這是用戶在 2025-7-16 15:43 為 https://ridibooks.com/books/2065017593/view?referrer=https%3A%2F%2Fridibooks.com%2Flibrary%2Fbooks%2... 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

204화 시선(2)  204 話 視線(2)



“다녀오겠습니다!”  「我出門了!」


- 꺄우우!  ——嘎嗚嗚!


예림이가 한쪽 팔을 번쩍 들어 올렸고, 블루도 따라 하듯 한쪽 날개를 들어 올렸다. 힘찬 인사를 하고서 예림이와 블루의 모습이 게이트 너머로 사라졌다.
藝琳高舉一隻手臂,布魯也跟著舉起一隻翅膀。在充滿活力的問候聲中,藝琳和布魯的身影消失在傳送門的另一端。

잠깐의 시간 차이를 두고 방어계 헌터들이 먼저 넘어간 뒤 나머지 팀원들도 차례로 던전으로 들어갔다.
防禦系獵人先一步進入,接著其他隊員也陸續進入了地城,時間上只差了那麼一點。

이제 며칠간은 유현이도, 예림이도, 피스도 없어 정원에 나가도 조용하겠구나. 다른 애들도 있지만 벌써 약간 쓸쓸하다.
接下來的幾天,不論是宥賢、藝琳還是 Peace 都不在,就算去庭院也會很安靜吧。雖然還有其他孩子在,但已經有點寂寞了。

“피스와 삐약이 인형의 최종 도안은 오늘 저녁쯤에 나올 예정입니다. 지금은 홍보팀에서 맡고 있습니다만 아예 새로운 부서를 만드는 게 좋겠다며 법무팀장이 적극적으로 밀어붙이더군요.”
「Peace 和小雞玩偶的最終設計圖預計今天傍晚會出來。現在是由宣傳組負責,但法務組長積極推動,說最好是乾脆成立一個全新的部門。」

나와 함께 던전 건물 밖으로 걸음을 옮기며 석시명이 말했다.
石時明邊和我一起走出地城建築,邊說道。

피스는 원래 있는 몬스터인만큼 짝퉁을 제재할 수 없다고 했다. ‘피스’라는 이름을 붙일 순 없지만 ‘화염 뿔사자 새끼’로 파는 건 막을 방법이 없었다. 하지만 삐약이는 일종의 돌연변이종으로 유일한 몬스터로 등록할 예정이기에 피스에 비해 더욱 철저히 관리에 들어갈 것이라고 했다.
他們說,畢斯既然是原本就存在的怪物,就無法制裁仿冒品。雖然不能取名為「畢斯」,但卻無法阻止他們以「火焰角獅幼崽」的名義販售。不過,小不點是一種突變種,預計將註冊為獨一無二的怪物,因此與畢斯相比,將會受到更徹底的管理。

“그래서 피스와 삐약이가 세트인 상품을 주력으로 밀 거라고 하더군요. 인형 외의 다른 캐릭터 상품들도 말입니다.”
「所以他們說,畢斯和小不點的組合商品將會是主打。除了玩偶之外,還有其他的周邊商品。」

“다른 캐릭터 상품이요?”  「其他的周邊商品?」

“예. 김하연 팀장이 가지고 싶은 건 다 만들어 버릴 기세라… 어제 올리신 소록이도 귀엽다며, 퍼진 소록이 인형 만들자고 브레이커에 요청이 들어갔습니다. 그리고 사육소 측 빌딩에 캐릭터 상품샵 입점 의견도 나왔습니다. 카페도 겸해서요.”
「是的。金河妍組長一副想把所有她想要的東西都做出來的樣子……她說您昨天上傳的小鹿也很可愛,已經向破壞者提出要求,要製作趴著的小鹿玩偶了。而且,還提出了在飼育所大樓內開設周邊商品店的意見。同時也兼作咖啡廳。」

외부인이 드나들 수 있는 상가 1층에 넣으면 괜찮을 거라며 석시명이 말했다.
石時明說,如果放在外人可以自由出入的商場一樓,應該會不錯。

텅 비어서 뭔가 채워 넣어야 싶긴 했다만. 기타 자세한 사항은 홍보팀과 김 팀장에게 직접 들으라고 했다.
雖然覺得空蕩蕩的,應該要填補些什麼,但他說其他詳細事項要直接去問宣傳組和金組長。

밖에서 해연의 A급 헌터들이 기다리고 있었다.
海淵的 A 級獵人們在外面等著。

나는 석시명과 함께 차에 탔다.
我與石時明一同上了車。

“그런데 석 팀장님, 유현이 팬 사이트 같은 거 있지요?”
「話說石組長,有賢的粉絲網站之類的,有吧?」

이런저런 이야기가 오가다가 문득 생각나 물었다. 내가 못 찾아서 그렇지 없진 않을 거 같은데. 유현이가 인기 많은 건 확실하다.
各種話題聊著聊著,我突然想到便開口問道。雖然我沒找到,但應該不會沒有吧。有賢人氣很高是肯定的。

“있지요, 물론.”  「有啊,當然。」

역시 있구나. 그래, 없을 리가 없지.
果然有啊。對,怎麼可能沒有呢。

“주소 좀 가르쳐 주세요. 전 못 찾겠더라고요.”
「請告訴我地址。我找不到。」

내 말에 석시명이 뭔가 애매모호한 표정을 지었다.
聽到我的話,錫希明露出曖昧不明的表情。

“그게, 제가 알기로 가장 큰 곳은 회원제입니다.”
「那個,據我所知,最大的地方是會員制的。」

“회원제요? 가입비 얼만데요? 그럼 회원증 같은 것도 주겠군요.”
「會員制?入會費多少?那也會給會員證吧。」

예전에 같이 일하던 아저씨가 자기 딸이 무슨 연예인 팬이라며, 돈 내고 받은 회원증을 잃어버려서 난리 났다고 말해 준 적 있다. 내 말에 석시명의 표정이 더더욱 미묘해졌다.
以前曾一起工作的大叔說過,他女兒是某個藝人的粉絲,結果弄丟了花錢辦的會員證,搞得天翻地覆。聽到我的話,石時明的表情變得更加微妙。

“한 소장님은 가입 불가능할 겁니다.”
「韓所長應該無法加入。」

“예? 왜요? 가족인데요?”  「咦?為什麼?我是家人啊?」

“나름 복잡한 역사가 있습니다. 홍보팀 쪽에서 관리는 하고 있고요.”
「這其中有段複雜的歷史。宣傳組那邊正在處理。」

복잡한 역사라니, 대체 무슨 소리야.
複雜的歷史,這到底是什麼意思。

어리둥절한 내게 석시명이 그런 쪽 일은 신경 쓰지 마시고 잊는 편을 권한다고 말했다.
石時明對一臉困惑的我說,建議我別去管那方面的事,忘掉比較好。

“그리고… 곧 일본에 가실 예정이니 미리 말씀드리자면, 길드장님과 박예림 헌터는 일본에서도 인기가 많습니다.”
「還有……您即將前往日本,所以事先告訴您,公會長和朴藝琳獵人在日本也很受歡迎。」

“일본에요? S급 헌터라서인가요. 그래도 일본 헌터는 국내에 인지도가 별로 없던데, 의외네요.”
「在日本嗎?是因為 S 級獵人的關係嗎?不過日本獵人在國內沒什麼知名度,真令人意外。」

랭킹전이 생기기 전까지는 인기가 있다고 해도 자국 위주였다. 하지만 랭킹전 이후에는 상위권 헌터들은 국적 불문하고 세계적으로 유명해졌지.
在排名戰出現之前,就算人氣再高,也僅限於國內。但排名戰之後,排名前段的獵人無論國籍,都在全世界聲名遠播。

“…관리는 다 하고 있습니다. 그러니 적당히 들어 넘겨 주십시오.”
「……我都有在管理。所以請您適可而止。」

다 잘 체크하고 있으니 신경 쓰지 말라고 재차 말한다. 대체 왜?
他再次強調自己都有好好確認,叫我別操心。到底為什麼?

“애들을 아껴 주는 사람들이면 좋은 분들이잖아요. 인터넷으로나마 알고 지내고 싶은데 안 되는 겁니까?”
「如果他們是愛護孩子的人,那不就是好人嗎?我想至少透過網路認識他們,不行嗎?」

“좋은 분들이시죠. 그런데 가족이 아는 척하면 좀 부담도 되고, 그런 겁니다.”
「他們都是好人。但如果家人知道我的身分,會有點負擔。」

부담되나? 잘은 모르겠지만 그렇다고 하니까 뭐…·. 하지만 역시 아쉬웠다. 고맙다고 인사 정도라도 하면 안 될까, 앞으로도 우리 애들을 잘 부탁드릴 겸. S급 헌터는 대중 이미지도 중요하니까 감사 표시는 괜찮을 거 같은데 왜 하지 말라는 거지.
會感到負擔嗎?雖然我不太清楚,但既然他這麼說了,那也沒辦法……。不過,我還是覺得很可惜。難道連說聲謝謝都不行嗎?為了以後也能好好拜託他照顧我的孩子們。S 級獵人也很重視大眾形象,表達感謝應該沒關係吧,為什麼不讓我這麼做呢?

의아함 속에서 송태원에게 문자를 보냈다.
我帶著疑惑傳了訊息給宋泰元。


[송태원 실장님, 방금 박예림 헌터도 던전에 들어갔습니다. 저는 애들이 돌아올 때까지 안 나가고 얌전히 있을 테니 걱정하지 마세요. 한동안 조용하지 싶으니 송 실장님께서도 일찍 퇴근하고 푹 쉬셨으면 좋겠네요. 좋은 오후 되시길 바랍니다.]
[宋泰元室長,朴藝琳獵人剛才也進入地城了。我會乖乖待著,直到孩子們回來為止,您不用擔心。我想接下來會安靜一陣子,所以宋室長您也可以早點下班,好好休息。祝您有個愉快的下午。]


예림이는 금방 나올 테고 유현이도 오래 안 걸릴 테니, 그동안은 얌전히 사육소 내부 일이나 처리하고 있어야겠다. 폰을 넣으려다가 다시 문자 하나를 더 보냈다.
<p>藝琳很快就會出來,宥賢也不會花太久時間,所以這段期間我得乖乖處理飼育所內部的雜事。我正要把手機收起來,卻又多傳了一則訊息。</p>


[혹시 좋아하는 동물 있으십니까?]
[請問您有喜歡的動物嗎?]


있다면 꼭 말씀해 주세요. 이왕이면 한 두세 종으로요. 하고 송태원에게 메시지를 덧붙였다. 속성을 딱히 가리지 않는 근접계니까 좋아하는 종에 맞춰 주기 쉬울 것이다. A급 정도면 구하기 어렵지도 않을 테고.
「如果有的話,請務必告訴我。最好是兩三種。」我又補了一句訊息給宋泰元。因為是不怎麼挑屬性的近戰系,所以應該很容易配合他喜歡的種類。A 級左右的話,也不會很難找。

마음 같아선 S급 몬스터를 구해 주고 싶은데 쉽지 않으니까. A급이라도 있으면 공략에 도움 되고 편해지겠지.
心裡是想救 S 級魔物,但那並不容易。如果能有 A 級,對攻略也會有幫助,也會輕鬆許多吧。

“일본 던전 건은 오늘 밤부터 정보가 새어 나가기 시작할 겁니다. 일종의 한일전이니 금방 불이 붙겠지요.”
「日本地城的事,今晚開始情報就會洩漏出去。這也算是一種韓日大戰,很快就會引爆話題吧。」

석시명이 올라가는 입꼬리를 참지 못하며 말했다.
<p>石時明忍不住上揚的嘴角,說道。</p>

그렇지 않아도 스포츠 경기가 변변치 않아진 판에 헌터 간의 한일전이다. 순식간에 활활 타오르겠지. 상상하자 나도 슬쩍 웃음이 새어 나왔다.
運動賽事本來就沒什麼看頭了,現在又是獵人之間的韓日大戰。肯定會瞬間引爆熱潮吧。光是想像,我就忍不住笑了出來。

“우리 예림이 엄청 유명해지겠네요.”
「我們的藝琳會變得非常有名呢。」

시간 좀 빨리 안 가나. 벌써 기대가 되었다.
時間怎麼還不快點過。我已經開始期待了。


* * *


불길이 넓게 퍼져 갔다. 무성한 수풀과 나무를 태움은 물론이요, 바위를 까맣게 그을리다 못해 녹이면서 거칠게 내달린다. 숲과 언덕이 순식간에 벌거벗고 그 속에 도사리고 있던 몬스터 또한 검붉은 파도에 휘말렸다.
火焰迅速蔓延開來。不僅燒毀了茂密的灌木叢和樹木,還將岩石燒得焦黑,甚至熔化,狂暴地向前奔騰。森林和山丘瞬間變得光禿禿的,潛伏在其中的怪物也被捲入黑紅色的浪潮中。


- 키이잇!  - 嘰咿咿!


눅눅한 이끼를 뒤집어쓴 거대한 도마뱀이 불길을 피해 뛰어올랐다. 아직 멀쩡한 땅으로 도망치려는 놈의 뒤로 붉은 털의 사자가 나타났다. 타오르는 숲을 유유히 가로지른 화염 뿔사자가 발톱을 세운 앞발로 도마뱀의 몸뚱이를 콱 짓눌렀다.
一隻覆蓋著潮濕苔蘚的巨大蜥蜴,為了躲避火焰而跳了起來。在牠還想逃往完好無損的土地時,一隻紅毛獅子出現在牠身後。火焰角獅悠然地穿過燃燒的森林,用牠那長著鋒利爪子的前腳,狠狠地壓住了蜥蜴的身體。

이어 반항할 틈새도 없이 콰득, 불길로 이루어진 창이 도마뱀의 머리를 꿰뚫었다. 몬스터의 몸뚱이가 순식간에 재로 변하며 또다시 불꽃이 퍼져 나가기 시작했다.
接著,還來不及反抗,火焰構成的長槍便「匡」地一聲,貫穿了蜥蜴的頭部。怪物的身軀瞬間化為灰燼,火焰再次開始蔓延。

던전 1층의 일반 몬스터들은 압도적인 화력에 그대로 쓸려나가 도망치기에 바빴다. 침입자를 제거하기는커녕 이빨 한번 들이댈 기회조차 가지질 못했다.
地下一樓的普通怪物們在壓倒性的火力下,被直接掃蕩,忙著逃竄。別說清除入侵者了,連一次攻擊的機會都沒有。

공기 가득 탄내가 스며들고 재가 눈처럼 나부꼈다. 피어오르는 열기에 하늘 전체가 일렁거린다.
空氣中瀰漫著燒焦味,灰燼如雪花般飄落。熱氣蒸騰,使整片天空都為之顫動。

단순히 질주하는 것과 다름없는 속도로 던전 1층을 쓸어버린 그 끝에, 한 쌍의 거대한 암벽이 나타났다. 거리를 띄운 채 서로 마주 보고 선 암벽에 희미한 금이 갔다.
我以近乎橫衝直撞的速度掃蕩完地下城第一層,最終,一對巨大的岩壁映入眼簾。兩座岩壁隔著一段距離,彼此相對而立,上面出現了微弱的裂痕。

쩌저적, 벽이 갈라지고 암벽과 비슷한 색의 비늘을 지닌 머리가 튀어나온다. 눈의 색만 다른 쌍둥이 뱀이 암벽 밖으로 완전히 모습을 드러내었다. 1층의 보스 몬스터였다.
喀嚓喀嚓,牆壁裂開,一顆有著與岩壁相似顏色的鱗片頭顱探了出來。眼睛顏色不同的雙胞胎蛇完全從岩壁中現身。牠們是第一層的頭目怪物。


- 크르르.  ——喀喀。


화염 뿔사자가 나직이 으르렁거리며 송곳니를 드러냈다.
火焰角獅低聲咆哮,露出了獠牙。

쌍둥이 뱀은 동시에 죽여야만 재생하지 못하는 까다로운 보스 몬스터였다. 서로 가까이 붙지 않으려고 하기에, S급 헌터 혼자서는 능력이 뛰어나다 해도 한 번에 처리하기 힘들었다.
雙生蛇是隻難纏的頭目怪物,必須同時殺死才能阻止牠們再生。由於牠們不會互相靠近,即使 S 級獵人的能力再怎麼出色,也很難一次性解決。

“푸른 버들잎.”  「青色柳葉。」

잎새가 오른쪽 뱀에게 치우쳐 나타났다. 한유현은 긴말 없이 기승수의 등을 박차고 푸른 잎사귀를 밟았다. 피스 또한 별도의 명령 없이도 알아서 움직이기 시작했다. 전신에 불길을 휘감으며 단숨에 왼쪽 뱀을 향해 달려든다.
葉片偏向右側的蛇出現了。韓宥賢不多說,一腳蹬上騎乘獸的背,踩上青色葉片。皮斯也無須額外命令,便自行開始行動。牠全身纏繞著火焰,一口氣衝向左側的蛇。


- 시이익!  - 嘶!


독기를 흩뿌리며 거대한 뱀이 머리를 꼿꼿이 세웠다. 샛노란 두 눈이 잎을 밟고 공중에 떠 있는 인간을 노려보았다. 한 입 거리도 되지 않는 인간을 단숨에 덮치기 위해 긴 목에 힘을 주는 순간, 한유현의 모습이 사라졌다.
巨蛇噴吐著毒氣,高高地豎起了頭。兩隻亮黃色的眼睛,惡狠狠地瞪著踩在樹葉上,浮在半空中的人類。就在牠的長脖子使勁,準備一口吞掉那個連塞牙縫都不夠的人類時,韓有賢的身影消失了。

가속 스킬. 단순히 속도를 더하였을 뿐이건만 뱀의 눈에는 마치 사라진 것처럼 비추어졌다. 적의 움직임을 따라잡지 못하고 당황한 뱀의 주둥이 위에 손이 내려 닿았다. 그제야 뱀의 시야에 인간의 모습이 비쳤다.
加速技能。明明只是單純地加快了速度,在蛇的眼中卻彷彿消失了一般。手落在了無法跟上敵人動作而驚慌失措的蛇的嘴上。直到這時,人類的身影才映入蛇的眼簾。

한쪽만 붉은 눈이 옅게 눈웃음을 짓고 있다. 주위를 가득 채우는 독기는 한유현의 몸에 닿지 못하고 불길에 먹혀 사라졌다.
<p>那隻紅色的眼睛微微彎起,像是在笑。周圍瀰漫的毒氣無法觸及韓有賢的身體,被火焰吞噬後消失無蹤。</p>

콰드득, 비늘이 으스러져라 손에 힘을 주며 움켜쥔 채 한유현의 다른 쪽 손에 불꽃이 뭉쳐졌다. 불꽃은 순식간에 긴 창날이 되어 뱀의 머리를 파고든다. 바늘로 치즈를 찌르는 것처럼 막힘없이 부드럽게 끝까지 들이박혀선.
喀滋,韓宥賢緊握著鱗片,手掌用力到幾乎要將鱗片捏碎,另一隻手則凝聚出火焰。火焰瞬間化為長槍,刺入蛇的頭部。就像用針刺穿起司一樣,毫無阻礙地順暢貫穿到底。

화르륵!  熊熊!

피를 증발시키고 살을 녹이며 맹렬하게 휘몰아친다. 거대한 뱀의 몸뚱이가 무너져 내렸다. 머리부터 몸의 반 이상이 타고 녹아 사라졌고, 남은 부분만 꿈틀거렸다. 재생하려고 애를 썼으나 그때마다 불길에 삼켜지기를 반복했다.
火焰猛烈地燃燒,蒸發血液,熔化血肉。巨蛇的身體崩塌了。從頭部到身體一半以上都被燒熔消失,只剩下殘餘的部分還在蠕動。牠試圖再生,但每次都被火焰吞噬。

한유현은 가볍게 땅으로 내려서며 왼쪽을 힐끗 쳐다보았다.
韓有賢輕巧地降落地面,瞥了一眼左側。

“느리네.”  「真慢。」

그의 중얼거림을 들었는지 왼쪽 뱀을 상대하고 있던 피스가 크게 으르렁거리며 거대화했다. 그리곤 뱀의 머리를 문 채 몸뚱이를 짓밟고 단숨에 당겨 뜯어냈다. 우드득 소리와 함께 뱀의 머리가 뜯겨 나간다.
不知是否聽見了他的低語,正在對付左邊那條蛇的皮斯發出巨大的咆哮聲,身體也隨之巨大化。接著,牠咬住蛇的頭部,踩住蛇的身體,一口氣將其扯斷。伴隨著骨頭斷裂的聲音,蛇的頭部被扯了下來。

동시에 오른쪽 뱀의 재생이 멈추었다. 남은 꼬리 부분도 불에 타 완전히 사라졌다. 제법 큼직한 마석이 남겨지자 이린이 툭 튀어나와 마석을 덥석 물었다. 주인을 한번 쳐다보곤 말리는 기색이 없자 그대로 꿀꺽 삼킨다.
同時,右側蛇的再生停止了。剩下的尾巴部分也被燒得一乾二淨。當一塊相當大的魔石留下時,伊琳突然跳出來,一口咬住了魔石。牠看了一眼主人,見主人沒有阻止的意思,便直接吞了下去。

보스 몬스터가 사망하자 2층으로 통하는 게이트가 나타났다. 한유현은 곧장 다음 층으로 올라가지 않고 바위에 걸터앉았다.
頭目怪物死亡後,通往二樓的傳送門出現了。韓有賢沒有直接前往下一層,而是坐在岩石上。

아성체로 크기를 줄인 피스가 다가와 옆에 자리 잡았다. 한유현은 인벤토리에서 물그릇을 꺼내 내려놓고 마나 포션을 부어 주었다. 이어 자신 또한 소모된 마나를 보충했다.
<p>縮小成亞成體大小的皮斯走過來,在旁邊坐了下來。韓宥賢從物品欄中取出水碗放下,然後倒入魔力藥水。接著,他自己也補充了消耗的魔力。</p>

피스가 마나 포션을 다 마시자 이번에는 물병을 꺼내 따라 주었다. 한유현 자신 또한 몇 모금 목을 축였다.
<p>皮斯將魔力藥水喝光後,這次韓誘賢拿出水瓶倒給牠。韓誘賢自己也喝了幾口潤潤喉。</p>

건조 식량을 먹을까 하다가 대신 꺼내 든 것은 말린 과일이 든 병이었다. 작은 유리병을 바라보는 한유현의 얼굴에 부드러운 미소가 번졌다. 조금 전 몬스터를 사냥할 때와는 전혀 다른 분위기의 미소였다.
正想吃乾燥糧食,卻拿出了一瓶裝有水果乾的罐子。韓有賢看著小玻璃瓶,臉上泛起溫柔的微笑。那微笑的氛圍,與剛才狩獵怪物時截然不同。

“벌써 형이 보고 싶어졌다.”
「我已經開始想哥了。」


- 크릉.  - 吼隆。


피스가 동의하듯 그르렁거렸다. 말린 과일은 먹기가 아까워 보고만 있었다. 이번에도 마중 나와 주겠지. 그리고 집에 함께 돌아갈 것이다.
<p>皮斯像在同意般地低吼著。我捨不得吃那果乾,只是看著它。這次牠也會出來迎接我吧。然後,我們將會一起回家。</p>

“또 살짝만 상처 내어 둘까.”
「還是稍微弄點傷口好了。」


- 캬르르.  - 喀啦啦。


피스가 귀를 쫑긋 세웠다가 자신의 앞발을 내려다보았다. 상처 입을 일도 없었거니와 깨끗하기도 깨끗하다. 화염 뿔사자에게 자신의 불길로 더러움을 씻어내는 일쯤이야 쉬웠다. 하지만 던전을 나갈 때쯤이면 곱던 털이 헝클어지고 더러워져 있을 것이 분명했다.
<p>皮斯豎起耳朵,接著又垂眼看著自己的前腳。牠沒有受傷,而且也乾乾淨淨。對火焰角獅來說,用自己的火焰洗淨髒汙是輕而易舉的事。但等牠離開地城時,原本柔順的毛肯定會變得凌亂又骯髒。</p>

물에 씻기는 게 정말로 싫으면 주인인 한유현이라 해도 쉽게 손대지 못할 것이다. 스탯 F급이야 말할 것도 없다. 그냥 어리광이고 엄살이지.
如果真的很討厭被水洗,就算是主人韓宥賢也無法輕易動手。更別說能力值 F 級了。這只是在撒嬌和裝模作樣罷了。

주위에 퍼져 있던 불길이 서서히 사그라졌다. 공기를 데우던 열기도 많이 가라앉았다.
周圍蔓延的火焰漸漸熄滅。使空氣升溫的熱氣也消散許多。

한유현은 망설이다가 말린 과일을 딱 하나만 꺼내어 입에 넣었다. 약간 시고 달았다. 씹어 삼키지 않고 사탕처럼 물고만 있었다.
韓宥賢猶豫了一下,只拿了一塊果乾放進嘴裡。味道有點酸酸甜甜的。他沒有咀嚼吞嚥,只是像含著糖果一樣含著。

그에게 있어 최근의 하루하루는 편안하고 달았다. 거슬리는 것이 없지는 않았지만, 아니 꽤 여럿 있었지만. 충분히 감내할 수 있을 만큼 만족스러웠다.
對他而言,最近的日子過得安穩又甜蜜。雖然並非沒有不順心的事,不,是還挺多的,但都還在可以忍受的範圍內,令人感到滿足。

물론 불안은 깊게 도사리고 있었다. 가끔은 이유 없이 가슴이 서늘해지고 안절부절못하게 되기도 하였다. 그래도 최근과 같은 나날이 조금이라도 더 길게 이어지길 바랐다.
不安當然深埋在心底。有時會沒來由地感到心寒,坐立難安。即便如此,仍希望最近這樣的生活能再延續久一點。

계속 이대로. 진짜 집이 있고, 기다려 주는 사람이 있고, 아낌없이 사랑해 주는 사람이 있는.
就這樣一直下去。有個真正的家,有等著我的人,有毫無保留愛著我的人。

“…형 보고 싶다.”  「…… 哥,我想你。」


- 끄응.  - 唔。


피스도 비슷한 마음인지 약간 구슬프게 끙끙거렸다. 세상에서 가장 사랑스럽고, 귀엽고, 예쁘고, 좋은 것을 보는 눈길. 그것을 어떻게 3년이나 포기할 수 있었는지 한유현 스스로도 놀라울 정도였다. 한번 멀어졌기에 더더욱 애틋해진 것일 수도 있지만.
和平也發出嗚咽聲,彷彿心情與我相似,略帶悲傷。那眼神,就像在看世上最可愛、最漂亮、最美好的事物。韓有賢自己也驚訝,他怎麼能放棄這樣的事物長達三年。或許是因為曾經疏遠,才讓這份情感更加珍貴吧。

쉬고 있을 시간도 아까워져 입안에 든 것을 씹어 삼키곤 몸을 일으켰다. 아직 별로 피로하지도 않았다. 2층 게이트로 넘어가려는 그때였다.
<p>休息的時間都嫌浪費,我將口中的食物咀嚼吞嚥後便起身。我還沒怎麼感到疲憊。就在我準備前往二樓的傳送門時。</p>

“……!”  「……!」

시선이 느껴졌다. 한유현은 반사적으로 무기를 빼 들며 주위를 살폈다. 피스 또한 무언가를 느꼈는지 귀 끝을 세웠다.
感覺到有視線。韓宥賢反射性地抽出武器,環顧四周。皮斯似乎也感覺到了什麼,豎起了耳朵。

하지만 보이는 것은 없었다. 몬스터는 물론이요, 풀포기 하나 남아 있지 않은 황량한 땅만 펼쳐져 있다.
然而,什麼也沒看見。別說是怪物了,眼前只有一片連一根草都沒有的荒涼土地。

착각한 건가. 그렇게 생각하기엔 또다시 예민한 감각을 툭툭 건드리는 무언가가 있었다. 한유현은 이를 사리물었다. 거슬린다.
是錯覺嗎?但這麼想的時候,又有什麼東西再次輕輕觸碰了敏銳的感官。韓有賢咬緊牙關。真礙事。

“…이린.”  「…… 伊琳。」

불의 정령이 스르륵 제 몸을 불길로 흐트러뜨렸다. 이어 잎사귀가 퍼져 나가며 붉게 타오르기 시작했다. 정령의 불꽃이 주위를 샅샅이 핥듯이 더듬었다.
火焰精靈緩緩地將自己的身體化為火焰。接著,葉子開始蔓延開來,熊熊燃燒。精靈的火焰像舔舐般地仔細搜尋著周圍。

무언가 걸려드는 순간, 그것이 사라졌다. 한유현의 미간이 살짝 좁혀졌다.
當有什麼東西被勾住的瞬間,它就消失了。韓宥賢的眉頭微微皺起。

‘…시스템에 관련된 건가.’  「……是跟系統有關嗎?」

설마 형에게 무슨 일이 생긴 것은 아니겠지. 던전 안에서야 알 길이 없었다. 한유현은 곧장 스킬을 거두곤 2층으로 넘어갔다.
該不會是哥出了什麼事吧。在地下城裡根本無從得知。韓有賢立刻收回技能,前往二樓。

내가 키운 S급들 204화  我培育的 S 級們 204 話

근서  近書
내가 키운 S급들 204화  我培育的 S 級們 204 話
관심 작품 목록  我的收藏
정보를 불러오는 중입니다.
잠시만 기다려 주세요.
전체 27개
내가 키운 S급들 204화