This is a bilingual snapshot page saved by the user at 2025-7-21 15:44 for https://app.immersivetranslate.com/word/, provided with bilingual support by Immersive Translate. Learn how to save?

香港佛友 FB IG Feed
Hong Kong Buddhist Friends Association FB IG Feed

Launch: 20250719 13:30

TEXT >>

新手Q&A 禮佛、誦經有分早晚嗎?
Novice Q&AIs there a difference between worshiping Buddha and chanting?

想像你每天起床刷牙、睡前整理書包,這些固定的小習慣讓生活有節奏感。佛教的禮佛和誦經也有類似的「早晚課」——這不是硬性規定,而是一種幫助心靈穩定的練習方式。就像學校的晨讀和晚自習,雖然都是讀書,但時段不同,重點和方法也略有差異。
Imagine getting up every day to brush your teeth and organize your schoolbag before bed, these fixed little habits give life a sense of rhythm. Buddhist worship and chanting have similar "morning and evening classes" - this is not a hard and fast rule, but a practice that helps stabilize the mind. Just like morning reading and evening self-study in school, although they are both reading, the time period is different, and the focus and methods are also slightly different.
 


清晨頭腦清醒,最適合培養專注力。例如寺院早課常誦《楞嚴咒》或《心經》,這些經文節奏明快,像「心靈鬧鐘」般喚醒覺性。聖嚴法師比喻:「早課如漱口洗臉,洗去雜念,讓一天從清明開始。」 此時靜坐幾分鐘,觀照呼吸,就像預習當天的課題:「今天要用什麼態度面對人事物?」
Having a clear mind in the early morning is best for developing concentration. For example, in the morning classes of the monastery, the "Rangyan Mantra" or "Heart Sutra" is often recited, and these scriptures are fast-paced and awaken awakening like a "spiritual alarm clock". Master Shengyan metaphorized: "Morning classes are like rinsing your mouth and washing your face, washing away distracting thoughts, and letting the day start with Qingming." At this time, meditate for a few minutes and observe the breathing, just like previewing the day's topic: "What attitude should we use to face people and things today?"
 
 

經過一天忙碌,心思容易散亂。晚課常誦《阿彌陀經》或《金剛經》,這些經文引導人放下執著。例如《金剛經》說「過去心不可得」,就像提醒:「和同事的爭執、報告的失誤,別緊抓不放。」 晚課後的靜坐,則像寫日記反省:「今天是否說了傷人的話?是否對家人不耐煩?」
After a busy day, your mind is easily scattered. In the evening class, the "Amitabha Sutra" or "Diamond Sutra" is often recited, and these scriptures guide people to let go of attachment. For example, the Diamond Sutra says, "The past cannot be obtained," just like a reminder: "Don't hold on to disputes with colleagues or mistakes in reporting." The meditation after evening class is like writing a diary and reflecting: "Did you say something hurtful today? Are you impatient with your family?"
 
 

不分早晚也可以嗎?當然可以!佛教強調「心念」比形式更重要。 忙碌時,默念一句佛號(如「阿彌陀佛」),比硬擠時間趕課誦更有意義。  特殊狀況時,例如夜間讀經怕打擾家人,改為「眼讀」(默看經文)或「持經」(專注一部經反覆理解)同樣有效。
Is it okay to be morning or night? Absolutely! Buddhism emphasizes that "mind" is more important than form. When you are busy, reciting a Buddha's name (such as "Amitabha") is more meaningful than squeezing time to catch up with class recitation. In special situations, such as reading the scriptures at night for fear of disturbing family members, changing to "eye reading" (silently reading the scriptures) or "holding the scriptures" (focusing on one sutra and repeatedly comprehending) is also effective.
 

關鍵在「定時定心」:每天固定五分鐘,比週末狂誦兩小時更能培養覺察力。
The key is to "calm your mind": fixing five minutes a day is better than reciting for two hours on weekends.
 

 
 

參考文獻
References

聖嚴法師《學佛群疑》,法鼓文化
Master Shengyan's "Doubts in Learning Buddhism", Dharma Drum Culture

======================

作者︰甯瓏
Author: Ning Long


香港中文大學佛學研究碩士畢業生。
Graduated from the Chinese University of Hong Kong with a Master of Science in Buddhist Studies.

緣份,就像種子要遇見陽光和水才能成長。每一種偶遇或許都不是巧合。既然我們有緣相聚、相識、相處或求學,就不必執著這是因,還是果,只要活好自己每一刻,真誠對己對人,必是有智慧的人。
Fate is like a seed that needs to meet sunshine and water to grow. Every chance encounter may not be a coincidence. Since we are destined to get together, get acquainted, get along, or study, we don't have to be obsessed with whether this is a cause or an effect, as long as we live every moment of our lives and are sincere to ourselves and others, we must be wise people.


*
請到香港佛友會網站,瀏覽更多佛學文章及資訊*
*Please visit the website of the Hong Kong Buddhist Friends Association for more Buddhist articles and information*

#學佛 #佛教 #佛經 #佛法 #修行 #禮佛 #誦經 #生活節奏 #早晚課 #自習