Follow these steps to get started in the program! 按照以下步骤开始参与本项目!
Step 1: Join the community 步骤 1:加入社区
Head over to our fantastic community and take a look around! 前往我们精彩的社区,四处看看吧!
Note: When you request to join the community, please use the same name (first and last) that you used when you signed up for the program. 注意:当您申请加入社区时,请使用您注册该项目时使用的相同姓名(名字和姓氏)。
This where you will spend most of your time, interacting with other members, reviewing resources and posting your own videos for feedback. 这里是您大部分时间将花费的地方,您可以与其他成员互动,查看资源并发布自己的视频以获取反馈。
Fill out your profile. 填写您的个人资料。
Jump into the “Waterbowl” and introduce yourself and your dog! 加入“Waterbowl”,介绍你自己和你的狗狗!
Step 2: Complete this form 步骤 2:填写此表格
Please make sure to take your time and thoughtfully respond to each question as I tailor much of the program based on your responses. 请务必花时间认真回答每个问题,因为我会根据您的回答来定制大部分课程内容。
Fill it out by typing your responses into the document. 通过在文档中输入您的回答来填写。
Step 4: Zero to CD Blueprint 步骤 4:从零到 CD 蓝图
This is the BIG plan for all of our training that we’ll be doing with the program. 这是我们将用该项目进行的所有培训的总体计划。
Download and save the PDF. 下载并保存 PDF。
ZeroToCd_Blueprint.pdf
Print it out and put it in your special decoupaged binder (optional, but recommended). 打印出来,放入你特别装饰的活页夹中(可选,但推荐)。
Skim through it. 浏览一遍。
Start with module 1 ! 从模块 1 开始!
PLANNING 规划
Goals and Baseline 目标和基线
Z2CD_Goal-Setting_Getting-Started-Worksheet.pdf Z2CD_目标设定_入门工作表.pdf
Review and Plan 复习与计划
WonderPups_ReviewAndPlan_FF_2018.pdf WonderPups_回顾与计划_FF_2018.pdf
Zero to CD Blueprint 从零到 CD 蓝图
ZeroToCd_Blueprint.pdf
Training Session Planner 训练课程规划
WonderPups_SessionPlan_final-1.pdf
TRAINING EXERCISES 训练练习
Module 1 模块 1
SKILLS 技能
Pivot Platform: 枢轴平台:
Objective: Dog puts front paws on platform and pivots a complete circle with his hind legs. 目标:狗用前爪踩在平台上,后腿绕平台转一整圈。
Why: This is a foundation behavior that will be the basis for our heeling. One of the biggest challenges for the dog is the rear end control and balance needed to stay aligned with the handler, and in position, as we go through the starts, stops, and turns of a heeling pattern. 原因:这是一个基础行为,将成为我们跟随训练的基础。对狗来说,最大的挑战之一是控制后端和平衡,以便在我们进行跟随模式的起步、停止和转弯时,保持与训练者的对齐和位置。
Because our dogs will be heeling on the left, the counterclockwise pivot is the most critical… it gives the dog the physical skill of stepping laterally to stay in heel position for finishes and left turns, and also the balance and reinforcement history of turning away from the front of the handler while looking up. (Most dogs have a huge reinforcement history for looking up in front of the handler, so left to their own devices, will tend to drift back to the front.) 因为我们的狗会在左侧跟随,逆时针旋转是最关键的……它赋予狗侧向移动的身体技能,以便在结束和左转时保持跟随位置,同时也培养了狗在转离训练者前方时保持平衡和强化的经验。(大多数狗在训练者前方抬头的强化历史非常丰富,所以如果任其自然,往往会倾向于漂移回到前方。)
So the counterclockwise pivoting action is supercritical as skill for heeling, but we are going to work on pivoting in both directions from the very beginning as our foundation work. There are two reasons for that. First, true rear end control and body awareness require the ability to balance… and that means being able to move freely in both directions. And second, this skill will also be helpful in teaching our “fronts” where the dog must land straight… and straightness is a balance of leftness and rightness. So it’s easiest to teach both directions of pivoting from the very beginning. 所以逆时针旋转动作作为倾斜的关键技能非常重要,但我们从一开始就会练习双向旋转,作为我们的基础训练。有两个原因。首先,真正的后端控制和身体意识需要平衡能力……这意味着能够在两个方向自由移动。其次,这项技能也有助于教导我们的“前端”,狗狗必须直线着陆……而直线是左右平衡的结果。因此,从一开始教双向旋转是最简单的。
The general steps are: 一般步骤是:
Paws up on the platform. 爪子放在平台上。
Stay facing the handler as she moves around the platform. 保持面向训练师,当她绕着平台移动时。
Offer hind leg steps independently (handler stationary). 独立提供后腿步骤(训练者保持不动)。
Pivot around platform in a full circle past handler. 绕平台绕圈,绕过训练者一整圈。
The finished behavior will look like: 完成的动作将会是:
Video: Moxie_Ind Pivot.mp4 视频:Moxie_Ind Pivot.mp4
To train this behavior: 训练这个行为的方法:
Start by placing the platform between you and the dog. 开始时将平台放在你和狗之间。
Click for any attention to the platform (sniffing it, pawing it, etc), and deliver the treat over the platform. Most dogs will put a paw up to get to the treat, which gives you something to click right off the bat. 当狗对平台表现出任何注意(闻它、用爪子抓它等)时点击,并在平台上方投放奖励。大多数狗会抬起一只爪子去够奖励,这样你一开始就有东西可以点击。
Continue to click any effort to put one or both paws up on the platform, delivering the treat high over the platform, until your dog is comfortable stepping right up onto it with both front paws. 继续点击狗试图用一只或两只爪子踩上平台的任何动作,并在平台上方高处投放奖励,直到你的狗能够自如地用两只前爪踩上平台。
VIDEO: Shaping Paws Up part 1.mp4 视频:Shaping Paws Up part 1.mp4
Next, start adding movement: 接下来,开始加入动作:
Start moving one small step sideways around the platform. Since you are holding food, the dog will likely try to turn to face you. Click any attempt to move the hind feet (even if he falls off the platform), and deliver the treat in front of you. 开始绕着平台向一侧移动一小步。由于你手里拿着食物,狗狗很可能会试图转身面对你。只要它尝试移动后脚(即使它从平台上掉下来),就点击奖励,并在你面前给它食物。
Keep working one step at a time, clicking hind foot movement, and delivering the treat over the dog’s head and centered over the platform. 继续一步步进行,点击后脚移动,并将奖励放在狗头上方且平台中央的位置。
Once you’ve made about half a circle in one direction, switch and do the same thing stepping the other direction. 当你在一个方向上走了大约半个圆后,换方向,做同样的动作,向另一个方向迈步。
At this stage, we will always be reinforcing a single step. No need to move rapidly around to get multiple steps at a time. 在这个阶段,我们总是会强化单步动作。无需快速移动以一次获得多个步伐。
Step back from the platform, and assume your “shaping” posture. For most of my students that means clicker and treat hands in the center of your body, feet offset and slightly apart. Angle your hip and shoulder to the platform on a diagonal. 后退离开平台,摆出你的“塑形”姿势。对我大多数学生来说,这意味着点击器和零食手放在身体中央,双脚稍微分开并偏移。将你的臀部和肩膀斜向平台成对角线。
Here is where food delivery can get tricky, and doing it correctly REALLY helps make progress fast. So practice a few times without the dog. You’ll be reaching out with your closer hand to deliver the treat over your dog’s head. To facilitate pivoting, we’ll actually deliver the treat just to the side of the 这里是食物引导可能变得棘手的地方,正确操作真的能帮助快速进步。所以先在没有狗狗的情况下练习几次。你会用离你更近的手将零食递到狗狗头顶上方。为了方便狗狗转身,我们实际上会把零食递到狗狗头部旁边。
muzzle… almost as if you are going to drop it in his ear. 口鼻旁边……几乎就像你要把零食放进它的耳朵里一样。
Eventually, you’ll be delivering the treat to your dog while he’s facing completely away from you, so you’ll be extending your arm. 最终,你会在狗完全背对你时递零食,所以你需要伸出手臂。
We are going to be reinforcing one direction at a time now, but switching directions and sides frequently… every 30-6030-60 seconds in the session. When you switch sides, you’ll also switch treat hands: 我们现在将一次强化一个方向,但在训练过程中每隔 30-6030-60 秒频繁切换方向和侧边。当你换边时,也要换用递零食的手:
Clockwise - Right foot/hip towards platform, deliver treats with right hand. 顺时针方向——右脚/右臀朝向平台,用右手递食物。
Counterclockwise - Left foot/hip towards platform, deliver treats with left hand. 逆时针方向——左脚/左臀朝向平台,用左手递食物。
Pick whichever direction you want to work first. It doesn’t matter. Once you are set up, DON’T MOVE! The entire point of this step is to teach the dog to move when you are stationary. So be stationary! 选择你想先训练的方向,哪个都可以。一旦准备好,别动!这一步的全部目的是教狗狗在你不动的情况下移动。所以你要保持不动!
Click ANY hind leg movement you see. Anything at all, even if it’s in the wrong direction. Deliver the treat high above the dog’s head, and into the ear (not really, but kinda) on the farther side. That means you’ll be delivering the treat just across the dog’s muzzle. His head should lift and twist to take the treat, but his neck should stay fairly straight… his spine and body should not bend into a UU. If you are getting a UU-shaped bend, you are reaching too far. Deliver the treat higher, and centered over the platform. 点击你看到的任何后腿动作。无论是什么动作,即使方向不对也没关系。将奖励高高地递到狗狗头顶上方,靠近远侧的耳朵(其实不是真的放进耳朵里,但差不多)。这意味着你会把奖励递到狗狗口鼻的对面。他的头应该会抬起并扭转去接奖励,但脖子应保持相对笔直……他的脊柱和身体不应弯成 UU 形。如果你看到的是 UU 形弯曲,说明你伸得太远了。把奖励递得更高,且居中放在平台上方。
As soon as your dog swallows that treat, be ready to click and deliver a second treat right away. He’ll have shifted his weight to take the treat, and will automatically adjust his feet to stay balanced. CLICK THAT MOVEMENT. You want to be clicking and treating before the dog has a chance to move back to where he started. 一旦你的狗狗吞下奖励,准备立即点击并递出第二个奖励。他会为了接奖励而转移体重,并会自动调整脚的位置以保持平衡。点击那个动作。你要在狗狗有机会回到起始位置之前就点击并奖励。
I find it very helpful to pre-load my treat hand with 5-10 treats and hover it over my dog’s head so that I can quickly deliver the treats one after another without having to pull my arm back. 我发现预先在手中装好 5 到 10 块零食,并将手悬在狗狗头顶上非常有帮助,这样我可以快速连续地发放零食,而不必把手臂拉回来。
Note: The trick to doing the hover correctly is that the treat hand stays STILL and doesn’t try to lure the dog in a circle. Hands often have minds of their own, so talk firmly to it. 注意:正确做出悬停动作的诀窍是,奖励手保持静止,不要试图绕圈引诱狗狗。手往往会自行其是,所以要坚定地“指挥”它。
After your hand is empty, toss a treat off to the side to get your dog off the platform. While he’s chasing the treat, switch sides. You’ll now have your clicker and treats in the other hands, and your other foot/hip facing the platform. Repeat the above step, now delivering the treats to the other ear (still the one farther away from you). 当你的手空了之后,把一块奖励扔到一边,让狗狗离开平台去追奖励。在它追奖励的时候,换边。此时你会把点击器和奖励放到另一只手里,另一只脚和臀部朝向平台。重复上述步骤,这次把奖励送到另一只耳朵(仍然是离你较远的那只)。
Gradually, increase your criteria, so that your dog must take a full step to earn the click and treat. Continue to deliver the treat as described above. 逐渐提高标准,让你的狗狗必须迈出完整的一步才能获得点击和零食。继续按照上述方法发放零食。
By now, the dog has been inching away from you around the platform. Depending on how large his steps are, you are likely getting quarter or even half turns with each handful of food. When you get that, raise your criteria to quarter turns for the click. Food delivery stays the same. 到现在,狗狗已经开始绕着平台慢慢远离你。根据它步伐的大小,你很可能每次喂食都能获得四分之一圈甚至半圈的转身。当达到这个阶段时,将标准提高到点击时必须完成四分之一圈转身。食物发放方式保持不变。
Now your dog is likely moving quarter turns around the platform, which gets him perilously close to THE MOST IMPORTANT PART! 现在你的狗很可能正在围绕平台进行四分之一转,这会让它非常接近最重要的部分!
**The Most Important Part of this exercise is being able to pivot PAST the handler’s leg and turn the head up and around the other direction. This means the dog’s tail will cross your foot. This is critical! When you get this, celebrate! **这项练习中最重要的部分是能够让狗绕过训练者的腿进行转身,并将头转向相反的方向。这意味着狗的尾巴会越过你的脚。这一点至关重要!当你做到这一点时,要庆祝!**
Gradually raise your criteria to half turns, and then finally full turns. 逐渐提高标准,先达到半圈转身,最后达到整圈转身。
Objective: Dog touches nose to your hand with speed and enthusiasm. 目标:狗狗快速且充满热情地用鼻子触碰你的手。
Why: This is a foundation behavior that we are going to apply in many places, but particularly in heeling. We want to deliberately condition this behavior to be very high energy. Ideally, the dog will leap up and punch your hand with real OOMPH! A quick, fun, bouncy behavior like this, on cue, is a great tool to both encourage the head position we want AND build energy into the behavior immediately preceding it. 原因:这是一个基础行为,我们将在许多场合应用,尤其是在跟随训练中。我们希望有意识地将这个行为训练得非常有活力。理想情况下,狗狗会跳起来,用力地“打”你的手!这样一个快速、有趣、充满弹性的行为,在口令下执行,是一个极好的工具,既能鼓励我们想要的头部位置,又能立即为紧接其后的行为注入能量。
For example, the “halt” in heeling is usually pretty boring. We can encourage the dog to stay engaged and keep his 例如,跟随中的“停止”动作通常比较无聊。我们可以鼓励狗狗保持专注并持续他的
energy up by pairing halt-sit with JUMP AND TOUCH! We will also use the touch as a motivational game to keep the dog’s head in position as we start building duration in heeling. So we really want a powerful, enthusiastic touch. 通过将停止-坐下与跳跃触碰配对来提升能量!我们还将使用触碰作为一种激励游戏,以保持狗狗头部的位置,同时开始建立跟随时的持续时间。所以我们真的需要一个有力且充满热情的触碰。
The general steps are: 一般步骤是:
Touch the hand for click and treat 触碰手部,点击并奖励
Touch the hand overhead for a click and treat (jumping is good, but not necessarily required) 用手触碰头顶上的手,发出点击声并奖励(跳起来是好的,但不一定必须)
Touch the hand overhead from the handler’s side (eventually heel position) 从训练者一侧触摸头顶的手(最终是后跟位置)
Hold your clicker in one hand, and have some treats where you can get them easily. 用一只手拿着点击器,准备一些容易拿到的零食。
When you have your dog’s attention, hold out your other hand a few inches from his/her nose. 当你的狗狗注意到你时,将另一只手伸出,距离它的鼻子几英寸。
When your dog leans forward to sniff, Click and Treat. 当你的狗狗前倾去闻时,点击并奖励零食。
Take your hand/target back and repeat again. 收回你的手/目标,再次重复。
When you dog reliably touches the target, you can start adding a cue. Say “Touch” as you present the target. 当你的狗狗能够稳定地触碰目标时,你可以开始添加口令。在展示目标时说“触碰”。
When he is enthusiastically and reliably touching your hand in front of you, start moving the target up higher so the pup has to jump up slightly to touch it. 当它热情且稳定地用鼻子触碰你面前的手时,开始把目标手移得更高,让小狗稍微跳起来触碰。
Separately, you can start adding distance, tossing the treat away to reset, so that the dog is coming from farther away to touch your hand. 另外,你可以开始增加距离,将零食扔远一点重新开始,让狗狗从更远的地方跑过来触碰你的手。
When the dog is racing back from the treat to punch your hand, happily lifting up to punch it over his head, start to turn your body so that you are sideways to the dog when you present your hand. 当狗狗从零食处飞奔回来开心地抬起爪子触碰你手时,开始转动你的身体,使你在展示手时侧对着狗狗。
This can be weird for some dogs, so split that turning into chunks instead of going all at once from facing the dog to beside the dog. If you are starting with the dog at 12 o’clock, turn so that he is at 11 o’clock. If that goes well, turn a few more degrees so that he’s at 10 o’clock, and then eventually 9 o’clock. 这对一些狗来说可能会很奇怪,所以将转身分成几个小步骤,而不是一次性从面对狗转到站在狗旁边。如果你从狗在 12 点钟方向开始,先转到让它处于 11 点钟方向。如果这样做顺利,再多转几度,让它处于 10 点钟方向,最后到 9 点钟方向。
Keep “loading” this behavior by reinforcing it almost every time you cue it. That strong reinforcement history will be money in the bank! 通过几乎每次发出指令时都强化这个行为,持续“加载”它。那种强烈的强化历史将是你宝贵的财富!
VIDEO: Nose Targeting.mp4 视频:Nose Targeting.mp4
Down: 趴下:
Objective: The dog lays down on cue. 目标:狗狗在口令下趴下。
Why: For novice, we will only ever use the down in preparation for the long down stay. And so it does not matter at all how the dog downs. So if you already have a down on cue, you can just go with that and focus on strengthening your existing behavior. However, I am including instructions for teaching a “fold back” down, which will be helpful for anyone who wishes to continue to open or utility down the road. 原因:对于初学者来说,我们只会用趴下动作来为长时间趴卧做准备。因此,狗狗如何趴下并不重要。如果你已经有了趴下的口令,可以直接使用现有的行为,重点是加强它。不过,我会提供“折叠式”趴下的教学方法,这对以后想继续学习开放式或实用型趴下的人会有帮助。
The finished behavior will look like: 完成的动作将会是:
VIDEO: Rugby - Down - wait for the cue.mp4 视频:Rugby - Down - wait for the cue.mp4
The general steps are: 一般步骤是:
Lure it. 用诱导法。
Fade the lure. 逐渐取消诱导。
Put it on cue. 将其放到提示上。
To teach this behavior: 教这个行为的方法:
Starting with a dog in a stand, put a treat on the dog’s nose and sloooowly push it towards the dog’s chest. 从让狗狗站立开始,把一块零食放在狗狗的鼻子上,然后慢慢地将零食推向狗狗的胸部。
Deliver the treat when the dog’s elbows hit the floor. (Don’t worry about his rear if it stays up. That will take care of itself.) 当狗的肘部触地时,给予奖励。(如果它的后部仍然抬起,不用担心,那会自然调整好的。)
Fade the lure by fading the motion first (present the treat but only move it part way, and let the dog finish the action on his own), and then switch to an empty hand. 通过先减少动作幅度来逐渐取消引导(展示零食但只移动一部分,让狗狗自己完成动作),然后再改用空手。
Add a cue. 添加一个口令。
Sit: 坐下:
Objective: Dog sits, on cue, by planting his front paws and bringing his hind paws under him. This is known as a “tucked sit”. 目标:狗狗在口令下坐下,前爪着地,后爪收拢到身体下方。这被称为“收腿坐”。
Why: Of course, all dogs know how to sit. They sit all the time. For obedience, we specifically want a “tucked” sit where the front feet stay planted. This is the opposite of a “rockback” sit, where the hind end stays planted and the front feet walk back. We want a front-planted sit action because that leaves the dog’s shoulder and front end in position… which translates to halts, finishes and fronts. When we have the dog’s front feet placed correctly in those positions, then we know he’ll still be in position when he sits. If the dog rocks back in those contexts, then he’ll end up sitting back out of position, wherever his back feet were when he started sitting. For a large dog, this can literally result in an NQ because he ends up a full body length away from the handler. 原因:当然,所有狗狗都会坐下,它们一直都在坐。对于服从训练,我们特别要求“收腿”坐,即前爪保持着地。这与“后仰”坐相反,后仰坐是后半身着地,前爪向后移动。我们希望狗狗前爪着地坐下,是因为这样能让狗狗的肩膀和前半身保持正确位置……这对于停步、结束动作和正面站立非常重要。当狗狗的前爪在这些动作中放置正确时,我们就知道它坐下时仍会保持位置。如果狗狗在这些情况下后仰坐下,那么它会坐在不正确的位置上,具体位置取决于它开始坐下时后爪的位置。对于大型犬来说,这甚至可能导致不合格,因为它最终会离训练者整整一个身体长度远。
Many dogs tuck into a sit naturally, and it’s just a matter of capturing and reinforcing that behavior when it happens. But not all dogs make it easy for us. So we have a couple of different ways to encourage the sitting action that we want. 许多狗狗天生就会自然地坐下,我们只需在它们这样做时捕捉并强化这种行为即可。但并不是所有的狗狗都那么配合我们。因此,我们有几种不同的方法来鼓励它们做出我们想要的坐下动作。
The general steps are: 一般步骤是:
Capture, lure, or shape a tucked sit (front feet planted). 捕捉、引诱或塑造一个收紧的坐姿(前脚着地)。
Fade the lure or prop. 逐渐减少引诱物或辅助物。
Add a cue. 添加一个提示。
The finished behavior will look like: (this is in slow motion to make it easier to see the action) 完成的动作将如下所示:(这是慢动作,以便更容易观察动作)
VIDEO: Gambit - Tucked sit (slow motion).mp4 视频:Gambit - 蹲坐(慢动作).mp4
Two options to create the tucked sit, if your dog does not offer one naturally. You can try either of these, or use them in combination. 如果你的狗狗不会自然做出蹲坐动作,有两种方法可以让它学会。你可以尝试其中一种,或者两种结合使用。
Luring: 引诱:
Honestly, this is usually the first thing I try. I know, some folks have opinions about luring, but this is one where a good, well-applied lure is a viable solution. 说实话,这通常是我首先尝试的方法。我知道,有些人对引诱有自己的看法,但这是一个通过良好且恰当使用的引诱手法可以解决的问题。
Starting with a dog in a stand, put a treat on his nose and luring his nose UP and FORWARD. 从让狗狗站立开始,把零食放在它的鼻子上,诱导它的鼻子向上和向前移动。
Click when he steps under himself and folds his hind legs. 当他脚步交叉,折叠后腿时点击。
Fade the lure by reducing the movement of the food (present it, but hold it still and let the dog offer the behavior), and then empty hand. 通过减少食物的移动来淡化诱导(展示食物,但保持静止,让狗主动表现出行为),然后空手操作。
Add a cue. 添加一个提示信号。
VIDEO: Luring a tucked sit.mp4 视频:诱导狗做收腿坐姿.mp4
Shaping with a Platform: 用平台进行塑造:
This can be a nice supplement to luring, or you can use it alone. There are no hard and fast rules here. 这可以作为引诱的一个很好的补充,或者你也可以单独使用它。这里没有严格的规则。
Set your dog up with front paws on the platform, hind feet on the floor. Reinforce several times to glue the front paws to the platform. 让你的狗前爪放在平台上,后脚踩在地板上。多次强化,确保前爪牢牢地固定在平台上。
Click and reinforce that starting position, delivering the treat above the dog’s head and just in front of the front paws. This will encourage the dog to lean forward. 点击并强化起始姿势,将奖励放在狗头上方、前爪前方一点的位置。这会鼓励狗狗向前倾。
Click any effort to step the hind feet under the body. The dog will likely feel the edge of the platform and reach for that. Click that moment. 点击狗狗尝试将后脚收回身体下方的任何动作。狗狗很可能会感觉到平台的边缘并试图触碰它。点击那个时刻。
Continue to click the hind feet reaching up for the platform, delivering the treat high and forward, until the dog starts offering to sit on the platform. When you get that, start using a second treat tossed just behind the dog to reset. 继续点击后脚伸向平台的动作,将奖励高高地、向前递出,直到狗开始主动坐到平台上。当达到这个阶段后,开始使用第二个奖励,扔到狗的后方以重置动作。
Once he’s consistently tucking into a sit on the platform, switch to tossing the treat to reinforce and reset each rep. 一旦它能稳定地在平台上坐下,就改为抛出奖励来强化并重置每一次动作。
Add the cue. 加入口令。
Fade the platform by going to a flat target, and then just the floor. 通过改为平坦的目标,然后仅仅是地面,来逐渐淡化平台的使用。
VIDEO: Rugby - sit platform 4-28-14.mp4 视频:Rugby - sit platform 4-28-14.mp4
Stand: 站立:
Objective: The dog stands from a sit on cue, with no forward movement, by either planting the front feet OR the hind feet. 目标:狗狗在口令下从坐姿站起,且无向前移动,前脚或后脚着地均可。
Why: For AKC Novice, it actually doesn’t matter HOW the dog stands up. He just has to stand. In CDSP, the Stand for Exam is actually a moving exercise, where the dog will stop walking and end up in a standing position. However, since “stand” as a behavior is kind of weird and vague (dogs stand all the time), it’s very helpful to teach the action of standing from a sit before adding the stand out of motion component. 原因:对于 AKC 新手级来说,狗狗如何站起其实无关紧要,只要站起来即可。在 CDSP 中,考试中的站立实际上是一个移动动作,狗狗会停止行走并最终站立。然而,由于“站立”作为一个行为有些奇怪且模糊(狗狗随时都会站立),在加入运动中站立的部分之前,先教会狗狗从坐姿站起的动作非常有帮助。
But since we are all kinda nerdy dog trainers, we are interested in teaching the action of how we want the dog to stand up from a sit. So the starting position will always be a sit, and we will always start by teaching the action in front of you (not in heel position). 但因为我们都是有点书呆子的训犬师,我们更关注教会狗狗如何从坐姿站起来的动作。所以起始姿势永远是坐下,我们也总是从教它在你面前的动作开始(而不是在脚边位置)。
There are two ways for the dog to stand up from a sit. You can teach one or both. I like to teach both for different contexts down the road, but if you are only going to teach one, go for #1, the kickback stand. This is the most useful standing action for Novice, and is also nice if you are cross training in Rally. 狗从坐姿站起来有两种方式。你可以教其中一种或两种。我喜欢两种都教,以便以后在不同的情境下使用,但如果你只打算教一种,选择第一种——后腿蹬地站立。这是新手最实用的站立动作,如果你同时训练拉力赛,这个动作也很不错。
Front feet planted - This is called a “kickback stand”, because the dog shifts his weight to the front and “kicks” his hind legs back into the stand. This is my preferred method of standing for Novice and rally, because in both the dog is starting from stationary heel position, and by planting the front feet the dog’s shoulder will stay in heel position as he changes position. 前脚着地——这被称为“后腿蹬地站立”,因为狗会将重心转移到前脚,然后用后腿“蹬”回去站立。这是我在新手和拉力赛中偏好的站立方法,因为在这两种情况下,狗都是从静止的跟随位置开始,通过前脚着地,狗的肩膀在变换姿势时会保持在跟随位置。
Hind feet planted - This is (somewhat misleadingly) often referred to as a “jumping stand”, probably because it is frequently captured as a puppy is jumping up. The jumping aspect is not the focus though. The important part is that the dog plants the hind feet first and uses those to control the action, locking out the front legs as they land. I’ve taken to calling it a “pop-up stand”. 后脚着地——这(有些误导性地)常被称为“跳跃站立”,可能是因为经常拍到小狗跳起来的瞬间。但跳跃并不是重点。重要的是狗先用后脚着地,并用后脚控制动作,前腿在着地时锁定。我称之为“弹跳站立”。
I’m rather liking this method of standing for application of the moving stand, because when a dog is heeling with collection, his weight is already on his hind end. So it lends itself very nicely to a hind foot-planted stand. 我相当喜欢这种用站立姿势来应用移动站立的方法,因为当狗狗以收拢的姿态跟随时,它的重量已经落在后半身了。所以这非常适合用后脚着地的站立姿势。
I do not love a jumping/rear foot stand for the novice stand, because it creates a conflicting cue situation when the dog must jump forward to land in the stand (because he’s sitting on his rear legs), but the handler is stationary in heel position. So either the dog must jump forward out of heel position, or readjust to get back into heel, or the handler has to move. All of these defeat the purpose of the cued stand in this situation, and many dogs end up with a hunched up “compromise” stand trying to figure out how to accomplish the task. 我不太喜欢新手用跳跃/后脚站立的方法,因为当狗狗必须向前跳跃以落入站姿(因为它坐在后腿上)时,会产生矛盾的指令情况,而训练者则保持在跟随位置不动。所以狗狗要么必须跳出跟随位置,要么重新调整以回到跟随位置,或者训练者必须移动。所有这些都会破坏此情境下指令站立的目的,许多狗狗最终会呈现出一种驼背的“妥协”站姿,试图弄清楚如何完成任务。
Front-planted Kickback Stand - The dog should shift his weight forward, front paws remain still, extend both hind legs equally resulting in a balanced stand. The challenge here is to get the dog shifting enough weight to the front without stepping forward, so that the rear legs can fully extend. 前脚着地的后踢站姿——狗狗应将重量向前转移,前爪保持不动,均匀伸展两条后腿,从而形成平衡的站姿。这里的挑战是让狗狗在不向前迈步的情况下,将足够的重量转移到前面,以便后腿能够完全伸展。
To lure this one, start with the dog in a square sit (it won’t work if he’s over on a hip), hold the treat in your hand so that you are almost cupping his chin. Push the treat into him slightly, so that his chin tips down and his weight shifts back. 要引诱这只狗,先让它坐成方形坐姿(如果它偏向一侧坐着,是行不通的),将零食放在手中,几乎托住它的下巴。轻轻将零食推向它,使它的下巴向下倾斜,体重向后移。
Alternately, you can present your hand as a target right under his chin and ask him to touch. 或者,你可以把手呈现为一个目标,放在它下巴正下方,要求它去触碰。
Video: Kick-back Stand.mp4 视频:Kick-back Stand.mp4
If you have a really floppy dog, that just bends sideways or even rolls backwards when you try to lure the stand, try teaching a rear paw target first. This will help the dog learn to extend the hind legs, and leads to a really nice kick back motion. 如果你的狗非常松软,试图引诱它站立时它会向一侧弯曲甚至向后滚动,试着先教它用后爪触碰目标。这将帮助狗学会伸展后腿,并形成一个非常漂亮的后踢动作。
The dog keeps/shifts his weight onto his hind legs, lifts up using his hind muscles, and lands with front feet planted. 狗保持/转移体重到后腿,利用后腿肌肉抬起,前爪着地着陆。
Three ways to teach this: 教这个动作的三种方法:
Capture it when your dog naturally pops up. Very easy with most puppies as they do a lot of natural pouncing when excited. So simply clicking when the front feet land and feeding on the spot is a good start. 当你的狗自然跳起来时捕捉这个动作。大多数小狗在兴奋时会自然地跳跃,所以当它们前脚落地时点击并立即喂食是一个很好的开始。
For adult dogs, or any dog who doesn’t offer that pouncing action, my next favorite technique is to use a hand target over head. The dog must already be proficient with hand targeting. 对于成年狗,或者任何不主动跳跃的狗,我接下来最喜欢的方法是使用头顶的手部目标。狗必须已经熟练掌握手部目标指令。
Start the dog by luring into a sit. 通过引诱让狗坐下开始训练。
Present the hand target over and in front of the dog’s head. 将手掌目标放在狗头上方和前方。
Click as the feet hit the ground. 当狗的脚触地时点击。
You may need to experiment a bit with the exact placement of the target in order to get the dog fully standing, but without the back feet moving. 你可能需要稍微调整目标的具体位置,以使狗完全站立,但后脚不移动。
VIDEO: SB1 - Pop-up stand - Target.mp4 视频:SB1 - 弹出站立 - 目标.mp4
3. You can also use a platform or paw target to encourage the dog to place both front feet. Make sure that it’s heavy and sturdy enough that it won’t slide out from under the dog. The dog must already be proficient with the platform. 3. 你也可以使用一个平台或爪垫来鼓励狗狗将两只前爪放上去。确保它足够重且坚固,不会在狗狗下面滑动。狗狗必须已经熟练使用该平台。
Lure the dog into a sit with his front paws a few inches from the platform. 引诱狗坐下,前爪距离平台几英寸。
Let the dog offer (preferred) or cue the the front paw platform. 让狗狗主动(优先)或通过指令将前爪放到平台上。
Click when the front feet land. 当前爪着地时点击奖励。
Gradually add distance between the sit and the platform until the dog lands in a balanced stand without moving the hind feet. 逐渐增加坐姿与平台之间的距离,直到狗狗能够在不移动后脚的情况下平衡着站立着陆。
Objective: The dog moves with the handler with his head up. 目标:狗头抬起,随训练者移动。
Why: This is the other part of our heeling behavior, where the dog will be walking beside us with his head up. You’ll start with the dog in front of you, while you move backward, because it is both easier for you to see the dog and for your dog to focus on you. So here you are building the concept of moving with the handler while maintaining focus up and weight shift back. 为什么:这是我们“跟随”行为的另一部分,狗狗会侧身走在我们旁边,头部抬起。你会让狗狗站在你前面,然后你向后移动,因为这样你更容易看到狗狗,狗狗也更容易专注于你。在这里,你是在建立与训练者一起移动的概念,同时保持目光集中和体重向后转移。
The finished behavior will look like: 完成的动作将会是:
VIDEO: Figment- backwards walking treat delivery loop.mp4 视频:Figment- 倒退行走递送零食循环.mp4
The steps to teach it will look like this: 教学步骤如下:
VIDEO: Stages of Backwards Walking.mp4 视频:倒退行走的阶段.mp4
To teach this behavior: 教这个行为的方法:
Hold your clicker in your right hand and treats in your left hand. You’ll be delivering the treats behind your left hip. If you have a very small dog, deliver this treat at an appropriate height… knee, thigh, whatever. (this is to start building reinforcement history that we’ll cash in for heeling later on.) 将点击器握在右手,零食放在左手。你将把零食递到左侧臀部后方。如果你有一只非常小的狗,请在适当的高度递送零食……膝盖、大腿,随意。(这是为了开始建立强化历史,稍后我们会用来训练跟随。)
Click and treat several times for your dog holding his head up. You can choose to make eye contact part of this exercise or not. It’s totally up to you. With large dogs, there is no drawback. With small and medium dogs, it may make refining precision later a little harder. But honestly, we can work with either way. However, our bare minimum criteria is that the head stays above the topline. 点击并奖励几次,让你的狗保持抬头。你可以选择是否让眼神交流成为此练习的一部分,这完全取决于你。对于大型犬来说,没有什么缺点。对于小型和中型犬来说,可能会让后续精确度的提升稍微困难一些。但说实话,我们两种方式都能应对。不过,我们的最低标准是头部保持在背线以上。
Take one step backward. Click the dog for holding his head up (assuming he does) and deliver the treat by your left hip. Stop walking once you click. Even if the dog doesn’t move with you, go ahead and present the treat at your left hip, he’ll come up and take it. 向后退一步。点击狗狗以奖励它抬头(假设它有抬头),并在你的左侧臀部位置递上零食。点击后停止移动。即使狗狗没有跟着你移动,也继续在你的左侧臀部递上零食,它会过来接食。
Continue to back up one step at a time, clicking the dog’s head for being up and delivering the treat at your side, until he follows with you and his head stays up. **Use your own judgement in regards to safe backing up… we don’t want any accidents! 继续每次后退一步,点击狗狗抬头,并在你身侧递上奖励,直到它跟着你移动且头保持抬起。**请根据实际情况判断后退的安全性……我们不希望发生任何意外!
For Medium to Large dogs, it can be easier to teach this behavior with a chin target to your hip. 对于中大型犬,使用下巴触碰你臀部的目标点来教导这个行为可能更容易。
MOTIVATION 动机
Treat Tossing: 投掷零食:
Objective: On cue, the dog chases (and eats) a treat tossed on the ground, and turn sharply back toward the handler. 目标:在指令下,狗狗追逐(并吃掉)扔在地上的零食,然后迅速转身回到训练者身边。
Why: We are going to throw a lot of food. A LOT of food. That can be scary to traditional trainers, but usually most clicker trainers are comfortable with the concept. Chasing after food is a really great game to build focus and drive in your training sessions. 原因:我们将会扔出大量的食物。非常多的食物。对于传统训练师来说这可能会让人害怕,但大多数点击训练师通常对这个概念很熟悉。追逐食物是一个非常好的游戏,可以在训练过程中建立专注力和驱动力。
This should be a fast-paced, fun game! 这应该是一个节奏快、充满乐趣的游戏!
To ensure that the dogs all understand this game, and that when we do toss food it does not affect the efficiency of our training sessions… it’s worth it to spend a little time deliberately training this skill. For most dogs, chasing food and eating it is not a skill, but immediately reorienting to the handler might be, and it will be more effective the faster the dog chases and turns. 为了确保所有的狗都能理解这个游戏,并且当我们抛食物时不会影响训练的效率……花一点时间有意识地训练这项技能是值得的。对大多数狗来说,追逐食物和吃食物不是一项技能,但立即转向训练者可能是一项技能,而且狗追逐和转向的速度越快,效果越好。
To teach this behavior: 教导这种行为:
This one is so simple, you won't even believe it... 这个方法非常简单,你甚至都不会相信……
Click and reinforce your dog for looking at you 5-10 times. It doesn’t need to be eye contact, orienting towards you is fine. 点击并奖励你的狗看向你 5-10 次。不需要眼神交流,朝你方向转头就可以。
Drop a treat at your feet for your dog to eat. 在你脚下扔一块零食给你的狗吃。
Click immediately as your dog eats the treat on the ground -almost interrupting him from eating it. Quickly deliver another treat from your hand. Then drop a second one a little farther away. 当你的狗吃地上的零食时立即点击——几乎是在打断它吃零食。迅速从你手中递出另一块零食。然后再扔第二块零食,距离稍远一些。
Click immediately as (almost before) your dog eats the treat on the ground, deliver one from your hand, toss the 2nd a little farther away. 当你的狗吃地上的零食时(几乎是在它吃之前)立即点击,递出一块零食,从手中扔出第二块零食,距离稍远一些。
Repeat, incrementally tossing the treat farther and farther away. Try to click as quickly as possible, almost beating your dog to the treat such that he is whipping back around to face you with the treat in his mouth. 重复这个动作,逐渐将零食扔得越来越远。尽量尽快点击,几乎要比你的狗先吃到零食,这样它会迅速转身,嘴里叼着零食面对你。
Observe your dog’s reaction. How long does it take him to reorient to you when you click? Does he look at anything else on the way? After how many reps does the response start to slow down (assuming nothing else has changed, this is mental fatigue.) 观察你的狗的反应。当你点击时,它需要多长时间重新面向你?它途中会看别的东西吗?经过多少次重复后反应开始变慢(假设其他条件不变,这就是精神疲劳)。
VIDEO: Rugby - out and back.mp4 视频:Rugby - 出发与返回.mp4
Chase Me: 追我:
Objective: On cue, the handler explodes off and the dog chases. 目标:在口令下,训练者迅速起跑,狗狗进行追逐。
Why: Chasing is usually very arousing and reinforcing for most dogs. By putting it on cue, we can pair arousal with many formal pictures, such that a still, quiet, formal set-up predicts racing and arousal. 原因:追逐对大多数狗来说通常非常兴奋且具有强化作用。通过将追逐行为与指令结合,我们可以将兴奋感与许多正式的拍摄场景配对,使得一个静止、安静、正式的布置预示着奔跑和兴奋。
This works best if the behavior is on cue, and the cue is given cleanly. For our purposes, we will use a toy or food to both reinforce chasing and also to give it structure and a clear ending. We want to tap into a little of that prey drive… we don’t want to actually BE the prey. 如果行为是在指令下进行,并且指令发出得很清晰,这个方法效果最好。就我们的目的而言,我们将使用玩具或食物来强化追逐行为,同时赋予它结构和明确的结束。我们想激发一点捕猎驱动力……但不想真的成为猎物。
The more explosive the better, but please do use your own judgement. Stay safe. It’s more important that your transition from stillness to movement be crisp and binary than it is that you move any particular distance. So even if you jump back a foot, if you can do that as cleanly as possible it will be more effective than if you run 20 feet but telegraph that movement in advance. 爆发力越强越好,但请务必根据自己的判断行事。保持安全比什么都重要。你从静止到运动的转换越干脆、越明确,比你移动的距离更重要。所以即使你只后退一英尺,只要你能尽可能干净利落地完成,这比你跑 20 英尺但提前暴露动作要更有效。
To train this behavior: 训练此动作的方法:
Start by standing totally still. Channel your inner statue. Give your cue, and take off a couple steps back or away from the dog. Away is important. When the dog catches up, meet him with a treat or toy. You can even repeat several times to keep the game going. 开始时完全静止不动。调动你内心的雕像感。发出你的指令,然后向后或远离狗狗走几步。远离很重要。当狗狗追上来时,用零食或玩具迎接它。你甚至可以重复几次,让游戏继续进行。
Repeat several times, making sure to completely freeze before giving your cue and exploding. 重复多次,确保在发出信号并爆发动作前完全静止不动。
Gradually vary the length of time that you pause, frozen, before giving your cue and exploding. 逐渐改变你在发出信号并爆发动作前静止的时间长度。
VIDEO: Figment - chase me.mp4 视频:Figment - chase me.mp4
Room Service: 客房服务:
Objective: A specific verbal cue to tell the dog "food is coming to you". 目标:一个特定的口头信号,告诉狗“食物正向你靠近”。
Why: This cue/behavior is our least arousing. The dog has little/no movement and so will learn to just chill and let the reward come to him. 原因:这个提示/行为是我们最不激动的。狗几乎不动,所以会学会放松,让奖励自然送到它面前。
It’s not automatic and takes some training. As with any cue/behavior, start by teaching the behavior first before putting the cue on it. In this case, the behavior is “let the treat come to you”, and if your dog already knows the slow treat game, or some version of It’s your choice, this will be easy. Then it’s just a matter of adding the cue to the known behavior, and then generalizing to body position (both human and dog), other movements, environment, etc. I use a long, low “goooooood” to cue this behavior. I think a longer, lower sound helps generate a calmer state (check out The Other End of the Leash by Patricia McConnell for more cool info on this topic), compared to the faster, higher-pitched “yes!” that I use for Chasing or other reinforcement. 这不是自动的,需要一些训练。和任何提示/行为一样,先教会行为本身,再加上提示。在这种情况下,行为是“让零食自己来找你”,如果你的狗已经知道慢速零食游戏,或者某种版本的“由你选择”,这会很容易。然后就是把提示加到已知行为上,再推广到身体姿势(人和狗双方)、其他动作、环境等。我用一个长而低沉的“goooooood”来提示这个行为。我觉得较长、较低的声音有助于产生更平静的状态(关于这个话题的更多有趣信息,可以看看 Patricia McConnell 的《The Other End of the Leash》),相比我用来强化追逐或其他行为的快速、高音调的“yes!”。
To train this behavior: 训练此动作的方法:
Start with a treat in one hand, held at about your shoulder height. If your dog tries to get to the treat, close your hand (so he can’t get it), stay still, and wait him out. 一只手拿着零食,保持在大约肩膀高度。如果你的狗试图去拿零食,闭上你的手(让它拿不到),保持不动,耐心等待它放弃。
When he stops trying to get the treat, pop it in his mouth. 当它停止尝试拿零食时,把零食放进它嘴里。
Now, holding the treat hand up at shoulder level, start slowly moving the treat towards your dog. If he moves towards the treat, bring your hand back up to your shoulder. If he controls himself as you lower the treat, pop it right in his mouth! 现在,保持拿零食的手在肩膀高度,开始慢慢将零食向你的狗移动。如果它朝零食移动,把手收回到肩膀位置。如果它在你降低零食时能控制住自己,立刻把零食放进它嘴里!
See how slowly you can lower the treat and how close you can get to your dog’s mouth while he controls himself. It may mean only lowering the treat a few inches at a time at first, but eventually you will be able to deliver directly into his mouth without the dog moving a muscle. 观察你能多慢地降低零食,以及在狗狗控制自己的情况下,你能将零食靠近它嘴巴多近。起初可能只能每次降低几英寸,但最终你将能够直接将零食递到它嘴里,而狗狗一动不动。
When the dog is very successful, begin to give your cue just before moving your hand towards the dog to deliver the treat. 当狗狗非常成功时,开始在将手移向狗狗递零食之前发出指令。
Vary the starting position of your hand. If at any point, the dog loses control, return to the basic hand zen until he is successful. 改变你手的起始位置。如果在任何时候,狗狗失去控制,就回到基本的手部静止状态,直到它成功为止。
Practice from all three stationary positions (sit/down/stand). 从三种静止姿势(坐/卧/站)中练习。
Vary your body position so that you can be sitting, kneeling or standing when giving the cue. 改变你的身体姿势,这样在发出指令时你可以坐着、跪着或站着。
Zen: Zen:
Objective: On cue, the dog runs to a bowl with food in it. 目标:在指令发出时,狗跑向装有食物的碗。
Why: The Zen Bowl game is both a tool to build motivation and teach self-control. It’s also very helpful in allowing us to place our reward very specifically when working with reinforcers away from our body. 原因:禅碗游戏既是激发动机的工具,也是教导自我控制的方法。在使用远离身体的强化物时,它还能帮助我们非常精准地放置奖励。
Really we have 4 parts to our objective, because this is all about stimulus control. 实际上,我们的目标有四个部分,因为这完全是关于刺激控制的。
The dog does not go to the bowl until cued 狗狗不会去碗里,直到收到提示
The dog goes instantly to the bowl when he is cued 狗在被提示时会立即去食盆。
The dog looks away from the bowl 狗会移开视线,不看食盆。
The cue is verbal only, no hand signal or body language 口令仅限口头,不使用手势或肢体语言
If your dog already has exposure to other zen games or It’s Yer Choice type of exercises, this will feel familiar. 如果你的狗已经接触过其他 Zen 游戏或“由你选择”类型的练习,这会感觉很熟悉。
To train this behavior: 训练此动作的方法:
With any of our zen games, you may not tell the dog “leave it” or similar, and you may not correct the dog physically, verbally, or by intimidation. The only “correction” will be removing the bowl. If the dog moves before being cued, you can pick up the bowl, you may not stop the dog. If you are not fast enough, the dog gets a free cookie… no big deal! Just remind yourself to set him up for success more clearly the next time. 在任何我们的禅意游戏中,你不能对狗说“放下”或类似的话,也不能通过身体、语言或恐吓来纠正狗。唯一的“纠正”方式是移开碗。如果狗在未被口令前移动,你可以拿起碗,但不能阻止狗。如果你反应不够快,狗就能免费得到一块饼干……没关系!只要提醒自己下次更清楚地为它创造成功的条件即可。
Eventually, make sure to practice this in all 3 positions (sit/down/stand). 最终,确保在所有三个姿势(坐/卧/站)中练习这一点。
Phase 1 - Pair bowl with cue: 第一阶段 - 将碗与口令配对:
Gently restrain the dog in whatever way he is comfortable. Hold the collar, chest, or harness. 以狗狗感到舒适的方式轻轻约束它。可以抓住项圈、胸部或背带。
Place the loaded zen bowl in front of the dog, give the cue and release the dog. He should go straight to the bowl right away. 将装满食物的禅碗放在狗狗面前,发出口令后放开狗狗。它应该立即直接走向碗。
As soon as he’s eating the treat in the bowl, offer a second treat from your hand. 当它正在碗里吃零食时,从你手中递出第二个零食。
Pick up the bowl to reload. 拿起碗重新装填。
Repeat several times. Remember to give the cue, then release the dog to the bowl. 重复几次。记得先发出指令,然后让狗去碗里吃。
Phase 2 - Wait for the cue (control around the bowl): 第二阶段 - 等待指令(围绕碗的控制):
No restraint this time. The dog may offer any position to start. 这次不做任何限制。狗狗可以以任何姿势开始。
Lower the bowl, and cover with your hand. If the dog dives for the bowl, pick the bowl up. Say nothing. When the dog backs off, lower the bowl to the ground again. 将碗放低,用手盖住。如果狗狗扑向碗,立即拿起碗。不要说话。当狗狗退后时,再次将碗放回地面。
If the bowl gets to the ground without the dog diving, give the cue and remove your hand. The dog might pause or seem unsure about going to the bowl. If it’s more than a brief pause, return to Phase 1 for a few reps. Then come back. 如果碗放到地上时狗狗没有扑向它,发出指令并移开手。狗狗可能会停顿或显得不确定是否去碗边。如果停顿时间较长,回到第一阶段进行几次练习,然后再回来。
When the dog is eating the treat from the bowl, offer a second treat from your hand to reset before you pick up the bowl to reload. 当狗狗正在碗里吃零食时,从手中提供第二个零食以重置,然后再拿起碗重新装填。
Repeat, this time wait for the dog to look up away from the bowl. He doesn’t necessarily need to make eye contact, but many dogs will offer it at this stage. When he looks away from the bowl, give the cue to send the dog to the bowl. 重复这一步,这次等待狗狗抬头离开碗。它不一定需要与你眼神交流,但很多狗在这个阶段会主动这样做。当它移开视线时,给出指令让狗狗去碗那里。
Repeat, gradually hovering less and less over the bowl, until you can stand up entirely. When the dog looks up at you, give the cue to go to the bowl. 重复练习,逐渐减少手在碗上方的停留,直到你可以完全站立。当狗狗抬头看你时,发出口令让它去碗边。
Phase 3 - Vary the position of the bowl: 第三阶段——改变碗的位置:
Now we are going to play around the clock. Stay quite close to the dog, so that you can remove the bowl at any time. 现在我们要玩“时钟游戏”。保持离狗狗很近,这样你可以随时拿走碗。
Place the bowl, starting at 12 . When the dog looks up at you, cue him to go to the bowl. Offer a second treat from your hand, and pick up the bowl to reload it. 将碗放在 12 点方向。当狗抬头看你时,示意它去碗那里。从你手中给它第二块零食,然后拿起碗重新装满。
Repeat, working your way around to his side. 重复操作,逐步绕到它的侧面。
Work up to being able to place the bowl right behind the dog. When the dog looks up at you, give the cue to go to the bowl. 练习将碗放在狗的正后方。当狗抬头看你时,给出去碗的指令。
Make sure to practice all bowl positions in all three dog positions. 确保在三种犬姿势中练习所有碗的位置。
CONFIDENCE 自信
Relax on Mat/Crate: 在垫子/笼子上放松:
Objective: The dog assumes a state of disconnected relaxation when on his mat or in his crate. 目标:当狗狗在它的垫子上或笼子里时,进入一种断开连接的放松状态。
Why: The entire point of this exercise is boredom. The vast majority of the time spent at a trial is waiting. During that time, the dog needs to learn to chill out, rest, and relax. We don’t want them wasting their valuable focus energy throwing behaviors at us to earn reinforcement that isn’t available, when we have hours yet to go before our run. And we don’t particularly want them going shopping during that time either. 原因:这项练习的全部意义在于无聊。比赛中绝大多数时间都是等待。在这段时间里,狗狗需要学会冷静、休息和放松。我们不希望它们浪费宝贵的专注力,通过做动作来获得此时无法提供的奖励,而我们距离比赛还有好几个小时。同时,我们也不希望它们在这段时间里到处乱逛。
So, to that end, we are going to teach the dogs when they are not working. There is a bit of a zen element to this, of course. Doing nothing is about the hardest task possible for a young sport dog. This isn’t something that is super fun for the dog, and we don’t want them to perceive these times as punishing, so we will train it. It’s still going to be boring, but hopefully more relaxing than tedious. The goal is to have a dog who is resting and saving their mental energy for tasks later, and not take up any of your mental energy to do so. 因此,为此我们将教导狗狗在不工作时的状态。当然,这其中有一点禅意。什么都不做对一只年轻的运动犬来说是最难的任务之一。这对狗狗来说并不是特别有趣,我们也不希望它们把这些时间当作惩罚,所以我们会进行训练。虽然仍然会很无聊,但希望比起枯燥更让它们放松。目标是让狗狗休息,保存它们的精神能量以备后续任务使用,同时不占用你的精神能量。
We are going to teach a version of down on the mat, where we deliberately disengage from the dog. Most dogs have had some exposure to mat training, but if yours has not it is not required for this exercise. I do like to use a mat as part of the cue to let the dog know what to expect, especially at the beginning. You will also want to repeat this with your dog’s travel crate, both at home and in other environments. 我们将教授一种在垫子上趴下的变体,在这个过程中我们有意与狗狗断开互动。大多数狗狗都接触过垫子训练,但如果你的狗狗没有接触过,这个练习也不是必须的。我喜欢使用垫子作为提示的一部分,让狗狗知道接下来会发生什么,尤其是在开始阶段。你还需要在家里和其他环境中,重复使用狗狗的旅行笼进行训练。
We will eventually be using this behavior in contexts where we aren’t really able to pay attention to the dog. Of course, to train it, we have to pay some attention. However, we are going to PRETEND to not be paying attention at all. Our 我们最终会在无法真正关注狗狗的情况下使用这种行为。当然,为了训练它,我们必须付出一些注意力。然而,我们将假装完全不去关注它。我们的
body language is also part of the cue and reinforcement contingency. At the beginning, you’ll want to be pretty much paying attention to the dog. Work your way up to paying less and less attention to the dog and more and more to what you are doing. So choose your set up wisely. We want to avoid accidentally creating a chain, where the dog lays down, you get engrossed in what you are doing and forget about the dog, the dog gets up and bugs you, you cue the dog to go lay down, and then he does and you reinforce it. 肢体语言也是提示和强化条件的一部分。一开始,你需要几乎全神贯注于狗狗。逐渐减少对狗狗的关注,转而更多关注你正在做的事情。所以要明智地选择你的环境。我们要避免无意中形成一个循环:狗狗躺下,你沉浸于自己的事情而忘记了它,狗狗起来打扰你,你提示它去躺下,它照做了,你又进行了强化。
So we’ll start with a fairly easy set up, where it looks like you aren’t paying attention, but really you are. I like to look at catalogs. You can flip through an interesting catalog in the course of a few minutes, and it’s easy to do with one eyeball on the dog. The worst thing to start with would be reading this course, because you will get so fascinated by the material, that you’ll quickly forget where you are and what you were doing. Happens to everyone. So leave that for the very last step. Start with a catalog, then maybe something like Cosmo, then Dog World. Then maybe read an easy novel. Work your way up to reading Outlander or even watching it on TV. Add food or a glass of wine as needed. 所以我们将从一个相对简单的设置开始,看起来你好像没有在注意,但实际上你是在注意。我喜欢看目录。你可以在几分钟内翻阅一本有趣的目录,而且一只眼睛盯着狗也很容易做到。最糟糕的开始方式是读这门课程,因为你会被内容深深吸引,很快就会忘记自己在哪里,正在做什么。这种情况每个人都会遇到。所以把这留到最后一步。先从目录开始,然后可能是像《Cosmo》这样的杂志,再然后是《Dog World》。接着可以读一本简单的小说。逐步提升到读《Outlander》甚至看它的电视剧。根据需要加点食物或一杯酒。
For this exercise, you will to set up your mat near your chair. You may use a table or not (optional), and your reading material. You will also want some fairly low to moderate value treats that do not bounce. I like flat jerky treats for this, or slices of cheese. Nothing round. You will NOT need your clicker for this exercise. 在这个练习中,你需要把垫子放在椅子附近。你可以选择用桌子,也可以不用(可选),还有你的阅读材料。你还需要一些弹性较小、价值中低的零食。我喜欢用扁平的牛肉干零食,或者奶酪片。不要用圆形的零食。这个练习你不需要用点击器。
To teach this behavior: 教导这种行为:
With the dog on leash, walk the dog onto the mat and sit down. The mat should be placed close to the chair, so that the dog can’t help but step on it when you are in the chair. 牵着狗,把狗带到垫子上并坐下。垫子应该放在椅子附近,这样当你坐在椅子上时,狗就不得不踩到垫子上。
Reinforce by dropping treats onto the mat, as close to the dog’s front paws as possible, any time the dog looks down. No event marker. If your dog has already been exposed to mat training, he may offer a down quickly and that’s fine. 每当狗低头时,通过把零食放到垫子上,尽量靠近狗的前爪来强化训练。无需使用事件标记。如果你的狗已经接触过垫子训练,它可能会很快趴下,这没问题。
Keep the leash fairly short so the dog can’t stray too far from the mat. You can hold it, step on it, or tie it. Use your judgement. 保持牵引绳较短,以防狗离垫子太远。你可以手持牵引绳,踩住它,或者绑起来。请根据情况判断。
Do not look at the dog. Do not speak to the dog. Give every appearance of ignoring the dog. 不要看狗。不要和狗说话。表现出完全忽视狗的样子。
Continue to watch the dog out of the corner of your eye, dropping treats whenever the dog looks down. Say nothing when you drop the treats. Just make them magically appear under the dog’s nose. 继续用余光观察狗狗,每当狗狗低头时就扔出零食。扔零食时不要说话。让零食像魔法一样出现在狗狗鼻子下。
Eventually your dog will lie down. Reinforce that by dropping treats. 最终你的狗狗会躺下。通过扔零食来强化这个动作。
Continue until you have identified all of the things you want your husband/wife/significant other to buy you from this catalog. You may want to circle the items and note specific sizes and colors where appropriate. 继续进行,直到你确定了所有想让你的丈夫/妻子/伴侣从这个目录里给你买的东西。你可能想把这些物品圈出来,并在适当的地方注明具体的尺寸和颜色。
When you are ready to stand up, cue your dog to Let’s Go, stand up and reinforce walking 3 steps away with you. 当你准备站起来时,给狗狗发出“走吧”的指令,站起来,并强化狗狗跟你走三步。
Repeat this game for gradually longer durations and in more interesting environments. 重复这个游戏,时间逐渐延长,并在更有趣的环境中进行。
VIDEO: Life Skills - Doing Nothing.mp4 视频:生活技能——什么都不做.mp4
In-and-Out: 进出:
Objective: Dog exits crate and immediately orients toward handler, then goes right back in 目标:狗狗离开笼子后立即面向训练者,然后马上回到笼子里
Why: The crate is our secure, home base when we are away from home. It both physically and psychologically provides a barrier between the dog and the rest of the environment. 原因:狗笼是我们离家时的安全基地。它在物理上和心理上都为狗狗与周围环境之间提供了屏障。
One way to reduce the intensity of exposure to the environment is to reduce exposure time. Think running your finger through a candle flame vs holding your finger in a candle flame. Big difference in your perception of that stimulus, right? We can use the crate as an island of safety (or a cave of reduced sensory input), and let the dog dip a toe then back to safety. This gives us a tool to let the dog quickly adjust to the environment, and it is also a great game for getting a rhythm going at the beginning of any training session. 减少接触环境强度的一种方法是缩短接触时间。想象一下,用手指快速划过蜡烛火焰和将手指长时间放在火焰中,你对刺激的感知会有很大不同,对吧?我们可以把笼子当作安全岛(或感官输入减少的洞穴),让狗狗试探性地接触环境,然后迅速回到安全区。这为我们提供了一个工具,让狗狗能快速适应环境,同时这也是开始任何训练课程时建立节奏的好游戏。
I also want to make sure that exiting and entering the crate is a strong, voluntary behavior for the dog. This is different from how we often teach a dog to “wait” in the crate (usually by closing the door in his face). In fact, whether or not the dog is used to waiting for the crate, I’m going to relax those criteria in this context. I don’t want to take the risk of accidentally introducing a -P or +P effect into the training session, ESPECIALLY at an actual trial, and closing the door on a dog to remind him to wait has definitely -P effects on behavior. 我还想确保狗狗进出笼子是一个强烈的、自愿的行为。这与我们通常教狗狗在笼子里“等待”的方式不同(通常是把门关在它面前)。事实上,无论狗狗是否习惯在笼子里等待,我都会在这个情境中放宽这些标准。我不想冒险在训练过程中意外引入负强化或正强化的效果,尤其是在实际比赛中,而把门关在狗狗面前以提醒它等待,肯定会对行为产生负强化的影响。
So for our purposes, I would rather the dog exit the crate without being cued, but turn to face the handler immediately, than have the dog hesitant or careful about exiting the crate. 所以就我们的目的而言,我宁愿狗狗在没有提示的情况下自己走出笼子,但能立即转身面对训练者,也不愿看到狗狗在走出笼子时犹豫或小心翼翼。
Use this game to begin any session in a new and distracting environment: 用这个游戏开始任何在新的、有干扰环境中的训练课程:
1.
Dog in crate, reward several times with door closed. 让狗狗待在笼子里,关门后多次奖励。
Open door, reward in crate. 打开门,在狗笼里给予奖励。
Release dog from crate, click the instant dog breaks the plane of the door. 当狗狗突破门口平面时,立即点击释放狗狗出箱。
Mark offered crate and drop treat inside crate. 标记提供的箱子,并将奖励放入箱子内。
Repeat. 重复。
*Note: It works best if you position your body so that the dog has to turn at least 90 degrees as he comes out of the crate. *注意:如果你站位让狗狗从笼子里出来时必须转动至少 90 度,这样效果最好。
You can actually use the same pattern with any threshold, or anytime you move from a smaller/less exciting area to a bigger/more exciting area. 你实际上可以用同样的模式应用于任何门槛,或者任何时候你从一个较小/不那么刺激的区域移动到一个更大/更刺激的区域。
Objective: Dog glances at stimulus and then reorients to handler. 目标:狗狗瞥一眼刺激物,然后转向主人。
Why: The Look At That (LAT) game is borrowed and adapted from Control Unleashed by Leslie McDevitt (great book, btw!). This exercise is intended to help the dog feel safe around any triggers, and hopefully reduce any conflict or overwhelm they are experiencing. We are pairing the sight of a distraction or worrisome stimulus with a click and a treat. 原因:“看那个”(Look At That,LAT)游戏借鉴并改编自 Leslie McDevitt 的《Control Unleashed》(顺便说一句,这是本很棒的书!)。这个练习旨在帮助狗狗在面对任何触发因素时感到安全,并希望减少它们所经历的任何冲突或不安。我们将看到分心物或令人担忧的刺激与点击声和奖励零食联系起来。
It sounds counter intuitive, because if I click my dog for looking at a distraction, won’t that encourage him to look away more often? It’s one of those weird things, but it really doesn’t! What does happen is we have a dog who goes from looking at a distraction in a reflexive way, to a dog who quickly, and operantly, glances at a distraction and then immediately looks back to the handler. Which is perfect! 这听起来有悖常理,因为如果我因为狗狗看向分心物而点击奖励,难道不会鼓励它更频繁地看向分心物吗?这确实有点奇怪,但实际上并不会!真正发生的是,我们的狗狗从本能地盯着分心物看,变成了快速且有意识地瞥一眼分心物,然后立即转头看向主人。这才是完美的!
Dogs are living creatures. If something changes in their environment, or if they are worried about something, they will look at it. It’s normal, and not super effective to try to eliminate completely. By turning that normal glance into an operant behavior that we can reinforce, we reduce the conflict the dog is feeling, which makes it easier for the dog to feel comfortable and focus on the training. 狗是有生命的生物。如果它们的环境发生变化,或者它们对某事感到担忧,它们会看向那个方向。这是正常的,且完全消除这种行为并不十分有效。通过将这种正常的目光转变为我们可以强化的操作性行为,我们减少了狗所感受到的冲突,这使得狗更容易感到舒适并专注于训练。
For our purposes, we don’t need this behavior on a formal cue, but some people do like to put this on cue. You may already be familiar with some version of the LAT game from your previous training. If so, great! It’s not important if your version is not exactly the same as mine. 就我们的目的而言,我们不需要在正式的指令下表现出这种行为,但有些人确实喜欢将其作为指令。你可能已经在之前的训练中熟悉了某种版本的 LAT 游戏。如果是这样,那很好!你的版本不必和我的完全一样,这并不重要。
To train this behavior: 训练这个行为的方法:
Start with totally neutral distractions around your house. 从家里完全中性的干扰物开始。
When your dog glances at the distraction, click and feed a treat from your hand. 当你的狗狗瞥向干扰物时,点击并从你手中喂它一块零食。
Focus on clicking as soon as the dog’s head starts to turn towards the distraction. Or even the very first ear flick. 注意在狗狗的头开始转向干扰物时立即点击。甚至是最初的耳朵一动也要抓住。
If the dog does not respond to the click, move away from the distraction. 如果狗狗对点击没有反应,就远离干扰物。
Once you’ve got the hang of it, take it outside. Try to capture any glances or ear flicks towards the environment as quickly as possible. 一旦你掌握了技巧,就到户外去。尽量尽快捕捉任何朝环境投来的目光或耳朵的摆动。
VIDEO: Look at That.mp4 视频:看那个.mp4
Go Sniff: 去嗅闻:
Objective: The dog sniffs the ground or indicated object on cue and then reorients to handler. 目标:狗狗在指令下嗅闻地面或指定物体,然后重新面向训导员。
Sniffing is a high probability behavior for dogs. They are dogs after all! So we can use this behavior to reinforce other 嗅闻是狗狗的高概率行为。毕竟它们是狗!所以我们可以利用这种行为来强化其他行为。
behaviors, taking advantage of Premack’s principle. This gives us a chance to use the environment as a reinforcer with some control, and also a tool to help the dog feel more comfortable in a new space and reduce conflict. 利用 Premack 原理来引导行为。这让我们有机会以一定的控制力使用环境作为强化物,同时也成为帮助狗狗在新环境中感到更舒适、减少冲突的工具。
We will put sniffing things on cue, which then gives us power over the behavior. Once the behavior is on cue, we can use that cue to reinforce any behavior we want by giving the cue and the opportunity for reinforcement that the cue represents. Instead of clicking and treating, you will cue the dog to sniff. The behavior the dog is doing when he perceives the cue to sniff will be reinforced. 我们会将嗅闻行为设为提示动作,这样我们就能掌控这种行为。一旦行为被提示控制,我们就可以用这个提示来强化任何我们想要的行为,通过给出提示和提示所代表的强化机会。你不再用点击和奖励,而是提示狗狗去嗅闻。当狗狗感知到嗅闻的提示时,它正在做的行为就会被强化。
Often, sniffing will show up in a training session when a dog feels overwhelmed, or conflicted by his options… it’s a normal dog coping mechanism. When we do see sniffing, we can note it and work to change the situation that elicited it, but we can also cue sniffing prophetically to help the dog feel more confident and relieve that stress. 通常,当狗狗感到不知所措或在选择中产生矛盾时,嗅闻行为会在训练中出现……这是一种正常的狗狗应对机制。当我们看到嗅闻时,可以记录下来并努力改变引发嗅闻的情境,但我们也可以预先提示嗅闻,帮助狗狗增强自信,缓解压力。
One of the coolest things about putting sniffing on cue, and then cuing it, is that the dogs all start sniffing less and less as a result. It seems counterintuitive, but it works! 将嗅闻动作与提示信号结合起来,然后发出提示信号,其中一个最酷的地方是,狗狗们会因此越来越少地嗅闻。看起来有些违反直觉,但确实有效!
This is such a simple game to start off, it feels like cheating. But it’s really very cool and powerful. Trust me. 这是一个非常简单的入门游戏,感觉像是在作弊。但它真的非常酷且强大。相信我。
To train this behavior: 训练此动作的方法:
Start in a moderately distracting environment. Nothing particularly interesting, just some grass will usually work fine. 从一个适度分散注意力的环境开始。没有特别有趣的东西,通常一些草地就足够了。
Point to the ground and give your cue. I say “go sniff”. Most dogs are so used to us point at dropped french fries on the floor, that they will go check the ground under our finger. 指向地面并发出你的提示信号。我会说“去嗅嗅”。大多数狗狗已经习惯了我们指向地上的掉落薯条,所以它们会去检查我们手指下的地面。
When the nose goes down, click and treat. This will look sort of like the dog is nose touching the ground vaguely. 当鼻子向下时,点击并奖励。这看起来就像狗狗的鼻子模糊地触碰到了地面。
Move to a different spot and repeat the cue and the click and treat. 换到另一个地方,重复发出指令、点击并奖励。
Move to a different spot. At some point, your dog will just be “fake” sniffing. That’s ok! It’s a feature, not a bug. That’s what we want to happen. 换到另一个地方。在某个时刻,你的狗狗会开始“假装”闻嗅。没关系!这是一个特性,不是问题。这正是我们想要的效果。
Now find something interesting that you KNOW your dog will want to sniff. Vertical objects, especially near walkways or entrances are always popular. You probably already know where your dog receives his p-mail. 现在找一些你确定狗狗会想嗅闻的有趣东西。垂直物体,尤其是靠近人行道或入口处的,总是很受欢迎。你大概已经知道你的狗狗在哪里接收它的“邮递”。
Approach the object, but stop as soon as your dog notices it. This should feel a lot like our Zen game. (See! There is a method to my madness.) 接近物体,但一旦你的狗注意到它就停下。这应该感觉很像我们的禅意游戏。(看!我的疯狂是有方法的。)
When the dog looks up at you, give the cue to go investigate the object. Click and treat when the dog sniffs. If he keeps sniffing for a while, that’s ok. Just wait until he looks back to get the treat. Keep your feet still and only let him sniff that one area. 当狗抬头看你时,发出去调查物体的指令。当狗闻嗅时点击并奖励。如果它持续闻嗅一会儿,也没关系。只要等它回头看你再给奖励。保持双脚不动,只让它闻嗅那个区域。
Pick a new object your dog will like, and approach. Stop as soon as your dog notices. Repeat the cue/click/treat. 选一个你的狗会喜欢的新物体,接近它。一旦你的狗注意到就停下。重复指令/点击/奖励。
Take it on the road! Any time you see something you think your dog will want to check out, pause, wait for attention, and then give the dog the cue to go sniff it. Your dog will think you’re a genius! 带着它上路吧!每当你看到你认为狗狗会想去检查的东西时,停下来,等待它注意你,然后给狗狗发出去嗅嗅的提示信号。你的狗狗会觉得你是个天才!
VIDEO: Life Skills - Go Sniff.mp4 视频:生活技能 - 去嗅嗅.mp4
CHAINING 串联训练
You have no chaining homework this time. (Lucky you!) 这次你没有链子作业。(你真幸运!)
RING ROUTINE 比赛场地套路
Leash On/Off: 牵绳开/关:
Objective: Condition the dog to enjoy leash/collar handling and focus on the handler when the leash is removed. 目标:训练狗狗喜欢牵绳/项圈的操作,并在牵绳取下时专注于训练者。
Why: In every level of obedience in every organization, the dog must enter the ring on leash (and under control), and the leash comes off at some point. The leash must then be reattached at the end of the performance so that the dog exits the ring on leash (and under control). 原因:在每个组织的每个服从等级中,狗必须带着牵引绳(并且受控)进入场地,牵引绳在某个时刻会被取下。表演结束时必须重新系上牵引绳,以确保狗带着牵引绳(并且受控)离开场地。
For many dogs, having the collar handled is kind of a weird thing, and a little invasive. This is especially true when we are putting on or taking off a leash, because we end up leaning over the dog and fumbling around, often kind of pulling on the collar. Since our ring environment is somewhat uncontrollable and stressful, it’s to our benefit to deliberately condition those elements of stress that we CAN control… and this is an easy one. 对许多狗来说,触碰项圈是一件有点奇怪且稍显侵入的事情。尤其是在我们给狗狗戴上或取下牵绳时,因为我们往往需要弯腰靠近狗狗,手忙脚乱地操作,常常会拉扯到项圈。由于我们的场地环境有些不可控且充满压力,因此有意识地训练那些我们能够控制的压力因素对我们有利……而这正是一个简单的训练内容。
It is also common for dogs to build an association of leash off == reinforcement from the environment, and no reinforcement from the handler. This is because we frequently walk dogs on leash until we get to where we are going, a fenced in yard, the woods, the lake, etc, and then remove the leash and let the dog loose while we go about our business. That’s not a bad thing, and I do the same. But it does mean that we need to make a special effort to also condition the leash removal to predict reinforcement and focus on the handler in a training context (like a dog show). 狗狗通常会将牵引绳松开与环境中的强化联系起来,而不会将其与训导者的强化联系起来。这是因为我们经常在牵着狗走到目的地,比如有围栏的院子、树林、湖边等地方,然后才解开牵引绳让狗自由活动,同时我们继续做自己的事情。这并不是坏事,我自己也是这样做的。但这确实意味着我们需要特别努力,让牵引绳的解开在训练环境中(比如狗展)也能预测到强化,并让狗关注训导者。
This one is usually pretty easy, and you’ve likely already started it. I’m going to skip the early steps of desensitizing collar touches. If you’ve not already done that part, you will want to work on that first. 这一步通常相当简单,你很可能已经开始了。我将跳过脱敏项圈触碰的早期步骤。如果你还没有做过这部分,建议先从这部分开始。
How to teach it: 如何教会它:
Decide in advance how you will remove the leash. I like to have my dog in front of me, because it’s easier for me to see what I am doing. I’m considering having Rugby put his paws on my knee for leash removal, which is what we do at home, but I haven’t yet put that into my ring routine. If you have a small dog, you may wish to consider that. There is no rule that your dog must be in heel position or even sitting when you remove the leash. You will also want to decide which hand will unsnap the leash. I use my right hand to work the snap, because I am right handed. That means I’ll be delivering my treats with my left hand. 提前决定如何取下牵引绳。我喜欢让我的狗站在我前面,因为这样我更容易看到自己在做什么。我正在考虑让 Rugby 把爪子放在我的膝盖上以便取下牵引绳,这也是我们在家里做的,但我还没有把它纳入我的场地流程。如果你有只小狗,可能会想考虑这个。没有规定你的狗在取下牵引绳时必须处于跟随位置,甚至必须坐着。你还需要决定用哪只手解开牵引绳。我用右手操作扣环,因为我是右撇子。这意味着我会用左手递食物。
The important part here is the order and predictability. We want touching the snap to PREDICT food (or toy). So it must be snap -> food. Not feeding the dog while you touch the collar or snap. 这里重要的是顺序和可预测性。我们希望触碰扣环能预测到食物(或玩具)。所以必须是扣环动作 -> 食物,而不是在触碰项圈或扣环时喂食。
Start by touching the snap with your snap hand, then deliver a treat with your other hand. Make sure these are two discrete events. 开始时用解扣手触碰扣环,然后用另一只手递给零食。确保这两个动作是分开的独立事件。
If your dog shows no avoidance, has a happy face on, and is even eagerly anticipating the treat when you touch the snap, move on to snapping the snap without actually unhooking it. Pull back the little metal piece, and then release it so it makes that metallic spring sound. Follow every snap with a treat. 如果你的狗没有回避,脸上带着开心的表情,甚至在你触碰扣环时兴奋地期待着奖励,就继续练习扣环的“咔嗒”声,但不要真正解开它。拉开那个小金属片,然后松开,让它发出金属弹簧的声音。每次扣环发出“咔嗒”声后都给它奖励。
Now remove the leash. Once the leash is off follow with a treat from your treat hand. 现在取下牵引绳。牵引绳取下后,用你拿着奖励的手给它奖励。
Now that the leash is off, we need to do the same process with putting the leash on. So touch the snap to the collar, then feed. 牵引绳取下后,我们需要用同样的方法练习戴上牵引绳。先触碰扣环到项圈上,然后给奖励。
Then snap the snap, feed. 然后扣开扣环,喂食。
Then actually hook the leash up and feed. Rinse and repeat! 然后实际连接牵引绳并喂食。反复进行!
Module 2 模块 2
SKILLS 技能
Pivot Platform: 枢轴平台:
Objective: The dog pivots counterclockwise on platform until his shoulder touches the handler’s leg. 目标:狗在平台上逆时针旋转,直到它的肩膀碰到训练者的腿。
Why: Now that we have the movement skill of pivoting (in both directions, but counterclockwise in particular), we will use that behavior and transfer it to a specific location: the handler’s left leg. 原因:既然我们已经掌握了旋转移动技能(包括两个方向,尤其是逆时针方向),我们将利用这一行为并将其转移到一个特定位置:操作者的左腿。
We are going to teach this as a targeting concept. I want the dog focused on side stepping his rear end so that his shoulder physically contacts your left leg. Yes, it’s true that actual contact is a deduction from our score, but because 99.9999999999%99.9999999999 \% of dogs will tend to drift wide naturally, we have TONS of wiggle room in terms of close, and actually overtraining that closeness will result in a much better finished position in the long run. Trust the process. I know what I’m talking about here. 我们将把这作为一个定位概念来教授。我希望狗专注于侧步移动它的后半身,使它的肩膀实际接触到你的左腿。是的,实际接触会从我们的评分中扣分,但因为大约有 99.9999999999%99.9999999999 \% 的狗自然会向外偏移,我们在接近度方面有大量的余地,实际上过度训练这种接近度从长远来看会带来更好的最终位置。相信这个过程。我对此非常有把握。
The other reason I really like teaching heel position as a shoulder target behavior, is that it gives us such black and white criteria for both the dog and the trainer. You can feel if your dog is pushing against your leg and so can he. So he’s either touching your leg or not touching it… and no need to worry about “close enough”. Clear criteria like this result in a more confident performance over all. 我非常喜欢将跟脚位置作为肩膀定位行为来教授的另一个原因是,这为狗和训练者都提供了非常明确的标准。你可以感觉到你的狗是否在推你的腿,它也能感觉到。所以它要么碰到你的腿,要么没碰到……不需要担心“够近就行”。像这样的明确标准会带来整体上更自信的表现。
To teach it: 教学方法:
Warm up with a few complete counterclockwise pivots on the platform. The dog should be swinging all the way past your left leg. (And you are reinforcing high and to the left ear with your left hand). Click and reinforce 4-5 times just as the dog’s rear end swings past your leg. That means you’ll be delivering the treat with the dog facing AWAY from you… and yes, that means you’ll be reaching. Deal with it. 先在平台上做几个完整的逆时针旋转热身。狗狗应该会绕过你的左腿摆动。(同时你用左手在狗狗的左耳上方进行强化)。当狗狗的后半身摆过你的腿时,点击并强化 4-5 次。这意味着你会在狗狗背对着你的情况下给它奖励……是的,这意味着你需要伸手去拿。接受这个事实吧。
Next, step your left foot in closer, leaving the rest of your body out of the dog’s space. The dog’s butt fluff should actually brush your leg. Click that contact, and feed the dog’s head facing away. 接下来,把左脚往前迈近一些,身体的其他部分保持在狗狗的空间之外。狗狗的尾巴毛应该会轻轻碰到你的腿。点击这个接触点,然后在狗狗头部背对你的情况下喂食。
Then take another step in with that left leg, so now the dog’s hip is actually bumping you. Click that contact, reinforce away. 然后用左腿再迈进一步,这样狗的臀部实际上会碰到你。点击该接触点,给予奖励。
Finally, step all the way in so that your left ankle is centered next to the platform (ankle NOT toes). The dog should pivot around and bump with his shoulder. Click THAT. Celebrate! 最后,完全迈步,使你的左脚踝正好位于平台旁边的中心位置(脚踝而不是脚趾)。狗狗应该围绕脚踝转动,并用肩膀轻轻碰触。点击那个动作。庆祝吧!
VIDEO: Gambit - stepping into the pivot.mp4 视频:Gambit - 迈步进入枢轴.mp4
VIDEO: Moxie_Pivot into heel.mp4 视频:Moxie_转身到脚边.mp4
Starting Stays: 起始停留动作:
Objective: Dog maintains an alert sit for up to 1.5 minutes, and a relaxed down for 4 minutes. 目标:狗狗保持警觉的坐姿最长 1.5 分钟,放松的卧姿最长 4 分钟。
Why: In AKC Novice, the group stay exercises are probably the most common source of failure. Between the pressure of the line up of dogs, and the generally boring nature of the exercise, they can be a major source of angst for both humans and canines. We want to counteract this by developing a MASSIVE reinforcement history for staying in position in this context, and by splitting up all the components to prevent stress from accidentally poisoning the cue/behavior. 原因:在 AKC 初级组中,群体停留练习可能是最常见的失败来源。面对一排狗狗的压力,以及这项练习通常较为枯燥的性质,它们可能成为人类和犬类都感到焦虑的主要原因。我们希望通过在这种环境中建立大量的正向强化历史,并将所有组成部分拆分开来,防止压力意外地破坏指令或行为,从而抵消这种影响。
A stay is really just added duration to a specific position. It is not a behavior in and of itself. So before beginning any work on teaching “Stay”, make sure your dog is already fluent on the position in question (sit, down, or stand). You will also want to work separately on your dog’s comfort, confidence, and control around other dogs and in your absence… but those are really outside of the scope of this course. 停留其实就是在特定姿势上延长持续时间。它本身并不是一种独立的行为。因此,在开始教授“停留”之前,确保你的狗狗已经熟练掌握相关姿势(坐、卧或站)。你还需要单独训练狗狗在其他狗狗周围以及你不在场时的舒适度、自信心和控制力……但这些内容实际上超出了本课程的范围。
While the Sit-Stay (Sit with Duration) and Down-Stay (Down with Duration) are generally lumped together, we are going to treat them as separate behaviors (see above). While both exercises involve holding position for an extended period of time, while the handler is at some distance (or out of sight), they involve different muscles and I want slightly different emotional states associated with them. 虽然“坐-停留”(坐着保持一段时间)和“卧-停留”(卧着保持一段时间)通常被归为一类,但我们将把它们视为不同的行为(见上文)。虽然这两种练习都涉及在训练者保持一定距离(或视线之外)时保持姿势较长时间,但它们涉及不同的肌肉,我希望它们能带来略有不同的情绪状态。
With the Down-Stay, I don’t care if the dog falls asleep. This exercise is usually much longer, and a dog laying flat out asleep will score just as well as one holding a sphinx position. Sit is different. A sleepy dog will tend to melt out of a Sit and end up in a Down… which is an NQ. I want my Sit-Stay to be associated with wakefulness, and thus a higher level of arousal (but still controlled, of course). For this reason, I often use toys and play to reward a good Sit-Stay, but rarely with a Down-Stay. 对于卧下停留,我不在意狗狗是否睡着。这个练习通常时间较长,躺着睡着的狗狗得分和保持斯芬克斯姿势的狗狗得分一样。坐姿则不同。困倦的狗狗往往会从坐姿慢慢滑落到卧下……这会导致不合格。我希望我的坐姿停留与清醒状态相关联,因此保持较高的觉醒水平(当然仍需控制)。基于这个原因,我经常用玩具和游戏来奖励良好的坐姿停留,但很少用于卧下停留。
A couple of general points: 几点总体说明:
Distance, Duration, and Distractions (including handler motion) are separate training tasks. 距离、持续时间和干扰(包括训练者动作)是不同的训练任务。
When working on one criteria, make the others easier. For example, when increasing duration, we will be standing right in front of the dog (distance =0=0 ) and in a low distraction environment. 在专注于某一标准时,让其他标准更容易。例如,在延长持续时间时,我们会站在狗的正前方(距离为 0),并处于低干扰环境中。
Your “release” cue should define a specific behavior. This really can be anything, stand up, step forward, etc, but you and your dog should both know what it is. I use a hand touch most often to end a stay. 你的“释放”信号应该定义一个具体的行为。这实际上可以是任何动作,比如站起来、向前迈步等,但你和你的狗都应该清楚它的含义。我最常用的是用手触碰来结束停留。
Your release cue will act like a click (whether you deliver food after it or not), so make sure you like the behavior you are seeing when you give the cue. 你的释放信号会像点击声一样起作用(无论你之后是否给食物),所以在发出信号时,确保你喜欢你看到的行为。
Down Stay: 趴下停留:
For criteria, I only care about the dog being in a down. I let him pick what position is most comfortable for him. After all, he’s going to be there a while. 对于标准,我只关心狗狗处于趴下姿势。我让它自己选择最舒服的位置。毕竟,它要在那里待一会儿。
Sit on the floor in front of the dog. 坐在狗狗面前的地板上。
Cue the down, and rapid fire 3 treats into his mouth while his elbows stay down. Deliver the treats low to the ground. 发出“趴下”指令,并迅速连续投喂 3 块零食到它嘴里,同时保持它的肘部贴地。将零食递到地面较低的位置。
While the dog is still in the Down, give your release cue and toss a treat forward. 当狗狗仍处于趴下状态时,发出解放指令,并向前扔一块零食。
Repeat with a 1 second pause between the 3 treats. 在三次奖励之间重复,暂停 1 秒。
Repeat with a 2 second pause between the 3 treats. Then 3 seconds, etc. 在三次奖励之间重复,暂停 2 秒。然后是 3 秒,依此类推。
Continue to increase the overall duration of the Down, by either increasing the number of treats or the time 继续增加“趴下”动作的整体持续时间,可以通过增加零食数量或延长时间来实现。
between treats. 奖励之间的间隔。
Now do it again with you standing up. 现在再做一次,但这次是你站着的时候。
Eventually we will need to fade the treats during the stay, and the primary reinforcer will come on the release. When doing this keep in mind: 最终我们需要在停留期间逐渐减少零食的使用,主要的强化将来自释放指令。进行此操作时请记住:
Use calm reinforcement on the down. We want the dog feeling very chill here, so calm praise and food rewards will probably work best. 在让狗狗趴下时使用平静的强化。我们希望狗狗感到非常放松,所以平静的表扬和食物奖励可能效果最好。
Increase the number and/or value of reinforcers proportional to the length of time the dog is working. So if he holds the position for 1 second, 1 cookie. If he holds it for 10 seconds he gets 10 cookies at the end. Those aren’t real numbers by the way, just an example. 根据狗狗保持动作的时间长短,增加强化物的数量和/或价值。比如,如果它保持姿势 1 秒钟,就给 1 块饼干;如果保持 10 秒钟,结束时给 10 块饼干。顺便说一下,这些数字不是真实的,只是举例。
Sit Stay: 坐下 停留:
We need more specific criteria here. The dog should be sitting (of course!), front feet still, head up and straight, chest between elbows, and preferably hips square. I’m also going to add Ears Up and Eyes Bright, because a dog that looks happy and confident in a stay probably IS happy and confident. I consider this reinforceable for my dogs. 这里我们需要更具体的标准。狗狗应该坐着(当然!),前爪保持不动,头部抬起且正直,胸部位于肘部之间,最好是臀部方正。我还会加上耳朵竖起和眼睛明亮,因为一只在停留时看起来快乐自信的狗,通常确实是快乐自信的。我认为这对我的狗来说是可以强化的。
To fight the forward and down effect of gravity, we are going to deliver our reinforcers and cues over and even behind the dog. Reset the dog between every sit here. It helps. 为了抵消重力向前和向下的作用,我们将在狗的头顶上方甚至身后发放强化物和发出指令。每次坐下后都要重置狗的位置,这很有帮助。
Cue the sit, watch the front paws. When the front paws are still, click and deliver the treat (or toy) above the dog’s head. He might even jump up to get the treat, and that’s not a bad thing. 发出坐下指令,观察前爪。当前爪保持不动时,点击并在狗头上方发放奖励(零食或玩具)。它甚至可能会跳起来抢奖励,这也不是坏事。
Increase the duration of the time the front paws are still in very small increments. Work up to a solid 30 seconds. 逐渐增加前爪保持静止的时间,幅度非常小。逐步达到稳固的 30 秒。
Now watch his head. We’ve just been rewarding up high, so there is a good chance he’s holding his head up. Great! Click it and reward over head. We are shaping away from that very attractive “vulture” posture so many dogs assume during stays. 现在观察他的头部。我们刚才一直在高处奖励,所以他很可能会抬头。很好!点击并在头顶处奖励。我们正在塑造远离许多狗在停留时常有的那种非常吸引人的“秃鹰”姿势。
Continue to build duration in gradual increments, with an eye on your criteria. If the dog breaks criteria (moves his feet, say). Simply reset and start over. It is preferable to split your criteria so that the dog never makes an error during this training. 继续以渐进的方式增加持续时间,同时关注你的标准。如果狗狗违反标准(比如移动了爪子),就重置并重新开始。在训练中最好将标准拆分开,这样狗狗就不会犯错。
Now we are going to make a little chain with the sit and a hand touch. The hand touch is nice here because allows us encourage the head up, weigh balanced posture. Cue the Sit, and when you like what you see, present a hand target overhead and cue the dog to Touch. The dog should jump up to touch your hand. Click and treat the Touch. 现在我们要把坐下和手部触碰串联起来。手部触碰很适合这里,因为它能鼓励抬头、体重平衡的姿势。发出坐下指令,当你满意时,举起手作为目标,并指令狗狗触碰。狗狗应该跳起来触碰你的手。点击并奖励触碰。
Make sure the front feet are still when you cue the touch, because your cue will be acting as a reinforcer. 确保在你发出触碰指令时,前脚保持不动,因为你的指令将作为强化物。
Increase duration between the Sit and the Touch. Clicking and treating the touch. 增加坐下和触碰之间的持续时间。点击并奖励触碰动作。
Adding Distance: 增加距离:
We will add distance to both behaviors in the same way, so I won’t make you read the same instructions twice. The only difference is in how we reward. We will continue to reward the Down by delivering food in position and low to the ground. For the Sit, we will continue to present a hand target overhead to touch, and then reward the touch. 我们将以相同的方式为这两个动作增加距离,所以我不会让你重复阅读相同的指令。唯一的区别在于奖励方式。我们将继续通过在位置上且靠近地面递送食物来奖励趴下动作。对于坐下动作,我们将继续在头顶呈现手部目标让其触碰,然后奖励触碰。
Start with one step. Return and reward. Just walk back up to the dog, you don’t need to return to heel position before rewarding. We’ll do that separately. 从一步开始。回来并奖励。只需走回到狗面前,不需要先回到跟脚位置再奖励。我们会单独练习那个。
Two steps. Then three, etc. 两步,然后三步,依此类推。
Keep working until you are the full distance away. It’s also worth keeping in mind that even moving towards the dog is potentially reinforcing (before we even get the treat out), so make sure to return to your dog when you like what you see, and before he starts to get fidgety (a sure sign you are lumping). It is our natural tendency to want to push the dog as far as possible, and reward/release right before he breaks. This means we often reward “intention” movements and this will degrade your stay very quickly. Decide in advance how long each repetition will be and stick to it. 继续练习,直到你与狗保持全距离。还值得记住的是,即使是朝狗走去也可能起到强化作用(甚至在我们拿出零食之前),所以当你喜欢看到的行为时,一定要回到狗身边,并且在它开始坐立不安之前(这是你动作过快的明显信号)回去。我们天生倾向于尽可能推远狗,然后在它要破坏动作前奖励/释放。这意味着我们经常奖励“意图”动作,这会很快破坏你的停留训练。提前决定每次重复的时长,并坚持执行。
Returning: 返回:
After working on moving straight out for a while, switch things up and start working around your dog in an arc. 在练习直线前进一段时间后,改变方式,开始围绕你的狗做弧线移动。
Continue returning to the front to reward your dog to encourage his head facing forward. 继续回到狗的正前方给予奖励,鼓励它保持头部朝前。
Gradually make your arc farther around the dog, first to 1 o’clock, then to 3 o’clock, etc. The hardest part is crossing behind the dog’s tail, so take your time there. 逐渐让你的弧线绕狗的范围更大,先到 1 点钟方向,再到 3 点钟方向,依此类推。最难的部分是从狗尾巴后面穿过,所以在那里要慢慢来。
Distance, Return, and a little Proofing on the Down Stay 距离、回归,以及对下撑绳的少许校正
VIDEO: Stay - Down.mp4 视频:Stay - Down.mp4
Duration and a little Distance on the Sit Stay 坐下保持的时间和一点距离
VIDEO: Stay - Sit.mp4 视频:Stay - Sit.mp4
Stand: 站立:
Objective: Stand for 15+ seconds with feet still. 目标:站立 15 秒以上,双脚保持不动。
Why: The Stand for Exam for our purposes is really just a Stand with a fair amount of duration, and a specific type of distraction (touching), while the handler is some distance away. Assuming we have already taught the dog to Stand on cue, this gives us three main training tasks associated with the exercise: 原因:就我们的目的而言,体检站立实际上只是一个持续时间较长,并且伴有特定类型干扰(触摸)的站立动作,同时训犬员与犬保持一定距离。假设我们已经教会了狗狗在口令下站立,这就给我们带来了与该练习相关的三个主要训练任务:
Duration - Feet still until given another cue (up to about 15 seconds is plenty) 持续时间——保持脚步不动,直到收到另一个指令(大约 15 秒足够)
Distance - Feet still while handler walks up to 6 feet away. (If aiming higher, you’ll want to work up to 12 feet. 距离——保持脚步不动,同时训犬师走开最多 6 英尺。(如果目标更高,可以逐步增加到 12 英尺)
Distraction - Feet still and head straight ahead while an unfamiliar person touches you 干扰——保持脚步不动,头部直视前方,同时被陌生人触摸
For now, we’ll just focus on the duration component. 目前,我们只关注持续时间部分。
To teach it: 要教会它:
Cue the dog, click for still feet and reward. 发出指令,点击以奖励静止的脚步。
Here is the tough question: Where and how to reward? It depends. For the majority of dogs, I want to reward at chest level. With a fast dog, it is often hard to get the treat to the dog while his feet hold still (we’ll do a little zen game for that later), and trying can make some dogs worse. In the early stages, I will reward just barely out of position so the dog has to step forward or sideways to get the treat, which resets us for the next rep. Once we’re a little farther along, l’ll usually switch to tossing the toy or treat behind the dog, or we’ll be using a zen bowl. So for now, focus on marking a moment when the dog’s feet are truly still. 这里有个难题:在哪里以及如何奖励?这取决于情况。对于大多数狗来说,我希望在胸部高度给予奖励。对于动作迅速的狗来说,往往很难在它脚步保持静止时将奖励递给它(稍后我们会做一个小的禅意游戏来解决这个问题),而尝试这样做有时会让一些狗的表现更差。在早期阶段,我会稍微偏离位置奖励,这样狗狗必须向前或向侧面迈步才能得到奖励,这样我们就为下一次重复做好了准备。一旦进展稍微顺利一些,我通常会改为将玩具或奖励扔到狗的后方,或者我们会使用禅碗。所以现在,专注于标记狗狗脚步真正静止的那一刻。
Say the alphabet silently in your head, using that as a count for how long your dog is holding position. Remember, any foot movement results in a reset. If you have two errors in a session, decrease your criteria to the last point of success (or end the session because you’ve gone too long). Gradually increase the time between the cue and the click. 在脑海中默默地念字母表,用它来计数狗狗保持姿势的时间。记住,任何脚步移动都会导致重置。如果在一次训练中出现两次错误,就将标准降低到上一次成功的点(或者结束训练,因为时间已经太长)。逐渐增加从指令到点击之间的时间。
VIDEO: Stand - Level 2.mp4 视频:站立 - 2 级.mp4
Moving Stand: 移动站立:
Objective: On cue, the dog stops walking and holds a balanced stand. 目标:在口令下,狗停止行走并保持平衡站立。
Why: In CDSP only, the Stand for Exam exercise is a “moving stand”. This means that you will heel forward several steps before cuing your dog to stop and stand. (In AKC, the stand is a stationary exercise). However, I do think there is value in teaching this game/exercise even if you are aiming for the AKC ring. It solidifies the dog’s understanding of what “stand” means, and it is prep work for if you end up continuing into Utility. 原因:仅在 CDSP 中,体检站立是一个“移动站立”动作。这意味着你会先向前跟随几步,然后才发出口令让狗狗停下并站立。(在 AKC 中,站立是一个静止的动作)。不过,我确实认为即使你的目标是 AKC 比赛,教授这个游戏/练习也是有价值的。它能巩固狗狗对“站立”含义的理解,同时也是如果你最终继续参加实用犬项目的准备工作。
To teach it: 教学步骤:
We will teach this exercise starting with the dog in front of us… can you start to see how the pieces fit together? THERE IS METHOD TO MY MADNESS!! As with other behaviors, it’s easiest to train when you can actually see the dog, and we can’t see dogs clearly when they are in heel position. It’s also nice to make any mistakes in the training out of context, so you have a chance to fix them. 我们将从狗狗站在我们面前开始教授这个练习……你能开始看到各个部分是如何组合在一起的吗?我的疯狂是有方法的!!和其他行为一样,当你能清楚看到狗狗时训练最容易,而当狗狗处于跟随位置时,我们无法清楚看到它们。把训练中的错误放在非实际情境中也很好,这样你有机会去纠正它们。
Starting with the dog in front of you (but not in a “front”), cue and reward 3-43-4 Stands. It really doesn’t matter at this point if it is a “kickback” Stand or if the dog just walks into it. 从你面前的狗开始(但不是在“前面”),发出指令并奖励 3-43-4 次站立。此时无论是“踢回”式站立还是狗自己走进去,都无关紧要。
Now start walking backwards veeeeerry slowly. Tiny steps, very slow. Think reverse granny with a walker. Don’t stop until after you’ve given the cue. 现在开始非常非常慢地向后走。小步子,非常慢。想象一个用助行器的老奶奶倒退走。直到你发出指令后才停下来。
Cue the stand, click and treat the first pause of the paws (Pause of the paws! Get it?). You can stop walking once you’ve clicked. Reward by tossing the treat behind the dog, or at least at his feet. 发出“站立”指令,点击并奖励第一次暂停踩脚(暂停踩脚!懂了吗?)。一旦点击,就可以停止走动。奖励时将零食扔到狗狗身后,或者至少扔到它的脚边。
As the dog eats the treat and starts to come back to you, begin walking slowly backwards again. When he is close to you, cue the stand. Click and reward behind him again. 当狗吃完零食并开始回到你身边时,开始慢慢向后走。当它靠近你时,发出站立指令。再次在它身后点击并奖励。
Repeat gradually increasing your speed backwards until you are walking normally. 重复练习,逐渐加快向后走的速度,直到你能正常走路。
Remember, we want to plan the session to prevent errors from happening. It’s best to start with criteria you know the dog can make, than be forced to lower your criteria. So increase your speed very gradually. If you get two errors in a row, go back a step (or more). If you increase your criteria in small enough increments, you won’t be doing any one step for more than a few reps each… meaning you get through the entire progression really quickly! If you do find that you are getting a lot of errors, and you haven’t increased your criteria, then you probably have a foundation problem and need to go back and look at teaching the Stand itself. 记住,我们希望通过计划训练课程来防止错误发生。最好从你知道狗能完成的标准开始,而不是被迫降低标准。所以要非常逐渐地提高速度。如果连续出现两次错误,就退回一步(或更多)。如果你以足够小的增量提高标准,你不会在任何一步上重复太多次……这意味着你可以非常快地完成整个进阶过程!如果你发现错误很多,但你没有提高标准,那么你可能基础有问题,需要回去重新教授站立动作本身。
Combining a little Distance with the Movement: (Work on the Duration exercise in the Stand for Exam article first) 将一点距离与动作结合起来:(先完成《Stand for Exam》文章中的持续时间练习)
Begin walking slowly backwards as before. 像之前一样开始慢慢向后走。
Cue the Stand, but this time keep walking slowly for a step or two after the dog stops before clicking and rewarding behind him. 发出“Stand”指令,但这次在狗停下后继续慢慢走一两步,然后在它身后点击并奖励。
Gradually increase the number of steps you take backwards between the cue and the click, until you can walk 12-15 feet without pausing and with no errors. 逐渐增加你在发出指令和点击之间向后走的步数,直到你可以连续走 12-15 英尺而不中断且没有错误。
Combine Distance, Movement, and a little Duration: 结合距离、动作和一点持续时间:
Since we are adding a new component, we’ll make the others easier. 既然我们要添加一个新动作,其他动作就简化一些。
Start walking backwards slowly again, cue the stand, and walk 1-21-2 steps farther after the dog stands, then pause (1 Mississippi), click and treat. 再次开始慢慢地向后走,发出“站立”指令,狗狗站立后再向后走 1-21-2 步,然后停顿(1 秒),点击并奖励。
Repeat above, pausing for 2 Mississippi before clicking and treating. Then 3 Mississippi, 4, etc. 重复上述动作,暂停时间改为 2 秒后点击奖励。然后是 3 秒、4 秒,依此类推。
When you can pause for 5 Mississippi with no errors, we’ll start to ping pong the duration and movement. 当你能连续停留 5 秒且没有错误时,我们将开始交替调整停留时间和动作。
So this time, start walking back a little faster, cue the stand, and pause ∼2\sim 2 Mississippi before clicking and treating. Then 3 Mississippi, 4 etc. 这次,开始稍微快一点向后走,发出“站立”指令,停顿 ∼2\sim 2 秒后点击并奖励。然后是 3 秒,4 秒,依此类推。
Again, a little faster. 再快一点。
Back up on the speed, and the duration, but go back to working on your distance. 加快速度和停留时间,但回到练习你的距离。
FINALLY, you will reach a point where you are walking a normal backwards pace (as normal as is safe), to a full 12 feet away, and pausing for 10-15 seconds or so before rewarding. 最后,你将达到一个阶段,能够以正常的后退步伐(在安全范围内的正常速度)走到距离 12 英尺远的地方,并停留 10-15 秒左右,然后给予奖励。
Put it beside you: 把它放在你旁边:
Now turn so the dog is walking beside you, but not “heeling”. Just a casual following with attention. 现在转身,让狗狗走在你旁边,但不是“紧跟”。只是随意地跟随并保持注意。
Again, you are going to start walking, but forwards this time. Give the cue, click and reward behind the dog. 同样,这次你将开始向前走。发出指令,在狗的后方点击并奖励。
Repeat, gradually increasing the speed of your walking until you are walking forward at your normal, brisk, heeling pace. 重复,逐渐加快你的步伐,直到你以正常的、快速的跟随步伐向前行走。
Run through the same basic protocol of ping ponging between Distance, Duration, and Movement that we did backwards. You will be able to progress more quickly this time, but don’t rush it. 按照我们之前倒退时的基本流程,在距离、持续时间和动作之间来回切换。这次你会进展得更快,但不要急于求成。
Combine with Heeling: 与跟随结合:
If you have already taught a fluent Heel, you could combine that behavior with this one to make a minibehavior chain at this point. Before combining, make sure you are truly fluent with both behaviors individually first. 如果你已经教会了流畅的跟随动作,可以将该动作与此动作结合,在此阶段形成一个小行为链。在结合之前,确保你对这两个动作都已经非常熟练。
You’ll cue the heel, heel forward 1-2 steps, cue the stand and reward if criteria are met. 你会发出“跟脚”的指令,向前跟脚走 1-2 步,发出“站立”的指令,并在达到标准时给予奖励。
Gradually increase the number of steps of heeling, ping pong your other criteria. 逐渐增加跟脚的步数,同时交替进行其他标准的训练。
Mix up your reinforcer and keep it FUN. Use play, toys, running, high value food, etc to keep it interesting, but don’t forget to STICK TO YOUR CRITERIA. 😉 变换你的强化物,保持训练的趣味性。使用玩耍、玩具、奔跑、高价值食物等方式让训练更有趣,但别忘了坚持你的标准。😉
VIDEO: Stand - Moving.mp4 视频:Stand - Moving.mp4
Finding Front: 寻找前方位置:
Objective: Dog approaches handler’s “front” and lines up straight from any angle or distance. 目标:狗从任何角度或距离接近训导员的“前方”,并排成一条直线。
Why: The recall exercise in both organizations ends in a “front”, where the dog runs and sits in front of the handler. The exercise is scored based on “straightness”, so what we are looking for is that the dog and handler are toe-to-toe, the dog’s nose is lined up with the handler’s belly button, and the spine is straight. 原因:两个组织中的召回训练都以“前方”结束,即狗跑到训导员前面并坐下。该训练的评分标准是“直线度”,所以我们希望狗和训导员脚尖相对,狗的鼻子与训导员的肚脐对齐,脊柱保持直线。
The hardest part of this exercise for the dog is really understanding where to line up, and how to straighten his body to make that happen. It becomes particularly more complicated with speed, and since our +R trained dogs tend to recall with a great deal of speed, we will make sure to give them the necessary skills to be successful. 这项练习对狗来说最难的部分,实际上是理解应该在哪里排队,以及如何拉直身体以实现这一点。随着速度的增加,这变得尤其复杂,而由于我们使用正向强化训练的狗通常会以很快的速度回叫,我们将确保给予它们成功所需的技能。
So, here we are splitting out the straightness portion of the behavior, and using the platform as a target for placing the front feet. 所以,这里我们将直线行走的部分行为分离出来,并以平台作为放置前脚的目标。
*Note: Since we’ve recently been working on using this pivot platform behavior to teach heel position, it’s completely normal to see a little confusion between the positions (front vs heel). In fact, that’s a pretty common discrimination issue that many dogs run across, regardless of training method. Be prepared to up your rate of reinforcement when you are playing these games to keep the dog happy and minimize frustration or confusion. *注意:由于我们最近一直在使用这个枢轴平台行为来教后跟位置,所以看到前脚位置和后跟位置之间有些混淆是完全正常的。事实上,这是一种相当常见的区分问题,许多狗都会遇到,无论训练方法如何。在进行这些训练游戏时,准备提高强化频率,以保持狗狗的愉快,减少挫败感或困惑。
To teach it: 教学步骤:
Part 1: 第一部分:
Start with your toes pointing to the platform, arms at your sides. Arrange yourself so that you are directly in front of the dog. Have treats in both hands. 双脚脚尖朝向平台,双臂自然垂放在身体两侧。调整姿势,使自己正好站在狗的正前方。双手各拿一些零食。
Click and treat here about 10 times, being careful to deliver the treat to the center of your body. Alternate which hand delivers the treat to avoid pulling the dog to one side or the other. 在这里点击并奖励大约 10 次,注意将零食递到身体中心位置。交替使用左右手递零食,避免把狗拉向一侧。
You might include eye contact as part of the criteria here, if you choose. 如果你愿意,可以将眼神交流作为此阶段的标准之一。
Turn 90 degrees (either direction) and wait for the dog to line up. He will likely cross the center line and overshoot. Click as his spine crosses the center, and deliver in the center of your body. 向任一方向转 90 度,等待狗排成一列。它很可能会越过中心线并走过头。当它的脊柱越过中心线时点击,并在身体中心位置给予奖励。
He might look like a windshield wiper at first, that’s ok. Time your clicks for the moment he crosses the center line, and keep being careful about your food delivery. The oscillations should get smaller and smaller until it’s just one step or less. 他一开始可能看起来像个挡风玻璃雨刷,没关系。把握好点击的时机,在他越过中心线的那一刻点击,并继续小心地递送食物。摆动幅度应该会越来越小,直到只剩下一步或更少。
Turn 90 degrees the other way and repeat. We want to work both directions from the very beginning. 向相反方向转 90 度,然后重复。我们希望从一开始就练习两个方向。
Part 2: 第二部分:
Start off the same way. Clicking and treating in position several times. 以同样的方式开始。在原地多次点击并奖励。
This time, we will toss the treat out a short distance ( 4-5ft4-5 \mathrm{ft} ) to reset. Toss directly behind the dog ( 12 o’clock), so after he eats the treat, he will be coming straight at your front. 这次,我们会将零食抛出一个短距离( 4-5ft4-5 \mathrm{ft} )来重置。直接抛到狗狗身后(12 点钟方向),这样他吃完零食后会直接朝你正前方走来。
Click and treat when he finds straight. 当他找到正前方时,点击并给零食。
Click again before me moves and toss the treat out. 在我移动之前再次点击,然后把零食扔出去。
Gradually work your way around the clock, but keeping the distance of the treat tossing the same. The radius, if you will. 逐渐绕着时钟方向移动,但保持抛零食的距离不变。也就是保持半径不变。
Once you’ve gone all the way around, start back at 12 , but throw the treat farther. 一旦你绕了一圈,就从 12 点位置开始,但把奖励扔得更远。
Keep working around the clock, gradually increasing the distance. 继续顺时针方向练习,逐渐增加距离。
Eventually the dog will be able to line up on your front and center himself from anywhere in the room without help or prompting. You are going to look like a rock star in rally! 最终,狗狗将能够从房间的任何地方对准你,站在你正前方,无需帮助或提示。你在接力赛中将看起来像个摇滚明星!
VIDEO: Fronts.mp4 视频:Fronts.mp4
*What if he comes in crooked and sticks there? *如果他歪着进来然后就卡在那里怎么办?
Just move your feet away from the platform, then come back to reset. 只需把脚从平台上移开,然后回来重置。
If he still won’t budge, back up and review the shaping steps you used to teach him to pivot on the platform. It’s possibly you still need to fade a sneaky prompt. 如果他还是不动,后退一步,回顾你用来教他在平台上转身的塑造步骤。可能你还需要逐渐减少一个隐蔽的提示。
MOTIVATION 动力
Now that you have a few skills under your belt, we’ll start to vary how we reinforce them and work on conditioning the 既然你已经掌握了一些技能,我们将开始改变强化方式,并着手将情绪状态与这些技能结合起来。
emotional state into them. 情绪状态的结合。
Positions - Toy and zen bowl (separate sessions) 姿势 - 玩具和禅碗(分开进行)
CONFIDENCE 自信
Lilypads: 睡莲垫:
Objective: Dog moves from mat to mat. 目标:狗从一个垫子移动到另一个垫子。
Why: This a great game to help a dog move through space and work on confidence with distance behaviors. Obviously, your dog should be fluent at going to his mat before using this game. You can play this game either with a cue or just using the mats and your body position as a context cue (basically “offered”). It functions either way for our purposes. 原因:这是一个很好的游戏,帮助狗狗在空间中移动,并通过距离行为增强自信。显然,在使用这个游戏之前,你的狗应该已经熟练地去到它的垫子。你可以用口令玩这个游戏,也可以仅用垫子和你的身体位置作为情境提示(基本上是“主动提供”)。无论哪种方式,对我们的目的都有效。
I often use this game to move a dog through space leapfrog-style. For example, Spark worries a lot about certain kinds of floors, and several of the buildings we train/trial in have linoleum lobbies that you cross before getting to the matted training area. I can place her mats out so she moves from one mat to the next to get across the space without feeling pushed or anxious (or at least a lot less anxious). 我经常用这个游戏让狗狗像跳格子一样穿越空间。例如,Spark 对某些类型的地板非常担心,而我们训练/试训的几栋建筑里都有铺着油布的大厅,必须穿过这些大厅才能到达铺垫的训练区。我可以把垫子摆放好,让她从一个垫子移动到下一个垫子,穿过这段空间时不会感到被逼迫或焦虑(或者至少焦虑会少很多)。
I usually play this game with 2 mats, but if you have more mats handy… go for it. 我通常用两个垫子玩这个游戏,但如果你手头有更多垫子……尽管用。
To train this behavior: 训练此行为:
Starting with the mats close together, stand near one mat and reinforce. 开始时将垫子放得很近,站在一个垫子附近并给予强化。
Move to the next mat and wait for the dog to target it and reinforce there. 移动到下一个垫子,等待狗狗瞄准它并在那里给予强化。
Move back to the original mat. Reinforce when the dog targets that one. 回到原来的垫子上。当狗狗瞄准那个垫子时给予强化。
Repeat going from mat to mat with a rhythm. When the dog is anticipating going to the next mat, even before you have moved, you know he feels good about it. 以一定节奏重复从一个垫子移动到另一个垫子。当狗狗在你移动之前就开始期待去下一个垫子时,你就知道它对此感到满意。
You can vary this by increasing the distance between mats. 你可以通过增加垫子之间的距离来变化训练。
Objective: Dog eats a treat off the floor, then moves 2 steps to find heel position (approximate). 目标:狗从地上吃一块零食,然后移动两步找到跟脚位置(大致)。
Why: This is another good game to move a dog through space, and it also acts as a nice intermediate step between environmental confidence building games and formal heeling. We are taking the basic skill of finding heel position or at least refocusing on the handler, and making it into a rhythm game. 原因:这是另一个很好的游戏,可以让狗在空间中移动,同时也作为环境信心建立游戏和正式跟脚训练之间的一个很好的中间步骤。我们将找到跟脚位置的基本技能,或者至少重新聚焦于训练者,变成一个节奏游戏。
In this game, the dog starts beside the handler, eats a treat off the ground while the handler moves exactly two steps away, and then looks up and finds the handler again. When done correctly, a nice 2-step rhythm develops click/treat-1,2-click/treat-1,2-click/treat-1,2-click/treat… The rhythm adds predictability and gives comfort in situations where the environment isn’t entirely predictable (basically, the real world). Since the handler’s physical task and the dog’s are both easily automated, it leaves maximum brain cells available for processing. In our case, we can focus on processing the environment AND the dog’s responses as we move around the space. The dog is free to assess and assimilate new stimuli present. 在这个游戏中,狗狗从训练师身旁开始,训练师向后移动恰好两步,狗狗在地上吃一块零食,然后抬头再次找到训练师。当操作正确时,会形成一个良好的两步节奏:点击/奖励-1,2-点击/奖励-1,2-点击/奖励-1,2-点击/奖励……这个节奏增加了可预测性,并在环境不完全可预测的情况下(基本上就是现实世界)带来安慰。由于训练师和狗狗的身体动作都很容易自动化,这样就能最大限度地释放大脑资源用于处理信息。在我们的情况下,我们可以专注于处理环境和狗狗的反应,同时在空间中移动。狗狗则可以自由评估并吸收新的刺激。
This game is great for working on finding heel position, and also seems to be very helpful for dogs that get stuck during heeling and lose their sits. Before adding formal heel position criteria to this game, your dog should already be very comfortable offering and finding heel position. 这个游戏非常适合训练寻找跟随位置,也似乎对那些在跟随过程中卡住并失去坐姿的狗狗非常有帮助。在将正式的跟随位置标准加入这个游戏之前,你的狗狗应该已经非常习惯主动提供并找到跟随位置。
To train this behavior: 训练这个行为的方法:
Start by reinforcing the dog with 10 “rapid fire” treats for offered attention beside you. Deliver the treats at your hip, just as you would for heel position, but the dog’s position is not required. 开始时,通过给予狗狗 10 个“快速连发”奖励来强化它在你身旁主动关注你的行为。将奖励放在你的臀部位置,就像训练跟随位置时那样,但此时不要求狗狗保持特定位置。
Drop a treat right by your left foot, and take two steps forward. Pause and turn your head to connect with your dog, but keep your shoulders square and posture upright. 在你的左脚旁放下一块奖励,然后向前走两步。停下并转头与狗狗建立眼神交流,但保持肩膀正直,姿势挺拔。
When the dog steps up beside you, click and deliver 1 treat in position, and drop a second treat by your foot. Take 2 steps forward again. 当狗狗走到你身旁时,点击并在位置上给予 1 块奖励,然后在你的脚边放下第二块奖励。再次向前走两步。
Repeat, delivering 1 treat in position and 1 at your foot, taking 2 steps forward each time. 重复上述动作,每次在位置上给予 1 块奖励,在脚边放 1 块奖励,每次向前走两步。
Many dogs will start offering heel position automatically if that is already in their skill set. That’s great! Once your dog is offering to step into heel, you can start holding your hands in formal heel posture while still maintaining the rhythm of the game. 许多狗狗如果已经掌握了技能,会自动进入跟脚位置。那很好!一旦你的狗狗主动进入跟脚位置,你就可以开始用正式的跟脚姿势握住手,同时保持游戏的节奏。
Once your dog is proficient at this game, you can use it to measure where he is mentally in a given situation. If at home he’s able to find heel quickly and accurate, and today he’s slow or crooked… that’s a good sign that there maybe more going on behind the curtain than you know about. 一旦你的狗狗熟练掌握了这个游戏,你就可以用它来判断它在特定情况下的心理状态。如果在家里它能快速且准确地找到跟脚位置,而今天它表现得迟缓或走位不正……这通常是一个好迹象,说明可能有你不知道的情况正在发生。
We are going to cheat a little bit here and deviate from our “process”, but really this is prep work to start introducing the concept of chains to you and your dog. We’ll do this by making mini-chains with the behaviors you already have solid and on cue. 我们这里要稍微作弊一下,偏离我们的“流程”,但这实际上是为你和你的狗开始引入串联概念的准备工作。我们将通过用你已经掌握且能随时响应的行为来制作小串联。
Sit -> touch 坐下 -> 触碰
Down -> sit 趴下 -> 坐下
Pivot -> touch 枢轴 -> 触碰
RING ROUTINE 比赛场地套路
Objective: Train a specific, planned behavior sequence for both handler and dog to perform when moving from one space to another. (Reorient or offered heel) 目标:训练一套特定且有计划的行为序列,使训犬师和狗在从一个空间移动到另一个空间时能够执行。(重新定位或提供跟随)
Why: Entering the ring (or really any new space) is a weird and high pressure thing for dogs. There is an interesting threshold effect, as well as a high contrast stepping from the audience space through the gate into this huge open space (while everyone is staring at you). It’s natural for the dog to disconnect from the handler and spend a little (or a lot of) time investigating this new environment. However, in obedience and most dog sports, we don’t really have that option, and that often creates a source of conflict. “Should I pay attention to my handler or check for dragons? She’s calling my name, but what if there are dragons!? What to do… OH WHAT TO DO?” 原因:进入场地(或实际上任何新空间)对狗来说是一件奇怪且压力很大的事情。这里存在一个有趣的阈值效应,以及从观众区穿过门进入这个巨大开放空间时的强烈对比(同时所有人都在盯着你看)。狗自然会与训导员断开联系,花一些(或很多)时间去探索这个新环境。然而,在服从训练和大多数犬类运动中,我们实际上没有这个选择,这往往会成为冲突的根源。“我应该注意训导员还是去找找有没有龙?她在叫我的名字,但如果真的有龙怎么办!?该怎么办……哦,该怎么办?”
We can minimize this effect and build the dog’s confidence by making this entrance as predictable as possible. There are many elements of the dog show we cannot control, but we can make this ritual very structured and predictable, and condition it to be automatic. 我们可以通过使这个入口尽可能可预测来最大限度地减少这种影响,并建立狗的自信心。狗展中有许多因素我们无法控制,但我们可以让这个仪式非常有结构性和可预测性,并将其条件化为自动反应。
You will want to eventually practice this behavior in real ring environments, with gates, chairs, steward’s table, etc. But you don’t need all of that to get started. Any doorway or gate will work just fine. I’ve even used two chairs as imaginary gate posts in class settings. 你最终会想在真实的比赛场地中练习这种行为,有门、椅子、裁判桌等。但开始时并不需要这些。任何门口或门栏都可以。我甚至在课堂环境中用两把椅子当作假想的门柱。
The general structure of this ritual will be: 这个仪式的一般结构将是:
Some default “waiting” position. I use a down, but that’s totally optional. 某个默认的“等待”姿势。我使用的是趴下,但这完全是可选的。
A cue to move through the gate with the handler. I say, “Let’s go!”, but again it’s totally up to you. 发出与训练师一起通过门的指令。我说,“走吧!”,但这完全由你决定。
A default behavior once on the other side of the gate. I prefer to have my dogs turn to face me, which makes it easier for me to remove the leash in the higher levels. However, in Novice, you will be keeping the leash on for the first heeling pattern. My recommendation is to have the dog either turn to face you, then you can hand touch and call to heel at the starting point of the heeling pattern. Or you can have the dog default offer heel and move directly to the starting point. The important part is that it is always the same. 通过门后的默认行为。我更喜欢让我的狗转身面对我,这样在更高级别时我更容易解开牵引绳。然而,在初级阶段,第一段随行时你会保持牵引绳。我的建议是让狗狗先转身面对你,然后你可以用手触摸并呼唤它在随行模式的起点跟随。或者你也可以让狗狗默认提供随行姿势,直接移动到起点。重要的是始终保持一致。
To teach it: 教学方法:
Start by standing at the gate, step through and click/treat. 从站在门口开始,迈步通过门并点击/奖励。
Add your cue to move through the gate, click/treat each time on the other side. This will tend to build an automatic reorientation, but you can add heel position to it separately if desired. 添加你的提示,让狗狗通过门,每次在另一侧点击/奖励。这将有助于建立自动的重新定位,但如果需要,你也可以单独加入跟脚位置。
Start back-chaining your “wait” position to the entrance-click/treat. Practice this about 2343528769 times. 开始将你的“等待”位置与入口点击/奖励进行反向链结。练习大约 2343528769 次。
Increase the amount of waiting you do before cuing the entrance.Later, we’ll add a formal set up to this picture, but not yet. I want your dog to have a lot of deposits in his bank account of simply automatically directing his attention to you upon entering the ring space. 增加在发出进入指令前的等待时间。稍后,我们会为这个动作添加一个正式的准备动作,但现在还不需要。我希望你的狗在进入场地时,能够自动将注意力集中到你身上,积累大量这样的“存款”。
VIDEO: Ring Entrance.mp4 视频:Ring Entrance.mp4
Module 3 模块 3
SKILLS 技能
Rubber Band Pivots: 橡皮筋枢轴:
Objective: The dog offers heel position from any angle (without prompting). 目标:狗狗能从任何角度主动进入跟脚位置(无需提示)。
Why: Now that our dogs are comfortable pivoting on the platform, pivoting into heel and pivoting into front, we are going to build on those skills to improve their understanding of heel position (which also gives us our “finish”). 为什么:现在我们的狗已经能够自如地在平台上转身,转向跟脚位置和转向前方位置,我们将基于这些技能,提升它们对跟脚位置的理解(这也就是我们的“结束”动作)。
We call this “rubber band” pivots because the goal is for the dog to have an imaginary rubber band attaching his collar to your leg that snaps him back into position when we pull him out. 我们称之为“橡皮筋”转身,因为目标是让狗狗感觉有一根看不见的橡皮筋将它的项圈连接到你的腿上,当我们把它拉开时,橡皮筋会把它弹回正确位置。
We will start by working around the clock, working on all angles before adding distance. We are teaching the dog how to adjust the angle of his body to line up straight in position, no matter how he approaches. And that he can do it without help or prompting from you. 我们将从绕着时钟方向练习开始,先练习所有角度,然后再增加距离。我们是在教狗如何调整身体角度,使其无论从哪个方向接近,都能直线对齐到位。并且它能在没有你的帮助或提示下完成。
** I specifically want the dog to stand for this exercise, not sit in heel position. Once the rump goes down, the dog can’t adjust his angle any more… because he is sitting on it! So I want him to be concentrating on pivoting into position, not rushing to sit. We are going to be doing a similar game with the sit platform, but I want the dogs all to be proficient with the pivot platform and NOT sitting first. It’s much easier to learn in this order. So, to that end, continue to stand with your feet apart (archery pose) to support the “stand” picture. **我特别希望这次练习中狗狗是站立的,而不是坐在跟脚位置。一旦臀部落下,狗狗就无法再调整角度……因为它坐在上面了!所以我希望它专注于转动进入位置,而不是急着坐下。我们接下来会用坐姿平台做类似的游戏,但我希望狗狗们先都能熟练掌握转动平台,而不是先学坐下。按这个顺序学习会容易得多。为此,继续保持双脚分开站立(射箭姿势),以支撑“站立”画面。**
Place the platform beside your ankle. The center of the platform should line up with your ankle bone, NOT your toes. 将平台放在你的脚踝旁边。平台的中心应与脚踝骨对齐,而不是脚趾。
Pre-load the position by delivering 5-6 treats in position using hand delivery/room service technique. Make sure the dog is standing on the platform to eat these treats. 通过手递/房间服务技巧,在位置上预先投放 5-6 块零食。确保狗狗站在平台上吃这些零食。
Use one treat to lure the dog slightly off the platform behind you. When his front feet come off, let him eat the treat while you return to neutral body position. Wait for the dog make the decision to return to the platform. 用一块零食引诱狗狗稍微离开你身后的平台。当它的前脚离开平台时,让它吃掉零食,同时你恢复中立体态。等待狗狗自己决定返回平台。
As soon as he swallows the treat, reinforce any attempt to get back into the starting position by clicking and delivering in position. It doesn’t have to be perfect at first, but we will be raising criteria quickly. Make sure to keep your body still and neutral, avoid the urge to prompt or fiddle. 当他一吞下奖励,就用点击声强化任何试图回到起始位置的动作,并在他到位时给予奖励。一开始不必要求完美,但我们会很快提高标准。确保保持身体静止和中立,避免催促或摆弄。
Use another treat to lure the dog off the platform. Click and reinforce in position when he returns to the position. So there are two treats involved for each rep. One in position, and a second to reset for the next rep. 用另一块奖励引诱狗狗离开平台。当他回到位置时,点击并给予奖励。因此,每次训练涉及两块奖励。一块是在到位时给予,另一块是用来重置下一次训练。
Work first by pulling the dog backward off the platform, so that he has only to step up forward to be in heel position again. 首先通过向后拉狗狗使其离开平台,这样他只需向前迈步就能再次处于跟随位置。
Then switch to pulling him to the left off the platform. Now, he’ll have to step sideways and pivot to get into position. 然后改为向左拉他离开平台。现在,他必须侧步并转身才能进入位置。
Finally, use the treat to pull him forward off the platform. Now he’ll have to step up and pivot all the way into heel position. You can (and should) use more than 3 chunks here, so break this up by delivering first at 6 o’clock, then 7,8,9,10,117,8,9,10,11, and 12. 最后,使用零食将他从平台上拉向前方。现在他必须上前一步,转身完全进入后跟位置。你可以(而且应该)使用超过 3 个分块,因此可以先在 6 点钟方向发出指令,然后是 7,8,9,10,117,8,9,10,11 ,最后是 12 点钟方向。
When the dog is easily finding the platform again and adjusts his body to be straight, we can start adding a little bit of distance by tossing the treats. At first, just toss a few inches away. The farther the treat goes, the more momentum the dog will have when approaching you, and the harder it will be for him to control his movement. We want to increase that momentum gradually, not all at once. 当狗狗能够轻松找到平台并调整身体保持笔直时,我们可以开始通过抛掷零食来增加一点距离。起初,只需抛出几英寸远的距离。零食抛得越远,狗狗接近你的动能就越大,他控制自己动作的难度也会越大。我们希望逐渐增加这种动能,而不是一次性增加。
Work your way all the way around at each distance before throwing the treat farther. Dropping a treat in front 在每个距离上都要绕一圈再把奖励扔得更远。在前面放下一个奖励
of you, replicates the correct movement for a left finish. Dropping a treat behind you, will begin to teach the dog how to line up correctly after a right finish. So take your time and work through all the possible angles thoroughly. It’s worth it! 你,复制了左侧结束的正确动作。在你身后放下一块零食,将开始教狗狗如何在右侧结束后正确排队。所以请耐心,彻底练习所有可能的角度。这是值得的!
Concentrate on keeping your body still, shoulders square, and feet quiet, so that the dog can begin to look for the landmarks he will use to find this position after we remove the platform. 专注于保持身体静止,肩膀正直,双脚安静,这样狗狗才能开始寻找标志物,以便在我们移除平台后找到这个位置。
VIDEO: Rugby - rubber band pivot.mp4 视频:橄榄球——橡皮筋枢轴.mp4
Sit/Stand in Heel: 坐/站在脚跟位置:
Objective: When in heel position, you can deliver treats precisely while your dog stands when your feet are apart, and sits when your feet are together. 目标:当处于脚跟位置时,你可以精准地发放零食,当双脚分开时狗狗站立,双脚并拢时狗狗坐下。
Why: We will make use of both a sit and a stand for our exercises in this program. A casual, informal stand is fine, but we do want a correct tucked sit. Your dog does not need to do a formal kickback stand for this exercise. What we really want is for him to slide into a standing position and starting to push into heel position. 为什么:在本课程的练习中,我们将同时使用坐姿和站姿。随意、非正式的站姿是可以的,但我们确实需要一个正确的收紧坐姿。你的狗狗不需要为这个练习做正式的后踢站立。我们真正想要的是它滑入站立姿势,并开始向跟随位置推移。
For the tucked sit, the dog plants the front feet and brings the hindquarters underneath. In heeling, this translates to a clean, precise halt. We need to teach the correct sit mechanics away from heel position before we ask for it in context. 对于收紧坐姿,狗狗前脚着地,后躯收拢。在跟随中,这转化为一个干净、精准的停步。我们需要在远离跟随位置的地方教会正确的坐姿动作,然后再在实际情境中要求它。
We will use a “training” cue convention to allow us to work with both positions in heel position, where the handler standing with legs apart (using the same posture as when you are teaching the pivot platform) is the cue to remain standing, and the handler standing with the feet together becomes the cue to sit. 我们将使用“训练”提示约定,以便在跟脚位置同时处理两种姿势:当训练者双腿分开站立(使用与教学枢轴平台时相同的姿势)时,作为保持站立的提示;当训练者双脚并拢站立时,则作为坐下的提示。
When isolating specific components and cues, it’s very helpful to be able to work the dog from a stand. Once the rear is on the ground, the dog can’t make adjustments to his position and will tend to get stuck. Sitting and standing repeatedly in a session will fatigue the dog quickly, so for most of our work it is much more efficient to work the dog from a stand. The stand is also mechanically closer to the posture the dog will be using when in motion. 当隔离特定的动作和提示时,能够让狗从站立姿势开始训练非常有帮助。一旦后腿着地,狗就无法调整它的位置,往往会卡住。在一次训练中反复让狗坐下和站立会很快让狗感到疲劳,因此在大多数训练中,从站立姿势开始训练狗会更高效。站立姿势在机械上也更接近狗在运动时所使用的姿势。
When you move your feet apart, channel your pivot platform posture because this is your functional cue for heel position. Concentrate on feeding where the perfect dog would be, stay light on your feet and adjust your feet between each treat. 当你双脚分开时,要保持你的枢轴平台姿势,因为这是你对“跟随”位置的功能性提示。专注于给出奖励的位置,就像完美的狗应该站的位置一样,保持脚步轻盈,并在每次奖励之间调整脚的位置。
**NOTE: This is a reinforcement history exercise, and NOT a stimulus control exercise. You will work on stimulus control for sit, stand, and halts later. The main goal of this exercise is to work out the bugs in your reinforcement procedure so that you can deliver treats in perfect heel position and your dog can collect treats in both a sit and stand at your side. **注意:这是一个强化历史练习,而不是刺激控制练习。你将在后续训练中进行坐、站和停止的刺激控制训练。这个练习的主要目标是解决你强化程序中的问题,以便你能够在完美的跟随位置发放奖励,并且你的狗能够在你身边的坐姿和站姿中接收奖励。**
To teach it: 教学步骤:
Start by capturing a stand, and reinforcing it several times. 首先让狗狗学会站立,并多次强化这一动作。
Standing with your feet slightly apart (archery pose), lure the dog to stand next to you. Perfect heel position isn’t necessary, because we are still working on that. So just close enough for government work. Reinforce the stand several times. 双脚微微分开站立(射箭姿势),引导狗狗站在你旁边。完美的跟脚位置不是必须的,因为我们还在练习中。只要足够接近即可。多次强化站立动作。
If your dog sits, move your feet and lure him back into a stand. Try to reinforce quickly enough that he doesn’t try to sit. 如果狗狗坐下,移动你的脚步并引导它重新站立。尽量快速强化,避免它尝试坐下。
Adjust your feet away from your dog slightly, continuing to reinforce the stand. 稍微将脚步移离狗狗,继续强化站立动作。
When that is going well, add the sit. Start by just capturing a tucked sit in front of you. 当这进展顺利时,加入坐下动作。开始时只需捕捉狗狗在你面前收腿坐下的姿势。
As before, lure the dog to standing beside you, and reinforce. 像之前一样,引导狗狗站在你身旁,并给予奖励。
Bring your feet together, cue and reinforce a sit. 双脚并拢,发出坐下指令并给予奖励。
Repeat, reinforcing a stand when your feet are apart and sit when feet are together. 重复,当你的双脚分开时让狗保持站立,当双脚并拢时让狗坐下。
VIDEO: Stationary Positions.mp4 视频:静止站立姿势.mp4
Stand with Touching: 触碰站立:
Objective: The dog holds a stand stay (feet still), with his head facing forward, while you do an “exam” (touch head, shoulders, and back). 目标:狗保持站立不动(脚不动),头部朝前,同时你进行“检查”(触摸头部、肩膀和背部)。
Why: This is the exam portion of the stand for exam. Really, we are treating this as a special kind of distraction, which 原因:这是站立检查的检查部分。实际上,我们将其视为一种特殊的干扰,旨在让狗狗习惯在被触碰时保持站立。
we are layering on to the known stand-stay behavior. Eventually, we’ll have a familiar person do the exam, and then a stranger. But for now, we’ll have you do it yourself as the first step. 我们正在在已知的站立保持行为基础上进行叠加。最终,我们会让熟悉的人来做检查,然后是陌生人。但目前,作为第一步,我们会让你自己来做。
The hard part for the dog with touching is that it’s distracting, and they may also want to turn to face you, to either see what you are doing or greet you. When the dog turns his head, his feet are likely to move (feet are generally an afterthought for dogs most days). So we will use two techniques to teach the dog to stay facing forward and plant. 对狗来说,触摸的难点在于这会分散注意力,它们可能还会想转头看你,或者迎接你。当狗转头时,脚很可能会移动(对狗来说,脚通常是次要考虑)。所以我们将使用两种技巧来教狗保持头朝前并稳稳站立。
First, we’ll give him a zen bowl as a focus point to keep his head facing forward, and also to provide the reinforcer directly ahead, which encourages that behavior. Later on, you’ll be standing in place of the zen bowl when another person is doing the touching, and you’ll still be the source of reinforcement. 首先,我们会给它一个禅碗作为焦点,让它的头保持向前,同时也提供一个直接在前方的强化物,鼓励这种行为。以后,当另一个人进行触摸时,你会站在禅碗的位置,仍然是强化的来源。
We’ll also be taking advantage of a little bit of opposition reflex, to encourage the dog to plant his feet. We will sort of back chain this touching to reflect the handler’s return. So we’ll start with touching the right side of the dog, and then work our way around to touching the left side. 我们还会利用一点对抗反射,鼓励狗稳稳站立。我们会用一种反向链式的方法来训练触摸,反映训练者的回归。所以我们会先从触摸狗的右侧开始,然后逐步转到触摸左侧。
Make sure your dog is solid on the zen bowl game and stand cue, before attempting this exercise. 在尝试这个练习之前,确保你的狗已经熟练掌握了禅碗游戏和站立指令。
To teach it: 教学方法:
Cue the stand and place the zen bowl an arm’s length away. When the dog is holding the stand but looks at the bowl (and thus his head is facing forward), give your cue to send the dog to the bowl. This can be pretty much instantaneous, we just want to mark that moment when the feet are still and the head is forward. If you are getting a lot of creeping toward the bowl, review the zen bowl game by itself first. 发出站立指令,并将禅碗放在一臂之遥的地方。当狗狗保持站立但目光看向碗(头部朝前)时,给出指令让狗狗去碗那里。这个动作可以非常迅速,我们只是想标记狗狗脚步静止且头部朝前的那一刻。如果狗狗频繁向碗慢慢靠近,先单独复习禅碗游戏。
Add a gentle touch to the dog’s right shoulder. If his feet stay still and facing the bowl, cue the bowl. 轻轻触摸狗的右肩膀。如果它的脚保持不动并且朝向碗,提示碗。
Repeat, gradually increasing the pressure of your touch until you actually feel the dog tensing his shoulder muscles under your hand. When feet are still and head is forward, cue the bowl. 重复,逐渐增加触摸的力度,直到你真正感觉到狗狗的肩膀肌肉在你手下绷紧。当狗狗的脚保持静止,头部向前时,发出“碗”的指令。
Work your way backward around the dog: right shoulder, right side, right hip, rear, left hip, left side, left shoulder. And finally touch the top of his head (only gently, no need to pat or push). Start with gentle pressure, and gradually increase it. Always watching for still feet and head facing forward to cue the bowl. 沿着狗狗的身体向后依次触摸:右肩、右侧、右臀部、后背、左臀部、左侧、左肩。最后轻轻触摸它的头顶(只需轻轻触碰,无需拍打或推压)。开始时力度要轻柔,逐渐加大力度。始终观察狗狗的脚是否静止,头是否朝前,以此作为发出“碗”指令的信号。
VIDEO: Zen Bowl Stand - Logan.mp4 视频:禅碗支架 - Logan.mp4
5. When that is going well, increase the difficulty and start to bring the pattern closer to the real exercise by placing the bowl first and THEN cuing the stand (this is much harder). Repeat the above sequence, cuing the bowl when feet are still and head is forward. 5. 当进展顺利时,提高难度,开始将动作模式更接近真实练习,先放置碗,然后再发出站立指令(这要难得多)。重复上述步骤,当脚保持静止且头部向前时,发出放碗的指令。
VIDEO: Stand For Exam - Level 1.mp4 视频:Stand For Exam - Level 1.mp4
6. Add a familiar person doing the touching. Have the person quite close and bring your dog to the person rather than having the person come to the dog (we’ll work on walking up to the dog separately). 6. 加入一个熟悉的人来进行触摸。让这个人靠得比较近,并将你的狗带到这个人那里,而不是让这个人走向狗(我们会单独练习走向狗的动作)。
7. Finally, if you have access to an unfamiliar (to your dog), but completely trustworthy human, get a few sessions in following this exact pattern. The pattern stays the same, only the person is different. 7. 最后,如果你能接触到一个对你的狗来说不熟悉但完全值得信赖的人,按照这个确切的模式进行几次训练。模式保持不变,只有人不同。
Step + Touch (in heel): 脚步 + 脚跟触地:
Objective: Starting from a sit at heel position, the dog explodes up to nose target your left hand over head, just as you step forward. 目标:从脚边坐姿开始,狗狗在你向前迈步的同时,迅速抬头用鼻子触碰你举过头顶的左手。
Why: This exercise teaches the skill the dog needs to go from a sit at heel to a heads up moving trot. For most dogs, the tendency is to drop their weight forward and their head down when they start moving out of a sit. This makes it that much harder to find a collected trot and also increases the likelihood of losing focus. So we are splitting that “first step” transition out from the rest of the pattern to teach separately. 原因:这个练习教会狗狗从脚边坐姿转换到抬头前行的小跑所需的技能。对大多数狗来说,当它们开始从坐姿移动时,倾向于将体重向前倾,头也低下。这会使找到一个收拢的小跑更加困难,也增加了分心的可能性。因此,我们将“第一步”这个转换动作从整个模式中分离出来,单独进行教学。
The first step of the heeling pattern sets the tone for the whole pattern. I want the dog to pop up with energy and focus. We are going to use a hand touch behavior to encourage the hind end to engage, and the dog to keep his head up and focused. The high energy hand touch will both encourage the head to stay up and also build energy into the behavior with that classical conditioning association. 跟随动作的第一步为整个动作定下基调。我希望狗狗能够充满活力并保持专注地跃起。我们将使用手部触碰行为来鼓励后躯发力,同时让狗狗保持头部抬起并专注。高能量的手部触碰不仅能促使头部保持抬起,还能通过经典条件反射为该行为注入能量。
This also begins to put formal cues on some of the little heeling pieces we’ve been working on. We want a clear set of cues so that the dog knows what to expect and when to expect it. We actually have an opportunity to plan a series of cues to keep the progression clean and predictable. At this point, the judge’s commands also become OUR cues to perform the behaviors which the dog will perceive as cues. 这也开始为我们一直在练习的一些小跟随动作加上正式的指令。我们希望有一套清晰的指令,让狗狗知道何时以及期待什么。实际上,我们有机会规划一系列指令,使动作进展清晰且可预测。此时,裁判的命令也成为我们的指令,促使狗狗执行相应的动作,狗狗会将其视为指令。
**Practice without the dog first!! **先无狗练习!!**
Start by reviewing the high hand touch beside you. Click and reinforce for touching your hand. 首先复习你身旁的高位手部触碰。点击并奖励触碰你手的行为。
Set the dog up by luring him into position, just go straight into clean posture as soon as he’s there.) 通过引诱狗狗到位来安排它,一旦它到位就直接进入干净的姿势。
Eye contact with dog. 与狗狗进行眼神交流。
Smile. 微笑。
Say “ready!” 说“准备好!”
Shift eyes forward. 眼睛向前看。
Say “Heel” (or other cue) 说“跟上”(或其他提示词)
Step forward. 向前迈步。
Hand touch. 手部触碰。
C//t\mathrm{C} / \mathrm{t} the hand touch. C//t\mathrm{C} / \mathrm{t} 手部触碰。
Once you’ve got the rhythm of your actions down, add the dog. 一旦你掌握了动作的节奏,加入狗。
Now WITH the dog, we are going to start with just the last part. The step forward-hand touch. Your foot moves before your hand. Your eyes move before your foot. 现在有了狗,我们将从最后一部分开始。向前迈步——手触。你的脚先动,手随后。你的眼睛先动,脚随后。
Eyes on dog. 眼睛盯着狗。
Eyes to ground. 目视地面。
One foot forward. 迈出一步。
Hand touch in heel position. 手触脚跟位置。
Mark and reward. 标记并奖励。
Randomize how long you wait before providing the hand touch. Gradually increasing the amount of time you wait until you get to 3 full breaths. Reset if the dog drops his head. If you have two errors in a row, decrease your wait time. 随机等待多长时间后再提供手部触碰。逐渐增加等待时间,直到达到完整的 3 次呼吸。如果狗狗低下头,则重置。如果连续出现两次错误,则减少等待时间。
VIDEO: HE - Ready - First Step - Rugby.mp4 视频:HE - Ready - First Step - Rugby.mp4
7. When that is going well, add your ready cue before shifting your eyes. Again, randomize how long you wait. Repeat until the dog is anticipating the hand touch. Add your heel cue if desired. 7. 当进展顺利时,在转移视线前加入你的准备信号。再次随机等待时间。重复直到狗狗开始预期手部触碰。如有需要,可加入你的跟随信号。
VIDEO: HE - Ready - First Step - Spark.mp4 视频:HE - Ready - First Step - Spark.mp4
Wait + Explode: 等待 + 爆发:
Objective: The dog holds a very alert sit stay and, on cue, explodes into a run toward the handler. 目标:狗狗保持非常警觉的坐下等待姿势,并在指令下迅速冲向训练者。
Why: While the Novice recall doesn’t get a lot of respect, because it seems straightforward, it still has it’s challenges. The dog must hold a sit stay near a stranger, while the handler walks to the other side of the ring. Then the dog must explode into action from that low energy, controlled position. It is very common for a dog to lose arousal/drive during that long duration sit, and as a result lose energy and focus. For a straight AKC novice recall, you can often get away with it and still get a qualifying score. But in the higher levels, that pattern will come back to haunt you repeatedly. In CDSP, where the recall is over a jump, this is a common source of failure. 原因:虽然新手召回动作看起来简单,因而不被重视,但它仍然具有挑战性。狗狗必须在陌生人附近保持坐下等待,而训练者走到场地另一侧。然后,狗狗必须从这种低能量、受控的状态中爆发出行动。狗狗在长时间坐着等待期间常常会失去兴奋度和动力,导致能量和注意力下降。对于纯粹的 AKC 新手召回,通常可以侥幸通过并获得合格分数。但在更高级别中,这种模式会反复成为你的绊脚石。在 CDSP 中,召回动作需要越过障碍,这更是常见的失败原因。
To counteract that effect, we will deliberately condition a state of controlled arousal and expectation into the sit and wait. (I use the word “wait” to differentiate from the long “stays”, but that’s just my convention.) We will do this by pairing the formal set up and wait with explosive play, chasing, and high energy reinforcers. 为了抵消这种效果,我们将有意在坐下等待中建立一种受控的兴奋和期待状态。(我使用“等待”一词以区别于长时间的“停留”,但这只是我的习惯用法。)我们将通过将正式的准备和等待与爆发性的游戏、追逐和高能量的强化物配对来实现这一点。
However, it’s also important to balance that high arousal with clear criteria and the occasional (or not-so-occasional) reinforcer to or behind the dog. 然而,同样重要的是要将这种高度兴奋与明确的标准以及偶尔(或不那么偶尔)的强化物结合起来,给予狗狗。
Make sure your dog is solid on the sit stay exercise and the chasing cue from our motivational games. 确保你的狗狗已经牢固掌握了坐下等待的练习以及我们激励游戏中的追逐指令。
To teach it: 教学方法:
Set the dog up in heel position, as if for a recall. With a treat in your right hand, cue the dog to wait, and then click and drop the treat over your left shoulder on to his head. 让狗狗处于跟随位置,就像准备召回一样。右手拿着零食,示意狗狗等待,然后点击并将零食从左肩后方扔到它的头上。
Now cue the wait (treat in right hand), take a step forward and click and toss the treat over your left shoulder on to his head. 现在发出等待的指令(右手拿着零食),向前迈一步,然后点击并将零食从左肩后方扔到它的头上。
Repeat this up to 3 or so steps away. Much farther and this method of treat delivery becomes impractical. Randomize whether you will click and treat on the first step away or on the second or third. 重复这个动作,最多走 3 步左右。走得太远,这种投掷零食的方法就不实用了。随机决定是在第一步、第二步还是第三步时点击并奖励。
Now we are going to add a “chase me” game. This is a fun way to add enthusiasm into an otherwise boring behavior, but you have to do it right. Keep your training clean, no extra cues or prompting. 现在我们要加入一个“追我”游戏。这是给原本枯燥的行为增添趣味的好方法,但必须正确进行。保持训练的纯净,不要添加额外的指令或提示。
Cue the wait. Start to walk away. 发出等待的指令。开始走开。
Somewhere between 5-105-10 steps away from the dog, call him and take off running. When he catches you, play! 在距离狗狗大约 5-105-10 步远的某个地方,叫它的名字然后开始跑。当它追上你时,和它玩耍!
If he breaks before you call him, simply put him back and try again. No need to correct or chastise him. 如果它在你叫它之前就跑了,干脆把它放回原处再试一次。无需纠正或责备它。
Repeat randomizing the number of steps you take away before either tossing the food back at him or calling him and running off. 重复这个过程,每次走开的步数随机变化,然后要么把食物扔回给它,要么叫它的名字然后跑开。
Ideally we play this game where you have a mirror so you can see the dog as you walk away. We want to make sure we only call him if he is solidly staying and not scooting or anticipating. You might also have a buddy be an extra set of eyes to help you out. 理想情况下,我们玩这个游戏时会有一面镜子,这样你在走开时可以看到狗狗。我们想确保只有当它稳稳地停留,没有滑动或预期时才叫它。你也可以让朋友帮忙,多一双眼睛协助你。
VIDEO: Wait.mp4 视频:Wait.mp4
MOTIVATION 动力
Adding motivation games to the skills from Unit 2 将动机游戏加入第 2 单元的技能中
Pivot into heel - Toy or food thrown to your left 脚跟转身——玩具或食物扔到你的左侧
Stays - Zen bowl behind dog 停留 - 狗后面的禅碗
VIDEO: Stays - Zen Bowl.mp4 视频:Stays - Zen Bowl.mp4
Stand - Throw toy behind dog OR through handler’s legs (alternate both in same session) 站立 - 在狗后面或通过训练师双腿之间扔玩具(在同一训练中交替进行)
Pivot in front - Zen bowl behind handler (send through legs) 前方转身 - 训练师后面的禅碗(从双腿间发出)
CONFIDENCE 自信
It’s time to start adding some confidence building games to our first block of skills. Remember, our focus here is to keep the dog successful and build confidence, so try to stay in that mindset and not fall into a “proofing” trap. 是时候开始在我们的第一技能模块中加入一些建立自信的游戏了。记住,我们这里的重点是让狗狗保持成功感并建立自信,所以尽量保持这种心态,避免陷入“证明”陷阱。
Before adding any of the distractions or challenges to these behaviors, warm up with a round of one of our foundation confidence games (Look at That, Go Sniff, etc) in the presence of that distraction to make sure your dog is in the ideal mental space. He should be solidly offering operant behavior in the presence of this distraction before we ask for any training skills. 在给这些行为添加任何干扰或挑战之前,先在有干扰的环境中进行一轮基础自信游戏(比如“看那个”、“去闻闻”等)热身,确保你的狗狗处于理想的心理状态。在我们要求任何训练技能之前,它应该能够在这种干扰下稳定地表现出操作性行为。
For some of these exercise, you will need the help of a familiar human. If an appropriate human is not available, practice these games with a human-sized inanimate object: trash can, chair, etc. 在进行这些练习时,你可能需要熟悉的人的帮助。如果没有合适的人,可以用一个与人大小相当的无生命物体来练习这些游戏:垃圾桶、椅子等。
Touch - Cue the touch in the presence of a stationary human. Start far away, and work a zigzag line, moving gradually closer and past the person. 触摸——在一个静止的人面前发出触摸的提示。开始时距离较远,沿锯齿形路线逐渐靠近并从人身边经过。
VIDEO: Touch with distractions.mp4 视频:带干扰的触摸.mp4
Pivot - Take your pivot platform on the road. Look for a situation that has moving people passing, but at a distance and in a predictable pattern. Greenways or sidewalks are perfect for this. 枢轴——带着你的枢轴平台上路。寻找有行人经过但距离较远且行走路线可预测的场所。绿道或人行道是理想选择。
Backwards walking - Have a buddy walk the opposite direction, parallel to your path. If that goes well, have the buddy walk in the same direction slightly trailing you. 倒退行走——找一个伙伴沿着与你相反的方向,与你的路径平行行走。如果顺利,再让伙伴与你同方向行走,稍微落后于你。
VIDEO: Backwards walking + Human distraction.mp4 视频:倒退行走 + 人为干扰.mp4
Positions - Practice position changes (with or without props) gradually closer to a wall, gate, or inanimate object. If that goes well, add another barrier or object on the other side, for example between two chairs. 位置——练习位置变换(可带道具或不带),逐渐靠近墙壁、门或无生命物体。如果进展顺利,可以在另一侧增加另一个障碍物或物体,例如两把椅子之间。
CHAINING 串联训练
We are going to continue to cheat a little bit here and continue to build our mini-chains. This week we will ask for chains of 2-3 behaviors. Focus on cuing each behavior in the moment that you would have clicked. Reinforce the last behavior with food or a toy. 我们这里将继续稍微作弊一下,继续构建我们的迷你链条。本周我们将要求 2-3 个行为的链条。重点是在你本来会点击的时刻提示每个行为。用食物或玩具强化最后一个行为。
Touch -> sit -> touch 触碰 -> 坐下 -> 触碰
Down -> sit -> touch 趴下 -> 坐下 -> 触碰
Sit -> stand -> touch 坐下 -> 站立 -> 触碰
Pivot - >-> touch - >-> sit 枢轴 - >-> 触碰 - >-> 坐下
**Note: This video shows you examples done all in one go. You can and should break these up and work on them individually. **注意:本视频展示了所有动作一次性完成的示例。你可以且应该将它们拆分开来,逐个练习。
VIDEO: Chaining 2.mp4 视频:Chaining 2.mp4
RING ROUTINE 环形例程
Objective: Train a specific, planned behavior sequence to exit the ring to the primary reinforcer on cue. 目标:训练一套特定的、有计划的行为序列,以便在提示下离开场地,获得主要强化物。
Why: In the trial, you won’t have your food or primary reinforcer on your person. It is very reasonable for the dog to be skeptical of the idea of going into a stressful space, that clearly doesn’t have any food, and do work, when all of the food is quite clearly near his crate. “Why should I go in THERE, when all of the food is out HERE?” 原因:在比赛中,你身上不会带有食物或主要强化物。对于狗来说,去一个明显没有食物、且充满压力的空间去完成任务,而所有食物都明显放在它的笼子附近,这种想法是很让它怀疑的。“为什么我要去那里,而所有的食物都在这里呢?”
This makes a ring performance very much a zen exercise. The dog has to leave the source of primary reinforcement, enter a different space and perform behaviors, in order to access that reinforcement. To get the treat, you must give up the treat! So the zen bowl is a perfect too to help introduce this concept (which you have already done), and now to put in the context of the competition ring. 这使得环形表演非常像一种禅修练习。狗必须离开主要强化源,进入不同的空间并执行行为,才能获得强化。要得到奖励,你必须先放弃奖励!因此,禅碗是帮助引入这一概念的完美工具(你已经使用过了),现在将其置于比赛场地的情境中。
To ensure that this is a strong connection, we want to rehearse this frequently. Having a predictable ritual that always leads to primary reinforcement, and is the same in training, matches, and at trials, will also help build the dog’s confidence and give us insulation against the behaviors degrading at the trial. 为了确保这一联系牢固,我们需要频繁地进行练习。拥有一个可预测的仪式,总是通向主要强化物,并且在训练、比赛和试验中保持一致,也将帮助建立狗的信心,并防止比赛中行为的退化。
The general structure of this ritual will be: 这个仪式的一般结构将是:
Leash on. (You should define a position in which this occurs.) 系好牵绳。(你应该定义一个发生此动作的位置。)
A cue to move through the gate with the handler. I say, “Let’s go!”, but again it’s totally up to you. 发出与训练师一起通过门的指令。我说,“走吧!”,但这完全由你决定。
Once outside the ring, cuing access to the source of reinforcement while the dog is looking at you (in this exercise, that means the zen bowl). 一旦走出场地,发出进入强化源的指令,同时狗狗看着你(在这个练习中,那意味着禅碗)。
To teach it: 教学步骤:
Start by reviewing the zen bowl cue. Place the bowl and wait for your dog to choose to focus on you. When the dog is looking at you, give the cue to go to the bowl. **Have the leash on already. 首先复习禅碗的指令。将碗放好,等待你的狗选择专注于你。当狗看着你时,发出去碗的指令。**牵绳要提前戴好。
Then back away a few steps, give your cue to “Let’s go” and walk forward. When the dog is looking at you, cue the bowl. 然后后退几步,发出“走吧”的指令并向前走。当狗看着你时,发出碗的指令。
If that’s going well, leave the zen bowl outside the “gate” and informally enter the ring. Cue “Let’s go”, and then step through the gate and cue the bowl when the dog is looking at you. Repeat this 4354392 times. 如果进展顺利,将禅碗放在“门”外,非正式地进入场地。提示“走吧”,然后穿过门,当狗看着你时提示敲碗。重复这个动作 4354392 次。
Start adding your “leash on” procedure you worked on in the first unit. You can actually keep the leash attached, and just pretend, reaching down and touching the collar, then cue let’s go, then cue bowl. 开始添加你在第一单元中练习的“系绳”程序。你实际上可以保持牵引绳连接着,只是假装,伸手触碰项圈,然后发出“走吧”的指令,再发出“碗”的指令。
Vary the location of the bowl, and the distance the dog walks with you under control to reach it. 改变碗的位置,以及狗狗在你的控制下走到碗前的距离。
VIDEO: Stays - Walk out under control.mp4 视频:停留——受控走出.mp4
Module 4 模块 4
SKILLS 技能
Moving in the Pivot: 在枢轴点移动:
Objective: The dog will pivot to keep contact with your leg while you take 1-21-2 steps around the platform. 目标:当你绕平台走 1-21-2 步时,狗狗会枢轴转动,保持与您的腿的接触。
Why: We are starting to turn our little foundation skill into real heeling… so we need the dog to understand to keep pushing into your leg even when that leg is moving away from him. 为什么:我们开始将基础技能转化为真正的跟随……所以我们需要狗狗理解,即使你的腿在远离它,它也要继续贴着你的腿。
By now, we have built a lot of reinforcement history for being in heel position, finding heel position, and pivoting to get there. The most important piece of that arc is the last 20 or so degrees between just a little wide and perfectly straight. I will even deliberately over train so that the dog crosses straight and ends up a little over rotated behind my leg, again because I know that most dogs tend to drift wide and overtraining that piece helps build a more solid behavior in the long run. 到现在为止,我们已经为处于跟脚位置、找到跟脚位置以及旋转到达那里建立了大量的强化历史。这个过程最重要的部分是最后大约 20 度的角度变化,从稍微偏宽到完全笔直。我甚至会故意过度训练,让狗狗直线穿过并最终稍微过度旋转到我腿的后面,同样是因为我知道大多数狗狗倾向于偏宽,而对这部分的过度训练有助于从长远来看建立更稳固的行为。
So I want to especially emphasize taking that last step into perfect heel position. That’s more important than any of the 所以我特别想强调迈出最后一步进入完美跟脚位置。这比弧线的其他任何部分都重要,
rest of the arc, and that’s the action I want your dog to have rehearsed thousands and thousands of times. To that end, it is much more important to me that you work on perfecting the single step around the platform, then that you be able to twirl around the platform like a tasmanian devil. It’s that one step, where the dog moves with you in perfect unison and finds/stays in heel position that we are aiming for. 剩下的弧线动作,就是我希望你的狗狗反复练习成千上万次的动作。为此,对我来说,更重要的是你先把绕平台的单步动作练到完美,而不是让你能像袋獾一样绕着平台旋转。我们追求的是那一步,狗狗与你完美同步移动,找到并保持跟随位置。
To teach this: 教这个的方法是:
*Note: Practice this footwork without the dog first. I’m serious. *注意:先不要带狗练习这个步法。我是认真的。
Starting with the dog standing on the platform, with your ankle lined up perfectly in the center, reinforce several times. Review rubber band pivots 3-4 times. 从狗狗站在平台上开始,确保你的脚踝完美对齐在中心位置,重复强化几次。复习橡皮筋旋转动作 3-4 次。
When the dog is in heel position, look at your left foot. With that left foot, take a single step farther around the platform, so that your ankle is again lined up with the center of the platform. You will bring your right foot up behind your left to keep your balance, but not together. 当狗处于跟脚位置时,看着你的左脚。用左脚绕平台再迈出一步,使你的脚踝再次对准平台中心。你会把右脚抬到左脚后面以保持平衡,但不要并拢。
(a) I know we all “rode” imaginary horses growing up, so this will make sense to you… when we work on moving around the platform like this, you will be cantering on your left lead. But only take a single canter stride at a time. (a) 我知道我们小时候都“骑”过想象中的马,所以你会理解……当我们练习这样绕平台移动时,你会用左前腿轻快地小跑。但每次只迈出一个小跑步伐。
Wait for the dog to make any attempt to move towards your leg. Click and deliver in position. 等待狗狗尝试向你的腿移动。点击并在位置上奖励。
Take another canter stride and repeat. You’ll be doing canter stride - pause - click/treat - canter stride pause - click treat. Each time waiting for the dog to fully line up and contact your leg again before reinforcing and beginning the next rep. 再迈出一个轻快的步伐并重复。你将进行轻快步伐——暂停——点击/奖励——轻快步伐——暂停——点击奖励。每次都要等待狗狗完全对齐并接触你的腿后,再进行强化并开始下一次重复。
Pivot to Cone: 绕锥转向:
VIDEO: Spark - Pivot + Cone.mp4
Objective: The dog moves around a cone to find heel position. 目标:狗绕着一个锥桶移动以找到跟随位置。
Why: We are starting to generalize this heel position concept to situations other than the platform. One of my tricks to facilitate this is to transfer the behavior from the platform to a cone. 为什么:我们开始将这个跟脚位置的概念推广到平台以外的情况。我的一个技巧是将这种行为从平台转移到一个锥形物上。
Eventually, the cone will act as both a visual cue and a guide to help the dog find and stay in heel position. Then we can work on moving around and away from the cones to get the behavior without any props whatsoever. 最终,锥形物将既作为视觉提示,也作为引导,帮助狗找到并保持跟脚位置。然后我们可以练习绕着锥形物移动,甚至远离锥形物,以便在没有任何辅助物的情况下完成这个行为。
To teach it: 教学方法:
Position the cone so that it is just in front of the platform. Stand with your left ankle centered on the platform. The cone will be ahead of you and to your left. (In front of the dog.) 将锥形物放置在平台正前方。站立时左脚踝置于平台中心。锥形物会在你前方偏左的位置。(在狗的前方。)
Start the dog on the platform, and reinforce several times in that starting position. We will need to reinforce the dog fairly heavily for not standing on the cone, because as a clicker savvy dog, he will want very badly to offer behavior with that. The best way to communicate that it is not necessary to stand on the cone is to reinforce a LOT for standing near the cone and not on the cone. 让狗狗站在平台上,并在那个起始位置多次强化。我们需要对狗狗不站在圆锥上给予较多的强化,因为作为一个熟悉点击器的狗狗,它会非常想用站在圆锥上的行为来表达自己。传达不需要站在圆锥上的最佳方式是大量强化狗狗站在圆锥附近而不是圆锥上的行为。
Begin to play your rubber band pivot game just as before. The only difference is now there is a cone in the way. The dog will have to go around the cone to find heel position. Don’t be afraid to revisit step 2 frequently to keep your dog from standing on or otherwise assaulting the cone. 像以前一样开始玩你的橡皮筋枢轴游戏。唯一的区别是现在路上有一个锥形桶。狗狗必须绕过锥形桶才能找到跟脚位置。不要害怕经常回到第二步,以防止你的狗站在锥形桶上或以其他方式攻击锥形桶。
When he is coming smoothly into heel and most ignoring the cone, we are ready to take up the platform. Remove the platform (set it near by, because we may be cycling through platform/no platform a few times before the concept really sticks). 当它顺利进入跟随位置并且大多忽视圆锥时,我们就准备拿起平台了。移开平台(放在附近,因为我们可能会在平台有无之间反复切换几次,直到这个概念真正被理解)。
Start right from the beginning by luring the dog into heel position, and reinforcing many times right there. Just as we did when we first started teaching rubber band pivots. 从一开始就用诱导法让狗狗进入跟随位置,并在那里多次强化。就像我们刚开始教橡皮筋转身时那样。
Go through your full rubber band routine, now without the platform. Be aware that your dog may still want to stand on the cone, so be ready to revisit the previous steps a few times for clarity. 完整地进行你的橡皮筋训练动作,现在不使用平台。注意你的狗可能仍然想站在圆锥上,所以准备好多次回到之前的步骤以确保清晰。
Your dog should now be moving around the cone to find heel position without the platform! You are ready to rock and roll! 你的狗现在应该能够绕着圆锥移动,找到跟脚位置而不需要平台了!你已经准备好大展身手了!
Stand with Approach: 站立与接近:
Objective: Dog maintains a stand stay and watches handler while a person approaches from the side or front. 目标:狗狗保持站立姿势并注视训导员,同时有人从侧面或正面接近。
Why: For many dogs, the hardest part of the Stand for Exam is being approached by the judge. The actual exam is easy by comparison. So we will split that portion out and work it separately. 原因:对于许多狗来说,站立接受检查中最难的部分是被裁判接近。相比之下,实际的检查很容易。因此,我们将把这部分单独分开进行训练。
I don’t really expect the dog to not notice the judge, so I actually encourage the dog to glance briefly and then instantly return his attention to me. I find this results in a more confident performance and less conflict, especially in my sensitive herding dogs. 我并不指望狗狗完全忽视裁判,所以我实际上鼓励狗狗短暂地瞥一眼,然后立即将注意力转回我身上。我发现这样能让表现更自信,冲突更少,尤其是在我那些敏感的牧羊犬身上。
You will need another person who is trustworthy and can follow directions. 你需要另一个值得信赖且能遵守指示的人。
To teach it: 教学步骤:
We are going to use 3 different strategies for reinforcing the dog to keep this game fun and interesting. The proportion that you use each method will depend on your dog. Make sure you mark the behavior clearly before delivering the reinforcement. 我们将使用三种不同的策略来强化狗狗的行为,以保持游戏的趣味性和吸引力。你使用每种方法的比例将取决于你的狗。确保在给予强化之前清晰地标记出行为。
Delivering to the dog or at his feet. 将奖励递给狗狗或放在它的脚边。
Tossing a toy or treat behind the dog. 把玩具或零食扔到狗的后面。
Call dog and take off running. 叫狗,然后开始跑。
Make sure that your body language is completely neutral while the dog is working (shoulders square, hands at your sides). Once you’ve marked, feel free to go crazy! 确保在狗工作时你的肢体语言完全中立(肩膀正对,双手放在身体两侧)。一旦你发出标记信号,就可以尽情表现了!
Exercise 1. 练习 1。
Starting out standing right in front of the dog, reinforce 8-108-10 times rapid-fire for standing eye contact. 一开始站在狗的正前方,快速连续强化 8-108-10 次站立眼神交流。
If you are like me, you won’t have access to a lot of dog savvy helpers (and some of your dog friends may not be as savvy as we would like them to be). We want to give very clear instructions to our assistant, to be as successful as possible. We want the dog to feel safe at all times, and avoid accidentally over facing him. 如果你像我一样,可能没有很多懂狗的帮手(而且你的一些狗朋友可能也没有我们希望的那么懂行)。我们想给助手非常明确的指示,以尽可能取得成功。我们希望狗狗始终感到安全,避免不小心让它感到压力过大。
Place a cone, flag, beer can, or other clearly visible marker about 8 ft from the side where your dog will be standing. This will be the judge’s home base. With every rep, your judge will return to base before beginning again. It’s not a bad idea to put a bit of tape on the ground where you want the dog to stand. 在狗狗站立的一侧大约 8 英尺处放置一个锥形标志、旗帜、啤酒罐或其他明显可见的标记。这将作为裁判的起点。每次重复时,裁判都会回到起点再开始。最好在地上贴一小段胶带,标明狗狗应该站的位置。
The instructions for your assistant are: 给助手的指示是:
Start at the cone. Keep your hands at your sides. 从锥形标开始。双手放在身体两侧。
Walk xx steps towards the dog, and pause. (you, the handler, will decide how many steps, I recommend starting with 1) 向狗走 xx 步,然后停下。(你,训练师,将决定走多少步,我建议从 1 步开始)
When you hear the click, return to the cone. 当你听到点击声时,返回锥形标处。
You are going to gradually, but randomly increase the number of steps toward the dog before reinforcing. The goal is for the judge to be able to walk right up to the dog (no touching) while the dog keeps watching you. 你将逐渐但随机地增加走向狗狗的步数,然后再给予奖励。目标是让裁判能够走到狗狗面前(不触碰),而狗狗仍然保持注视你。
If the dog holds the stand, and maintains eye contact, click and treat. If he holds the stay, but glances at the judge, wait and click/treat when he looks back at you. If he breaks the stand, start over with an easier distance. 如果狗狗保持站立姿势,并且保持眼神交流,点击并奖励。如果它保持停留,但瞥了一眼评委,等它回头看你时再点击/奖励。如果它打破了站立姿势,就从更近的距离重新开始。
When you’ve reached the goal (judge walks right up to dog) successfully, repeat but increase the distance between you and the dog. 当你成功达到目标(评委直接走到狗狗面前)时,重复练习,但增加你和狗狗之间的距离。
Exercise 2. 练习 2。
This one is a little counter intuitive, but fun and effective. Trust me. We are taking advantage of the same phenomenon that we often get when we teach Look at That, or similar games. Our dogs are living creatures, so it’s not realistic to expect them to NEVER look away. I want to condition my dog that if he glances away, to look right back! I know what you are thinking… won’t this teach my dog to look away from me? No, because we have already built a huge reinforcement history for watching you, and you are going to be so fast throwing that treat toy, that he’ll glance away and then immediately snap back, “did I miss it?” 这个练习有点违反直觉,但有趣且有效。相信我。我们利用的是在教“看那个”或类似游戏时常见的现象。我们的狗狗是有生命的生物,所以不可能期望它们永远不移开视线。我想让我的狗狗形成条件反射:如果它瞥开了眼睛,就立刻看回来!我知道你在想什么……这不会教会我的狗狗转移视线吗?不会,因为我们已经建立了大量的强化历史,让它习惯看着你,而且你投掷奖励玩具的速度会非常快,它瞥开眼睛后会立刻回头,“我错过了吗?”
Start this one in a moderately distracting environment (park, yard, etc). You don’t need an assistant here, but if your dog will play with a toy, this is a good place to use one. 在一个适度有干扰的环境中开始这个训练(公园、院子等)。这里不需要助手,但如果你的狗会玩玩具,这里是使用玩具的好地方。
Begin the same as before, reward 8-10 times for holding the stand with eye contact. 和之前一样开始,当狗狗保持站立并与你眼神交流时,奖励 8-10 次。
Now start adding a little distance between you and the dog. 现在开始在你和狗狗之间增加一点距离。
You are going to throw the toy at your dog the moment he glances away. So be ready. We want to catch the 当狗狗一转头时,你要立刻把玩具扔向它。所以要准备好。我们想要抓住这瞬间。
exact moment his head turns away. I say “get it” and toss the toy right at the dog. You can do the same thing with food. 就在他转头的那一刻。我说“拿去”,然后把玩具直接扔向狗。你也可以用食物做同样的事情。
If the dog doesn’t look away, that’s great! Reinforce him! 如果狗狗没有移开视线,那太好了!要强化这种行为!
Now combine the two exercises. 现在把这两个练习结合起来。
Have your assistant do the approach/retreat game to your dog. 让你的助手和你的狗玩接近/后退的游戏。
If the dog glances away, throw his toy/food at him (say “get it” or similar). If he keeps his eyes on you, have a party!!! This is where I might call the dog and take off running and play. I’ll often alternate that with throwing the toy behind him, for balance. 如果狗狗移开视线,就把玩具或食物扔向它(说“去拿”或类似的话)。如果它一直盯着你看,那就庆祝一下!!!这时我可能会叫狗狗过来,然后跑开一起玩。我经常会交替着把玩具扔到它身后,以保持平衡。
VIDEO: Stand For Exam - Approach.mp4 视频:站立考试 - 进阶.mp4
Sit Platform in Front and Finish: 坐在平台前并完成:
Objective: Dog steps onto platform and sits centered and square, without over shooting. We are looking for him to “stick it”. And be able to do the same behavior in “front” and “finish” (heel) position without the platform. 目标:狗狗踏上平台,坐得居中且端正,不要超过平台边缘。我们希望它能“稳稳地坐好”。并且能够在“前方”和“结束”(跟随)位置上,在没有平台的情况下完成同样的动作。
Why: Up to now, we’ve been working on finding front and heel position with the dog standing. This splits the action of lining up with the right placement relative to the handler’s body, and it is easier to teach that skill first, and then add sit to it. Now we are ready to start adding the sit component, and we will use a platform to help the dog be successful. 原因:到目前为止,我们一直在训练狗狗站立时找到前方和跟随位置。这将对齐动作分解为相对于训练者身体的正确位置,先教会这个技能更容易,然后再加上坐下动作。现在我们准备开始加入坐下部分,并将使用平台帮助狗狗取得成功。
This tool is super useful for so many things, and definitely worth training. While training this skill, pay close attention to your dog’s mechanics. The way he moves his body when getting onto the platform and sitting is even more important than the final position. Process matters more than product. We want the dog to plant the front feet more or less evenly on the platform and then bring the pelvis underneath symmetrically. Often crooked sits either don’t even start off straight, or the dog starts straight but then pulls the pelvis/hind legs unevenly and ends up twisting. If you notice your dog consistently twisting to one side, it’s worth a consult with a sports medicine vet to check for underlying muscle imbalance or even a very subtle injury. I’ve been down that road, the sooner you find it and fix it, the better. 这个工具在很多方面都非常有用,绝对值得训练。在训练这项技能时,要密切关注你的狗的动作机制。它上平台并坐下时身体的动作方式比最终姿势更重要。过程比结果更重要。我们希望狗狗的前脚能大致均匀地踩在平台上,然后将骨盆对称地放置在下面。通常,歪斜的坐姿要么一开始就没有摆正,要么狗狗开始时是正的,但随后骨盆或后腿不均匀用力,最终导致扭曲。如果你注意到你的狗总是向一侧扭转,值得咨询运动医学兽医,检查是否存在潜在的肌肉不平衡甚至非常细微的伤害。我也经历过这条路,越早发现并解决问题越好。
To teach it: 教学步骤:
Shape the dog to get on the platform (if you already used a platform to teach sit in the first place, you are ahead of the game!) 引导狗狗上平台(如果你之前已经用平台教过坐下,那你就领先一步了!)
We want to teach this out of context, so I recommend starting out in “shaping mode”, whatever that looks like for you. For me, that means sitting in a chair or on the ground, to avoid accidentally presenting any postural cue that looks like “front”. 我们想要脱离具体情境来教授这个动作,所以我建议一开始采用“塑形模式”,无论这对你来说是什么样子。对我来说,这意味着坐在椅子上或地上,以避免无意中传达任何看起来像“前方”的姿势提示。
Set the platform close by. Click and treat for any attention to the platform. You can lure a bit if necessary to jump start things. 把平台放在附近。只要狗狗注意到平台,就点击并奖励。如果有必要,可以稍微引诱一下以启动训练。
Shape for getting both paws on the front of the platform. Click and reinforce the dog’s head high and centered over the front edge of the platform. This will encourage the dog to center himself and distribute his weight evenly. 塑形让狗狗的两只爪子都放在平台的前端。点击并强化狗狗的头部保持高且居中于平台前缘的位置。这会鼓励狗狗将自己置于中心,均匀分配体重。
Shape Stand to Sit: 塑形“站立到坐下”:
Starting with the dog’s front paws placed at the front of the platform, cue, capture, shape or lure the dog into a sit. Pay close attention to the front feet. Ideally, the front paws stay in place and only the rear end moves. Click and reinforce the head high and centered. 从狗的前爪放在平台前端开始,发出指令、捕捉、塑造或引导狗坐下。密切注意前爪。理想情况下,前爪保持原位,只有后半身移动。点击并强化头部保持高且居中的姿势。
Use a treat to lure the dog back into a stand to reset, then cue/capture/lure/etc the sit again. Front paws stay on the platform. C/T for the sit delivering up high again. 用零食引导狗重新站立以重置,然后再次发出指令/捕捉/引导等让狗坐下。前爪保持在平台上。再次点击/强化坐下动作,保持头部高位。
Repeat this until the dog is moving from stand to sit in one movement, and the front paws stay fairly still. 重复此动作,直到狗狗能够一次性从站立移动到坐下,且前爪保持相对静止。
Begin working on and off the platform. Maintain the same criteria whether the platform is there or not. We want to get the same mechanics on the ground as we have on the platform, so start alternating platform and no platform once you have what you want on the platform. 开始在有平台和无平台的情况下训练。无论是否有平台,都保持相同的标准。我们希望在地面上获得与平台上相同的动作机制,因此一旦在平台上达到预期效果,就开始交替使用有平台和无平台训练。
VIDEO: Rugby - Sit Platform 1.mp4 视频:橄榄球 - 坐姿平台 1.mp4
Add Motion: 添加动作:
Momentum makes the mechanics much harder, so we are going to start with very small doses and gradually increase. To do this correctly, the dog has to collect and plan ahead for the stop and sit. The farther and faster your dog travels 动量会使动作机制变得更加困难,所以我们将从非常小的剂量开始,逐渐增加。要正确完成这个动作,狗狗必须收集信息并提前计划停下和坐下。你的狗狗跑得越远越快
to get to the platform, the more difficult the exercise. Of course, eventually we want the dog to be able to nail a sit from 50 feet away and a dead run, but we will work up to that. (😉 距离平台越远,练习就越难。当然,最终我们希望狗狗能够在 50 英尺外高速奔跑时准确坐下,但我们会逐步达到这个目标。(😉
Reinforce the dog for sitting on the platform as above. Then instead of luring a stand to reset, toss a treat just a few inches beyond the platform. C//T\mathrm{C} / \mathrm{T} for returning to sit on the platform. 当狗狗像上面那样坐在平台上时给予奖励。然后,不是用诱导让它站起来重置,而是在平台前几英寸处扔一块零食。 C//T\mathrm{C} / \mathrm{T} 奖励它回到平台上坐下。
Repeat, gradually increasing the distance from the treat to the platform with a close eye on your dog’s mechanics. If the sit starts degrading, or he starts falling off the front of the platform, reduce your distance for a few reps, then pingpong between harder and easier distances until the mechanics are correct. 重复此动作,逐渐增加零食与平台之间的距离,同时密切关注狗狗的动作。如果坐姿开始变差,或者它开始从平台前方掉下来,就减少距离做几次,然后在较难和较易的距离之间来回调整,直到动作正确。
Continue working with whatever space you have available. In this exercise, we are mostly working on straight lines, so keep the approaches relatively simple, varying only the distance that you toss the treat. 继续利用你现有的空间进行训练。在这个练习中,我们主要练习直线动作,所以保持接近方式相对简单,只需改变你投掷零食的距离。
Once the dog can reliably hit the platform and sit square without adjusting, put the sit platform in “front” position and separately “finish” position. Play the rubber band pivot game, but this time with the sit platform, instead of the pivot platform. 一旦狗狗能够可靠地跳上平台并坐正而不需要调整,将坐姿平台分别放在“前方”位置和“结束”位置。玩橡皮筋转身游戏,但这次用坐姿平台代替转身平台。
MOTIVATION 动力
Adding motivation to the skills from Unit 3 为第 3 单元的技能添加动机
Rubber band pivot - Zen bowl with varying placement **Practice this without the dog first. There are a lot of moving parts. 橡皮筋枢轴——禅碗位置变化 **先不要带狗练习。这里有很多动作要协调。
VIDEO: Rubberband pivot + zen bowl.mp4 视频:Rubberband pivot + zen bowl.mp4
Sit/stand in heel - Toy overhead and/or zen bowl 坐/站在脚跟上 - 头顶玩具和/或禅碗
Stand with touching - Toy or food thrown, alternating forward and backward 站立触碰 - 玩具或食物抛掷,前后交替进行
VIDEO: Stand + Toy.mp4 视频:站立 + 玩具.mp4
Step + touch (in heel) - Thrown toy or zen bowl 步骤 + 触碰(脚跟内侧)- 投掷玩具或禅碗
Wait + explode - Thrown toy, alternate throwing toward dog or away. 等待 + 爆发 - 投掷玩具,交替向狗或远处投掷。
CONFIDENCE 自信
We are starting to get into strengthening our performance behaviors in context, so it’s super important to be very conservative with your dog’s emotional state. Remember, our focus here is to keep the dog successful and build confidence, so try to stay in that mindset and not fall into a “proofing” trap. We are shooting for errorless learning as much as possible. 我们开始在具体情境中加强我们的表现行为,因此非常重要的是要对你的狗的情绪状态保持非常谨慎。记住,我们这里的重点是让狗狗保持成功并建立信心,所以尽量保持这种心态,不要陷入“验证”陷阱。我们尽可能追求无错误的学习。
Remember, before adding any of the distractions or challenges to your performance behaviors, warm up with 记住,在将任何干扰或挑战加入你的表现行为之前,先进行热身
a round of one of our confidence games (Look at That, Go Sniff, etc) in the presence of that distraction to make sure your dog is in the ideal mental space. He should be solidly offering operant behavior in the presence of this distraction before we ask for any training skills. 用一轮我们的信心游戏(比如“看那个”、“去闻闻”等),在干扰物存在的情况下进行,确保你的狗处于理想的心理状态。在我们要求任何训练技能之前,它应该能够在这种干扰下稳定地表现出操作性行为。
For some of these exercise, you will need the help of a familiar human. If an appropriate human is not available, practice these games with a human-sized inanimate object: trash can, chair, etc. Vary the placement of the object every few reps. 对于其中一些练习,你需要熟悉的人的帮助。如果没有合适的人,可以用一个与人大小相当的无生命物体来练习这些游戏:垃圾桶、椅子等。每隔几次重复,改变物体的位置。
Pivot into heel - Using your platform (remember this is a unit 1 behavior), reinforce pivoting near a stationary human. Vary the position of the human every 2-32-3 reps, gradually decreasing the distance to the human until the dog can pivot with confidence within a body length of the human. (If it is more practical to move the dog, and leave the human still, that’s ok, too) 转向后脚跟——利用你的平台(记住这是第一单元的行为),在靠近静止的人时强化转向动作。每 2-32-3 次重复改变人的位置,逐渐缩短与人的距离,直到狗能够自信地在与人身体长度范围内转向。(如果移动狗而让人保持不动更实际,也可以这样做)
**If at any time your dog leaves the platform to interact with the distraction human, instantly move the platform back twice the distance before starting again. **如果你的狗在任何时候离开平台去与干扰的人互动,立即将平台向后移动两倍距离,然后重新开始。
VIDEO: Confidence - Pivot near human.mp4 视频:自信 - 靠近人的枢轴动作.mp4
Stays - Add a human walking back and forth in front of your dog. Then beside your dog. Finally behind your dog. **If at any time the dog breaks position, double the distance between the dog and distraction human before proceeding. 停留——让一个人在你的狗前面来回走动。然后站在狗的旁边。最后站在狗的后面。**如果狗在任何时候打破了位置,在继续之前,将狗和干扰人的距离加倍。
Stand - Drop an inanimate object (not food) to your side away from the dog. Reinforce, reset, and repeat on other side. Note: we are dropping the object at your side, not throwing it at the dog. 站立——在你身边远离狗的地方放下一个无生命的物体(不是食物)。强化,重置,然后在另一侧重复。注意:我们是把物体放在你身边,而不是扔向狗。
Front - Pivot to front while a stationary human is nearby. Have the human vary position between reps. 正面 - 当一个静止的人在附近时,向前枢轴。让人每次重复时改变位置。
CHAINING 串联训练
No cheating now! This is real stuff. We are starting to chain these together in scenarios that will begin mimicking what you will see in the ring. For example, we are using backwards walking as a stand 0 -in for how we may transport a dog through the ring between exercises, as well as heeling. So being able to perform a control behavior, then pop up, and follow you with sustained focus is important, because this will happen several times during the performance. 现在不能作弊!这是真正的内容。我们开始将这些动作串联起来,形成一些场景,开始模拟你在比赛场上会看到的情况。例如,我们使用倒退行走作为一种站立动作的替代,来模拟在不同练习之间如何带领狗穿过赛场,以及跟随行走。因此,能够执行一个控制行为,然后迅速站起,并持续专注地跟随你非常重要,因为在表演过程中这会发生多次。
Objective: Rehearse sequence of behaviors for entering ring, removing leash, replacing leash and exiting ring to primary reinforcer. 目标:排练进入场地、取下牵引绳、重新装上牵引绳并离开场地的行为顺序,以获得主要强化物。
Why: Now we are just starting to put the pieces of the ring routine together without any complex behaviors involved. We are continuing to reinforce the concept of enter the ring to get access to the reinforcement found outside the ring. 原因:现在我们刚开始将场地例行程序的各个环节组合起来,尚未涉及任何复杂行为。我们继续强化进入场地以获得场地外强化物的概念。
Basically, we’ll be rehearsing all the features of the performance… minus the actual exercises! We will substitute a simple hand touch for the whole heeling-SFE-recall shebang, and focus just on refining the structure of entering and leaving the ring. 基本上,我们将排练表演的所有环节……除了实际的动作!我们会用简单的手部触碰来代替整个跟随-侧步-召回的流程,重点只放在完善进出场的结构上。
The general structure of this ritual will be: 这个仪式的一般结构将是:
The sequence will be: 顺序将是:
Ring entrance 进场
Leash off 解开牵引绳
Hand touch 手触
Leash on 系上牵引绳
Ring exit 退场
Start by reinforcing the leash off -> hand touch -> leash on segment first. Pay close attention to your dog’s emotional state. If all is well, add the ring exit, and then finally the ring entrance. At first, reinforce the components as you go in order. After a few sessions, start to sequence them so that the reinforcement is at the end. 首先加强“脱离牵引绳 -> 手触摸 -> 牵引绳佩戴”这一环节。密切关注你的狗的情绪状态。如果一切顺利,加入场地出口,最后再加入场地入口。刚开始时,按顺序强化各个环节。经过几次训练后,开始将它们串联起来,使强化发生在最后。
**Note: There is no “right” way to do this. So feel free to riff on the concept. It’s really all about the principles. **注意:没有“正确”的做法。请随意发挥这个概念。关键在于掌握原则。
Module 5 模块 5
SKILLS 技能
Cone-to-Cone: 锥对锥:
Objective: Dog moves to maintain heel position as handler moves left around cone(s). 目标:当训练者绕锥向左移动时,狗保持跟脚位置。
Why: This is an extension of our previous cone and pivot exercises. Now that we have the dog moving with us, and finding heel with the cone, we are going to start combining those skills and using them to build our heeling behavior. 原因:这是我们之前锥形和枢轴练习的延伸。现在狗狗已经能跟着我们移动,并且能通过锥形找到跟脚位置,我们将开始将这些技能结合起来,用于建立我们的跟脚行为。
For these exercises, we’ll always be working to the left, and we’ll gradually start to add forward steps between left pivots, using the cones to both give you as the handler a focal point, and also a physical guide for the dog. These skills will translate into left turn and figure eight skills as we start putting things together. 在这些练习中,我们将始终向左进行,并逐渐在左转之间加入向前的步伐,利用锥子既为训练者提供一个关注点,也为狗提供一个物理引导。这些技能将转化为左转和数字八形转弯技能,随着我们开始将各部分结合起来。
To teach it: 教学步骤:
There are 2 main steps. First, to combine the movement with your leg and the cone, and then to play connect the dots 有两个主要步骤。首先,将你的腿部动作与锥形物结合起来,然后进行连点游戏。
moving from cone to cone. 从一个锥筒移动到另一个锥筒。
Pivot around cone: 围绕锥体旋转:
Review finding heel with the cone, using your rubber band game. 使用你的橡皮筋游戏,复习用锥体找到脚跟的位置。
Point your left big toe at the corner of the cone, your right foot stays behind and at a slight angle. Think of “archery stance”. Reinforce the dog for standing in correct position. 将你的左大脚趾指向圆锥的角落,右脚保持在后方并略微成角度。想象“射箭姿势”。强化狗狗保持正确站立姿势。
Look to the next corner of the cone. Take your left big toe and step to that corner of the cone. This will require a step forward and a slight pivot, resulting in a 90 degree turn. Keep the right foot behind the left (not together) so that the dog remains standing. 看向锥体的下一个角落。用你的左脚大脚趾迈向锥体的那个角落。这需要向前迈步并稍微旋转,完成 90 度转弯。保持右脚在左脚后面(不要并拢),这样狗狗才能保持站立。
Reinforce for finding heel position. 强化找到脚跟位置的动作。
Move your eyes to the next corner of the cone, and step there. Again reinforce the dog for finding heel position. 将视线移到圆锥的下一个角落,然后迈步过去。再次奖励狗狗找到跟脚位置。
Repeat until the movement feels smooth and the dog moves with you, rather than having to catch up. 重复练习,直到动作流畅,狗狗能跟随你的动作,而不是需要追赶。
VIDEO: Pivot around cone.mp4 视频:绕圆锥转.mp4
Cone-to-cone: 圆锥到圆锥:
Set 3-43-4 cones up in a square or triangle, with the cones about 3 feet apart to start. 将 3-43-4 个锥桶摆成正方形或三角形,锥桶之间大约相隔 3 英尺作为起点。
Starting on one cone, play the left around cone game until the dog is moving with you. 从一个锥桶开始,进行绕左侧锥桶的游戏,直到狗狗能够跟着你移动。
Then shift your eyes to the next cone, and move to that cone and play the left around cone game there. 然后将视线转移到下一个圆锥,移动到那个圆锥,并在那里玩左绕圆锥游戏。
Reinforce the first step to the new cone when your dog stays in position to move with you. 当你的狗狗保持位置并跟着你移动时,加强向新锥桶迈出的第一步。
Objective: The dog moves laterally to stay in heel position when the handler takes a step to the right. 目标:当训练者向右迈步时,狗狗侧向移动以保持在跟随位置。
Why: This skill is an important component of our heeling behavior and will be influence the right turns and about turns. We will also use it to reset when necessary, and also really strengthens the dog’s understanding of the game before we start moving forward much. 为什么:这项技能是我们跟随行为的重要组成部分,会影响右转和原地转身。我们还会用它在必要时重置,同时它也能大大增强狗狗在我们开始前进之前对游戏的理解。
This behavior builds off of our left pivot. The hardest part of this behavior is getting the hind end moving in the right direction (towards the handler) and we’ve already got that with our killer pivots. Now all we have to do is get the front legs sidestepping along with the rear. 这种动作是基于我们的左转。这个动作最难的部分是让后半身朝正确的方向(朝向操作者)移动,而我们已经通过出色的转身掌握了这一点。现在我们所要做的就是让前腿与后腿一起侧步移动。
To teach it: 教学方法:
Warm up dog with either platform or cone games, working on left pivot. 用平台或锥形物游戏热身狗狗,练习左转。
Then, leading with your left 然后,先用你的左脚引导
tt foot, do 2 left pivots in a row, followed by a right side step. So the footwork looks like: 用 tt 脚,连续做两个左转,接着做一个右侧步。所以脚步动作看起来像这样:
Left 左
Left 左
Right 正确
Click and treat for staying in position. 点击并奖励以保持位置。
Repeat, eventually fading the first two left pivots until the dog is sidestepping with you. 重复,逐渐减少前两个左侧转身,直到狗狗能与你并肩侧步。
If the dog is getting stuck, bring the cone back out and work this with the cone. 如果狗狗卡住了,就把头套拿出来,用头套来训练。
VIDEO: HE - Lateral movement.mp4 视频:HE - 侧向移动.mp4
Right Turn: 右转:
Objective: The dog drives up and forward into a hand target as you step to the right. 目标:当你向右侧迈步时,狗向前冲向手部目标。
Why: The important thing to remember about right turns is that this time the dog’s track is LONGER than the handler’s. So the dog must accelerate to stay in position, and resist the centrifugal force to stay close. 原因:关于右转,重要的是要记住这次狗的轨迹比训练者的轨迹更长。因此,狗必须加速以保持位置,并抵抗离心力以保持靠近。
So as we step to the right, we need the dog to engage his rear and push up (so we don’t get a head drop), and 所以当我们向右迈步时,我们需要狗狗用后腿发力并向上推(这样我们就不会出现头部下垂),并且
accelerate. We’ll induce this by presenting our high energy hand touch. So we are really just taking that same behavior (which should seem familiar, because it’s a LOT like our first step game) and transferring it to our cue for turning right. 加速。我们会通过展示我们高能量的手部触碰来引导它。所以我们实际上只是把同样的行为(这应该很熟悉,因为它和我们的第一步游戏非常相似)转移到我们向右转的指令上。
How to teach it: 如何教会它:
This is going to look a LOT like our first step game. The only differences are: 这看起来会非常像我们的第一步游戏。唯一的区别是:
The dog will start in a stand, so you will start with your feet apart (left foot forward, right foot back) 狗狗将从站立姿势开始,所以你将双脚分开站立(左脚在前,右脚在后)
You will be cuing with your Right foot specifically, and angling your foot (mirror image of left turn foot). So, the same basic format. We are taking your fabulous jump up hand touch, and transferring it to the cue for our right turn. 你将用右脚发出提示,脚要有角度(左转脚的镜像)。所以,基本格式是一样的。我们将你精彩的跳起手触动作,转化为右转的提示动作。
The cue is: 提示是:
Look right. 看向右边。
Right heel to center, foot angled to the right. 右脚跟踩向中心,脚呈向右的角度。
So to transfer the cue, we'll use the new cue-old cue formula. 所以为了传递提示,我们将使用新提示-旧提示的公式。
Starting with your left foot forward, right foot back (as if you are in mid-stride, having just stepped onto your left foot). Dog is in a stand in heel position. 从左脚向前,右脚向后开始(就像你正处于迈步中,刚刚踩在左脚上)。狗处于站立的脚跟位置。
Shift your eyes to the right. 将视线转向右侧。
Step your right foot to the center line, heel on the line, toes angled out to the right as much as is comfortable. 将右脚迈向中心线,脚跟踩在线上,脚趾尽可能舒适地向右张开。
Present your hand target over your dog’s head in heel position. C//t\mathrm{C} / \mathrm{t} for touching. Initially we aren’t going anywhere. We are just freezing with the right foot forward, isolating that first step to the right. Eventually we will add steps before and after. 将你的手掌目标放在你狗狗头顶的跟脚位置。 C//t\mathrm{C} / \mathrm{t} 表示触碰。最初我们不会移动。我们只是保持右脚向前,固定不动,专注于向右的第一步。最终我们会在前后添加步骤。
VIDEO: HE - Right Turn1.mp4 视频:HE - Right Turn1.mp4
Jumping: 跳跃:
Objective: Dog jumps over bar jump on cue. 目标:狗狗在口令下跳过横杆跳跃。
*Note: This behavior is ONLY in CDSP Novice. You won’t see any kind of jump until Open in AKC, and no bar jump until Utility. *注意:这种行为仅出现在 CDSP 新手级别。在 AKC 公开组之前,你不会看到任何跳跃动作,实用组之前也不会有跨栏跳跃。
Why: The CDSP Novice recall is over a bar jump. You’ll leave the dog on one side in a sit stay, walk to the other side and then call the dog. While this is not athletically challenging for most dogs, the exercise can be deceptively challenging. So it is important to build confidence and reinforcement history for jumping on cue. 原因:CDSP 新手级别的召回是在横杆跳跃上完成的。你会让狗狗坐在一侧保持不动,走到另一侧然后召唤狗狗。虽然这对大多数狗来说运动难度不大,但这个练习可能具有欺骗性的挑战性。因此,建立跳跃指令的信心和强化历史非常重要。
How to teach it: 如何教会它:
Start with just the uprights, no bar at all. Stand close to one upright, and click the dog for moving between them. Toss the treat on the other side. 从只有立柱、没有横杆开始。站在一个立柱附近,当狗狗在立柱间移动时点击奖励。将零食扔到另一侧。
When the dog is going back and forth between the uprights, add the bar. First have it laying flat on the ground. Click as the dog crosses the bar, and toss the treat on the other side. 当狗狗在两根立柱之间来回穿梭时,加入横杆。先让横杆平放在地上。当狗狗越过横杆时点击,并把奖励扔到另一边。
When he is freely going back and forth over the bar, start to add height. We will increase by only 2 inches at a time. Once you have the bar off the ground, switch your criteria to clicking as the hind feet clear the bar. 当他能够自由地来回跳过栏杆时,开始增加高度。每次只增加 2 英寸。一旦栏杆离开地面,将你的标准改为在后脚越过栏杆时点击。
Gradually increase the height of the bar to your dog’s full height, 2 inches at a time, and no more than 4 inches in any one session. 逐渐将横杆高度增加到狗狗的最大高度,每次增加 2 英寸,每次训练不超过 4 英寸。
When your dog is reliably and confidently sticking the sit in both front and heel position, fade the platform. We want to fade the platform pretty quickly so that it stays a helpful tool, but isn’t a permanent part of the cue for these behaviors. 当你的狗在前方和跟随位置都能可靠且自信地保持坐姿时,就开始淡出平台。我们希望尽快淡出平台,这样它仍然是一个有用的辅助工具,但不会成为这些行为的永久提示。
The basic idea is that we will start the session with the prop, and then alternate between having the prop present and removing it. If the rate of reinforcement drops, prop comes back. If the dog is rocking it, no need. Keep your same 基本思路是,我们会用辅助物开始训练,然后交替出现和移除辅助物。如果强化率下降,就重新使用辅助物。如果狗表现稳定,就不需要。保持你的相同方法。
criteria as you had when the prop was there. Ask for the easiest version of the behavior possible. 标准应与道具在场时相同。要求行为尽可能简单。
You will learn things about your dog’s understanding. For example, when filming the videos below, I discovered that Rugby still needs to work on straight sits. He found front very easily, but then would sit crooked. And generally speaking, his understand of finishes is much stronger than his understanding of fronts. So that’s my homework! 你将了解关于你狗狗理解能力的一些内容。例如,在拍摄下面的视频时,我发现 Rugby 仍然需要练习正坐。他很容易找到“前进”动作,但坐下时总是歪歪扭扭。总体来说,他对“结束动作”的理解远比对“前进动作”的理解要强。所以这就是我的作业!
We will start adding motivational games to our skills from Unit 4: 我们将从第 4 单元开始为我们的技能添加激励游戏:
Moving in the pivot - Zen bowl, varying placement “around the clock”. 枢轴移动——禅碗,变化“时钟周围”的放置位置。
VIDEO: Pivot platform with zen bowl.mp4 视频:枢轴平台与禅碗.mp4
Pivot to Cone - Thrown toy to the left. 从枢轴转向圆锥 - 玩具向左抛出。
VIDEO: Cone with toy.mp4 视频:带玩具的锥形体.mp4
Stand with Approach - Zen bowl, alternating behind dog or behind handler. 站立与接近——Zen 碗,交替放在狗后方或训练者后方。
Sit Platform in Front and Finish - Zen bowl, varying placement “around the clock”. 坐在前方平台并完成——Zen 碗,位置变化“绕时钟方向”。
CONFIDENCE 自信
We are continuing to strengthen our performance behaviors in context, so it’s super important to be very conservative with your dog’s emotional state. Remember, our focus here is to keep the dog successful and build confidence, so try to stay in that mindset and not fall into a “proofing” trap. We are shooting for errorless learning as much as possible. 我们正在继续在实际环境中强化我们的表现行为,因此非常重要的是对狗的情绪状态保持非常保守。记住,我们的重点是让狗保持成功并建立信心,所以尽量保持这种心态,避免陷入“校验”陷阱。我们尽可能追求无错误的学习。
Remember, before adding any of the distractions or challenges to your performance behaviors, warm up with a round of one of our confidence games (Look at That, Go Sniff, etc) in the presence of that distraction to make sure your dog is in the ideal mental space. He should be solidly offering operant behavior in the presence of this distraction before we ask for any training skills. 记住,在给你的表现行为添加任何干扰或挑战之前,先在该干扰存在的情况下进行一轮我们的信心游戏(比如“看那个”、“去闻闻”等)热身,确保你的狗处于理想的心理状态。在我们要求任何训练技能之前,它应该能在这种干扰下稳定地表现操作性行为。
For some of these exercise, you will need the help of a familiar human. If an appropriate human is not available, practice these games with a human-sized inanimate object: trash can, chair, etc. Vary the placement of the object every few reps. 对于其中一些练习,你需要熟悉的人类的帮助。如果没有合适的人类,可以用一个人大小的无生命物体来练习这些游戏:垃圾桶、椅子等。每做几次就改变物体的位置。
Rubber band pivot - Using the pivot platform, add a human approaching from each direction, pausing and then moving away. Gradually decrease the distance between the point where the human pauses, and the platform, until your human can pause within a body length of your dog and he can snap right into heel position **without hesitation! 橡皮筋枢轴——利用枢轴平台,从每个方向加入一个接近的人,停顿后再离开。逐渐缩短人停顿点与平台之间的距离,直到你的狗能在距离身体一臂之内停顿,并且能够毫不犹豫地迅速进入跟脚位置!
VIDEO: Rugby - pivot into heel + person.mp4 视频:Rugby - 转身进入跟随+人.mp4
Sit/stand in heel - Practice this with a moving distraction (people walking into a store, a road with traffic, a greenway trail with walkers/joggers) in front of you, beside you, and behind you. Note which orientation is most challenging for your dog. Vary distance to make sure the dog stays successful. 坐/站在脚跟位置——在你面前、旁边和后面有移动的干扰物(如走进商店的人、车流的道路、绿道上行走/慢跑的人)时练习这一动作。注意哪种方向对你的狗来说最具挑战性。改变距离以确保狗狗能够持续成功。
Stand with touching - Using your same toy/food throwing game from the last unit, have a 2nd person do the touching. However, to split this from the “approach” exercise, bring the dog up to the human instead of having the human approach the dog. 站立触碰——使用上一单元中相同的玩具/食物投掷游戏,让第二个人进行触碰。不过,为了区别于“接近”练习,让狗主动靠近人,而不是让人接近狗。
VIDEO: Rugby - stand + touching.mp4 视频:橄榄球 - 站立 + 触碰.mp4
Step + touch (in heel) - Practice this exercise with moving distractions in front, beside and behind you. Vary the length of time that you pause before stepping forward with the hand touch, focusing on maintaining the dog’s alert attention during the pause. Use a high energy reinforcer (toy or thrown food) to keep arousal up. 踏步 + 触碰(用脚跟)- 在前方、侧面和后方有移动干扰的情况下练习此动作。改变你在向前踏步并用手触碰前暂停的时间长度,重点是在暂停期间保持狗狗的警觉注意力。使用高能量的强化物(玩具或投掷的食物)来保持兴奋度。
Wait + explode - Add a stationary human beside the dog, at gradually decreasing distances. 等待 + 爆发 - 在狗狗旁边添加一个静止的人,距离逐渐缩短。
VIDEO: Rugby - wait + judge.mp4 视频:Rugby - 等待 + 判断.mp4
CHAINING 串联训练
Before we start increasing the number of behaviors in the chain again, we are going to vary the way we reinforce so that the dog can do multiple behaviors before accessing any reinforcer. At this point, you can reinforce any of the behaviors with a click and a treat, a toy, or a zen bowl. Play around these short chains varying how you reinforce, 在我们开始增加串联中行为的数量之前,我们将改变强化的方式,使狗狗能够在获得任何强化物之前完成多个行为。此时,你可以用点击声和零食、玩具或禅碗来强化任何行为。围绕这些短串联进行练习,变化你的强化方式,
paying extra special attention to the zen bowl. Adding toy play as the reinforcer, will increase arousal and adding the zen bowl will closely mimic the effect you’ll get in the ring. So both are helpful. 特别注意禅碗的使用。将玩具游戏作为强化物会增加兴奋度,而使用禅碗则能更贴近你在比赛场上获得的效果。所以两者都很有帮助。
We are also ready to start building some mini-chains working towards ring routine. 我们也准备开始构建一些小链条,逐步迈向戒指例行动作。
Stand stay -> handler steps into heel position -> hand touch 站立停留 -> 训练者步入脚跟位置 -> 手部触碰
Sit stay -> hand touch -> down (short duration) -> sit 坐下 停留 -> 手触 -> 趴下(短时间)-> 坐下
Stand -> touch -> pivot into heel 站立 -> 触碰 -> 转身踩跟
RING ROUTINE 环形例程
Now that you have a mini-routine for entering the ring, we are going to start adding our Unit 1 behaviors. 现在你已经有了一个进入场地的小套路,我们将开始添加第一单元的行为。
Where last week we had the hand touch, we will begin to substitute increasingly more challenging behaviors. You can add or leave out the leash on/off component for now, but we’ll be adding it formally as we get more proficient. 上周我们进行了手部接触训练,本周我们将开始逐步替换为更具挑战性的行为。你现在可以选择是否加入牵引绳的佩戴/摘除环节,但随着熟练度的提高,我们会正式加入这一部分。
The basic sequence is: 基本流程是:
Ring entrance 进场
Hand touch (this is the behavior you will substitute) 手部触碰(这是你将要替换的行为)
Ring exit 退场
As before, start by reinforcing the ring entrance and ring exit segments by themselves. Pay close attention to your dog’s emotional state. If all is well, add the new behavior in the middle. At first, reinforce the components as you go in order. After a few sessions, start to sequence them so that the reinforcement is at the end. 和之前一样,先单独强化进入场地和离开场地的动作。密切关注你的狗的情绪状态。如果一切顺利,就在中间加入新的行为。一开始,按顺序强化各个环节。经过几次训练后,开始将它们串联起来,使强化发生在最后。
Pivot platform - Make sure to have the platform already set up inside the “ring” space before you begin. 旋转平台 - 在开始之前,确保平台已经放置在“场地”内。
Touch - Already did this one, but it’s good to keep it mixed in for motivational purposes. 触碰 - 这个动作已经训练过了,但为了保持动力,最好继续混合训练。
Sit/down/stand - Pick one position change at a time, but make sure you work through all 3. 坐下/躺下/站立 - 每次选择一个姿势变化,但确保完成所有三种姿势。
Backwards walking - Start with just 2-32-3 steps, and work up to a full length of your ring (ideally up to ∼50ft\sim 50 \mathrm{ft}, but work with what you’ve got). 倒退行走 - 从仅走 2-32-3 步开始,逐渐增加到环的全长(理想情况下达到 ∼50ft\sim 50 \mathrm{ft} ,但根据你的实际情况调整)。
**Note: There is no “right” way to do this. So feel free to riff on the concept. It’s really all about the principles. **注意:没有“正确”的做法。请随意发挥这个概念。关键在于掌握原则。
Module 6 模块 6
SKILLS 技能
About Turn: 掉头:
Objective: The dog drives up and around as the handler turns 180 degrees to the right. 目标:当训犬师向右转 180 度时,狗向前驱动并绕行。
Why: About turns are really just an extension of our right turn behavior. So make sure you are really happy with your right turn behavior and footwork before worrying about about turns. 原因:掉头实际上只是我们右转行为的延伸。所以在担心掉头之前,确保你对右转行为和步法非常满意。
Just like the right turn, in the about turn, the dog’s track is longer than the handler’s. So it’s about acceleration to keep up with the handler and lateral movement to resist centrifugal force to stay close to the handler. 就像右转一样,在回转中,狗的轨迹比训练者的要长。因此,关键在于加速以跟上训练者,以及横向移动以抵抗离心力,保持靠近训练者。
See handling and footwork section. 请参见操作和步法部分。
To teach it: 教它:
Starting with the hand touch, we’ll gradually move the hand touch from the first right step through each step of the about turn. So, we’ve already done step 1 >hand touch. 从手触开始,我们将逐步将手触从第一个右脚步移动到回转的每一步。因此,我们已经完成了第一步 > 手触。
When that is very strong, we’ll delay the touch and do Step 2 >2> touch. 当那个非常强烈时,我们会延迟触发并执行第 2 >2> 步触发。
VIDEO: HE - Rugby - About Turns.mp4 视频:HE - 橄榄球 - 转身动作.mp4
To tighten up the about turn, it’s really helpful to add a lateral step to the right just as you complete the turn (in practice. 为了使掉头动作更紧凑,完成转身时向右侧迈一步非常有帮助(在实际操作中)。
In the trial, you’ll just keep walking straight.) 在试验阶段,你只需继续直行。
Begin the about turn as usual. 像往常一样开始掉头。
When you get to Step 5 (normal step), which is with your Right foot. Instead of stepping straight ahead, you’ll take a step to the right (just as you did in the last lesson). Click and treat for snapping into position. 当你走到第 5 步(正常步伐),即右脚步时,不是向前迈步,而是向右侧迈步(就像上一课中那样)。点击并奖励以迅速进入位置。
You can also add a hand touch here for extra drive and energy. 你也可以在这里加一个手触碰,以增加推动力和能量。
VIDEO: Step Away for motivating heelwork.mp4 视频:Step Away for motivating heelwork.mp4
Changing Pace: 变换节奏:
Objective: The dog speeds up or slows down to match the handler’s pace. 目标:狗狗加快或放慢速度,以配合训练者的步伐。
Why: Now we can turn right, we can turn left, we need to speed up and slow down. In the obedience heeling pattern, we have 4 transitions: 为什么:现在我们可以向右转,可以向左转,我们需要加速和减速。在服从训练中的跟随模式里,我们有 4 个转换:
Normal - Fast 正常 - 快速
Fast-Normal 快速 - 正常
Normal - Slow 正常 - 慢速
Slow - Normal 慢速 - 正常
You will notice there are 2 transitions that require the dog to collect, and 2 that require the dog to accelerate. 你会注意到有两个转换需要狗狗收紧步伐,还有两个需要狗狗加速。
The changes of pace and figure 8 exercise have a lot of overlap. The figure 8 (which we will look at in the chaining/sequencing section) is very much about showing that the dog adjusts it’s pace to fit the handler. So our priority is making sure that our handling and cues are consistent, allowing the dog to do his job. If the dog understands the game of staying in heel position, and has the ability to extend and collect in position, then all we have to do is cue him and stay out of his way! 节奏变化和数字 8 练习有很多重叠之处。数字 8(我们将在串联/排序部分详细讲解)主要是展示狗狗如何调整步伐以配合牵引者。因此,我们的重点是确保我们的引导和指令保持一致,让狗狗能够完成它的任务。如果狗狗理解了保持跟随位置的游戏规则,并且具备在位置上延伸和收紧步伐的能力,那么我们所要做的就是给出指令,并且不要妨碍它!
Fast: 快速:
The fast pace portion of the heeling pattern is always in a straight line. So your challenge is to cue the dog that a change of pace is coming, accelerate smoothly and stay on that line. Our primary cue is going to be shifting our eyes up before accelerating. There is also the acceleration itself, and the changes in balance and movement that are part of it. There is a temptation to lean way forward, hunch the shoulders, or stamp your feet. Resist it! We are going to keep our same good posture as we accelerate as we have when we are standing and walking. Your weight will naturally shift forward with a slight lean to keep your balance as you increase your speed. Think about breaking into a natural, easy jog, and not about doing anything funny with your shoulders. 快速行进部分的随行模式总是在一条直线上。因此,你的挑战是提示狗狗即将改变速度,平稳加速并保持在那条线上。我们的主要提示是加速前将视线向上移动。还有加速本身,以及随之而来的平衡和动作变化。人们容易倾身向前,耸肩,或跺脚。要抵制这种冲动!我们在加速时要保持与站立和行走时相同的良好姿势。随着速度的增加,你的重心自然会略微前倾以保持平衡。想象自己开始自然、轻松地慢跑,而不是做任何肩膀上的怪动作。
Your focus points are: 你的关注点是:
Eyes up 抬眼睛
Boobs out 挺胸膛
Speed up 加速
Practice walking in a straight line without the dog. Your eyeballs are like your throttle, when you are walking at normal pace, they should be looking on the ground just ahead of your feet. I’m usually looking about 3-4 feet ahead of my dog. When we accelerate, we are going to raise our eyes to the horizon, push your boobs forward and let yourself fall into an easy jog. 练习在没有狗的情况下直线行走。你的眼睛就像油门,当你以正常速度行走时,它们应该看着脚前方的地面。我通常会看着离我的狗大约 3-4 英尺远的地方。当我们加速时,我们会抬头看向地平线,挺胸向前,让自己轻松地跑起来。
We are going to use the same tools that we used in the right turn games: Hand touch and side step. Much of the dog’s skills are the same: accelerate and drive from the rear, and has the same common errors (lagging, wide). 我们将使用在右转游戏中用过的相同工具:手触和侧步。狗的许多技能是相同的:从后方加速和驱动,并且有相同的常见错误(落后、偏宽)。
Starting with the dog walking at normal pace, just for a step or two. 从狗以正常速度行走开始,只走一两步。
Shift your eyes up, stick your boobs out, and present a high hand touch. C//t\mathrm{C} / \mathrm{t} for touching. 抬起眼睛,挺起胸部,做出高举手掌的动作。 C//t\mathrm{C} / \mathrm{t} 次触碰。
Repeat, this time take one jogging step. This will sort of feel like a tiny jump forward. Present your hand touch on that step. 重复,这次迈出一步慢跑。这会感觉像是向前的小跳跃。在这一步上做出手掌触碰动作。
Repeat, this time taking 2-32-3 steps jogging, then hand touch. 重复,这次慢跑 2-32-3 步,然后做手掌触碰。
Continue gradually building steps forward at the fast pace presenting your hand touch on the last step, until you get 继续以快速节奏逐步增加向前的步数,在最后一步做出手掌触碰,直到你达到
to about 12-1512-15 steps. 大约 12-1512-15 步。
Slow: 慢:
Slow Pace is the opposite of fast pace. The dog (and handler) must collect and decelerate. There again is the temptation to do odd things with our bodies. Most of us have actually been walking quite nicely in “slow” pace as we’ve been training our dogs initially in heel position. So really, there is not that much to be done. Most of my students (and myself) practice precision at a very slow pace to start, because we are thinking very hard and watching the dog. So you actually already have a perfectly adequate slow pace installed, we just need to access it! 慢速步伐是快速步伐的相反。狗和训练者必须收紧并减速。这里同样容易出现用身体做出奇怪动作的诱惑。实际上,我们大多数人在最初训练狗狗跟脚位置时,已经走得相当不错的“慢速”步伐了。所以实际上没什么太多需要做的。我的大多数学生(包括我自己)一开始都是以非常慢的步伐练习精准度,因为我们需要非常专注地思考并观察狗狗。所以你实际上已经具备了一个完全合适的慢速步伐,我们只需要调动它!
The cue here is again driven by the eyes. If your eyes are normally tracking about 3-43-4 feet in front of your dog, you’ll pull them in about half way. Straighten up your shoulders and decelerate. Why am I always reminding you to straighten your shoulders? Because they have a tendency to get away from us at turns and transitions. So we will remind ourselves to straighten up at those points. 这里的提示同样由眼睛引导。如果你的视线通常是在狗狗前方大约 3-43-4 英尺处,那么你需要将视线拉近大约一半。挺直肩膀并减速。为什么我总是提醒你挺直肩膀?因为在转弯和转换时,肩膀很容易偏离正确位置。所以我们会在这些时刻提醒自己挺直肩膀。
Your focus points are: 你的注意点是:
Eyes down 目光向下
Shoulders back 肩膀向后
Slow down 放慢速度
From the dog’s perspective, slow pace is not terribly exciting. So we are going to make an extra special effort to pair “slow” with excited explosion. The exact nature of your explosion can vary, and you can feel free to mix it up. I will most often use one of two games with my own dogs, depending on what motivates them and their level of training. 从狗狗的角度来看,慢节奏并不是特别令人兴奋。所以我们将特别努力地将“慢”与兴奋的爆发联系起来。你的爆发方式可以有所不同,也可以自由变化。我通常会根据狗狗的动机和训练水平,选择两种游戏中的一种来进行。
My favorite is a placed toy on the ground. In order for this to work, the dog has to be able to pick a dead toy up off the ground and then engage in play with you, and it has to be under stimulus control. In this case, the cue to go get the toy will act as our event marker, so it must be given as cleanly as we would a click (or any other cue for that matter). That means that your body should not change or move (other than normal heeling movement) before you give the cue. We want to specifically avoid telegraphing our intentions to the dog before the cue is given. This gives us more precise control over what behavior is being reinforced. 我最喜欢的是将玩具放在地上的游戏。为了让这个游戏奏效,狗狗必须能够从地上捡起一个静止的玩具,然后与你一起玩耍,而且这个过程必须在刺激控制之下。在这种情况下,去拿玩具的指令将作为我们的事件标记,因此必须像发出点击声(或任何其他信号)一样干净利落地发出。这意味着在发出指令之前,你的身体不应有任何变化或移动(除了正常的跟随动作)。我们特别想避免在发出指令之前向狗狗泄露我们的意图。这让我们能够更精确地控制被强化的行为。
My second favorite game (which is a little more work on my part), is to take off running and party. If the dog is conditioned to enjoy a little pushback game, l’ll incorporate that. Again, we need the game to be on cue, and the cue must be given cleanly in order to control what exactly is being reinforced. 我第二喜欢的游戏(对我来说稍微费点力气)是突然起跑并玩耍。如果狗狗已经习惯并喜欢这种轻微的反抗游戏,我会把它融入其中。同样,我们需要游戏在指令下进行,且指令必须干净利落地发出,以便控制到底强化的是哪种行为。
You can also substitute any high energy game you might already play with your dog that you both enjoy. The same basic principles apply. It must be on cue, and you must give the cue cleanly, so that you go from complete formal heeling state to crazy play state like flipping a light switch. The games must be trained separately from heeling to be useful to us, and to avoid accidentally scaring the dog. 你也可以用任何你和你的狗都喜欢的高强度游戏来替代。基本原则是相同的。必须有明确的口令,并且你必须干净利落地发出口令,这样你就能像开关灯一样,从完全正式的跟随状态切换到疯狂玩耍状态。为了对我们有用,并避免不小心吓到狗,这些游戏必须与跟随训练分开进行。
Here l’ll use the word “play” and you can insert whatever game you choose. The main thing is to make sure you maintain criteria on your heel position, even when you yourself get excited about the anticipated game. 这里我会使用“玩”这个词,你可以插入你选择的任何游戏。最重要的是确保你保持脚跟位置的标准,即使你自己对即将进行的游戏感到兴奋。
Begin walking forward at “normal” pace, just for a few steps. 以“正常”速度向前走几步。
Bring your eyes in, shoulders back and take one short step. If the dog is in perfect heel position, cue “play” without making any other motions beforehand. 收回视线,肩膀向后,迈出一小步。如果狗处于完美的脚跟位置,在没有做其他动作的情况下发出“玩”的指令。
Gradually add steps until you get to 12-15 steps of slow pace, randomizing when you cue “play”. 逐渐增加步数,直到达到 12-15 步的慢速步伐,随机发出“玩”的指令。
MAINTAIN CRITERIA! 保持标准!
{:[" VIDEO: HE - Rugby - Slow.mp4 "],[" VIDEO: HE - Slow - Gambit to toy.mp4 "]:}\begin{aligned}
& \text { VIDEO: HE - Rugby - Slow.mp4 } \\
& \text { VIDEO: HE - Slow - Gambit to toy.mp4 }
\end{aligned}
Returning to "Normal" Pace: 回到“正常”速度:
To return to normal from either fast or slow, we’ll use the same eye cues to decelerate or accelerate, as appropriate. So, to slow down to normal from fast, you’ll pull your eyes back to the normal position ( 3-4ft3-4 \mathrm{ft} in front), shoulders back and drop to a walk. 无论是从快走还是慢走恢复到正常速度,我们都会使用相同的眼睛提示来减速或加速。因此,要从快走减速到正常速度,你需要将视线拉回到正常位置(正前方的 3-4ft3-4 \mathrm{ft} ),肩膀向后,放慢步伐开始走路。
To speed up to normal from slow, you’ll shift your eyes up to the normal position, stick out your boobs and pick up your pace. 要从慢速度加快到正常,你需要将视线移到正常位置,挺胸并加快步伐。
HALT: 停止:
Objective: While heeling, the dog automatically sits as you stop and bring your feet together. 目标:在跟随行走时,当你停下并将双脚并拢时,狗狗会自动坐下。
Why: You will have at least 2 halts during your heeling pattern and 2 more during your figure 8. We’ve already worked on all the components of this behavior, so now we just have to put them together. 原因:在你的跟随路线中至少会有两次停止,在数字 8 路线中还会有两次。我们已经练习过这个行为的所有组成部分,现在只需将它们组合起来。
These are fairly easy if you already have a solid tucked sit at heel, and the dog can collect and stay in position. The main concern is to control your own momentum (easy to say, hard to do), and to cue the dog with enough warning that he can adjust his response. The most common handling errors are slamming on the brakes without giving the dog a chance, or stepping into the dog. The most common dog errors are wide sits or no sit at all. 如果你已经有了稳固的跟随时的紧凑坐姿,并且狗能收拢并保持位置,这些动作相当容易。主要关注点是控制你自己的惯性(说起来容易,做起来难),并提前给狗足够的提示,让它能调整反应。最常见的操作错误是突然刹车不给狗反应的机会,或者踩到狗身上。狗最常见的错误是坐得太开或根本不坐。
Assuming the dog already has a sit at heel behavior, and a solid verbal sit cue, it’s just a matter of training the handler to cue with consistent movements and transfer that to the known sit cue. So basically, the same idea as everything else we’ve done. 假设狗狗已经具备了跟脚坐下的行为,并且有一个明确的口头“坐下”指令,那么训练的关键就是让训练者用一致的动作发出指令,并将其转移到已知的“坐下”指令上。基本上,这和我们之前做的所有训练思路是一样的。
To teach it: 教学方法:
Your dog will offer to sit when you step your feet together, because of the work we did earlier in the progression. However, you can support this behavior by giving a verbal “sit” cue as you brake on the first step. 由于我们之前训练的进展,你的狗狗会在你将双脚并拢时主动坐下。不过,你也可以在第一步刹车时,通过口头发出“坐下”指令来支持这一行为。
Starting from a stand still, reinforce the feet together means sit. 从静止开始,强化双脚并拢意味着坐下。
Add one step, then “brake, short, close” foot work (see handling section for details).cuing the sit on the “brake” step. 增加一步,然后进行“刹车、短步、合步”的脚步动作(详情见操作部分)。在“刹车”步骤时提示坐下。
Gradually increase the number of normal, heel-toe steps before “brake, step, close”. 逐渐增加在“刹车、步伐、合步”之前的正常脚跟脚尖步数。
VIDEO: HE - Halt - Rugby.mp4 视频:HE - 停止 - 橄榄球.mp4
MOTIVATION 动机
We will also start adding motivational games to our skills from last week. 我们还将开始将上周的技能与激励游戏结合起来。
Cone-to-Cone - Toy over dog’s head or thrown to the left. 锥形对锥形——玩具放在狗头上方或向左扔出。
Right Turn - Thrown toy or chase game. 右转——扔玩具或追逐游戏。
Side step - Zen bowl to the left of dog. 侧步——禅碗放在狗的左侧。
Front and finish (no platform) - Zen bowl, varying placement “around the clock”. 正面和完成(无平台)——禅碗,位置变化“绕时钟方向”。
Jump* - Toy thrown in path of dog. 跳跃* - 玩具被扔到狗的路径上。
CONFIDENCE 信心
We are continuing to strengthen our performance behaviors in context, so it’s super important to be very conservative with your dog’s emotional state. Remember, our focus here is to keep the dog successful and build confidence, so try to stay in that mindset and not fall into a “proofing” trap. We are shooting for errorless learning as much as possible. 我们正在继续在实际环境中强化我们的表现行为,因此非常重要的是对狗的情绪状态保持非常保守。记住,我们的重点是让狗保持成功并建立信心,所以尽量保持这种心态,避免陷入“校验”陷阱。我们尽可能追求无错误的学习。
Remember, before adding any of the distractions or challenges to your performance behaviors, warm up with a round of one of our confidence games (Look at That, Go Sniff, etc) in the presence of that distraction to make sure your dog is in the ideal mental space. He should be solidly offering operant behavior in the presence of this distraction before we ask for any training skills. 记住,在给你的表现行为添加任何干扰或挑战之前,先在该干扰存在的情况下进行一轮我们的信心游戏(比如“看那个”、“去闻闻”等)热身,确保你的狗处于理想的心理状态。在我们要求任何训练技能之前,它应该能够在这种干扰下稳定地表现出操作性行为。
For some of these exercise, you will need the help of a familiar human. If an appropriate human is not available, practice these games with a human-sized inanimate object: trash can, chair, etc. Vary the placement of the object every few reps. 对于其中一些练习,你需要熟悉的人类的帮助。如果没有合适的人类,可以用一个人大小的无生命物体来练习这些游戏:垃圾桶、椅子等。每做几次就改变物体的位置。
Pivot to Cone - Replace the cone with a larger object (chair, trashcan), but allow 2-32-3 feet of distance between the platform and the object. If that goes well, replace the object with a stationary person. (We are working towards call to heel in the context of the figure 8.) 转身绕锥筒——用一个更大的物体(椅子、垃圾桶)代替锥筒,但允许平台和物体之间保持 2-32-3 英尺的距离。如果效果不错,再用一个静止的人代替该物体。(我们的目标是在数字 8 形路线中实现“召回到脚边”。)
Moving Pivot - Practice this with a moving distraction (people walking into a store, a road with traffic, a greenway trail with walkers/joggers) in front of you, beside you, and behind you. Vary distance as needed to 移动枢轴 - 在你面前、旁边和后面有移动干扰物(如走进商店的人、车流道路、带有行人/慢跑者的绿道)时练习此动作。根据需要调整距离,
make sure the dog stays successful. 确保狗狗保持成功。
Stand Approach - Using your same toy/food throwing game from the last unit, and a 2 nd person doing the approach. Vary the distance and direction from which the person approaches, starting at about 10 feet away to about 15 feet away. Also add increasing duration of pause before marking and throwing the toy. 站立接近法——使用你在上一单元中使用的同一个玩具/食物投掷游戏,由第二个人进行接近。改变接近者的距离和方向,起始距离约为 10 英尺,逐渐增加到约 15 英尺。同时增加在标记和投掷玩具前的暂停时间。
Sit in front and finish (with platform) - Add a human walking back and forth at first on either side of you, and then crossing behind the dog. 坐在前面并完成(带平台)——开始时有人在人你两侧来回走动,然后在狗的后面穿行。
CHAINING 串联训练
Sit at heel -> stand at heel -> stand with touching -> hand touch (This is a miniature version of the Stand For Exam exercise routine.) 坐在脚跟位置 -> 站在脚跟位置 -> 站立并接触 -> 手部接触(这是“站立考试”练习程序的简化版。)
Touch -> sit at heel -> step+touch (This is basically setting up formally and then taking the first step of the heeling pattern. Vary the amount of time that you pause between the sit at heel and the step+touch as you have previously) 触碰 -> 坐在脚跟位置 -> 脚步+触碰(这基本上是正式就位,然后迈出跟随步伐的第一步。根据之前的练习,调整坐在脚跟位置和脚步+触碰之间暂停的时间)
Sit at heel -> touch -> sit/wait - explode (This is the segment of the performance where the dog has just finished heeling, sets up for the recall, and is left in a stay. We are heavily reinforcing that transition so that we can get carry over for the off-leash heeling.) 坐在脚跟位置 -> 触碰 -> 坐下/等待 - 爆发(这是表演中的一个环节,狗刚完成跟随,准备召回,并保持停留。我们重点强化这个转换,以便在无绳跟随中能够顺利衔接。)
RING ROUTINE 场地例行训练
We have 3 tasks to work on our ring routine this week. Work on each task separately, but they can all be done in the same session with good planning. 本周我们有 3 个任务要在场地例行训练中完成。每个任务单独练习,但通过合理安排,可以在同一训练时段内完成所有任务。
Adding wait time before the entrance. 在入口处增加等待时间。
Adding our Unit 2 exercises into the ring space. (using the formula from last week) 将我们的第二单元练习加入到圈内空间。(使用上周的公式)
Adding distance from the ring exit to the zen bowl. Move the zen bowl around, but make sure the dog knows where it is. Work up to even having it out of sight, like around a corner or behind a chair. 增加从圈出口到禅碗的距离。移动禅碗,但确保狗知道它的位置。逐步训练到即使看不见它,比如在拐角处或椅子后面。
Module 7 第 7 模块
SKILLS 技能
Briefly review these skills from the first module once during this cycle to keep them sharp. Note any holes or gaps you discover. 在本周期内简要复习第一模块中的这些技能一次,以保持熟练。注意发现的任何漏洞或不足。
Pivot platform - Both directions, independently. 枢轴平台——双向,独立进行。
Hand touch - High, fast, and energetic! 手触——高、快、有力!
Positions (Sit/Down/Stand) - Fluent and on cue. 姿势(坐/卧/站)——流畅且按指令完成。
Backwards walking - Focus and energy. 倒退行走——专注且充满活力。
MOTIVATION 动力
In different sessions, practice these skills reinforcing with a toy or zen bowl. Make sure to rehearse each skill with both a toy reinforcer AND zen bowl reinforcer, just use each type of reinforcer in a different session. 在不同的训练课程中,练习这些技能时使用玩具或禅碗进行强化。确保每项技能都分别用玩具强化物和禅碗强化物进行练习,只需在不同的课程中使用不同类型的强化物。
About turn 转身
Fast 快速
Slow 缓慢
Halt 停止
CONFIDENCE 信心
We are continuing to strengthen our performance behaviors in context, so it’s super important to be very conservative with your dog’s emotional state. Remember, our focus here is to keep the dog successful and build 我们正在持续加强在特定环境中的表现行为,因此对狗狗的情绪状态保持非常保守是非常重要的。请记住,我们的重点是让狗狗保持成功并建立信心。
confidence, so try to stay in that mindset and not fall into a “proofing” trap. We are shooting for errorless learning as much as possible. 自信,所以尽量保持这种心态,避免陷入“验证”陷阱。我们尽可能追求无错误的学习。
Remember, before adding any of the distractions or challenges to your performance behaviors, warm up with a round of one of our confidence games (Look at That, Go Sniff, etc) in the presence of that distraction to make sure your dog is in the ideal mental space. He should be solidly offering operant behavior in the presence of this distraction before we ask for any training skills. 记住,在给你的表现行为添加任何干扰或挑战之前,先在该干扰存在的情况下进行一轮我们的信心游戏(比如“看那个”、“去闻闻”等)热身,确保你的狗处于理想的心理状态。在我们要求任何训练技能之前,它应该能够在这种干扰下稳定地表现出操作性行为。
For some of these exercises, you will need the help of a familiar human. If an appropriate human is not available, practice these games with a human-sized inanimate object: trash can, chair, etc. Vary the placement of the object every few reps. 对于其中一些练习,你需要熟悉的人的帮助。如果没有合适的人,可以用一个人大小的无生命物体来练习这些游戏:垃圾桶、椅子等。每做几次就改变物体的位置。
Cone-to-Cone - Take this on the road with moving distractions nearby (greenway, PetSmart entrance, park, etc) 锥筒对锥筒——在有移动干扰的地方练习(绿道、PetSmart 入口、公园等)
Right Turn - Practice right turn moving toward a barrier or ring gate. Start well back, at least 10 feet from the barrier, and incrementally decrease distance from the gate until the dog can maintain a happy, focused position (no head dropping) within 2 feet of the gate. 右转——练习向障碍物或环门右转。起点距离障碍物至少 10 英尺,逐步缩短与门的距离,直到狗能在距离门 2 英尺内保持愉快、专注的姿势(头部不下垂)。
VIDEO: Spark - Right turn + gates.mp4 视频:Spark - 右转 + 栅栏.mp4
Side step - Practice with the barrier in front and behind you. As with the right turn, start a good distance from the barrier ( 5 feet is usually safe here), and decrease until the barrier is within 1 foot of you and the dog (the dog’s tail when the barrier is behind). 侧步 - 在你前后都有障碍物的情况下练习。和右转一样,开始时与障碍物保持较远距离(这里通常保持 5 英尺较安全),然后逐渐缩短距离,直到障碍物距离你和狗不到 1 英尺(当障碍物在后面时以狗的尾巴为准)。
VIDEO: Spark - Side step with gates.mp4 视频:Spark - 带栅栏的侧步.mp4
Front and finish (no platform) - Add a human (and eventually multiple humans if available), behind you. 前面和结束(无平台)- 在你身后添加一个人(如果有的话,最终可以添加多个人)。
Jump - Practice this with a human standing neutrally on the opposite side of the jump from your position. Work your way around the clock, having your human distraction mirror your position on the far side of the jump. 跳跃——练习时让一个人站在跳跃的对面,保持中立姿势。围绕时钟方向移动,让你的人类干扰者在跳跃的远侧镜像你的位置。
VIDEO: Rugby - Jump + human.mp4 视频:橄榄球 - 跳跃 + 人类.mp4
CHAINING 链式连接
We have a mix of easy and hard sequences here, which is deliberate. 这里我们有一组简单和困难的序列,这是有意为之。
Pivot to cone -> Sit 转身至锥形标 -> 坐下
VIDEO: Rugby - Cone + sit.mp4 视频:橄榄球 - 锥形+坐下.mp4
Moving Pivot -> Touch 移动枢轴 -> 触碰
VIDEO: Rugby - Left pivot + Hand touch.mp4 视频:橄榄球 - 左转身 + 手触碰.mp4
Stand approach -> Stand with touching (same person, we are just chaining these two exercises which should now be familiar) 站立方法 -> 站立并接触(同一个人,我们只是将这两个现在应该熟悉的练习串联起来)
VIDEO: Rugby - SFE (chaining).mp4 视频:橄榄球 - SFE(链式连接).mp4
Sit/Wait -> Sit in front (with platform) (This is a recall with no finish. Start at 5 feet of distance, work up to 50 feet. Alternate reps of recall to platform with reps of wait/explode to keep the exercise exciting. 坐下/等待 -> 坐在前面(带平台)(这是一个没有结束动作的召回。从 5 英尺距离开始,逐渐增加到 50 英尺。交替进行召回到平台的动作和等待/爆发的动作,以保持练习的趣味性。)
VIDEO: Rugby - Wait + Recall.mp4 视频:橄榄球 - 等待 + 召回.mp4
RING ROUTINE 环形套路
We have 3 tasks to work on our ring routine this week. We now have a little overlap with our “confidence” exercises, as we help you and the dog get used to the picture of what the ring will look like. 本周我们有 3 个任务要完成赛场例行程序。现在我们的“信心”练习与之有些重叠,因为我们帮助你和狗狗习惯赛场的整体环境。
Practice your ring entry routine with a “judge” waiting inside the ring. Start with the judge in the center of the ring, and then incrementally closer until he/she is standing within 6 feet of the entrance. 练习进入赛场的例行程序,赛场内有一位“裁判”等待。开始时裁判站在赛场中央,然后逐步靠近,直到他/她站在距离入口 6 英尺以内的位置。
Add the mini-chains from the last unit into our ring entrance/ring exit frame work. 将上一单元的小链条加入我们的环形入口/环形出口框架中。
Enter ring formally 正式进入场地
Remove leash and perform mini-chain (select one from below) 取下牵引绳并执行迷你链条动作(从以下选项中选择一项)
Sit at heel -> stand at heel -> stand with touching -> hand touch 跟脚坐下 -> 跟脚站立 -> 站立并触碰 -> 手部触碰
Touch -> sit at heel -> step+touch 触碰 -> 坐在脚跟位置 -> 脚步+触碰
Sit at heel -> touch -> sit/wait 坐在脚跟位置 -> 触碰 -> 坐下/等待
Leash on, and exit ring formally to zen bowl. **Note: Because we are now asking for quite a lot of work, make sure to put something really high value in the bowl. If using a zen toy, play with the dog for at LEAST 30 seconds before moving on to the next rep. 系好牵引绳,正式离开场地前往禅碗。**注意:因为现在要求的动作较多,确保在碗里放入非常高价值的奖励。如果使用禅玩具,至少与狗狗玩耍 30 秒后再进行下一次训练。
Adding visual distractions between the ring exit to the zen bowl. Move the zen bowl around, but make sure the dog knows where it is. Start with normal, inanimate objects (like chairs), work up to empty dog crates, and eventually a person and finally people with dogs (if available). 在离开场地到禅碗之间加入视觉干扰。移动禅碗,但确保狗狗知道它的位置。先从普通的无生命物体(如椅子)开始,逐步增加到空的狗笼,最终是人,最后是有人带狗(如果有的话)。
Module 8 模块 8
SKILLS 技能
Briefly review these skills once during this cycle to keep them sharp. Note any holes or gaps you discover. 在本周期内简要复习一次这些技能,以保持熟练。注意发现的任何漏洞或不足。
Rubber band pivots (Skills 3) 橡皮筋转向(技能 3)
Starting Stays - Adding up to 1 min duration to Sit and Down (Skills 2) 起始停留——在坐下和趴下动作中增加最多 1 分钟的持续时间(技能 2)
Stand - Adding up to 15 s duration (Skills 2) 站立 - 持续时间最长可达 15 秒(技能 2)
Moving Stand - Stop in a stand from a walk or trot (Skills 2) 移动站立 - 从步行或小跑中停下站立(技能 2)
Step + touch in heel position (Skills 3 ) 脚跟位置的踏步+触碰(技能 3)
MOTIVATION 动机
Now we are going to circle back around to our initial ring routine tasks, and build arousal into them. These are familiar elements, so we don’t need a high number of repetitions, but we do want a high value of reinforcement. 现在我们将回到最初的场地例行任务,并在其中加入激励。这些都是熟悉的元素,所以我们不需要大量重复,但我们确实需要高价值的强化。
Warm up with your basic Leash On/Off exercise. Then swap food for high energy, interactive play in the form of tugging and/or chase games. 用基本的牵绳套上/脱下练习热身。然后用高能量的互动游戏代替食物,比如拔河和/或追逐游戏。
We are looking to pair the leash coming off with high energy fun FROM the handler, so that as soon as the leash comes off, the dog loads and focuses on the handler. 我们的目标是将牵绳脱下与来自训练者的高能量乐趣联系起来,这样一旦牵绳脱下,狗狗就会集中注意力并关注训练者。
CONFIDENCE 自信
About turn - Warm up by reviewing the sidestep with barrier exercise from Unit 7. Then work the about turn moving towards a barrier (ring gate, etc). Start a good 10ft away from the barrier, and incrementally move closer until the dog is almost brushing the gate as she comes around in position. The goal is to be able to perform the turn without any head drops. 转身 - 通过复习第 7 单元的带障碍侧步热身。然后练习向障碍物(场地门等)转身。从距离障碍物约 10 英尺开始,逐渐靠近,直到狗在转身到位时几乎擦到门。目标是能够完成转身而不低头。
Fast - Practice in both directions alongside a barrier. 快速 - 在障碍物旁双向练习。
Slow - Practice in both directions alongside a barrier. 慢速 - 在障碍物旁双向练习。
Halt - Practice the halt first beside a human distraction, then moving toward the human distraction. Start with a lot of distance, and then incrementally move closer to the human as long as criteria are met. (see recommendations from previous units for more details.) 停止 - 先在有人干扰的旁边练习停止,然后向有人干扰的方向移动。开始时保持较远距离,随着标准达成逐步靠近人。(详见前面单元的建议。)
CHAINING 链式调用
Now we are going to start putting together the figure 8 exercise, which is really just a chain of right turns and left turns with a little straight section in between. 现在我们将开始组合 8 字形练习,这实际上就是一连串的右转和左转,中间夹着一小段直线。
Using 2 cones, practice just the left circle around one cone (reinforce each circle), then just the right circle around the other cone (reinforce each circle), breaking down the circle into steps as needed. This is to refresh the cues and behaviors for each turn before we start chaining them together. 使用两个锥桶,先练习只绕一个锥桶做左圈(每圈都要强化),然后只绕另一个锥桶做右圈(每圈都要强化),根据需要将圈分解成步骤。这是为了在开始将动作串联起来之前,重新强化每个转弯的提示和行为。
Then place your cones about 5 feet apart (just enough room for you and your dog to fit between), and chain a single left step around one cone and a single right around the second cone. Hand touch and reinforce (just like a right turn). Increment the number of steps around each direction by first increasing the number of steps around the left cone before crossing over to the right turn, hand touch and reward. Then increase the number of steps around the right cone before the hand touch and reward. 然后将锥桶间距放在大约 5 英尺(刚好让你和你的狗能站在中间),串联一个绕左锥桶的单步和一个绕右锥桶的单步。手触并强化(就像右转一样)。先增加绕左锥桶的步数,再切换到右转,手触并奖励。然后增加绕右锥桶的步数,再手触并奖励。
Then increment the distance between the cones until it’s 8 feet, going back to partial circles at first. Then increase the number of steps around each circle as well. (Don’t worry about halts yet.) 然后逐渐增加锥桶之间的距离,直到达到 8 英尺,开始时先做部分圈。然后也增加每个圈的步数。(暂时不用担心停顿。)
Now, let’s work the other direction. Bring your cones back together, and repeat these steps, but swap the right and left. This will have you working the right circle first and then the left circle. 现在,让我们反方向练习。把你的锥桶重新放在一起,重复这些步骤,但左右互换。这样你就会先练习右边的圆圈,然后是左边的圆圈。
Finally, put them next to each other so that you are chaining left to right and right to left. (Don’t worry about halts yet.) 最后,把它们放在一起,这样你就可以从左到右和从右到左连续练习。(暂时不用担心停顿。)
VIDEO: HE - Tiny Figure 8.mp4 视频:HE - Tiny Figure 8.mp4
RING ROUTINE 环形例行训练
It’s getting formal! This unit we will work on the most important transition in AKC Novice: from Stand For Exam to Heel Free. Having a smooth, high energy, well-rehearsed transition here will set your dog up for success for the off-leash heeling pattern. 变得正式了!本单元我们将练习 AKC 新手组中最重要的转换动作:从“站立接受检查”到“自由跟随”。在这里完成一个流畅、高能量、充分排练的转换,将为你的狗狗在无绳跟随环节的成功奠定基础。
You have all of the pieces of this already on board. So now we just put it together like a pre-fab kit! 你已经掌握了所有的要素。现在我们只需像组装预制套件一样把它们组合起来!
Stand your dog (does not need to be in heel position). 让你的狗狗站好(不必处于跟随位置)。
Return around your dog to heel position. 绕着你的狗狗回到跟随位置。
Take a breath. 深呼吸一下。
High hand touch 高位触碰
(optional brief play or trick) (可选的简短游戏或把戏)
Call to heel (you can use a cone here to make it easy). 召唤到脚边(你可以用一个锥形标志来简化操作)。
VIDEO: Stand to Heel - Spark.mp4 视频:站立到跟随 - Spark.mp4
Note: The hardest part here is in moving through space to set up for the heeling pattern without disconnecting from your dog. For some reason, this gets harder if we have a play component as part of that transition. Make sure to watch your own video of these sessions very carefully, and make adjustments to minimize any head turn or shake offs that you see. 注意:这里最难的部分是在空间中移动,为跟随模式做准备,同时不与狗狗断开联系。不知为何,如果在这个过渡过程中加入玩耍环节,难度会增加。务必仔细观看自己拍摄的训练视频,并根据观察到的任何转头或甩头动作进行调整,尽量减少这些情况。
Module 9 第 9 模块
SKILLS 技能
Briefly review these skills once during this cycle to keep them sharp. Note any holes or gaps you discover. 在本周期内简要复习一次这些技能,以保持熟练。注意发现的任何漏洞或不足。
Cone-to-Cone (Skills 5) 锥形对锥形(技能 5)
Stand with approach (Skills 4) 带助跑站立(技能 4)
Front and finish with platform (Skills 4) 前进并以平台结束(技能 4)
Side step (Skills 5) 侧步(技能 5)
MOTIVATION 动机
Now we are going to circle back around to our initial ring routine tasks, and build arousal into them. These are familiar elements, so we don’t need a high number of repetitions, but we do want a high value of reinforcement. 现在我们将回到最初的场地例行任务,并在其中加入激励。这些都是熟悉的元素,所以我们不需要大量重复,但我们确实需要高价值的强化。
Pair your ring entry routine, from the wait position to setting up at heel position, with a very high energy reinforcement game. This could be tugging for 30s or more per rep, or you can mark and run together to a bowl of really high value food. We are looking for arousal and speed now, not control, so we won’t use the zen bowl for this exercise. 将你的入场例行动作——从等待位置到调整到脚边位置——与一个高能量的强化游戏配对。每次可以进行 30 秒或更长时间的拔河,或者你也可以标记后带着狗一起跑向一碗非常高价值的食物。我们现在追求的是激发和速度,而非控制,因此这项练习中不会使用禅碗。
We are looking for the dog to explode into the ring and slam into heel position with a great deal of energy and enthusiasm, so ignore minor errors in precision. 我们希望狗狗以极大的能量和热情冲进场地并迅速进入脚边位置,所以可以忽略精确度上的小错误。
CONFIDENCE 自信
In the ring, you’ll be taking your leash off and handing it to one of the figure 8 stewards. In AKC, this will happen after the figure 8, and in CDSP it will happen before the figure 8. We’ll work that into our ring routine soon, but for now practice handing the leash to a human from varying angles on your right side. 在场地内,你将解开牵引绳并交给其中一位 8 字形引导员。在 AKC 比赛中,这会在 8 字形之后进行,而在 CDSP 比赛中则会在 8 字形之前进行。我们很快会将其纳入我们的场地流程,但目前先练习从你右侧不同角度将牵引绳交给人。
As you hand off the leash, keep your face and shoulders turned toward the dog and position your body between the 当你交接牵引绳时,保持面部和肩膀朝向狗,并将身体置于两者之间
dog and the human.Your dog doesn’t need to be in formal heel position (in fact, keep the setup casual), but deliver the treat each time at your left side just as we did with backwards walking. 你的狗不需要处于正式的跟随位置(实际上,保持姿势随意即可),但每次都要像倒退行走时一样,在你的左侧递上奖励。
Start with the human stationary, and incrementally increase the number of steps the human approaches to take the leash. 从人保持静止开始,逐步增加人走近接过牵引绳的步数。
CHAINING 串联
Practice these heeling chain segments: 练习这些跟随串联片段:
First step - halt 第一步 - 停止
First step - left turn 第一步 - 左转
Fast (normal) - left turn 快速(正常)- 左转
About turn - halt 向后转 - 停止
About turn - slow 原地转身 - 慢速
Slow (normal) - right turn 慢速(正常)- 右转
RING ROUTINE 场地例行程序
We are going to rehearse the transition between the last loop of the Figure 8 exercise to setting up for the Stand for Exam, and we’ll back-chain it for motivation and confidence. 我们将排练从“8 字形”练习的最后一圈过渡到“站立检查”准备的过程,并通过反向链式训练来增强动力和信心。
Start by cuing and reinforcing the stand. (Don’t leave or require any real duration. Just cue in heel position and immediately reinforce.) 首先发出站立的指令并给予强化。(不要离开或要求持续时间,只需发出脚跟位置的指令并立即强化。)
Pretend you just finished the Figure 8, so start with your dog sitting in heel position. (You can lure him into position to set up.) Pause, then hand touch, move a few steps back, call to heel, and cue the stand. Reinforce heavily. 假装你刚完成了“8 字形”练习,所以从你的狗坐在脚跟位置开始。(你可以用诱导让它进入位置以便准备。)暂停,然后用手触摸,后退几步,召唤到脚跟位置,并发出站立指令。给予大量强化。
Do one circle around your cone (or human if you have one handy), then sit, hand touch, step back, set up, and stand. Jackpot! 围绕你的圆锥(或者如果手边有人的话,就围绕人)转一圈,然后坐下,手触地,后退,准备,站立。成功!
Module 10 第 10 模块
SKILLS 技能
Review these skills, with special attention to very clean cues and clear criteria. 复习这些技能,特别注意非常清晰的提示和明确的标准。
Positions (sit/down/stand) - Both in front of you, and in heel position. (Skills 1) 位置(坐/卧/站)——既在你面前,也在脚跟位置。(技能 1)
Pivot around cone - With or without a sit at the end. (Skills 4) 绕锥旋转——结束时可选择坐下或不坐下。(技能 4)
Front and finish - Without platform (Skills 5) 前进与完成——无平台(技能 5)
MOTIVATION 动机
Circling back again, we’ll be building up motivation by conditioning arousal into a few combinations of our previous tasks which are most likely to be problematic in the ring. Practice these with both high energy games like Chase and Tugging (vary between sessions) and with sending to a zen bowl. 再次回到主题,我们将通过将唤醒条件化到之前任务中最可能在擂台上出现问题的几个组合中来建立动机。用高能量的游戏如追逐和拔河(在不同训练中交替进行)以及将狗送到禅碗的练习来进行训练。
About turn - Side step 原地转身 - 侧步
About turn - Halt 原地转身 - 停止
Stand - Return - Touch 站立 - 返回 - 触碰
CONFIDENCE 自信
Add distractions at the gate, and rehearse your ring entry routine, reinforcing setting up in heel position with Very High Value Reinforcement. One of the hard parts of working in the ring, is moving from the safety of the edges to the open 在入口处增加干扰,并排练你的入场套路,强化在后跟位置的站立,使用高价值强化物。工作在场地中的难点之一,是从边缘的安全区移动到开放的
space in the ring. 圈内空间。
This is the perfect exercise to play at a show & go or other group setting (if available), where you can work with the contrast of clustering humans outside the gate and open space inside the ring. If not available, replicate to the best of your ability by adding a table and chairs next to your gate, and any combination of inanimate objects and family members you have handy. 这是在表演和离开(show & go)或其他团体环境中(如果有的话)进行的完美练习,你可以利用门外人群的聚集与圈内的开阔空间形成对比。如果没有这样的环境,可以尽力模拟,在门旁放置一张桌子和椅子,以及你手边的任何无生命物体和家人组合。
Increment the concentration of people/objects/dogs outside the gate, using LAT and treat toss games outside the ring, then 2 steps into the ring, then finally your normal ring entry routine. 逐步增加门外的人/物/狗的数量,使用离场的 LAT 和抛食物游戏,然后进入场地两步,最后进行你正常的入场套路。
CHAINING 链式调用
Practice these heeling chain segments: 练习这些跟随串联片段:
First step - 3 steps - halt 第一步 - 3 步 - 停止
First step - 5 steps - halt 第一步 - 5 步 - 停止
Fast - Normal - right turn 快 - 正常 - 右转
About turn - fast 原地转身 - 快速
About turn - slow 原地转身 - 慢速
Slow (normal) - left turn 慢(正常)- 左转
RING ROUTINE 环形例程
We now have the pieces of taking off the leash, handing it to a person, hand touch, call to heel, and the components of the Figure 8. It’s time to put them together! 我们现在已经掌握了松开牵引绳、递给他人、手部接触、召回到脚边以及数字 8 绕桩的各个环节。是时候将它们组合起来了!
You can use 2 humans if you have them, or 1 human and 1 cone. If 1 human, put the human in the place of the right post of the Figure 8. The instructions are written assuming 1 human, modify as needed. 如果你有两个人,可以用两个人,或者用一个人和一个锥桶。如果只有一个人,把这个人放在图 8 的右侧柱子位置。说明是以一个人为前提写的,按需修改。
When interacting with the steward (to high five or hand leash), turn so that your body still faces the dog, and hand the leash back over your right shoulder to the steward. Keep your eyes on your dog and your body between your dog and the steward the entire time. 与管理员互动时(击掌或递交牵引绳),转身时身体仍面向狗,并将牵引绳从右肩后方递给管理员。始终注视你的狗,保持身体位于狗和管理员之间。
For CDSP, you will remove the leash and hand it to the Figure 8 steward on your right BEFORE the Figure 8. 对于 CDSP,在进行“8 字形”之前,先取下牵引绳并递给右侧“8 字形”管理员。
Back chain by starting with your left circle around the cone, human on the right post. Reinforce. 从左侧绕锥桶开始反向链式训练,右侧有人站在柱子上。进行强化训练。
Then, down your dog, high five the human on your right (mimicking movement without leash), call your dog to heel, and complete the left circle around the cone. 然后,让你的狗趴下,向右边的人击掌(模仿无牵引绳的动作),召唤你的狗到脚边,完成绕锥左侧的圆圈。
Now add the leash removal. Remove the leash as you’ve practiced, down your dog, and step away to hand the leash to the steward, hand touch, call your dog to heel, and complete the left circle. Jackpot! 现在加入牵引绳的移除。按照你练习的方式取下牵引绳,让你的狗趴下,走开将牵引绳交给工作人员,手触,召唤你的狗到脚边,完成左侧圆圈。大功告成!
For AKC, you will complete the Figure 8 and THEN remove the leash and hand it to the steward on the right. 对于 AKC,你需要先完成数字 8 形绕行,然后再取下牵引绳并交给右侧的工作人员。
Back chain by starting with calling your dog to heel position from a down. Reinforce. 通过从让你的狗从趴下位置到脚边开始进行反向链式训练。进行强化。
Then, down your dog, high five the human on your right (mimicking movement without leash), call your dog to heel. 然后,让你的狗趴下,和你右边的人击个掌(模仿无牵引绳的动作),叫你的狗跟紧。
Now add the leash removal. Remove the leash as you’ve practiced, down your dog, and step away to hand the leash to the steward, call your dog to heel. 现在加入牵引绳的移除。按照你练习的方式取下牵引绳,让你的狗趴下,然后走开把牵引绳交给工作人员,叫你的狗跟紧。
Complete the right circle of the Figure 8, halt, step back, remove the leash, down the dog, hand it to the steward, hand touch, and call the dog to heel. Jackpot! 完成图 8 的右侧圆圈,停下,后退,取下牵引绳,让狗趴下,把狗交给裁判,手触,召唤狗跟随。成功!
Module 11 模块 11
SKILLS 技能
Review heeling pattern components individually. Careful attention to clean cues and criteria. 单独复习后跟步态的各个组成部分。仔细关注干净的提示和标准。
First step (step + touch) 第一步(踏步+触地)
Left turn 左转
Right turn 右转
About turn 转身
Halt 停止
Fast 快
Slow 缓慢
MOTIVATION 动机
Circling back again, we’ll be building up motivation by conditioning arousal into a few combinations of our previous tasks which are most likely to be problematic in the ring. Practice these with both high energy games like Chase and Tugging (vary between sessions) and with sending to a zen bowl. 再次回到主题,我们将通过将唤醒条件化到之前任务中最可能在擂台上出现问题的几个组合中来建立动机。用高能量的游戏如追逐和拔河(在不同训练中交替进行)以及将狗送到禅碗的练习来进行训练。
Beginning of heeling pattern: First step - 5 steps - Halt 开始跟随模式:第一步 - 五步 - 停止
Stand for Exam transition: Stand - Return - Touch - Setup 站立考试过渡:站立 - 返回 - 触碰 - 准备
Slow-Fast transition on Figure 8: End of left circle - beginning of right circle 8 字形慢快过渡:左圈结束 - 右圈开始
A common trouble spot for Novice dogs is between the end of the heeling pattern and the beginning of the Figure 8, when the two Figure 8 stewards suddenly walk into the ring. Your dog has already seen several pieces of what this will look like, so now we’ll show him the bigger picture. 新手犬常见的难点是在跟随模式结束和 8 字形开始之间,当两个 8 字形裁判突然走进场地时。你的狗已经见过这其中的几个环节,所以现在我们将向它展示更完整的画面。
Ideally, you’ll have 2 people for this, but make do with what/who you have. The contrast is the most important aspect of this, rather than the individual human. 理想情况下,你会有两个人来做这件事,但要根据你现有的人手和条件灵活应对。这里最重要的是对比效果,而不是具体的人员。
Set up ring gates or some kind of barrier to use as a threshold. Place cones or other markers inside the gates to one side, where your “posts” will be. Go ahead and warm up with some cone-to-cone heeling games, using high energy reinforcers (like tugging or play). Page 35 设置环形门或某种障碍物作为门槛。在门内一侧放置锥桶或其他标记物,作为你的“柱子”。开始用一些锥桶间的跟随游戏热身,使用高能量的强化物(如拉扯或玩耍)。第 35 页
Then take your dog back away from the entrance, and instruct your stewards to enter and stand at each cone. Be ready to play LAT, and click your dog for glancing at or noticing the stewards movement as they enter the ring. When the dog is no longer glancing at the stewards, call to heel, reinforce, and send the stewards back out of the ring. 然后带你的狗远离入口,指示你的助手进入并站在每个锥桶处。准备进行 LAT 训练,当狗狗瞥向或注意到助手进入场地的动作时点击奖励。当狗狗不再看助手时,召唤跟随,强化,然后让助手离开场地。
Repeat, incrementing your distance closer to the ring entrance. Play LAT until the dog no longer glances (this may not take long if we are doing it right), and then call to heel, reinforce, and send the stewards out. 重复,逐渐靠近环入口。持续使用 LAT,直到狗不再瞥一眼(如果我们做得对,可能不会花太长时间),然后召唤狗回到脚边,进行强化,并派工作人员出去。
When you are able to do this within 10 feet of the entrance/stewards, we’ll add the context cue. 当你能够在距离入口/裁判员 10 英尺内做到这一点时,我们将添加情境提示。
Start with your dog sitting in heel position next to the gates (as if you just finished your heeling pattern), hand touch, and call your dog to move backwards with you several steps toward the center of the ring. 让你的狗坐在门旁的跟随位置(就像你刚完成跟随动作一样),手触摸,然后叫你的狗和你一起向后退几步,朝场地中心移动。
Instruct the stewards to enter, call your dog to heel, and reinforce. 指示裁判员进入,叫你的狗跟随,并给予强化。
Rinse and repeat, adding a few steps of heeling and halt before the hand touch, step back, stewards, etc. 反复练习,在手触、后退、裁判等动作之前,加入几步跟随和停止。
CHAINING 串联
Build your stay chain. Break these tasks up over 4-5 sessions. 建立你的停留串联。将这些任务分成 4-5 个环节完成。
For AKC Novice (group stays), your final chain will be: 对于 AKC 初级(群体停留),你的最终串联将是:
[Ring entrance] 【入场】
Call to heel 呼唤跟随
Sit 坐下
Stay/leave 留下/离开
Return 回到原处
Hand touch 手触
Call to heel 召回至脚边
Stand 站立
Down 趴下
Stay/leave 留下/离开
Return 返回
Sit 坐下
Hand touch! 手触碰!
[Ring exit] [离开环]
For CDSP or Beg Nov, you’ll just do 1 position and add walking around the ring in place of increasing duration. 对于 CDSP 或 Beg Nov,你只需做一个姿势,并用在原地绕圈走来代替延长持续时间。
We’ll loosely back chain this for confidence (adding the ring entrance and ring exit as bookends after the middle chain is strong). 我们将松散地进行反向链式连接以增强信心(在中间链条稳固后,添加环入口和环出口作为书签)。
**Remember to prioritize criteria on the behaviors over completing the chain. If a chain breaks, pull that behavior out and reinforce it separately several times before continuing the chaining exercise. **记住要优先考虑行为的标准,而不是完成整个链条。如果链条中断,将该行为单独提取出来,并在继续链条练习之前多次强化。
Lure the dog into the starting position and reinforce it before beginning each chain. The first min-chain will begin in a down at your side. All others will begin with the dog standing casually. 在开始每个链条之前,引导狗进入起始位置并进行强化。第一个小链条将从狗在你身边趴下开始。其他所有链条都将从狗自然站立开始。
These exercises are done on-leash. 这些练习是在牵引绳上进行的。
So your chains will be: 所以你的链条将是:
[starting in a down at your side] Sit - >-> Touch - > C//T->C / T [从侧边的趴下姿势开始] 坐下 - >-> 触碰 - > C//T->C / T
[starting in a stand at your side]Down (vary duration between 2s-10s)-> Sit -> Touch -> C/T [从侧边的站立姿势开始]趴下(持续时间在 2 秒到 10 秒之间变化)-> 坐下 -> 触碰 -> C/T
Stand -> Down -> Return (pause for 2 breaths) -> Sit -> Touch -> C/T 站立 -> 趴下 -> 返回(暂停 2 次呼吸) -> 坐下 -> 触碰 -> C/T
Sit -> Stay/leave (vary distance 0-20ft0-20 \mathrm{ft} ) -> Return (pause) -> Touch (if you want to include petting, do it here)> Heel -> Stand -> Down -> Stay/leave (vary duration 30s-2 min) -> Return (pause) -> Sit -> Touch -> C/T 坐下 -> 停留/离开(变换距离 0-20ft0-20 \mathrm{ft} )-> 回来(暂停)-> 触摸(如果想加入抚摸,可以在这里进行)-> 跟随 -> 站立 -> 趴下 -> 停留/离开(变换时长 30 秒-2 分钟)-> 回来(暂停)-> 坐下 -> 触摸 -> C/T
Heel -> Stand -> Sit -> Stay/leave (vary distance 5-30ft5-30 \mathrm{ft} ) -> Return (pause) -> Touch (if you want to include petting, do it here)-> Heel -> Stand -> Down -> Stay/leave (vary duration 20s-60s) -> Return (pause) -> Sit -> Touch -> C/T 跟随 -> 站立 -> 坐下 -> 停留/离开(变换距离 5-30ft5-30 \mathrm{ft} )-> 回来(暂停)-> 触摸(如果想加入抚摸,可以在这里进行)-> 跟随 -> 站立 -> 趴下 -> 停留/离开(变换时长 20 秒-60 秒)-> 回来(暂停)-> 坐下 -> 触摸 -> C/T
Heel -> Stand -> Sit -> Stay/leave (vary duration 5-60s) -> Return (pause) -> Touch (if you want to include petting, do it here)-> Heel -> Stand -> Down -> Stay/leave (vary duration 60s - 3min) -> Return (pause) -> Sit -> Touch -> C/T 跟随 -> 站立 -> 坐下 -> 停留/离开(变换时长 5-60 秒)-> 返回(暂停)-> 触摸(如果想包括抚摸,可以在这里进行)-> 跟随 -> 站立 -> 趴下 -> 停留/离开(变换时长 60 秒-3 分钟)-> 返回(暂停)-> 坐下 -> 触摸 -> 结束/训练
RING ROUTINE 环形例程
After the recall (or stay for CDSP), your dog will be sitting in heel position. We are going to practice the formal routine for ending the run. Your dog already has all of these pieces, so we are just putting them together and adding formal context. 召回后(或停留在 CDSP 位置),你的狗将坐在跟随位置。我们将练习结束跑步的正式流程。你的狗已经掌握了所有这些环节,所以我们只是将它们组合起来,并添加正式的情境。
Set up your crate and chair outside the ring gate (or “gate”). Have your training bag and food/toys on or behind your chair. If you will not be crating, use your mat instead. Your hands should be empty. 将你的笼子和椅子放置在比赛场门口(或称“门”)外。将训练包和食物/玩具放在椅子上或椅子后面。如果不使用笼子,就用垫子代替。双手应保持空空如也。
While standing right in front of the crate, dog on leash, cue your dog to enter the crate, grab a few treats from your chair and toss them in. Play the in-and-out game a few times just to make sure the dog is happy and relaxed. 站在笼子正前方,牵着狗绳,示意你的狗进入笼子,从椅子上拿几块零食扔进去。玩几次进出游戏,确保狗狗开心且放松。
Set up your zen bowl on the floor in front of your chair. Rehearse your ring exit-to-zen bowl routine, send to the bowl, and then to the crate and reinforce from the bag on your chair. 将你的禅碗放在椅子前的地板上。排练从离开比赛场到禅碗的流程,发送狗狗到碗前,然后到笼子里,并从椅子上的包里进行强化训练。
Set up the zen bowl as before. Hang your leash on the fence by the ring entrance. Now, with one treat, magnet your off-leash dog into the ring. Let him have the treat, pet him for a few seconds, then cue Sit and stay. Go get your leash, and attach it, and do your ring exit routine, zen bowl, and then crate and reinforce. 像之前一样设置禅碗。把牵引绳挂在环入口的围栏上。现在,用一块零食吸引你不拴绳的狗进入环内。让它吃掉零食,抚摸它几秒钟,然后发出“坐下”和“停留”的指令。去拿你的牵引绳,系上,然后做你的出环例行动作,禅碗,然后放进笼子并进行强化。
Repeat this, but don’t set up the zen bowl (actually put it in your bag), and cue the dog to go directly into his crate when you get there. Reinforce with a handful of treats! 重复这个过程,但不要设置禅碗(实际上把它放进你的包里),当你到达时,指令狗直接进入它的笼子。用一把零食进行强化!
If you have a human handy, you can also have the human pick up your leash and bring it to you. Still leave the dog on a Sit/stay, and walk 3-4 steps away to receive the leash. 如果有人帮忙,你也可以让他帮你拿起牵引绳并递给你。仍然让狗狗保持坐下/停留,自己走 3-4 步去接牵引绳。
Module 12 模块 12
SKILLS 技能
Review these critical foundation skills to keep them sharp, focusing on clean cues and criteria. 复习这些关键的基础技能以保持熟练,重点关注清晰的提示和标准。
Cone-to-cone 锥对锥
Sit stay 坐下 停留
Down stay 趴下保持
Stand stay 站立保持
MOTIVATION 动机
Build motivation and arousal with explosive play and very high-value reinforcers into these potential sticky spots. 通过爆发性的游戏和极高价值的强化物,在这些潜在的难点处建立动力和唤醒。
Figure 8 Setup: Mimic the transition from heeling to figure 8 by heeling a few steps to a halt. Hand touch, and back up. When the stewards enter (if available), move to set up in heel position, and EXPLODE into reinforcement. 图 8 设置:模仿从跟随到绕 8 字的过渡,先跟随几步后停下。手触,后退。当裁判进入(如果有的话),移动到跟随位置准备,并迅速进入强化阶段。
Stay Setup: With or without a lineup, enter the ring on leash and set up with your back to the gates on the far side. Cue your dog to sit, stay, and then JACKPOT. 停留设置:无论是否有排队,牵着狗进入场地,背对远侧的门站好。示意你的狗坐下、停留,然后喊“JACKPOT”。
About turn in front of ring entrance: Review our about turn-in-front-of gates from module 8, but this time put your zen bowl outside the entrance of the gate (like near your chair). Heel a few steps towards the entrance and bowl, about turn -side step- touch and send to bowl. 在场地入口前转身:复习第 8 模块中关于门前转身的内容,但这次将你的禅碗放在门口外(比如靠近你的椅子)。向入口和碗方向跟随几步,转身——侧步——触碰并派狗去碗边。
CONFIDENCE 信心
First step - 5 steps - Halt 第一步——五步——停止
Add a “judge” moving with you on the dog’s side. Start very far away, incrementally decrease distance between judge and dog. 增加一个“裁判”在狗的一侧与你一起移动。开始时距离很远,逐渐缩短裁判与狗之间的距离。
Stand - Return - Touch - Setup 站立 - 返回 - 触摸 - 设置
Add a clipboard on the ground 在地上放一个剪贴板
Add a judge picking up that clipboard and moving with you 添加一个裁判拿起那个剪贴板并跟着你移动
End of left circle - beginning of right circle on the Figure 8 左圈结束 - 右圈开始(在数字 8 图形上)
Add a “judge” standing opposite you between the posts 在你对面、门柱之间添加一个“裁判”
Formal setup - Wait - Explode 正式设置 - 等待 - 爆发
Add moving distractions beside your path 在你的路径旁边添加移动的干扰物
Add moving distractions behind you (facing the dog) 在你身后(面向狗)添加移动的干扰物
CHAINING 链式调用
Last remaining chaining tasks! Back chain these behaviors within the session. Limit yourself to no more than 2-3 fulllength chains per session. Reinforce the long chains with high-value reinforcement. You can have the reinforcement on your body or in a zen bowl, but your hands should be empty. 最后剩下的连锁任务!在训练过程中对这些行为进行反向连锁。每次训练限制在不超过 2-3 个完整连锁。用高价值的强化物来强化长连锁。强化物可以放在你身上或禅钵里,但你的双手应保持空闲。
Full Recall (include jump for CDSP): 完全回忆(包括 CDSP 的跳转):
Forward (vary 5-105-10 steps) - Halt - Forward - Fast 前进(变化 5-105-10 步)- 停止 - 前进 - 快速
Forward (vary 5-105-10 steps) - Fast - Normal - Halt 前进(变化 5-105-10 步)- 快速 - 正常 - 停止
About turn - Slow - Normal - About turn - Halt 转身 - 慢速 - 正常 - 转身 - 停止
About turn - Fast - Normal - About turn - Halt 向后转 - 快速 - 正常 - 向后转 - 停止
Slow - Normal - About turn - Left turn - Halt 慢速 - 正常 - 向后转 - 向左转 - 停止
Fast - Normal - About turn - Left turn - Halt 快速 - 正常 - 转身 - 左转 - 停止
Figure 8 图 8
First step - Left circle 第一步 - 左圈
First step - Left circle - Right circle 第一步 - 左圈 - 右圈
Right circle - halt 右圈 - 停止
Right circle - halt - left circle 右圈 - 停止 - 左圈
Full Figure 8: First step - Left circle - Right circle - Halt - Left circle - Right circle - Halt 完整的数字 8:第一步 - 左圈 - 右圈 - 停止 - 左圈 - 右圈 - 停止
Full heeling pattern (no need to back chain this) 完整的跟随模式(无需反向链式训练)
Formal setup - Forward - Halt - Forward - Left turn - Fast - Normal - About turn - Slow - Normal Right Turn - Halt 正式起步 - 向前 - 停止 - 向前 - 左转 - 快速 - 正常 - 掉头 - 慢速 - 正常右转 - 停止
Formal setup - Forward - Right turn - Slow - Normal - About turn - Halt - Forward - Left turn - Fast - Normal - About turn - Halt 正式起步 - 向前 - 右转 - 慢速 - 正常 - 掉头 - 停止 - 向前 - 左转 - 快速 - 正常 - 掉头 - 停止
RING ROUTINE 环形例程
Time to add total formality to our warm up and ring entry! 是时候为我们的热身和进场增添完全的正式感了!
Set up your crate (or mat), chair and training bag outside the ring gates as before. The ring should be empty of props, but include a jump if planning on CDSP. We want the picture to be as formal as possible. (This can also be done at a show & go.) 像之前一样,在场地门外设置好你的笼子(或垫子)、椅子和训练包。场地内应没有道具,但如果计划参加 CDSP,可以放置一个跳跃障碍。我们希望画面尽可能正式。(这也可以在比赛和训练结合时进行。)
Warm up with a few easy reps of your ring entry routine, delivering the food from your hand. 用几次简单的场地进场动作热身,从手中递送食物。
Load the zen bowl and place it by your chair. Perform your ring entry routine, ending with the dog setting up in heel position. As soon as the dog sits in heel position, cue the bowl. Meet the dog at the bowl and cue the crate. Reinforce with food from the bag. 将禅碗装好,放在你的椅子旁。进行你的进场仪式,最后让狗狗坐在脚边位置。当狗狗坐好脚边位置时,发出碗的指令。带狗狗到碗旁,再发出笼子的指令。用袋子里的食物进行强化。
Put the zen bowl away in your bag. Get a small handful of treats. Find your “dog show” place in your mind. 将禅碗收回袋中。拿一小把零食。心中找到你的“犬展”位置。
Leash the dog and release from the crate with one rep of In-and-Out 给狗狗拴上牵引绳,从笼子里释放,完成一次进出练习。
The second time the dog exits the crate, lure into heel position, and perform 2-steps to approach the ring entrance. 第二次狗狗离开笼子时,引导其进入脚边位置,进行两步走,接近进场口。
When you have one treat left, cue your waiting position and reinforce it with the treat. 当你只剩下一块零食时,发出等待的指令,并用零食强化这个动作。
Take a deep breath. Cue your ring entrance. Set the dog up in heel position. 深吸一口气。发出进场的指令。让狗狗处于跟随位置。
Woo and run to your chair, cue the crate, and throw a handful of treats in. 欢呼并跑向你的椅子,发出进笼的指令,然后把一把零食扔进去。
Repeat, adding a few steps of heeling before running to the crate and throwing food in it. Be formal. Make sure your posture and cues are very clean. 重复以上动作,在跑向笼子并扔食物之前,增加几步跟随。保持正式。确保你的姿势和指令非常干净利落。