Hi 你好
Welcome (back) to The Prompt. AI isn’t well understood, but we learn a lot in our work that can help. In this newsletter, we share some of those learnings with you. If you find them helpful, make sure you’re signed up for the next issue.
欢迎(返回)The Prompt。AI 还不是很清楚,但我们在工作中学到了很多可以提供帮助的东西。在本期新闻通讯中,我们将与您分享其中的一些经验。如果您觉得它们有帮助,请确保您已注册 下一期。
[News] Chinese progress at the front
[新闻]中国在前线的进步
The Chinese Communist Party’s goal of leading the world in AI by 2030 is a multi-front pursuit with an actual, physical front line. While we hear the most about new models, just as significant is CCP headway in getting other governments around the world to adopt its AI. OpenAI’s analysts report notable progress by one start-up, Zhipu AI, that is offering governments what some Chinese media are calling “China’s answer to OpenAI for Countries.” Last week, Zhipu AI Chairman Liu Debing said, “While promoting the development of domestic large-scale model technology, we also hope to contribute China's AI power to the world.”
中国共产党到 2030 年在 AI 领域引领世界的目标是多线追求,并有一条实际的实体前线。虽然我们听到的关于新模型的信息最多,但同样重要的是 CCP 在让世界其他政府采用其 AI 方面取得的进展。OpenAI 的分析师报告称,初创公司智谱 AI 取得了显着进展,该公司为政府提供了一些中国媒体所说的 “中国对 OpenAI for Countries 的回应”。上周,智谱 AI 董事长刘德兵表示 ,“在推动国产大型模型技术发展的同时,我们也希望将中国的 AI 力量贡献给世界。
Zhipu AI (a/k/a Beijing Zhipu Huazhang Technology Co. Ltd.) is one of China’s “AI tigers” – a newer class of billion-dollar foundation-model start-ups representing CCP hopes of building a self-reliant, globally competitive AI ecosystem that rivals America’s and lessens dependence on American tech. Zhipu AI competes with DeepSeek, publicly rejecting collaboration on pre-training, and independently developing rival models with competitive pricing.
智谱人工智能(又名北京智谱华章科技有限公司)是中国的“人工智能老虎”之一,是一类价值数十亿美元的新型基金会式初创企业,代表中共希望建立一个自力更生、具有全球竞争力的人工智能生态系统,与美国相媲美,并减少对美国技术的依赖。智谱 AI 与 DeepSeek 竞争,公开拒绝在预训练方面进行合作,并以具有竞争力的价格独立开发竞争对手的模型。
Positioning China’s Belt and Road Initiative as the springboard for a multi-pronged “Digital Silk Road” strategy, Zhipu AI is offering infrastructure solutions to governments and state-owned firms across Southeast Asia (Vietnam, Indonesia, Malaysia, Singapore), the Middle East (UAE, Saudi Arabia), and Africa (Kenya), including: 1) sovereign LLM infrastructure; 2) turnkey, private “AI-in-a-box” hardware with Huawei; and, 3) governance know-how.
智谱 AI 将中国的“一带一路”倡议定位为多管齐下的“数字丝绸之路”战略的跳板,正在为东南亚(越南、印度尼西亚、马来西亚、新加坡)、中东(阿联酋、沙特阿拉伯)和非洲(肯尼亚)的政府和国有企业提供基础设施解决方案,包括:1) 主权 LLM 基础设施;2) 与华为合作的交钥匙私有“AI-in-a-box”硬件;以及 3) 治理知识。
In practice, this means: 在实践中,这意味着:
forming an alliance that co-builds national LLMs with ASEAN and other Belt and Road capitals;
与东盟和其他“一带一路”沿线国家首都组建联盟,共同建设国家 LLM;opening joint innovation centers;
开设联合创新中心 ;embedding safety labs such as the new Dubai Content-Safety Lab (corroborated by CN sources); and,
嵌入安全实验室,例如新的迪拜内容安全实验室(由 CN 消息来源证实 );以及underwriting projects with Gulf capital (the Saudi Prosperity7 Aramco fund participated in a USD $400M round) and Huawei Ascend hardware, albeit not at Stargate-level scale.
与海湾资本(沙特繁荣 7 沙特阿美基金参与了 400M 美元融资)和华为 Ascend 硬件一起承销项目,尽管不是 Stargate 级别的规模。
The goal is to lock Chinese systems and standards into emerging markets before US or European rivals can, while showcasing a “responsible, transparent and audit-ready” Chinese AI alternative. Our analysts list concrete Zhipu AI initiatives with ASEAN, Indonesia, Vietnam, Malaysia, Kenya, and an unidentified Belt and Road country.
其目标是在美国或欧洲竞争对手之前将中国系统和标准锁定到新兴市场,同时展示一种“负责任、透明且准备好审计”的中国人工智能替代方案。 我们的分析师列出了与东盟、印度尼西亚、越南、马来西亚、肯尼亚和一个未确定的“一带一路”国家的具体智谱人工智能计划。
Zhipu Al maintains strong links with China's government and state-owned entities, as evidenced by over $1.4 billion in state-backed investment, numerous government procurement contracts, and active involvement in setting national AI technical standards. Zhipu AI leadership frequently engages with CCP officials, including Premier Li Qiang. It was added to the US Commerce Department’s Entity List in January on the basis that it is advancing the PRC’s military modernization through the development and integration of advanced artificial intelligence research.
智谱 Al 与中国政府和国有实体保持着密切的联系,超过 14 亿美元的国家支持投资、众多政府采购合同以及积极参与制定国家人工智能技术标准都证明了这一点。智谱人工智能领导层经常 与包括总理李强在内的中共官员接触。它于 1 月被列入美国商务部的实体清单,理由是它正在通过开发和整合先进的人工智能研究来推进中国的军事现代化。
As for CCP progress in covert operations, our latest Threat Intelligence Report contains this key takeaway: For now, at least, we appear to be having more impact using AI to investigate China's covert operations than China is in using AI to disrupt.
至于中共在秘密行动方面的进展,我们最新的威胁情报报告包含了这个关键结论:至少就目前而言,我们利用人工智能调查中国秘密行动的影响似乎比使用人工智能进行破坏的影响更大。
As we build out our work on OpenAI for Countries, we’ll keep using our vantage point to shed light on CCP progress with governments on the ground.
随着我们在 OpenAI for Countries 上开展工作,我们将继续利用我们的有利位置与当地政府一起阐明 CCP 的进展。
[Insight] Call us Cautious Optimists
[洞察]称我们为谨慎的乐观主义者
We’ve discussed how decades of Hollywood blockbusters and popular TV shows have portrayed advanced AI as an existential menace, shaping people’s perceptions of the technology through pop culture before AI even got going. Some in our industry are in the business of – and allegedly raising money off of – scaring people without offering solutions. At OpenAI, we have a different view of our shared future with AI. Call it cautious optimism.
我们已经讨论了几十年来好莱坞大片和热门电视节目如何将高级 AI 描绘成一种生存威胁,甚至在 AI 出现之前就通过流行文化塑造了人们对该技术的看法。我们行业中的一些人从事恐吓人们的业务——并据称从中筹集资金 ——而不提供解决方案。在 OpenAI,我们对与 AI 的共同未来有着不同的看法。可以说是谨慎的乐观主义。
As cautious optimists, we’re committed to sharing real information, not yelling fire in the proverbial theater; giving answers that aren’t merely academic; and most importantly, offering solutions without looking to impose them upon others.
作为谨慎的乐观主义者,我们致力于分享真实的信息,而不是在众所周知的剧院里大喊大叫;给出的答案不仅仅是学术性的;最重要的是,提供解决方案,而不是试图将它们强加给他人。
Here’s what we think we know about AI and the opportunity it presents:
以下是我们认为我们对 AI 及其带来的机会的了解:
Technological change historically has created more jobs.
从历史上看,技术变革创造了更多的就业机会。The majority of today’s jobs did not exist before World War II.
今天的大多数工作在二战之前并不存在。The World Economic Forum projects that more jobs will result from AI than existed before it.
世界经济论坛预测 ,人工智能将创造比以前更多的工作岗位。
Here’s what we don’t know:
以下是我们不知道的:
Over what timeline will this economic transition occur.
这种经济转型将在什么时间内发生。Which sectors will be negatively impacted – as with lamplighters during the scaling of electricity, who will be the impacted sectors of the Intelligence Age.
哪些行业将受到负面影响——就像电力规模扩大期间的点灯人一样,谁将成为智能时代受影响的行业。Who will benefit from the productivity gains.
谁将从生产力的提高中受益。
We’re cautious because we know AI will bring massive change over the next decade, some of which we can foresee and some we can’t. Because we’re fully aware of the power of this technology – hence our incessant red-teaming and other safety/security work. Because while we believe most will use AI for good, we’re not naive about some trying to misuse and abuse the technology. And because we know a world built on democratic AI isn’t a guarantee given China’s ambitions.
我们保持谨慎,因为我们知道 AI 将在未来十年带来巨大的变化,其中一些我们可以预见,而另一些则我们无法预见。因为我们完全意识到这项技术的力量——因此我们不断进行红队和其他安全/安保工作。因为虽然我们相信大多数人会善用 AI,但我们并不天真地看待一些人试图误用和滥用该技术。而且因为我们知道,考虑到中国的雄心壮志,一个建立在民主人工智能之上的世界并不能保证。
We’re optimists because AI is going to grow the economy – even moderate estimates forecast productivity gains that will drive billions of dollars in GDP growth. Because it’s already unlocking new possibilities, especially when it comes to healthcare, science and research. Because we have faith that most people will use AI and our tools to best help themselves, their families, and their businesses. And because we can see a world – within the next few years – where AI is built globally on democratic rails.
我们是乐观主义者,因为人工智能将推动经济增长——即使是温和的估计也能预测生产力的提高,这将推动数十亿美元的 GDP 增长。因为它已经在释放新的可能性,尤其是在医疗保健、科学和研究方面。因为我们相信,大多数人都会使用 AI 和我们的工具来最好地帮助自己、家人和企业。而且,在未来几年内,我们可以看到一个人工智能在全球范围内建立在民主轨道上的世界。
We understand why AI can seem intimidating; new technologies always do. But taking a pessimistic view about AI has a real downside. It discourages people from experimenting with AI in their daily lives, denying themselves the benefits that already exist today while leaving them less prepared for future jobs that will increasingly require AI skills and fluency.
OpenAI is motivated by cautious optimism precisely because the stakes are high. By openly acknowledging — and responsibly addressing — the challenges ahead, we can ensure AI scales human ingenuity, powers economic growth, and gives people everywhere the tools to solve hard problems and accomplish things we can’t even imagine today.
[Prompt] Just how hot is it?
Nothing like July heat in June here in DC, with temperatures and the heat index in the high 90s. ChatGPT can help put it into perspective.
[About] OpenAI Forum
Explore past and upcoming programming by and for our community of more than 30,000 AI experts and enthusiasts from across tech, science, medicine, education and government, among other fields.
8:00 PM – 9:50 PM EDT on Jul 24
[Disclosure]
Graphics created by Base Three using ChatGPT.









