues. As cooperatives grow larger and extend beyond village boundaries into multiple economic sectors requiring more resources, they tend to face increased costs related to monitoring and controlling free-riding behavior. These findings highlight that the root cause of vulnerability associated with agricultural operations or external shocks like drought is primarily institutional rather than technological or resource-related.
关于中国合作治理的制度问题 ,Bin.L 等人(2024 年)对湖南省的合作社分布进行了详细研究,发现虽然在政策驱动的项目年建立合作社相对容易,但很少有合作社在最初成立后运作,也很少有成员对他们的工作表现出兴趣。批评者经常指出,对合作活动的参与很少;傀儡领导层代表他们做出决定;成员身份不会培养强烈的主人翁意识;搭便车很普遍;许多合作社是由于自上而下的压力而创建的;大多数机构缺乏内部沟通和相互合作的信任;成员之间的广泛协调通常具有挑战性;非农业成员占 25% 以上,其中包括其他问题。随着合作社的规模扩大并扩展到村庄边界之外,进入需要更多资源的多个经济部门,它们往往面临与监控和控制搭便车行为相关的成本增加。这些发现强调,与农业经营或干旱等外部冲击相关的脆弱性的根本原因主要是制度性的,而不是与技术或资源相关的。
Pradhan et al. (2017) assessed nine key drought-mitigation strategies from the perspective of rural households at the village level and found a significant gap between top-down policy views and the expectations of farming households living in areas prone to recurrent natural droughts, influenced by household characteristics. In summary, and to close this discussion, it has long been suspected that there is a substantial mismatch or disconnect between what policies are implemented by local governments or other actors overseeing climate change adaptation and the actual needs within communities living in agricultural areas vulnerable to recurring natural droughts.
Pradhan 等人。(2017) 从村级农村家庭的角度评估了九种关键的抗旱策略,发现自上而下的政策观点与生活在受家庭特征影响容易反复发生自然干旱地区的农户的期望之间存在显着差距。总而言之,为了结束这次讨论,长期以来,人们一直怀疑地方政府或其他监督气候变化适应行为的行为者实施的政策与生活在易受自然干旱影响的农业地区社区的实际需求之间存在着实质性的不匹配或脱节 。
Among the measures evaluated, income diversification and resource accessibility—particularly access to water resources and transportation infrastructure—were identified as the most effective strategies. Conversely, community participation mechanisms and government-funded programs were questioned, especially in villages where logistical challenges hindered project implementation. This suggests that infrastructure accessibility is not just a supporting factor but an essential prerequisite for the success of drought policies.
在评估的措施中 ,收入多样化和资源可及性(特别是获得水资源和交通基础设施)被认为是最有效的策略。相反,社区参与机制和政府资助的项目受到质疑,尤其是在后勤挑战阻碍项目实施的村庄。这表明基础设施的可达性不仅是一个支持因素,而且是抗旱政策取得成功的必要先决条件 。
Besides institutional aspects, structural problems such as land fragmentation also impair the ability of smallholder farmers to adapt to agricultural drought. For example, a study conducted in Jiangsu Province in China (Lu et al., 2019) revealed that due to land fragmentation, the marginal productivity of agricultural labor is very low. Consequently, rural workers, including young people, migrate to urban areas in search of non-agricultural employment. Such labor migration of farmers is interlinked with China's accelerated urbanization as well as continued urban-rural income disparities.
除了制度方面,土地碎片化等结构性问题也损害了小农户适应农业干旱的能力。例如,在中国江苏省进行的一项研究 (Lu et al., 2019) 显示,由于土地碎片化,农业劳动力的边际生产率非常低。因此,包括年轻人在内的农村工人迁移到城市地区寻找非农业工作。农民的这种劳动力迁移与中国加速的城市化以及持续的城乡收入差距密切相关。
In the long term, addressing the challenges of agricultural drought must depend on adaptive policies rather than temporary measures that build capabilities from a systems-level approach. The response to drought in arid regions isn’t limited to disaster relief and requires investment in systems-level policy, technical, and financial support (Gu et al., 2017). Comparative studies on drought alleviation policies in foreign arid areas show that China should shift toward adaptive policies and develop autonomous, proactive strategies that are not just reactive or engineering-focused. They suggest four key elements for adaptive drought policy: (1) promoting efficient irrigation technologies like drip irrigation and sprinkler systems; (2) providing climate-smart agriculture training for farmers; (3) investing in small water systems such as reservoirs; and (4) establishing financial protections through weather index-based agricultural insurance and credit programs against crop loss. Combining these elements can bridge the gap between policies and the practical realities of farmers’ communities, fostering a community-driven approach and autonomous implementation.
从长远来看,应对农业干旱的挑战必须依赖于适应性政策,而不是从系统级方法构建能力的临时措施。干旱地区对干旱的应对不仅限于救灾,还需要对系统级政策、技术和财政支持进行投资(Gu et al., 2017)。对国外干旱地区抗旱政策的比较研究表明,中国应该转向适应性政策,并制定自主、主动的战略,而不仅仅是被动或以工程为重点。他们提出了适应性干旱政策的四个关键要素:(1) 推广滴灌和喷水灭火系统等高效灌溉技术;(2) 为农民提供气候智能型农业培训;(3) 投资水库等小型供水系统;(4) 通过基于天气指数的农业保险和信贷计划建立财务保护,防止作物损失。将这些要素结合起来可以弥合政策与农民社区的实际现实之间的差距,促进社区驱动的方法和自主实施。
It is clear from the above analysis that China must shift from focusing solely on water resources management to a broader development framework that includes employment, transportation, and financial aid. High-ranking officials often see government projects or engineering efforts that are well-funded and widely approved as successful. However, farmers still worry about the availability and accessibility of resources.
从上述分析可以清楚地看出,中国必须从单纯关注水资源管理转向更广泛的发展框架,包括就业、交通和财政援助。高级官员通常认为资金充足且得到广泛认可的政府项目或工程工作是成功的。然而,农民仍然担心资源的可用性和可及性。
Unlike China's approach, the U.S. model mainly emphasizes public risk protection systems and decentralized service delivery. This U.S. model combines engineering methods with insurance support systems based on risk, along with community-level decentralized service facilities. In this paper, we analyze the U.S. integrated drought management system.
与中国的做法不同,美国模式主要强调公共风险保护系统和分散的服务交付。这种美国模式将工程方法与基于风险的保险支持系统以及社区级的分散式服务设施相结合。在本文中,我们分析了美国的综合干旱管理系统。
2.3.3 China’s Approach to Drought Early Warning and Risk Monitoring
2.3.3 中国的干旱预警和风险监测方法
In recent years, there has been significant progress in integrating meteorology and remote sensing applications, which have had a substantial impact on monitoring and managing agricultural drought conditions in China. Previously, China’s drought monitoring system relied almost entirely on meteorological indices that were based on precipitation, but recent changing trends now include multifactor indices such as temperature-related factors, evaporation, transpiration rates, soil moisture, and crop condition indices like the Standardized Precipitation Index (SPI) and Palmer Drought Severity Index (PDSI) and Crop Moisture Deficiency Index have been used along with those traditional ones for extensive coverage over different climatic regions. Liu et al., (2016). Additionally, Remote sensing technology has also significantly enhanced the level of drought monitoring in China. Remote sensing technology, which monitors crop growth through vegetation indices such as NDVI and EVI and assesses surface temperature and soil moisture conditions through thermal infrared remote sensing, has become a necessary condition for dynamic agricultural drought monitoring (West et al., 2019).
近年来, 在整合气象和遥感应用方面取得了重大进展,这对中国农业干旱状况的监测和管理产生了重大影响。以前,中国的干旱监测系统几乎完全依赖于基于降水的气象指数,但最近变化的趋势现在包括多因素指数,如温度相关因素、蒸发、蒸腾速率、土壤湿度,以及标准化降水指数 (SPI) 和帕尔默干旱严重指数 (PDSI) 等作物状况指数 nd 作物水分缺乏指数已与传统指数一起使用,以广泛覆盖不同的气候区域。Liu et al., (2016). 此外 , 遥感技术也显著提高了中国的干旱监测水平。遥感技术通过 NDVI 和 EVI 等植被指数监测作物生长,并通过热红外遥感评估地表温度和土壤水分状况,已成为农业动态干旱监测的必要条件(West et al., 2019)。
However, as pointed out by Tijdeman et al. (2021), effective drought management requires not only single variables or regional average indicators, but also the integration of multi-variable, multi-scale information. For example, in some regions, groundwater responds slowly to drought, leading to prolonged drought propagation and recovery cycles. Relying solely on surface hydrological or meteorological data may underestimate actual risks. Therefore, early warning systems urgently need to integrate multi-source parameters such as meteorological, hydrological, and groundwater data to achieve more accurate and dynamic drought identification (Tijdeman et al., 2021).
然而,正如 Tijdeman 等人(2021 年)所指出的那样,有效的干旱管理不仅需要单个变量或区域平均指标,还需要整合多变量、多尺度的信息。例如,在一些地区,地下水对干旱的反应很慢,导致干旱的传播和恢复周期延长。仅依赖地表水文或气象数据可能会低估实际风险。因此,预警系统迫切需要整合气象、水文和地下水数据等多源参数,以实现更准确和动态的干旱识别(Tijdeman et al., 2021)。
Additionally, human activities such as mining, deforestation, and improper water resource management worsen drought risks. Therefore, China's drought management policies should further enhance natural resource protection and minimize human interference (Ndayiragije & Li, 2022). Despite the rising frequency of extreme drought events, drought receives less policy attention than disasters like floods and hurricanes. Current responses are mainly reactive, and proactive risk management and multi-sector coordination mechanisms are still underdeveloped (Pulwarty & Sivakumar, 2014).
此外,采矿、森林砍伐和水资源管理不当等人类活动会加剧干旱风险。因此,中国的干旱管理政策应进一步加强自然资源保护,减少人为干预(Ndayiragije & Li,2022)。尽管极端干旱事件的频率不断上升,但与洪水和飓风等灾害相比,干旱受到的政策关注较少。 当前的反应主要是被动的,积极的风险管理和多部门协调机制仍然不发达(Pulwarty & Sivakumar,2014)。
Regional disparity remains a challenge in China's drought control policies. Li et al. (2017) conducted a study that found increasing information transparency can significantly enhance the governance performance of local governments, particularly in fiscal expenditure rates, budget implementation standards, and resource allocation efficiency. A transparent information environment can motivate officials to take more initiative, thus reducing bureaucratic inertia and formalism. In the economically developed eastern regions, where institutional frameworks are stronger and technological infrastructure is more advanced, performance improvements are more pronounced. Conversely, the central and western regions continue to face institutional barriers, and their information technology infrastructure is comparatively weaker.
地区差异仍然是中国抗旱政策的一个挑战。Li et al. (2017) 进行了一项研究,发现提高信息透明度可以显著提高地方政府的治理绩效,特别是在财政支出率、预算执行标准和资源配置效率方面。透明的信息环境可以激励官员采取更多主动性,从而减少官僚主义的惰性和形式主义。在经济发达的东部地区,制度框架更强大,技术基础设施更先进,绩效改进更为明显。反之,中西部地区继续面临体制性障碍,信息化基础设施相对薄弱 。
In comparison, the United States has more extensive experience in developing drought monitoring and management systems. For example, the National Drought Mitigation Center (NDMC) collaborates with various federal, state, and local agencies to use standardized precipitation indices (SPI) and other metrics to scientifically identify and track the start, progression, and severity of droughts (Wilhite et al., 2000). The NDMC provides the public and policymakers with open access to drought data and visualization tools through an online platform, significantly increasing societal awareness of drought risks. Additionally, the NDMC works closely with departments such as the Western Drought Coordinating Committee (WDCC) to promote research and implement drought warning systems and prediction methods. After the severe drought in the western United States in 1996, it established cross-departmental cooperation and emergency response mechanisms, offerh various federal, state, and local agencies to use standardized precipitation indices (SPI) and other metrics to scientifically identify and track the start, progression, and severity of droughts (Wilhite et al., 2000). The NDMC provides the public and policymakers with open access to drought data and visualization tools through an online platform, significantly increasing societal awareness of drought risks(Wilhite et al., 2000). In future, China could learn from the United States' experience to improve its drought information system further, strengthen risk management and policy coordination, and enhance its overall capacity to respond to extreme drought events.
相比之下,美国在开发干旱监测和管理系统方面拥有更丰富的经验。例如,国家干旱减灾中心 (NDMC) 与各种联邦、州和地方机构合作,使用标准化降水指数 (SPI) 和其他指标来科学地识别和跟踪干旱的开始、进展和严重程度(Wilhite 等人,2000 年)。NDMC 通过在线平台为公众和政策制定者提供对干旱数据和可视化工具的开放访问,显着提高了社会对干旱风险的认识。此外,NDMC 还与西部干旱协调委员会 (WDCC) 等部门密切合作,以促进研究并实施干旱预警系统和预测方法。1996 年美国西部发生严重干旱后,它建立了跨部门合作和应急响应机制,提供各种联邦、州和地方机构使用标准化降水指数 (SPI) 和其他指标来科学识别和跟踪干旱的开始、进展和严重程度(Wilhite 等人,2000 年)。NDMC 通过在线平台为公众和政策制定者提供了对干旱数据和可视化工具的开放访问,大大提高了社会对干旱风险的认识(Wilhite 等人,2000 年)。未来,中国可以借鉴美国的经验,进一步完善其干旱信息系统,加强风险管理和政策协调,并提高其应对极端干旱事件的整体能力。