這是用戶在 2025-7-11 8:02 為 https://techcrunch.com/2025/07/10/aws-is-launching-an-ai-agent-marketplace-next-week-with-anthropic-... 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?
AWS logo on wall at re-Invent 2021
Image Credits:  圖片來源:Noah Berger/Getty Images for Amazon Web Services
AI

AWS is launching an AI agent marketplace next week with Anthropic as a partner
AWS 下週要推出 AI agent 的市集啦,而且 Anthropic 還是合作夥伴耶!

Amazon Web Services (AWS) is launching an AI agent marketplace next week and Anthropic is one of its partners, TechCrunch has exclusively learned.
TechCrunch 獨家爆料,Amazon Web Services (AWS) 下週要推出一個 AI agent 的市集,而且 Anthropic 也是合作夥伴之一喔!

The AWS agent marketplace launch will take place at the AWS Summit in New York City on July 15, two people familiar with the development told TechCrunch. AWS and Anthropic did not respond to requests for comments.
據兩位知情人士向 TechCrunch 透露,AWS 的 agent marketplace 將於 7 月 15 日在紐約市的 AWS Summit 上線。AWS 和 Anthropic 對此並未回應置評請求。

AI agents are ubiquitous nowadays. And every single investor in Silicon Valley is bullish on startups building them — even if there is some disagreement on exactly what defines an AI agent. The term is somewhat ambiguous and is loosely used to describe computer programs that can make decisions and perform tasks independently, such as interacting with software, by using an AI model at the backend.
現在 AI agents 已經無處不在了。矽谷的每個投資人都對開發 AI agents 的新創公司充滿信心,儘管對於 AI agent 的確切定義還有些爭議。這個詞有點模糊,大致上是用來描述那些可以獨立做決定和執行任務的電腦程式,像是透過後端的 AI model 與軟體互動。

AI behemoths such as OpenAI and Anthropic are promoting it as the next big thing in tech. However, the distribution of AI agents poses a challenge, as most companies offer them in silos. AWS appears to be taking a step to address this with its new move.
像 OpenAI 和 Anthropic 這樣的大型 AI 公司都在推廣它,認為它是科技界的下一個大事件。不過,AI agents 的推廣是個挑戰,因為大多數公司都是各自為政地提供服務。AWS 似乎正打算透過這個新舉措來解決這個問題。

The company’s dedicated agent marketplace will allow startups to directly offer their AI agents to AWS customers. The marketplace will also allow enterprise customers to browse, install, and look for AI agents based on their requirements from a single location, a source said.
該公司專門的 agent marketplace 將讓新創公司可以直接向 AWS 客戶提供他們的 AI agents。一位消息人士表示,這個 marketplace 也將讓企業客戶可以在一個地方根據他們的需求瀏覽、安裝和尋找 AI agents。

That could give Anthropic — and other AWS agent marketplace partners — a considerable boost.
這可能會給 Anthropic 以及其他 AWS agent marketplace 的合作夥伴帶來相當大的助力。

Anthropic, which already has Amazon’s backing and is reportedly in line for another multibillion-dollar investment from the e-commerce company, views AI’s future primarily in terms of agents — at least for the coming years. Anthropic builds AI agents in-house and enables developers to create them using its API.
Anthropic 已經獲得 Amazon 的支持,據報導還將獲得這家電商公司數十億美元的投資。Anthropic 認為 AI 的未來主要在於 agents,至少在未來幾年是這樣。Anthropic 自己開發 AI agents,並讓開發者可以使用它的 API 來創建 agents。

Techcrunch event

Save up to $475 on your TechCrunch All Stage pass
你的 TechCrunch All Stage 通行證最高可省 475 美元

Build smarter. Scale faster. Connect deeper. Join visionaries from Precursor Ventures, NEA, Index Ventures, Underscore VC, and beyond for a day packed with strategies, workshops, and meaningful connections.
變得更聰明、發展更快、連結更緊密。快來加入 Precursor Ventures, NEA, Index Ventures, Underscore VC 等好多公司的業界先驅,一起度過一整天充滿策略、工作坊和有意義交流的時光吧!

Save $450 on your TechCrunch All Stage pass

Build smarter. Scale faster. Connect deeper. Join visionaries from Precursor Ventures, NEA, Index Ventures, Underscore VC, and beyond for a day packed with strategies, workshops, and meaningful connections.

Boston, MA | July 15
麻州波士頓 | 7 月 15 日

AWS’ marketplace would help Anthropic reach more customers, including those who may already use AI agents from its rivals, such as OpenAI. Anthropic’s involvement in the marketplace could also attract more developers to use its API to create more agents, and eventually increase its revenues. The company already hit $3 billion in annualized revenue in late May.
AWS 的 marketplace 將幫助 Anthropic 觸及更多客戶,包括那些可能已經在使用像 OpenAI 這樣競爭對手 AI agents 的客戶。Anthropic 參與這個 marketplace 也可能吸引更多開發者使用它的 API 來創建更多 agents,最終增加其營收。該公司在五月底的年化營收已經達到 30 億美元。

Like any other online marketplace, AWS will take a cut of the revenue that startups earn from agent installations. However, this share will be minimal compared to the marketplace’s potential to unlock new revenue streams and attract customers.
就像其他線上 marketplace 一樣,AWS 會從新創公司透過 agent 安裝賺取的營收中抽成。不過,與 marketplace 帶來的新營收來源和吸引客戶的潛力相比,這點抽成算是微不足道的。

The marketplace model will allow startups to charge customers for agents. The structure is similar to how a marketplace might price SaaS offerings rather than bundling them into broader services, one of the sources said.
marketplace 模式將允許新創公司向客戶收取 agents 的費用。一位消息人士表示,這種結構類似於 marketplace 如何為 SaaS 服務定價,而不是將它們捆綁到更廣泛的服務中。

Amazon is not the first tech giant to offer a marketplace for agents. In April, Google Cloud introduced an AI Agent Marketplace to help developers and businesses list, buy, and sell AI agents. Microsoft also introduced a similar offering, called Agent Store, within Microsoft 365 Copilot a month later. Similarly, enterprise software providers, including Salesforce and ServiceNow, have their own agent marketplaces.
Amazon 並不是第一家提供 agents marketplace 的科技巨頭。今年四月,Google Cloud 推出了 AI Agent Marketplace,幫助開發者和企業列出、購買和銷售 AI agents。一個月後,Microsoft 也在 Microsoft 365 Copilot 中推出了類似的服務,叫做 Agent Store。同樣地,包括 Salesforce 和 ServiceNow 在內的企業軟體供應商也有自己的 agent marketplaces。

That said, we have yet to see how successful these marketplaces are for smaller AI startups and enterprises seeking specific AI agents.
話說回來,這種市集對那些想找特定 AI agents 的小型 AI 新創公司或企業來說,到底會不會成功,我們還得再看看。

Topics  主題

, , , , ,
Loading the next article   下一篇文章載入中
Some areas of this page may shift around if you resize the browser window. Be sure to check heading and document order.