这是用户在 2025-7-4 12:49 为 https://docs.google.com/document/u/0/d/1aT7_qMS_A0uuszq3h-WCdVLFL2CuhUti/mobilebasic?_immersive_tran... 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?
09 - Secondary Liability Map.docx
09 - 次要责任图.docx

Secondary Liability Map  次要责任图

  1. D’s enrichment is unjust if P enriched D by discharging a liability of D to another person X under legal compulsion by X
    如果 P 通过履行 D 对另一人 X 的法律义务而使 D 获得不正当得利,且该履行具有 X 的法律强制性
  • P & D are under a common or concurrent liability but:
    P 和 D 承担共同或并行的责任,但:
  • P’s liability is secondary to D → recoupment (common law)
    P 的责任是次要于 D → 追偿(普通法)
  • D should bear part of that liability
    D 应当承担部分责任
  • If liability is for debt → contribution (common law)
    如果责任是针对债务 → 分摊 (普通法)
  • If liability is for compensation → contribution (Civil Liability (Contribution) Ordinance (Cap 377)
    如果责任是针对赔偿 → 分摊 (《民事责任(分摊)条例》(第 377 章)

  1. If the liability in (1) is a secured liability, P gains a right to be subrogated to the discharged security [in P’s own name] (i.e. subrogation to an extinguished right) where:-
    如果(1)中的责任是有担保的责任,则 P 有权代位清偿已解除的担保[以 P 自己的名义](即代位清偿已消灭的权利),条件是:-
  • D’s enrichment is the discharge of liability of D to X (i.e. typical surety case)
    D 获得的利益是 D 对 X 的责任的解除(即典型的担保人情况)
  • Liability of D1 (higher ranking chargee) to X has been discharged at P’s expense, D2 (lower ranking charge) has been enriched (i.e. BFC)
    D1(顺位在先的承押人)对 X 的责任由 P 承担费用解除,D2(顺位在后的抵押权人)因此受益(即 BFC)

  1. P indemnified D against a loss caused by X under a contract of indemnity, P may take over |D’s rights against X [in D’s name].  X’s liability to D has not been discharged (i.e. subrogation to subsisting rights) such that:-
    P 根据赔偿合同对 D 因 X 造成的损失进行了赔偿,P 可以[以 D 的名义]接管 D 对 X 的权利。X 对 D 的责任尚未解除(即对现有权利的代位求偿),因此:-
  • Unjust enrichment (over-indemnification) is prevented
    防止不当得利(过度赔偿)
  • Liability falls on the right person, since X is primarily liable, P is secondarily liable.  P recoup its loss. (i.e. typical insurance case – victim (X)’s insurer (P) subrogated to victim’s right to sue wrongdoer (D))
    责任落在正确的人身上,因为 X 负有主要责任,P 负有次要责任。P 收回其损失。(即典型的保险案例——受害人(X)的保险公司(P)代位求偿,以受害人的权利起诉侵权人(D))

Notes:  注释:

  • You will see that (2) is basically a supplement claim of claim (1).  It enhances the remedy obtainable in these circumstances.
    您会发现,(2) 基本上是对 (1) 项请求的补充请求。它增强了在这些情况下可获得的救济。
  • A (2) claim can also supplement a claim other than for legal compulsion, i.e. mistake, failure of consideration (i.e. Menalou).
    (2) 项请求也可以补充法律强制以外的请求,即错误、对价失败(即梅纳罗案)。
  • A (3) claim falls outside legal compulsion.  It is its own specific unjust factor, but the precise formulation of the unjust factor is unclear.
    (3) 项请求不属于法律强制范畴。它是其自身特定的不公正因素,但不公正因素的具体表述尚不明确。