這是用戶在 2025-7-14 12:08 為 https://ridibooks.com/books/2065016486/view 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

175화 남매싸움 (3)  第 175 話 兄妹之爭(3)



“송 실장님께서 여기 계신 줄은 몰랐네요.”
「沒想到宋主任您也在這裡。」

오늘은 필요 없는 성 모 씨는 없는 셈 치고 송태원에게 말했다. 그가 나직하게, 여느 때처럼 의무적인 투로 대답했다.
今天就當作不需要的成某人不存在一樣,對宋泰元說道。他低聲回答,像往常一樣帶著例行公事的語氣。

“별다른 일이 없다면 달에 두 번 정기적으로 방문합니다. 주로 각성자관리실과 협회 소속 헌터들의 훈련을 보조해 주기 위해서입니다.”
「如果沒有特別的事情,我每月會定期來兩次。主要是為了協助覺醒者管理室和協會所屬獵人的訓練。」

“수고가 많으시군요.”  「辛苦了。」

대화는 사람 얼굴을 보며 해야 한다. 알고는 있지만 시선이 무심결에 자꾸만 아래로 내려갔다. 옷깃 사이가 좀 많이 벌어지셨네요. 원래도 틈이 꽤 있는 데다가 옷 사이즈 탓에 어쩔 수 없겠지만, 그래도 공직자잖아.
對話應該要看著對方的臉。雖然知道這點,但視線還是不自覺地往下移。衣領開得有點太大了。本來就有不少縫隙,加上衣服尺寸的關係也沒辦法,但畢竟是公職人員啊。

…솔직히 여러모로 과하다.  …說實話,種種方面都太過了。

“…그 옷 좀 작지 않으십니까. 운동복이면 그래도 사이즈가 더 다양할 거 같은데요.”
「……那件衣服是不是有點小?如果是運動服的話,尺寸應該會比較多樣化吧。」

일반 기성복 대상자보다 몸 좋은 사람이 많을 테니까.
因為比起一般成衣的對象,身材好的人應該更多。

“평범한 옷은 못 버티기 때문에 특수 제작된 것입니다.”
「因為普通的衣服無法承受,所以是特別製作的。」

주로 훈련소에서 신체능력 측정 시 입는 것이라 했다. 공용이라 사이즈는 몇 없고 송태원은 측정 상대역을 주로 맡는 모양이었다. 오늘 훈련소에 평소보다 상급 헌터의 수가 많은 것도 그가 와 있는 덕이었다. 일반 길드 소속이라 해도 신청하면 상대해 준다 하였다.
主要是在訓練所進行身體能力測量時穿的。因為是公用的,尺寸不多,宋泰元似乎主要擔任測量對象的角色。今天訓練所裡比平時多了不少高級獵人,也是因為他來了。即使是一般公會所屬,只要申請也會有人陪同對戰。

“단순한 훈련은 하급 던전을 이용하는 편이 좋지만 정확한 측정을 위해서는 기계가 필요하니까요. 측정 자료는 따로 기록되지 않고 그 자리에서 바로 삭제됩니다.”
「單純的訓練還是利用低階地城比較好,但為了精確測量,需要使用機器。測量資料不會另行記錄,會當場立即刪除。」

그 밖의 육체적 능력 외 스킬이나 아이템을 시험해 보기 위해서도 많이들 찾아오는 모양이었다. 설비가 꽤나 다양하게 잘되어 있어서 온도나 독성치, 회복력, 유효거리 등 다양한 요소를 측정 가능했다.
除了身體能力外,為了測試技能或道具,也有很多人來這裡。設施相當多樣且完善,可以測量溫度、毒性值、恢復力、有效距離等各種要素。

그때였다.  就在那時。

키이이잉─  嘶——

귀를 긁는 듯 거슬리는 소리가 들리고 거의 동시에 뻗어 온 팔이 나를 붙잡았다. 직후.
聽到刺耳如抓耳般的聲音,幾乎同時伸出的手臂抓住了我。緊接著。

콰과광!!  轟隆隆!!

요란한 폭음에 이어 거친 바람과, 어디서 날아왔는지 모를 파편이 떨어져 내렸다. 반쯤 끌어안기다시피 해 내게는 별 피해 없었다. 다른 사람들도 상급 헌터니 생채기 하나 입지 않았을 테고. 그런데 무슨 일이야.
隨著一聲轟鳴,狂風呼嘯而來,不知從哪飛來的碎片紛紛落下。我幾乎是半抱著他,自己倒沒什麼損傷。其他人也是高級獵人,應該連一絲擦傷都沒有。但這到底是怎麼回事。

“에블린의 시험 사격이라네.”  「是艾芙琳的試射。」

나를 등 뒤에서 붙잡은 채 성현제가 말했다. 사격이면 활 쏜 건가. 여파만 보면 뭔 로켓포라도 날린 거 같은데.
聖賢帝從我背後抓住我說道。射擊是指射箭嗎?光從餘波來看,感覺像是發射了火箭炮一樣。

“왜 좋은 던전 놔두고 여기서 난립니까?”
「為什麼不去好的地城,偏偏在這裡亂鬧?」

“구간별 속도 측정을 위해서지. 스킬 사용에 약간 문제가 있다 하던데, 확실히 좀 느리긴 하군.”
「是為了測量各區段的速度。聽說技能使用上有點問題,確實有點慢。」

소리만 듣고도 아냐.  光聽聲音就知道了。

“그런데 화장품?”  「可是化妝品?」

“자외선 차단젭니다. 예림이가 바르고 다니래서.”
「是防曬乳喔。因為예림說要擦著走。」

F급 피부는 보호해 줘야 한다면서 덕지덕지 발라 줬다. 정작 자기는 S급이니 괜찮댔지만. 향이 좀 진한 편이긴 했지.
說 F 級的皮膚要好好保護,結果塗得厚厚一層。自己倒是說因為是 S 級沒關係。味道倒是有點濃。

“이제 좀 놓죠.”  「現在可以放鬆點了吧。」

“솔직하게 의지해도 괜찮네만.”  「說實話,依賴我也沒關係啦。」

아, 또 무슨 개소리야. 뜬금없이 뭔 소린가 싶었다가 어제 일을 떠올렸다.
啊,又是什麼鬼話。正當我納悶這話從何而來時,突然想起了昨天的事。

“…에블린 씨가 말했습니까?”  「……是艾芙琳小姐說的嗎?」

“스킬을 쓴 것에 대해서는 대신 사과하지. 당사자가 원했다고 해도 무례한 일이었어.”
「關於使用技能這件事,我替你道歉。即使是當事人自己願意,這也是無禮的行為。」

괜히 내 가슴이 뜨끔해졌다. 무례… 그렇지. …근데 댁 틀림없이 에블린 스킬 여기저기 잘 써먹고 다녔을 거 같은데 뭘 새삼.
莫名讓我心頭一緊。無禮……沒錯。……不過你家裡肯定是到處都在好好利用艾芙琳的技能,何必多此一舉。

“저 말고 다른 사람들한테도 미안해했습니까?”
「你有向除了我以外的其他人道歉嗎?」

“미안할 상대에게 스킬을 쓰게 할 리가 있겠나.”
「會讓我對該道歉的人使用技能嗎?」

아, 네. 미안해할 상대가 얼마나 되는지는 굳이 묻지 않았다. 어차피 그때그때 다르지 싶고.
啊,嗯。我並沒有特別去問到底有多少人會因此感到抱歉。反正每次情況都不太一樣吧。

“뭐, 전 괜찮습니다. 그리고 별 의미 없는 말이었어요. 성현제 씨가 잘났다는 거야 세상이 다 아는 사실이고. 저처럼 생각하는 사람 한둘도 아닐걸요.”
「嗯,我沒事的。而且那也只是無關緊要的話而已。成賢帝先生很厲害,這是全世界都知道的事。像我這樣想的人可不只一兩個呢。」

인생사 지치고 힘들다 보면 누가 나 대신 일 다 해결해 주고 나는 놀고먹게 해 줬으면, 싶은 생각이야 흔히 할 수도 있지. 재벌이 갑자기 내가 네 할애비다, 하고 나타난다거나 차에 치였더니 차주가 아랍부자라서 백억쯤 보상금으로 준다거나. 그냥 그런 맥락의 진정성 없는 헛소리였을 뿐이다.
人生累了、辛苦了的時候,常常會有「希望有人能替我解決所有事情,讓我可以無憂無慮地玩樂」的想法,這是很常見的。像是突然有財閥出現說「我是你爺爺」,或者被車撞了,車主竟然是阿拉伯富豪,賠償了大約一百億。這些不過是那種沒有真誠的胡言亂語罷了。

“별 의미 없는데도 조심까지 하고 있다는 거로군, 한유진 군은.”
「明明沒什麼特別的意思,卻還這麼小心翼翼的啊,韓有真君。」

“제가 좀 쓸데없이 주의 깊은 편이라. 옛말에 돌다리도 두들겨 보고 건너라 하지 않았습니까. 조심해서 나쁠 건 없죠.”
「我有點過於小心謹慎。古話說,過石橋也要敲敲看再過,不是嗎?小心一點總不會有壞處的。」

아무튼 놔라. 노아가 안절부절못하고 있잖아. 성현제의 팔로부터 몸을 빼내려고 하는데 또다시 귀에 거슬리는 소리가 들려왔다. 이어 조금 전보다 미세하게 빠르게 폭음이 터졌다. 이번에는 노아가 날개를 넓게 펼쳐 내 쪽으로 오는 파편을 전부 막아 주었다.
總之,放手吧。諾亞正坐立難安地掙扎著想從聖賢帝的手臂中掙脫,卻又再次聽到刺耳的聲音響起。隨後,比剛才稍微快了一點的爆炸聲響起。這次諾亞展開寬大的翅膀,擋住了所有向我飛來的碎片。

“…언제까지 저러는 겁니까?”  「……到底要這樣到什麼時候?」

“협회에는 10회로 신고했다네.”  「我向協會舉報了 10 次。」

“성현제 씨 것까지 포함해서요? 활도 쓰는 줄은 몰랐습니다만.”
「連成賢帝先生的也算進去嗎?沒想到您也會用弓呢。」

그가 들고 있는 활을 내려다보며 말했다. 외견은 평범해 보이는 활이다.
他低頭看著手中的弓說道。外觀看起來是一把普通的弓。

“메인 무기는 아니지만 다용도로 쓸 수 있으니까. 특히 이번에 받은 화살은 응용하기 좋을 듯해서 시험해 볼 겸 함께 온 거라네. 도련님도 던전에 따라 가끔이지만 보조용으로 활을 사용한다더군.”
「雖然不是主武器,但因為可以多用途使用。特別是這次拿到的箭矢很適合應用,所以帶來試試看。少爺聽說根據地城的不同,有時也會用弓作為輔助武器。」

랭킹전이나 던전 브레이크 때 말고는 싸우는 걸 볼 일이 없었다 보니 몰랐다. 명우한테 화살 남는 거 있는지 물어볼까.
除了排名戰或地城突破時,平時沒機會看到他戰鬥,所以不知道。要不要問問明宇有沒有多餘的箭矢呢。

재차 놓으라고 하고 나서야 겨우 풀려났다. 노아가 기다렸다는 듯이 내게로 머리를 들이밀며 성현제를 힐끔 노려보았다.
再三讓我放下後,終於被放開了。諾亞像是早已等候多時般,將頭湊向我,斜眼瞥了聖賢帝一眼。


- 유진 씨는 안으로 들어가 있는 게 좋을 거 같아요.
- 我覺得尤真還是待在裡面比較好。


“은혜 약하게 쓰고 있으면 돼요. 그보다 상대할 사람을 모아야 하는데.”
「恩惠可以用得輕一點。比起那個,應該先把要對付的人聚集起來才對。」

운동장에 나와 있던 일곱 명의 헌터가 어느새 사라지고 없었다. 나 같아도 세성 길드장이 어슬렁거리는 근처에 있기 싫겠지만. 역시 오늘은 도움이 안 된다.
在運動場上的七名獵人不知何時已經消失不見了。就算是我,也不想待在賽星公會長那鬼鬼祟祟的附近。果然今天幫不上忙。

“송 실장님, A급 헌터가 여기 몇 명쯤 와 있죠?”
「宋主任,這裡大概有幾位 A 級獵人呢?」

“현재 열일곱 명이고 아홉 명이 사용 예약되어 있습니다.”
「目前有十七人,其中九人已預約使用。」

스물여섯 명이라. 모자라네. 하루 만에 끝낼 필요는 없지만.
二十六個人啊。不夠呢。雖然不需要一天內結束。

“여기 방송 시설 있죠? 써도 될까요.”
「這裡有直播設備吧?可以用一下嗎?」

송태원은 또 무슨 짓을 할 셈이냐는 눈빛을 했다. 그냥 리에트와의 일 대비로 노아와 가볍게 대련할 사람을 모을 거라고 말해 주자 방송실로 안내해 주었다. 인간으로 돌아온 노아에 더해 성현제도 할 일 없는지 따라왔다. 좀 가라.
宋泰元投以「你又打算做什麼」的眼神。只說是為了和麗艾特的事情準備,打算找些人和諾亞輕鬆對練,便被帶到了廣播室。除了變成人形的諾亞,聖賢帝也沒事做,跟了過來。真是夠了。

상급 헌터들이 제 능력 시험해 보는 장소이니만큼 방송실 직원도 비각성자가 아닌 방어계 중급 헌터였다. S급 헌터들이 우르르 몰려온 사실에 넋 나간 얼굴을 한 직원이 더듬더듬 마이크를 켜 주었다.
既然是高級獵人們測試自己能力的場所,廣播室的工作人員也不是非覺醒者,而是防禦系中級獵人。面對 S 級獵人們蜂擁而至,神情呆滯的工作人員結結巴巴地打開了麥克風。


[훈련소를 찾아 주신 헌터분들에게 알려 드립니다. 금일 오후 두 시부터 훈련소 제1운동장에서 간단한 대련 이벤트가 있을 예정입니다. A급 장비를 비롯한 다양한 상품이 준비되어 있으니 많은 참석 부탁드리겠습니다.]
[通知前來訓練所的獵人們,今日下午兩點起,訓練所第一運動場將舉行簡單的對練活動。現場準備了包括 A 級裝備在內的多種獎品,敬請踴躍參加。]


A급 장비 하나 정도면 할 일 없는 A급들을 모으기에 충분할 것이다. 이왕이면 다른 사람들에게도 알려 줘서 마흔한 명 채워 주면 더 좋고.
有一件 A 級裝備就足以召集那些無所事事的 A 級們。如果能順便告訴其他人,湊足四十一人就更好了。

“이벤트인가.”  「是活動嗎。」

방송을 마치는데 성현제가 불길하게 중얼거렸다.
結束直播時,成賢帝不祥地喃喃自語。

“한유진 군이 여는 이벤트에 한손 거들지 않을 수 없지.”
「韓有真君舉辦的活動,怎能不幫上一把呢。」

“필요 없거든요.”  「不需要。」

방송실 직원에게 얼른 마이크 끄라고 손짓했지만, 그는 꼼짝 못 한 채 눈치만 살폈다. 대신 송태원이 나섰다.
我急忙向廣播室的工作人員比手勢示意他快關掉麥克風,但他卻動彈不得,只能小心翼翼地觀察情況。取而代之的是宋泰元站了出來。

“괜히 일을 키우지 말아 주십시오.”
「請不要無故添亂。」

“그저 내 마음을 표현하려는 것일 뿐이건만 너무하는군.”
「我只是想表達我的心意而已,怎麼會這麼過分呢。」

댁 마음 필요 없습니다. 부디 넣어 두세요. 성현제가 마이크 쪽으로 한 걸음 내디뎠다. 동시에 송태원의 오른손 끝이 움찔 떨렸다. 어두운 색조의 눈에 서늘한 기색이 어렸다. 둘 사이에 맴도는 긴장감에 노아 또한 어깨를 굳혔다. 가여운 직원은 금방이라도 숨이 넘어갈 듯 창백해졌다.
不需要您的心意。請您收起來。成賢帝向麥克風那邊邁出了一步。與此同時,宋泰元的右手指尖微微顫抖。他那深色的眼眸中閃過一絲寒意。兩人之間瀰漫的緊張氣氛讓諾亞也不由得僵硬了肩膀。可憐的員工臉色蒼白,彷彿隨時都要喘不過氣來。

“당사자인 제가 괜찮다니까 좀 넘어가 주시죠.”
「當事人我說沒問題,請你們就此打住吧。」

“그간의 내 정성이 부족해서 한유진 군이 넘어오질 않은 모양이니 말이야. 앞으로는 더욱 적극적으로 나서기로 했다네.”
「看來是因為我之前的用心不夠,才沒能讓韓有真君過來。今後我打算更加積極主動。」

그 소리를 듣자마자 망했다 싶어졌다. 이미 충분히 과한데 뭘 더 어쩌려고 미친. 게다가 지금 이건 정성은 개뿔이 그냥 심술부리는 거 아니냐. 아무래도 내 대답이 거슬리기라도 했던 모양이었다.
一聽到那聲音,我就覺得完蛋了。已經夠過分了,還想怎麼瘋狂。況且現在這根本不是用心,分明就是在耍脾氣。看來我的回答真讓他不爽了。

성현제가 다시 걸음을 옮기고 송태원의 시선이 방송실 기계를 향했다. 정 안 되면 부숴 버릴까 생각하는 모양이었다. 송태원의 발끝이 약간 비틀렸다. 그와 동시에 성현제가 눈가를 휘며 그를 돌아보았다.
成賢濟再次邁步,宋泰元的視線轉向了廣播室的機器。看起來他在想,如果不行的話,就乾脆砸壞它。宋泰元的腳尖微微一扭。就在同一時間,成賢濟眨了眨眼,回頭看了他一眼。

“이를 드러냈으면 물어야 한다는 걸 잊지 말게.”
「別忘了,既然露出了牙齒,就得咬人。」

그리곤 거침없이 마이크 앞으로 가 섰다. 송태원은 결국 움직이지 못하고 성현제가 아나운서처럼 선명한 목소리로 방송했다.
然後他毫不猶豫地走到麥克風前站定。宋泰元最終無法動彈,成賢帝則像播音員般用清晰的聲音進行了廣播。


[본 이벤트의 상품으로 세성 길드에서 S급 장비 보라색 숲의 링을 협찬해 주셨습니다.]
【本活動的獎品由世成公會贊助提供 S 級裝備紫色森林之戒。】


…야, 잠깐만. S급 장비라니 진짜 일 키우고 있잖아. 그때 내 폰이 울렸다. 유현이다. 전화를 받자 동생이 부루퉁한 목소리로 말했다.
…喂,等一下。S 級裝備,這不是在惹麻煩嗎。那時我的手機響了。是柳賢。接起電話,弟弟用悶悶不樂的聲音說道。


[왜 형이 여는 이벤트에 해연이 아니라 세성이 협찬을 해?]
[為什麼是世成贊助哥哥舉辦的活動,而不是海妍?]


“그게 성현제가… 그보다 어떻게 안 거냐.”
「那是聖賢帝……怎麼會比他還清楚呢。」


[훈련소에 가 있던 헌터가 연락해 줬어. 해연에서도 협찬할게.]
[在訓練所的獵人聯絡我了。海淵那邊也會贊助。]


그러면서 왜 자기에게 먼저 말 안 했냐고 불만을 표한다. 애초에 이럴 생각이 아니었단다. 달래 보려 했지만 동생은 물러날 기세가 아니었고 성현제 놈도 더 잘됐다 흥미 있어 하는 낯짝이었다. 결국 해연 길드에서도 S급 장비를 하나 내놓았다. 나는 무척이나 미안한 표정으로 송태원을 바라보았다.
然後他抱怨說為什麼不先跟他說。其實一開始並沒有這個打算。我試著安撫他,但弟弟毫不退讓,而成賢濟那傢伙臉上還帶著更感興趣的表情。最後,海淵公會也拿出了一件 S 級裝備。我帶著非常抱歉的表情看著宋泰元。

“이러려던 게 아닌데, 죄송합니다.”
「我本不是這個意思,對不起。」

“…아직 헌터 관련 개인적인 이벤트를 막을 법규는 없으니, 날짜라도 미뤄 주시길 부탁드리겠습니다.”
「……目前還沒有法律能阻止與獵人相關的個人事件,拜託您至少能延後日期。」

송태원이 피곤 어린 시선으로 성현제를 바라보며 말했다. S급 장비가 두 개나 걸려 있으니 전국에서 헌터들이 몰려들 게 뻔했다. 단시간에 그 난리를 대비하기는 힘들었다. 송태원의 묵직한 눈길에 성현제가 짜증 날 정도로 상큼하게 미소 지었다.
宋泰元帶著疲憊的目光看著成賢帝說道。因為掛著兩件 S 級裝備,全國的獵人們肯定會蜂擁而至。短時間內要應付那種混亂實在很難。成賢帝在宋泰元沉重的目光下,露出讓人煩躁的清爽微笑。

“최근 헌터계에 사건사고가 많았으니 이벤트로 분위기를 바꿔 보는 것도 좋지 않겠나.”
「最近獵人界發生了許多事件和事故,不如用一場活動來改變一下氣氛,豈不是很好嗎?」

퍽이나 그런 좋은 의도로 일 치셨겠습니다. 송태원이 무어라 말하려다 말고 한숨을 내쉬었다. 정말 미안해지는 모습이었다. 그냥 취소할까도 싶어졌지만 그랬다간 성현제가 아예 제 주도로 이벤트를 진행해 버릴 거 같아서 포기했다.
你一定是抱著那種美好的意圖才會這麼做吧。宋泰元正想說什麼,卻又嘆了口氣。看起來真的讓人感到抱歉。我甚至一度想取消,但如果那樣做,成賢帝恐怕會完全以自己的主導權來進行活動,所以我放棄了。

내 손에 있는 게 그나마 낫지. 저 인간 손에 들어갔다간 규모가 배 이상 뛰어 버리는 난장판이 벌어지지 않을까. 당연히 처음 시작했다는 이유로 나까지 질질 끌고 들어갈 거고.
落在我手上總算還好。要是落到那個人手裡,規模恐怕會翻倍變成一場大混亂。當然,因為是剛開始,他也會把我拖下水。

“이벤트 날짜는 이번 주말로 하죠. 협회 측에 최대한 협조하겠습니다. 이 일 자체야 나쁜 건 아니니까 너무 걱정 마세요.”
「活動日期就定在這個週末吧。我會盡量配合協會方面。這件事本身也不算壞,所以別太擔心。」

“감사합니다.”  「謝謝您。」

“아뇨, 저야말로 세성 길드장이 없을 때 이벤트 발표를 해야 했는데. 방심했습니다.”
「不,應該是我才對,沒有세성公會長的時候,應該要發表活動公告的。我大意了。」

그냥 노아의 대련 상대만 간단히 모을 생각이었는데 성현제가 이런 식으로 끼어들 줄은 몰랐지. 이렇게 된 거 랭킹전 예행 한다고 치고 준비해 봐야겠다.
本來只是打算簡單地召集諾亞的對練對手,沒想到聖賢帝會這樣插手。既然如此,就當作是排名賽的預演,準備一下吧。


S급 장비가 두 개나 걸린 상급 헌터 대상 이벤트 개최는 그날 저녁 뉴스까지 탔다. 무기만큼 비싼 건 아니고 비교적 하위에 속하는 아이템이었지만 그래도 수십억은 웃돌았다. 무엇보다 S급 장비라는 게 돈만 있다고 해서 살 수 있는 것도 아니었다. 보통은 경매를 통해서만 판매되고 S급 헌터 우선권이 있었기에 A급 헌터들로서는 놓칠 수 없는 기회였다.
掛上兩件 S 級裝備的高級獵人專屬活動,當天晚上甚至上了新聞。雖然不像武器那麼昂貴,屬於比較低階的物品,但價格仍然高達數十億。最重要的是,S 級裝備並不是有錢就能買到的。通常只能透過拍賣出售,且 S 級獵人享有優先權,對 A 級獵人來說,這是絕對不能錯過的機會。

“링은 나도 가지고 싶은데. 마력 옵션이 꽤 괜찮더라고요. 그냥 저도 참가하면 안 돼요? 아직 경력 얼마 안 되니까 A급이라고 쳐서.”
「戒指我也想要啊。魔力屬性還挺不錯的。能不能讓我也參加?我經驗還不多,就當我是 A 級好了。」

치킨 뜯던 예림이가 말했다.
正在啃雞肉的藝琳說道。

“안 돼. S급 헌터는 참가 불가다.”
「不行。S 級獵人禁止參加。」

감당하기 힘들어서라도 안 된다. S급 헌터가 참가하는 대련이면 힐러 또한 A급으로는 부족했다. 과거 랭킹전의 경우에는 성녀님의 협조가 있느냐 없느냐에 따라 규모까지 달라지곤 했다. 싸우기 좋아하는 성향의 전투계 헌터라 해도 자기 목숨은 아까우니까.
即使難以承受也不行。若是有 S 級獵人參加的對練,治療者也不能只用 A 級。在過去的排名戰中,是否有聖女大人的協助,甚至會影響規模大小。即使是喜歡戰鬥的戰鬥系獵人,也會珍惜自己的生命。

‘랭킹전 제대로 열려면 그분 도움을 받아야 할 텐데.’
「要讓排名賽順利舉行,恐怕得請那位大人幫忙才行。」

한번 찾아가 봐야 하나. 흔쾌히 도와주려 할지는 모르겠지만. 꼭 랭킹전이 아니더라도 만나 보긴 해야 할 것이다. 능력이 능력인 만큼 던전에 대한 사실을 적당히 알려 주고 협력을 구하는 것도 괜찮겠지.
或許該去找他一趟。雖然不確定他是否會爽快地幫忙,但即使不是為了排名戰,也應該見上一面。畢竟能力擺在那裡,適當地透露一些關於地城的情報,尋求合作也不錯。

“참, 아저씨 클렌징은 제대로 했어요? 그거 보정되는 거라 제대로 씻어야 하는데.”
「對了,大叔你有好好卸妝嗎?那個是會修飾的,要好好洗乾淨才行喔。」

“응?”  「嗯?」

“안 했구나. 이리 오세요.”
「沒做啊。請過來這邊。」

예림이가 손에 묻은 기름기를 티슈에 슥 닦고는 나를 일으켜 세웠다. 이어 그다지 궁금하지 않았던 지식이 조금 더 늘어나 버렸다.
藝琳用衛生紙輕輕擦去手上的油漬,然後扶我站起來。接著,那些我並不太好奇的知識卻多了那麼一點。


여기저기서 헌터 대련 이벤트가 화제가 되고 방송국들까지 중계권을 두고 다투기 시작했다. 심지어 해외에서도 관심을 보이는 모양이었다. 헌터 협회도 이참에 그간의 불미스러운 이미지를 벗어 보겠다고 적극적으로 나섰다.
獵人對練活動在各處引起熱議,連電視台都開始為了轉播權爭得不可開交。甚至連海外也展現出興趣。獵人協會也趁此機會,積極出面想要擺脫過去不良的形象。

본선은 협회가 알아서 프로그램을 짜도록 넘겨주고, 대신 예선에는 내 입김이 들어갔다. 원래 목적은 노아의 상급 헌터 41명 제압이었기에 본선에 들어갈 만한 전투력을 지닌 상급 헌터를 S급 헌터와의 대련으로 골라내자고 요청했다.
本賽由協會自行安排節目,預賽則由我親自操刀。原本的目標是要壓制諾亞的 41 名高級獵人,因此我要求從具備進入本賽戰鬥力的高級獵人中,透過與 S 級獵人的對練來篩選。

덕분에 노아는 쉽게 스킬 조건을 달성했고 고요한 상처(S)를 얻었다.
多虧如此,諾亞輕鬆達成了技能條件,獲得了「寧靜的傷痕(S)」。

그리고 이벤트가 개최되기 하루 전날, 리에트와 강소영이 던전에서 나왔다.
然後在活動舉辦的前一天,麗特和姜小英從地城中走了出來。

내가 키운 S급들 175화  我培育的 S 級們 第 175 話

근서  近書

댓글 13  留言 13

yss***
유진아 실장님 가슴 그만봐  尤真啊,經理,別再看胸部了
2019.04.26
내가 키운 S급들 175화  我培育的 S 級們 第 175 話
관심 작품 목록  關注作品列表
정보를 불러오는 중입니다.
잠시만 기다려 주세요.
전체 13개
내가 키운 S급들 175화