253화 메드상의 뮤 (3)
253 話 梅德的繆斯 (3)
유선형으로 매끈하게 잘빠진 함선이 마나 홀 위에 다다랐다. 비행하고 있지만 날개 같은 것도 없이, 말 그대로 배 모양이다. 이 동네 기술력으로는 불가능할 거 같은데. 스킬을 쓴 걸까. 타인 적용 가능한 비행 스킬을 지닌 보조계 가드들이 모인다면 저런 광경을 만들어 낼 수 있겠지.
流線型、光滑又俐落的艦船抵達了魔力洞穴上方。它正在飛行,卻沒有翅膀,就只是字面意義上的船形。這在當地技術上似乎是不可能的。難道是使用了技能嗎?如果能適用於他人的飛行技能的輔助系守衛們聚集起來,或許就能創造出那樣的景象吧。
‘하지만 최소 수십 명은 필요할 텐데.’
「但那至少需要數十人吧。」
무겁고 크잖아. 아, 혹시 무게를 줄이는 보조 스킬까지 적용한 걸까. 여러 보조계 스킬을 복합적으로 사용한다면 비교적 적은 수의 가드만으로도 거대한 물체를 비행시킬 수 있을 것이다.
又重又大。啊,難道是連減輕重量的輔助技能都應用上了嗎?如果能綜合運用多種輔助系技能,即使是相對少數的守衛,也能讓巨大的物體飛行。
- 키에엣! ——嘰耶!
포격을 아슬아슬하게 피한 몬스터가 함선을 향해 덤벼들었다. 하지만 공격 지점에 재빠르게 생겨난 방어 스킬이 몬스터를 막아내고 함선 옆에 붙은 작은 문이 열리며 나타난 총구가 튕겨나간 몬스터를 겨누었다. 요란한 총소리가 울리며 몬스터의 몸뚱이가 땅에 닿기도 전에 공중에서 박살 난다.
怪物險險避開了砲擊,朝著艦艇猛撲過來。然而,攻擊點迅速生成的防禦技能擋住了怪物,艦艇旁打開的小門露出的槍口瞄準了被彈開的怪物。隨著震耳欲聾的槍聲響起,怪物的身體還沒落地,就在空中被炸得粉碎。
[메드상 제1 전함 플로르 호입니다. 아카테스 시 마나 홀 부근에서의 대피를 권유 드립니다.]
「這裡是梅德商第一戰艦弗洛爾號。建議您撤離至阿卡特斯市魔力之穴附近。」
방송이 흘러나왔다. 제1 전함이라면 저런 게 더 있다는 소린가. 전함의 포문이 전부 열리고 일제히 마나 홀을 향해 움직인다. 유현이와 문현아, 시그마를 비롯해 마나 홀 부근에서 전투 중이던 가드들이 뒤로 물러났다.
廣播響起。如果是第一戰艦,那是不是表示還有更多這樣的戰艦?戰艦的砲門全部打開,齊刷刷地朝著魔力之穴移動。包括柳賢、文賢雅和西格瑪在內,在魔力之穴附近戰鬥的守衛們都往後退去。
“…예상과는 좀, 많이 다른데요.”
「……這跟預想的有點,差太多了。」
내 말에 문현아가 어깨를 으쓱해 보였다.
聽了我的話,文賢雅聳了聳肩。
“그러게 나도 저런 게 나타날 줄은 몰랐지.”
「是啊,我也沒想到會出現那種東西。」
우리가 마나 홀로부터 멀어지기가 무섭게 또다시 포격이 쏟아지기 시작했다. 함선에 마나 홀을 싣기라도 했는지 마나를 듬뿍 머금은 마력 탄이 끊임없이 퍼부어지고 S급 이하 몬스터들은 말 그대로 녹아내렸다.
我們才剛遠離魔力洞,砲擊又再次傾瀉而下。魔力彈彷彿將魔力洞裝載到艦船上般,飽含魔力,不斷地傾瀉而下,S 級以下的怪物簡直是融化了。
SS급 몬스터, 그중에서도 강한 놈들은 상처만 입고 빠져나오기도 했다. 마나 홀 반경 100미터를 벗어난 SS급 몬스터를 향해서 함선에서 굵은 줄이 쏘아졌다. 말이 줄이지 굵기가 거의 전봇대 수준이었다.
SS 級怪物中,強悍的傢伙即使受傷也能逃脫。艦船朝著脫離魔力洞半徑 100 公尺的 SS 級怪物射出粗繩。說是繩子,但其粗細幾乎與電線桿相當。
특수 아이템으로 보이는 줄이 SS급 거대한 곰을 휘감은 직후, 몬스터가 풀썩 앞으로 쓰러졌다. 죽은 것은 아니었다. 함선 옆의 작은 문이 열리고 S급 가드들이 나타났다. 무슨 짓을 했는지 기절해 버린 SS급 몬스터 위로 가드들이 뛰어내렸다. 저항할 힘을 잃은 몬스터가 해체되는 데에는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았다.
一條看似特殊物品的繩索纏住 SS 級巨熊後,怪物便撲通一聲向前倒下。牠並沒有死。飛船旁的小門打開,S 級護衛們現身。護衛們跳到被他們不知做了什麼而昏迷的 SS 級怪物身上。失去抵抗能力的怪物,沒過多久就被分解了。
“정말 장난 아니네.” 「真是不得了。」
거들고 할 필요도 없겠다. 멍하니 구경이나 하는 사이 해가 떠올랐다. 새벽빛이 서서히 퍼져 나가고 마나 홀에서 튀어나오는 몬스터의 수도 점차 줄어들기 시작했다. 이윽고 완전히 날이 밝으며, 포성도 멈추었다.
看來也不需要我幫忙了。我呆呆地看著,太陽升了起來。黎明的光線逐漸擴散,從魔力洞穴中冒出的怪物數量也開始減少。不久,天完全亮了,砲聲也停了。
소리도 없이 조용히, 함선의 선두가 우리 쪽을 향해 돌아섰다. 역시 기계가 아닌 스킬로 떠 있는 것이 맞는 모양이었다. 10여 미터 위쪽까지 내려왔음에도 별다른 소음은 들려오지 않았다.
飛船的船頭悄無聲息地轉向我們這邊。果然,它似乎是靠技能而不是機械浮在空中的。即使下降到離地面十多公尺高的地方,也沒有聽到什麼噪音。
“도와주셔서 감사합니다!” 「謝謝你們的幫助!」
일단 그렇게 소리쳤다. 지금은 노아 씨라고 부르면 안 되겠지. 내 외침을 듣지 못한 건지 함선은 잠잠했다. 반응을 기다리는데 함선 앞쪽의 일부가 덜컹 열렸다. 제복 차림의 가드 몇의 모습이 보였다. 아쉽게도 그중에 익숙한 얼굴은 없었다.
我先是這麼大喊。現在應該不能叫他諾亞先生了吧。艦艇一片寂靜,不知道是不是沒聽到我的喊聲。我等著回應,艦艇前方的一部分卻喀嚓一聲打開了。幾名穿著制服的守衛現身。可惜其中沒有熟悉的面孔。
이어 SS급 몬스터를 얽매었던 줄이 발사되었다. 우리를 향해.
接著,纏繞著 SS 級怪物的繩索發射了出來。朝著我們。
“형!” 「哥!」
유현이가 나를 감쌌다. 금빛 사슬이 줄을 가로막았지만 줄과 사슬이 뒤얽히는 순간 사슬에서 빛이 사라졌다. 퇴색 된 수색자의 사슬이 힘없이 바닥으로 늘어졌다. 저 줄 설마, 마나를 흡수하는 아이템인 건가.
宥賢將我護在身後。金色鎖鏈擋住了繩索,但繩索與鎖鏈纏繞在一起的瞬間,鎖鏈上的光芒消失了。褪色的搜尋者鎖鏈無力地垂落在地上。那條繩索該不會是吸收魔力的道具吧。
“유현아, 위험해!” 「宥賢啊,危險!」
내 외침이 끝나기도 전에 굵은 줄이 가닥가닥 풀어헤쳐졌다. 손목보다 약간 가는 굵기의 줄들이 뱀처럼 꿈틀거리며 우리 주위를 둥글게 맴돌았다. 가장 먼저 영향을 받은 것은 다름 아닌 유현이었다.
我的喊聲還沒結束,粗繩就一根根地散開了。比手腕稍細的繩子像蛇一樣蠕動著,在我們周圍盤旋。最先受到影響的不是別人,正是宥賢。
“…윽.” 「……呃。」
“유현아!” 「宥賢啊!」
급격한 마나 소진으로 무너져 내리는 동생의 몸을 얼른 받쳐 안았다. 의식까지 잃진 않았지만 내 팔을 붙잡은 손에 힘이 없다. 문현아와 시그마 또한 섣불리 움직이지 못하고 있었다. 그 둘은 유현이와 달리 마나 보호각인을 가지고 있었지만 직접적으로 줄에 닿으면 위험할 것이었다.
我趕緊扶住因魔力急劇消耗而倒下的弟弟。他雖然沒有失去意識,但抓住我手臂的手卻沒有力氣。文賢兒和西格瑪也無法輕舉妄動。他們倆和宥賢不同,雖然有魔力保護刻印,但如果直接碰到繩子,還是會有危險。
“나는 노아 헌터와 잘 지냈던 거 같은데.”
「我記得我跟諾亞獵人處得不錯啊。」
문현아가 함선 쪽을 힐끗 올려다보며 말했다.
文賢雅瞥了一眼飛船,說道。
“저 얼굴과 도련님 상대로 날 세우는 거야 이해 가지만. 참, 솔렘니스도 메드상과 사이좋은 편은 아니었지?”
「雖然我能理解他會對那張臉和少爺擺出那種態度。對了,索雷姆尼斯跟梅德桑的關係也不太好,是吧?」
“일방적으로 공격받을 정도는 아니야.”
「還不至於會單方面挨打。」
“그럼 역시 성현제와 도련님 때문인가.”
「那麼,果然還是因為成賢濟和少爺嗎?」
아니 우리 유현이가 왜… 라고는 나도 차마 말 못 하겠다. 그래도 이렇게 나올 정도는 아니었던 거 같은데.
「不,我們家佑賢怎麼會……」這句話連我也說不出口。不過,他應該不至於會變成這樣才對。
“형…….” 「哥......。」
“잠깐만, 마나 포션 바로 사서─”
「等一下,我馬上買魔力藥水—」
“아니야, 괜찮아. 형에게 손대진 않을 테니까.”
「不,沒關係。我不會對哥動手的。」
유현이가 힘겨워하면서도 몸을 추슬러 일어섰다. 역시 빨리 각인을 수정해야 하는데.
宥賢即使再怎麼吃力,也還是撐著身體站了起來。果然還是得快點修正刻印才行。
[모든 무기를 인벤토리에 넣어 주시길 부탁드립니다. 위협적인 행동을 보일 시 발포하겠습니다.]
[請將所有武器放入物品欄。若有威脅性舉動,將會開槍。]
그때 함선에서 방송이 흘러나왔다. 무장을 해제하라는 말에 모두의 표정이 찌푸려졌지만 일단은 순순히 따랐다. 인벤토리의 무기야 언제든지 꺼낼 수 있으니까. 잠시 뒤, 메드상의 가드들이 아래로 내려왔다.
這時,艦艇上傳來廣播。雖然解除武裝的命令讓所有人都皺起眉頭,但大家還是暫時順從了。反正背包裡的武器隨時都能拿出來。過了一會兒,梅德的護衛們走了下來。
“다시 한 번 경고하겠습니다. 수상하다 생각될 시 즉각 대응하겠으니 행동에 신중을 기해 주십시오.”
「我再警告一次。若發現任何可疑之處,我會立即採取行動,請謹慎行事。」
“거참 까다롭네. 무슨 황제 폐하 알현이라도 하냐. 도시를 지키는 수장이라는 건 그쪽이나 나나 마찬가지다만.”
「真是麻煩。這是在覲見皇帝陛下嗎?你我都是守護都市的首長,這點倒是沒錯。」
문현아가 투덜거렸다. 하긴 시그마는 버려졌고 아카테스는 도움받는 입장이지만 그녀, 람다는 다르지. 문현아가 불만을 표하거나 말거나 메드상의 가드들은 묵묵히 옆으로 비켜섰다. 양옆으로 열을 지은 그들 사이로, 인영들이 나타났다. 공간이동이었다.
文賢娥抱怨著。的確,西格瑪被拋棄了,阿卡特斯是受幫助的一方,但她,蘭姆達可不同。不管文賢娥有沒有表達不滿,梅德先生的護衛們都默默地退到兩旁。在他們兩側列隊的隊伍中,人影出現了。是空間移動。
점점 더 짙어져 가는 새벽빛 아래, 황금색 머리칼이 가볍게 흔들렸다. 원래의 머리색보다 더욱 강렬한 금빛이었다. 두 눈 또한 마찬가지였다. 연회색이 섞였지만 동시에 어둡게 진한, 보랏빛을 띠고 있었다.
<p>在逐漸濃厚的黎明曙光下,金色的髮絲輕輕搖曳。那金色比原本的髮色更加強烈。雙眼亦是如此。雖然混雜著淺灰色,卻又同時帶著深沉的紫羅蘭色。</p>
머리칼과 눈 색을 제외하면 외모는 유현이나 문현아에 비해 훨씬 더 원래 노아의 것에 가까웠다. 변화가 거의 없이 약간 더 성숙해진 정도였다. 키도 좀 더 커진 몸을 새하얀 제복이 감싸고 있었다.
除了髮色和眼睛顏色,外貌比柳賢或文賢娥更接近諾亞原本的樣子。幾乎沒有變化,只是稍微成熟了一些。身高也長高了些,潔白的制服包裹著身體。
“안녕하세요, 여러분.” 「大家好。」
뮤가, 노아가 옅게 미소 띠며 말했다. 그의 옆으로 선 사람 또한 SS급 가드였다. 한 도시에 SS급 각성자가 두 명이나 있는 건가.
繆和諾亞帶著淺淺的微笑說道。站在他身旁的人也是 SS 級守衛。一個城市裡竟然有兩名 SS 級覺醒者嗎?
“어, 뮤 씨. 우선 이 줄 좀 치워 주면 안 됩니까. 공격할 생각은 당연히 없습니다.”
「呃,繆小姐。你能不能先把這條線收起來?我當然沒有要攻擊的意思。」
내 말에 노아가 아닌, 옆의 SS급 가드가 딱딱한 표정으로 나섰다.
我話音剛落,不是諾亞,而是旁邊的 SS 級警衛板著臉上前。
“그 말을 어떻게 믿으라는 건가. 심지어 한 명은 정체도 알 수 없는 SS급 각성자이잖나.”
「我怎麼能相信那種話?甚至其中一個還是身分不明的 SS 級覺醒者。」
그러면서 시그마를 차갑게 노려보았다. 도와달라는 의미로 노아를 바라보았지만 그는 미소만 지을 뿐 나서지 않았다. 저기, 노아 씨……?
她一邊冷冷地瞪著希格瑪。她望向諾亞,示意他幫忙,但他只是微笑,沒有上前。諾亞先生,你……?
“한유진이 누구지.” 「韓有辰是誰?」
“…접니다만.” 「……是我沒錯。」
SS급 가드의 물음에 손을 살짝 들었다.
我微微舉起手,回應 S 級警衛的提問。
“틈을 만들어 줄 테니 나와라. 다른 자들은 안 돼.”
「我會製造空檔,你出來吧。其他人不行。」
“뭐라는 거야. 동생 두고는 못 가.”
「你在說什麼啊。我不能丟下弟弟不管。」
절로 인상이 찌푸려졌다. 나만 나오라니. 내가 메드상 시 출신이라서인가. 애초에 날 도와주기 위해 온다고는 했지만, 애들을 버려두라고? 미쳤냐. 내 말에 SS급 가드 또한 표정이 험해졌다.
我不禁皺起眉頭。只叫我出去?是因為我來自梅德桑市嗎?雖然他們一開始就說要來幫我,但要我丟下孩子們?瘋了嗎?聽到我的話,SS 級警衛的表情也變得難看。
“뮤께서 일부러 여기까지 와주셨건만 태도가 불손하다.”
「繆大人特地來到這裡,你的態度卻如此不敬。」
“도움 요청한 건 맞는데, 마나 홀에 이상 생긴 거 해결 못 하면 메드상이라고 무사할 줄 아나? 세상 혼자 지키고 살아남을 거 아니면 협력해 주셔야, 읏.”
「尋求協助是沒錯,但要是無法解決魔力洞的問題,你以為梅帝桑就能平安無事嗎?如果你不是想一個人守護世界、一個人活下去,那就請你配合,呃。」
SS급 가드로부터 압박감이 확 느껴졌다. 등급 더럽게 높은 주제에 연약한 C급을 핍박하고 지랄이네. 내 공포 저항이 비록 S급이라지만 SS급 한둘 겪는 것도 아니고, 그래 잔뜩 쏘아 봐라. 기죽을 줄 아냐.
SS 級護衛的壓迫感撲面而來。明明等級高得要命,卻欺壓柔弱的 C 級,真是夠了。我的恐懼抗性雖然是 S 級,但也不是沒經歷過一兩個 SS 級,儘管放馬過來吧。你以為我會退縮嗎?
“한유진 씨.” 「韓宥辰先生。」
메드상 SS급 가드와 눈싸움하고 있는데 노아가 드디어 입을 열었다.
我正和梅帝尚的 SS 級護衛隊大眼瞪小眼,諾亞終於開口了。
“먼저 나오시죠.” 「您先請。」
“하지만.” 「但是。」
“SS급 각성자들을 무방비하게 선내에 들일 수는 없습니다. 심지어 우리 쪽보다 수도 더 많지 않습니까. 적절한 안전조치 후 선내에서 휴식을 취할 수 있도록 해드리겠습니다.”
「SS 級覺醒者不能在不設防的狀態下進入船內。況且他們的人數不是比我們這邊還多嗎?在採取適當的安全措施後,我們會讓他們在船內休息。」
휴식이라는 말에 귀가 솔깃해졌다. 셋 다 쉬어야 할 필요가 있었다. 낮이라고 해도 몬스터는 수만 줄었을 뿐 계속 나올 것이다. 방어를 메드상에 맡긴 채 쉴 수 있다면 좋긴 하겠지.
聽到「休息」這話,我豎起了耳朵。我們三個都需要休息。即使是白天,怪物也只是數量減少,並不會停止出現。如果能把防禦交給梅帝桑,然後我們去休息,那當然是再好不過了。
“…알겠습니다.” 「…… 我知道了。」
노아의 저런 태도가 약간 섭섭하긴 했지만 맞는 말이었다. 타 도시 소속 SS급 각성자 셋을 그냥 들일 순 없겠지. 인벤토리 봉인이라도 하려나.
諾亞那樣的態度雖然讓我有些不滿,但他說的確實沒錯。不可能就這樣讓三個其他城市的 SS 級覺醒者進來吧。難道要封鎖他們的物品欄嗎?
“현아 씨, 동생 좀 부탁할게요.”
「賢娥小姐,我弟弟就拜託妳了。」
문현아에게 유현이를 맡기고 앞으로 나섰다. 마나를 흡수하는 줄 가까이 다가가자 미미하게 마나가 흘러나가는 느낌이 들었다. 각인이 없어서인가, 이 동네와는 다른 세상 몸뚱이라서인가 내게는 큰 효과를 발휘하지 못하는 모양이었다.
我把劉玄交給文賢娥,然後上前。當我靠近那條吸收魔力的繩子時,感覺到魔力正在微微流失。是因為沒有刻印嗎?還是因為我這具身體與這個世界不同,所以對我沒有太大的效果。
줄이 스르륵 움직여 틈을 만들어 냈다. 내가 빠져나가자마자 도로 닫혀 버린다.
繩索緩緩移動,形成一道縫隙。我一脫身,它便立刻閉合。
“무사해 보여서 다행이네요.” 「看來你平安無事,真是太好了。」
노아가 다정한 목소리로 말했다.
諾亞用溫柔的聲音說道。
“노, 뮤 씨도요.” 「諾、繆先生也是。」
“그냥 노아라고 불러도 돼요. 제 이름이니까.”
「直接叫我諾亞就好。那是我的名字。」
노아가 본명이라고 말해 놓은 것일까. 그렇게 말해 주니 한결 마음이 놓였다. 메드상의 뮤가 아니라 노아라고 확실히 인식하고 있는 모양이었다. 혹시라도 노아가 아닌 뮤가 우선시되면 어쩌나 싶었는데.
是諾亞說出自己本名的嗎?他這麼一說,我心裡頓時踏實許多。看來他確實將諾亞視為諾亞,而非梅德的繆。我還擔心萬一繆比諾亞更受重視該怎麼辦。
“도와주러 와주신 건 다시 한 번 감사드립니다.”
「再次感謝您前來協助。」
“천만에요. 유진 씨가 있는데 당연한 일이죠. 제압해.”
「不客氣。有宥真先生在,這是理所當然的。制伏他。」
마지막 말은 곧장 이해하지 못했다. 노아의 입에서 흘러나왔다기엔 너무 차갑고 단호한 목소리였다. 제압이라니.
我沒能立刻理解最後一句話。那聲音太過冰冷而堅決,不像出自諾亞之口。制伏?
“잠깐만요, 노아 씨!” 「等等,諾亞先生!」
당황하며 돌아서자마자 완전히 의식을 잃은 유현이의 모습이 눈에 들어왔다. 동생을 부축하고 있는 문현아 또한 창을 지팡이 삼아 겨우 버티고 선 채였다. 시그마 또한 비슷했다.
我一慌張轉過身,就看見完全失去意識的宥賢。扶著弟弟的文賢雅也只能勉強靠著長槍當拐杖支撐著。希格瑪也差不多。
“뭐 하는 짓이야!” 「你在搞什麼!」
“괜찮아요, 유진 씨.” 「沒關係的,宥真先生。」
뛰쳐나가려는 나를 노아가 붙잡았다. 보조계라고 해도 SS급, 당연히 그의 손을 벗어날 수 없었다.
諾亞抓住想衝出去的我。就算他是輔助型,也是 SS 級,我當然無法掙脫他的手。
“다들 다치게 하진 않을 테니까 걱정 마세요.”
「我不會讓大家受傷的,請別擔心。」
“저렇게까지 안 해도!” 「沒必要做到那種地步吧!」
순간 전신이 꽉 움켜쥐어지는 듯한 느낌이 들었다. 그 직후, 주위의 풍경이 바뀌었다. 실내였다. 너른 방의 중앙에는 둥글게 구멍 같은 것이 뚫려 있었고, 그 너머로 푸른빛이 새어 나오고 있었다.
瞬間,我感覺全身被緊緊抓住。緊接著,周圍的景象變了。我身處室內。寬敞的房間中央有個圓形的洞,藍光從洞的另一邊透了出來。
마나 홀의 빛이었다. 那是魔力洞穴的光芒。
“메드상의 마나 홀입니다.” 「這是梅德先生的魔力洞穴。」
노아가 말했다. 諾亞說道。
“공간을 연결해서 어디에서든 마나 홀의 마나를 직접적으로 받을 수가 있지요.”
「連接空間後,就能在任何地方直接接收魔力洞的魔力了。」
즉, 메드상의 뮤가 함께한다면 메드상 소속 가드들에게 마나 고갈이란 있을 수 없는 일이었다. 몬스터들을 향해 비처럼 쏟아져 내리던 마력포들이 떠올랐다. 마나가 계속해서 보충되니까 그런 짓을 할 수 있었던 거구나.
也就是說,只要有梅德小姐的繆在,梅德小姐旗下的守衛就不可能出現魔力枯竭的情況。我腦中浮現了那些如雨般傾瀉向怪物的魔力砲。原來是因為魔力不斷補充,才能做出那種事啊。
“뿐만 아니라 일정 거리 내 메드상 가드들은 각인을 통해 저로부터 마나를 전해 받을 수도 있습니다. 마나 홀 바로 근처가 아니라 해도 무제한적으로 스킬을 사용 가능하지요.”
「不僅如此,一定距離內的梅德小姐守衛,也能透過刻印從我這裡獲得魔力。即使不是在魔力洞穴附近,也能無限使用技能。」
그러니 걱정할 거 없다는 노아의 말을 흘려 넘기며 커다랗게 붙어 있는 창가로 향했다. 젠장, 반대쪽이야. 방을 가로질러 다시 창에 달라붙자 바깥 풍경이 보였다.
諾亞說不用擔心,我沒把他的話聽進去,徑自走向大片窗戶。可惡,是反方向。我穿過房間,再次貼到窗邊,才看見外頭的景色。
문현아와 시그마까지 정신을 잃은 듯 쓰러졌다. 줄이 거두어지고 메드상 가드들이 쓰러진 셋에게로 접근하는 것이 보였다. 단순히 구속만 할 거라지만 목 뒤가 쭈뼛거렸다. 누군가의 손이 유현이를 붙잡았다. 기분 나쁘다. 무심코 이가 갈렸다.
文賢娥和希格瑪也像是失去意識般倒下。繩索收起,只見梅德商會的守衛們朝倒下的三人靠近。雖然說只是要拘束,但我的後頸卻一陣發涼。某人的手抓住了柳賢。真令人不快。我不自覺地咬緊了牙關。
“…다른 사람도 아니고 유현이를 저렇게 대할 것까진 없잖습니까.”
「……再怎麼說,他也不是別人,沒必要那樣對待裕賢吧。」
“화났어요?” 「你生氣了嗎?」
“기분 좋다고는 말 못 하겠네요.”
「我不能說我心情很好。」
고개를 돌렸다. 노아는 약간 곤란한 듯 웃고 있었다. 다른 두 사람보다 익숙한 얼굴이었지만, 오히려 더 낯설게 느껴졌다. 유현이도 문현아도 보자마자 내가 아는 사람이구나, 싶었는데.
我轉過頭。諾亞正困擾地笑著。雖然是比另外兩人更熟悉的面孔,卻反而感到更陌生。不管是宥賢還是文賢娥,我都是一見到就覺得「啊,這是我認識的人」。
“노아 씨, 좀… 변하신 것 같네요.”
「諾亞先生,您好像……變了。」
“사람이야 항상 변하죠. 하지만 전 그대로인걸요. 단지 새로운 사실을 알아 버린 것뿐이에요.”
「人總是會變的。但我還是老樣子啊。只是知道了新的事實而已。」
“알아 버렸다고요?” 「妳知道了?」
“네. 보조계 각성자가 얼마나 많은 일을 할 수 있는지를요.”
「是的。輔助型覺醒者能做多少事。」
노아가 빙그르 몸을 돌렸다. 하얀 제복 자락이 가볍게 흔들렸다. 앞으로 걸어 나가며 보란 듯이 한쪽 손을 펼쳐 보였다.
諾亞輕巧地轉過身。白色制服的衣襬輕輕擺動。他向前走去,刻意地攤開一隻手。
“메드상에서는 보조계 각성자 위주로 팀이 만들어집니다. 물론 전투계도 필요하기는 해요. 하지만 다양한 보조 스킬을 적절하게 조합하면, 전투계 각성자가 자신의 등급 이상의 능력을 발휘할 수 있게 만들어 줄 수 있지요. 한 단계 이상까지도요.”
「在梅德,隊伍主要由輔助系覺醒者組成。當然,戰鬥系覺醒者也是必需的。但如果能適當地組合各種輔助技能,就能讓戰鬥系覺醒者發揮出超越自身等級的能力,甚至能提升一個等級以上。」
노아가 자신 있게 말을 이었다.
諾亞自信地接著說道。
“조금 전에도 직접 보셨잖아요. SS급 몬스터와 가드들을 쉽게 제압하는 모습을.”
「您剛才也親眼看到了不是嗎?他輕易地制伏了 SS 級魔物和守衛。」
“…하지만 그건 이곳에선 마나 보충이 힘들기 때문이잖아요. 돌아가서는 적용할 수 없습니다.”
「……但那是因為在這裡很難補充魔力。回到那裡就無法適用了。」
“네. 그렇지만 마나 보충이 쉽다는 건 반대로 이점이 되기도 하죠. 이쪽에서는 저 없이는 마음껏 스킬을 쓸 수 없으니까요.”
「是。但魔力補充容易,反過來說也是個優點。畢竟在這裡,沒有我的話,他們就無法隨心所欲地使用技能。」
“동시에 던전 출입인원 제한도 있죠. 다양한 보조계 헌터를 제한 없이 데리고 들어가는 건 불가능해요.”
「同時,地城也有出入人數限制。不可能無限制地帶各種輔助型獵人進去。」
물론 보조계 헌터 조합이 도움이 되는 건 사실이다. 하지만 던전 안이라는 공간의 제약 때문에 헌터 팀에서 보조계가 중심이 되기는 어려웠다. 뿐만 아니라 수익을 나눠야 하는 머릿수가 늘어난다는 현실적인 문제도 있었다. 전투계 중심으로 인원을 줄일수록 개개인의 수익이 늘어나니까.
當然,輔助系獵人組隊確實有幫助。但由於副本內的空間限制,輔助系很難成為獵人隊伍的核心。不僅如此,還有一個現實問題,那就是分潤的人數會增加。因為戰鬥系人數越少,每個人的收益就越高。
“저도 잘 알고 있어요, 유진 씨. 많이 봐오고, 직접 겪기도 했으니까요. 저는 치유 스킬도 있어서 상대적으로 덜하기는 했지만요.”
「我很清楚,宥辰先生。畢竟我看了很多,也親身經歷過。雖然我有治癒技能,相對來說沒那麼嚴重就是了。」
노아가 웃으며 말했다. 그 말에 조금 부끄러워졌다. 평소에 수줍고 여린 모습을 많이 보이긴 했지만 노아도 전 길드장이다. 헌터계의 현실을 모를 리 없었다.
諾亞笑著說道。我聽了有些不好意思。雖然諾亞平時表現出許多害羞和柔弱的一面,但他也是前任公會會長。他不可能不了解獵人界的現實。
“아, 우선 쉬시는 편이 좋겠어요. 피곤하실 텐데 너무 오래 붙잡고 있었네요. 다른 사람들은 걱정하지 마세요.”
「啊,你還是先休息一下比較好。你應該很累了,我把你留得太久了。其他人你不用擔心。」
“…네.” 「…… 是。」
괜찮겠지. 그래도 노아 씨가 맞으니까. 노아가 사람을 부르고 나를 방으로 안내하게끔 명령했다.
應該沒關係吧。反正諾亞先生是對的。諾亞叫人過來,命令他們帶我到房間。
“필요한 게 있으시다면 이 버튼을 눌러 요청하시면 됩니다.”
「如果您有任何需要,可以按下這個按鈕提出請求。」
방으로 안내해 준 사람이 나가고 혼자 남게 되었다.
帶我進房間的人出去後,我便獨自一人了。
‘…보조계라.’ 「……輔助型啊。」
노아가 원하는 대로 보조계 헌터들이 조명을 받으려면 특수각성센터가 반드시 필요했다. 회귀 전의 일반적인 각성센터는 대부분이 전투계나 방어계로 각성하게 되는 구조였으니까.
諾亞希望輔助型獵人能受到矚目,就必須要有特殊覺醒中心。因為回歸前一般的覺醒中心,大部分都是覺醒成戰鬥型或防禦型。
…그보다 유현이는 괜찮을까. 얌전히 굴 테니까 옆에 있게 해달라고 부탁해 볼까.
……比起那個,柳賢他還好嗎?要不要拜託他,說我會乖乖的,所以讓我待在他身邊呢?
- 형! - 哥!
그때 내 옷 아래에서 불쑥, 이린이 튀어나왔다. 깜짝이야. 네가 왜 나한테 와 있는 거냐.
這時,伊琳突然從我衣服底下鑽了出來。嚇我一跳。你怎麼會跑到我這裡來?
등록된 댓글이 없습니다.