Ceci est une page d'instantané bilingue enregistrée par l'utilisateur à 2025-7-31 17:44 pour https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/d879f2c4-085e-413a-a63c-87fb10ce715b/, fournie avec le support bilingue par Traduction Immersive. Apprendre comment sauvegarder ?

VISA

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

23 April 2022  23 avril 2022
© 2014-2022 Visa. All Rights Reserved.
© 2014-2022 Visa. Tous droits réservés.

The trademarks, logos, trade names and service marks, whether registered or unregistered (collectively the “Trademarks”) are Trademarks owned by Visa. All other trademarks not attributed to Visa are the property of their respective owners.
Les marques, logos, noms commerciaux et marques de service, qu'ils soient enregistrés ou non (collectivement les "Marques"), sont des Marques détenues par Visa. Toutes les autres marques non attribuées à Visa sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Visa is committed to providing our partners and interested parties with greater insight into Visa’s operations. As part of our effort, we are pleased to provide access to the latest edition of the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules, which govern participation of our financial institution clients in the Visa system.
Visa s'engage à fournir à ses partenaires et aux parties intéressées une meilleure compréhension des opérations de Visa. Dans le cadre de cet effort, nous sommes heureux de donner accès à la dernière édition des Règles de Base Visa et des Règles sur les Produits et Services Visa, qui régissent la participation de nos clients institutions financières au système Visa.
To protect cardholders and merchants and maintain the integrity of the Visa system, we have omitted proprietary and competitive information, as well as certain details from the rules relating to the security of the network.
Afin de protéger les titulaires de cartes et les commerçants, et de préserver l'intégrité du système Visa, nous avons omis des informations propriétaires et concurrentielles, ainsi que certains détails des règles concernant la sécurité du réseau.
Any regional or country-specific rules within the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules apply only to the operations of financial clients within the relevant region or country, and any rules marked with the name of a region(s) or country(ies) are applicable to financial institutions operating in that region(s) or country(ies) only.
Toute règle régionale ou spécifique à un pays figurant dans les Règles de Base Visa et les Règles sur les Produits et Services Visa ne s'applique qu'aux opérations des clients financiers dans la région ou le pays concerné, et toute règle marquée du nom d'une ou plusieurs régions ou d'un ou plusieurs pays ne s'applique qu'aux institutions financières opérant dans cette ou ces région(s) ou pays.
The Visa Rules must not be duplicated, in whole or in part, without prior written permission from Visa.
Les Règles Visa ne doivent pas être reproduites, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Visa.
If you have questions about Visa’s rules, please contact us.
Si vous avez des questions concernant les règles de Visa, veuillez nous contacter.

Contents  Sommaire

Contents … 3  Sommaire … 3
Tables … 27  Tableaux … 27
Summary of Changes … 42
-Résumé des modifications … 42

Summary of Changes since the 16 October 2021 Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules … 42
Résumé des modifications depuis les Règles de base Visa et les Règles des produits et services Visa du 16 octobre 2021 … 42

Introduction … 52
The Visa Rules … 52
Les Règles de Visa … 52

1 Visa Core Rules … 55
1 Règles fondamentales des visas … 55

1.1 General … 55
1.1 Généralités … 55

1.1.1 Governance … 55
1.1.1 Gouvernance … 55

1.1.2 Local, Domestic, and Regional Rules and Private Agreements … 62
1.1.2 Règles locales, nationales et régionales et accords privés … 62

1.1.3 Waivers … 62
1.1.3 Dérogations … 62

1.1.4 Operating Certificates … 63
1.1.4 Certificats d'exploitation … 63

1.1.5 Confidentiality … 64
1.1.5 Confidentialité … 64

1.1.6 Visa Rights … 67
1.1.6 Droits relatifs aux visas … 67

1.1.7 Use of VisaNet … 70
1.1.7 Utilisation de VisaNet … 70

1.1.8 Liabilities and Indemnifications … 71
1.1.8 Responsabilités et indemnisations … 71

1.2 Licensing and Numerics Management … 74
1.2 Gestion des licences et des numériques … 74

1.2.1 Licensing - General Membership … 74
1.2.1 Licence - Adhésion générale... 74

1.3 Use of Marks … 75
1.3 Utilisation des marques... 75

1.3.1 Marks License … 75
1.3.1 Licence des marques... 75

1.3.2 General Use of Marks … 76
1.3.2 Utilisation générale des marques... 76

1.3.3 Protecting the Visa Brand … 79
1.3.3 Protection de la marque Visa … 79

1.3.4 Marketing, Promotion, and Advertising Materials … 80
1.3.4 Matériels de marketing, promotion et publicité … 80

1.4 Issuance … 85
1.4 Émission … 85

1.4.1 Issuance Conditions … 85
1.4.1 Conditions d'émission … 85

1.4.2 Account Numbers … 86
1.4.2 Numéros de compte … 86

1.4.3 Notification and Disclosure … 86
1.4.3 Notification et divulgation … 86

1.4.4 Issuer Operational Standards … 88
1.4.4 Normes opérationnelles de l'émetteur … 88

1.4.6 Zero Liability … 90
1.4.6 Responsabilité nulle … 90

1.5 Acceptance … 91
1.5 Acceptation… 91

1.5.1 General Acquirer Requirements … 91
1.5.1 Exigences générales pour les acquéreurs… 91

1.5.2 Merchant Agreements … 96
1.5.2 Contrats avec les commerçants… 96

1.5.3 Marks Display … 97
1.5.3 Affichage des marques… 97

1.5.4 Card Acceptance … 97
1.5.4 Acceptation des cartes … 97

1.5.5 Card Acceptance Prohibitions … 104
1.5.5 Interdictions d'acceptation des cartes … 104

1.5.6 Transaction Receipts … 106
1.5.6 Reçus de transaction … 106

1.5.7 Merchant Deposits … 107
1.5.7 Dépôts marchands … 107

1.5.8 Travelers Cheques … 108
1.5.8 Chèques de voyage … 108

1.6 ATM … 109
1.6 Distributeurs automatiques de billets … 109

1.6.1 ATM Requirements … 109
1.6.1 Exigences pour les distributeurs automatiques … 109

1.7 Transaction Processing … 110
1.7 Traitement des transactions … 110

1.7.1 General Processing … 110
1.7.1 Traitement général… 110

1.7.2 Data Requirements … 110
1.7.2 Exigences relatives aux données… 110

1.7.3 Acquirer Authorization Requests … 111
1.7.3 Demandes d'autorisation de l'acquéreur… 111

1.7.4 Issuer Authorization Processing … 112
1.7.4 Traitement de l'autorisation par l'émetteur… 112

1.7.5 Clearing … 113
1.7.5 Compensation … 113

1.7.6 Settlement … 114
1.7.6 Règlement … 114

1.7.7 Reversals and Adjustments … 114
1.7.7 Annulations et Ajustements … 114

1.8 Processing Products … 116
1.8 Traitement des Produits … 116

1.8.1 Original Credits … 116
1.8.1 Crédits Originaux … 116

1.9 Interchange … 116
1.9 Échange … 116

1.9.1 Interchange Reimbursement Fee (IRF) Determination and Payment … 116
1.9.1 Détermination et Paiement des Frais de Remboursement d'Échange (FRE) … 116

1.9.2 Interchange Reimbursement Fee (IRF) Adjustments and Compliance … 117
1.9.2 Ajustements et Conformité des Frais de Remboursement d'Échange (FRE) … 117

1.10 Risk … 119
1.10 Risque… 119

1.10.1 Corporate Risk Reduction … 119
1.10.1 Réduction des risques pour l'entreprise… 119

1.10.2 Brand Protection … 124
1.10.2 Protection de la marque… 124

1.10.3 Investigations … 124
1.10.3 Enquêtes… 124

1.10.4 Information Security … 125
1.10.4 Sécurité de l'information … 125

1.10.5 High-Brand Risk Activity … 128
1.10.5 Activité à haut risque de marque … 128

1.10.6 Recovered Cards … 128
1.10.6 Cartes récupérées … 128

1.10.7 Counterfeit Losses … 129
1.10.7 Pertes liées aux contrefaçons … 129

1.10.8 Agents … 129
1.10.9 Card Manufacturing and Distribution … 132
1.10.9 Fabrication et distribution de cartes … 132

1.11 Dispute Resolution … 134
1.11 Résolution des litiges … 134

1.11.1 Disputes … 134
1.11.1 Litiges … 134

1.11.2 Arbitration and Compliance … 135
1.11.2 Arbitrage et Conformité … 135

1.12 Fees and Non-Compliance Assessments … 137
1.12 Frais et Évaluations de Non-Conformité … 137

1.12.1 Fee Assessment by Visa … 137
1.12.1 Évaluation des Frais par Visa … 137

1.12.2 Non-Compliance Assessments … 137
1.12.2 Évaluations de Non-Conformité … 137

2 Licensing and Numerics Management … 145
2 Gestion des licences et des aspects numériques … 145

2.1 Membership … 145
2.1 Adhésion … 145

2.1.1 Member Acquisitions and Mergers … 145
2.1.1 Acquisitions et fusions de membres … 145

2.1.2 Acquirer Licensing … 146
2.1.2 Licence de l'acquéreur … 146

2.1.4 Changes to Member Information or Status … 147
2.1.4 Modifications des informations ou du statut des membres … 147

2.3 BIN and Acquiring Identifier License and Administration … 147
2.3 Licence et administration des identifiants BIN et d'acquisition … 147

2.3.1 BIN and Acquiring Identifier Use and License … 147
2.3.1 Utilisation et licence des identifiants BIN et d'acquisition … 147

2.3.2 Administration of BINs, Acquiring Identifiers, and Numerics … 149
2.3.2 Gestion des BIN, des identifiants d'acquisition et des numériques … 149

2.3.3 Account Range and BIN Use … 151
2.3.3 Plage de comptes et utilisation du BIN … 151

2.3.4 Use and Disclosure of BIN Information … 152
2.3.4 Utilisation et divulgation des informations BIN … 152

2.4 Marks License … 153
2.4 Licence des marques … 153

2.4.1 Marks License Grant … 153
2.4.1 Octroi de licence des marques … 153

2.5 Visa US Regulation II Certification Program … 153
2.5 Programme de certification Visa US Regulation II … 153

2.5.1 Visa US Regulation II Certification Program - US Region and US Territories … 153
2.5.1 Programme de certification Visa US Regulation II - Région américaine et territoires américains … 153

2.6 Product-Specific BIN Requirements … 154
2.6 Exigences spécifiques aux BIN par produit … 154

2.6.1 Visa Consumer Products … 154
2.6.1 Produits Visa pour particuliers … 154

2.7 Client Portfolio Management Self-Service Tools … 155
2.7 Outils en libre-service de gestion de portefeuille clients … 155

2.7.1 Client Portfolio Management Self-Service Tools Requirements … 155
2.7.1 Exigences relatives aux outils en libre-service de gestion de portefeuille clients … 155

2.8 Non-Visa BINs and Acquiring Identifiers … 155
2.8 BIN non-Visa et identifiants d'acquisition … 155

2.8.1 Non-Visa-Assigned BINs and Acquiring Identifiers … 155
2.8.1 BIN non attribués par Visa et identifiants d'acquisition … 155

2.9 EU Passporting … 156
2.9 Passeport européen… 156

2.9.1 EU Passporting - Europe Region … 156
2.9.1 Passeport européen - Région Europe… 156

3 Use of Marks … 157
3 Utilisation des marques… 157

3.1 Marks License … 157
3.1 Licence de marques… 157

3.1.1 Affinity/Co-Branded Card Programs … 157
3.1.1 Programmes de cartes affinité/co-brandées … 157

3.1.2 Marks License Grant … 158
3.1.2 Licence d'utilisation des marques … 158

3.1.3 Sponsorships and Partnerships, Including the Olympics … 158
3.1.3 Sponsors et partenariats, y compris les Jeux Olympiques … 158

3.2 Use of Marks … 159
3.2 Utilisation des marques … 159

3.2.1 Use of Marks by Members and Merchants … 159
3.2.1 Utilisation des marques par les membres et les commerçants … 159

3.2.2 Use of Marks in Promotions, Advertisements, and Solicitations … 160
3.2.2 Utilisation des marques dans les promotions, publicités et sollicitations … 160

3.2.3 Use of Marks on Cards … 161
3.2.3 Utilisation des marques sur les cartes … 161

3.3 Other Card Requirements … 163
3.3 Autres exigences relatives aux cartes … 163

3.3.1 Magnetic-Stripe Encoding … 163
3.3.1 Encodage à bande magnétique … 163

3.4 Point-of-Transaction Display of Marks … 164
3.4 Affichage des marques au point de transaction … 164

3.4.1 Display of Marks at the Point of Sale … 164
3.4.1 Affichage des marques au point de vente … 164

4 Issuance … 165
4 Émission … 165

4.1 General Issuance … 165
4.1 Émission générale … 165

4.1.1 General Issuer Requirements … 165
4.1.1 Exigences générales pour l'émetteur … 165

4.1.2 Visa Credit Card Issuance … 172
4.1.2 Émission de cartes de crédit Visa … 172

4.1.3 Visa Charge Card Issuance … 175
4.1.3 Émission de cartes de débit Visa … 175

4.1.4 Debit Card Issuance … 175
4.1.4 Émission de cartes de débit … 175

4.1.6 Affinity/Co-Brand and Global Co-Brand Issuance … 177
4.1.6 Émission de cartes d'affinité/co-brandées et co-brandées mondiales … 177

4.1.7 Card Production Standards … 181
4.1.7 Normes de production des cartes … 181

4.1.8 Virtual Accounts … 182
4.1.8 Comptes virtuels … 182

4.1.9 Issuer Disclosures … 182
4.1.9 Divulgations par l'émetteur … 182

4.1.10 Confidentiality of Cardholder Information … 188
4.1.10 Confidentialité des informations du titulaire de carte … 188

4.1.11 PIN Requirements … 188
4.1.11 Exigences relatives au code PIN … 188

4.1.12 Data Retention and Transmission … 190
4.1.12 Conservation et transmission des données … 190

4.1.13 Provisional Credit/Zero Liability … 191
4.1.13 Crédit provisoire/Responsabilité nulle … 191

4.1.14 Emergency Cash Disbursement, Emergency Card Replacement, Global Customer Assistance Services (GCAS) … 195
4.1.14 Délivrance d'urgence d'espèces, Remplacement d'urgence de carte, Services d'assistance clientèle mondiale (GCAS) … 195

4.1.15 Insurance/Benefits … 200
4.1.15 Assurance/Avantages … 200

4.1.16 Click to Pay … 202
4.1.16 Paiement en un clic … 202

4.1.17 Visa Token Service … 202
4.1.17 Service de Token Visa … 202

4.1.18 Visa Digital Enablement Program … 208
4.1.18 Programme d'Activation Numérique Visa … 208

4.1.19 Chip Issuance Requirements … 210
4.1.19 Exigences d'Émission de Puce … 210

4.1.20 Pass-Through Digital Wallet Requirements … 232
4.1.20 Exigences pour Portefeuilles Numériques Transparents … 232

4.1.21 Payment Solution Providers … 233
4.1.21 Fournisseurs de solutions de paiement … 233

4.1.22 Card Personalization - Europe Region … 234
4.1.22 Personnalisation des cartes - Région Europe … 234

4.2 Visa Electron … 234
4.2.1 Visa Electron Issuer Requirements … 234
4.2.1 Exigences pour les émetteurs Visa Electron … 234

4.3 Visa Check Card … 235
4.3 Carte Visa Check… 235

4.3.1 Visa Check Card - Issuer Requirements … 235
4.3.1 Carte Visa Check - Exigences pour les émetteurs… 235

4.3.2 Secured Card - Issuer Requirements … 236
4.3.2 Carte sécurisée - Exigences pour les émetteurs… 236

4.4 Visa Gold … 237
4.4 Visa Gold… 237

4.4.2 Visa Gold - Issuer Requirements … 237
4.4.2 Visa Gold - Exigences pour les émetteurs … 237

4.4.3 Visa Gold - Features and Benefits … 238
4.4.3 Visa Gold - Fonctionnalités et avantages … 238

4.5 Visa Platinum … 240
4.5.1 Visa Platinum - Card Requirements … 240
4.5.1 Visa Platinum - Exigences pour la carte … 240

4.5.2 Visa Platinum - Customer Service Requirements … 240
4.5.2 Visa Platinum - Exigences relatives au service client … 240

4.5.3 Visa Platinum - Issuer Requirements … 240
4.5.3 Visa Platinum - Exigences pour les émetteurs … 240

4.5.4 Visa Platinum - Features and Benefits … 241
4.5.4 Visa Platinum - Fonctionnalités et avantages … 241

4.5.5 Visa Platinum Prepaid - Issuer Requirements … 242
4.5.5 Visa Platinum Prépayé - Exigences pour les émetteurs … 242

4.6 Visa Rewards … 243
4.6 Récompenses Visa … 243

4.6.3 Visa Rewards - Features and Benefits … 243
4.6.3 Récompenses Visa - Fonctionnalités et avantages … 243

4.6.4 Visa Traditional Rewards - Issuer Requirements … 244
4.6.4 Récompenses Visa Traditionnelles - Exigences pour les émetteurs … 244

4.6.5 Visa Traditional Rewards - Features and Benefits … 245
4.6.5 Récompenses Visa Traditionnelles - Fonctionnalités et avantages … 245

4.8 Visa Signature … 245
4.8.1 Visa Signature and Visa Signature Preferred - Card Requirements … 245
4.8.1 Visa Signature et Visa Signature Preferred - Exigences relatives à la carte … 245

4.8.2 Visa Signature and Visa Signature Preferred - Customer Service Requirements … 246
4.8.2 Visa Signature et Visa Signature Preferred - Exigences relatives au service client … 246

4.8.3 Visa Signature and Visa Signature Preferred - Issuer Requirements … 246
4.8.3 Visa Signature et Visa Signature Preferred - Exigences relatives à l'émetteur … 246

4.8.4 Visa Signature and Visa Signature Preferred - Features and Benefits … 247
4.8.4 Visa Signature et Visa Signature Preferred - Fonctionnalités et avantages … 247

4.9 Visa Infinite … 248
4.9.1 Visa Infinite/Visa Infinite Privilege - Card Requirements … 248
4.9.1 Visa Infinite/Visa Infinite Privilege - Exigences relatives à la carte … 248

4.9.2 Visa Infinite/Visa Infinite Privilege - Customer Service Requirements … 249
4.9.2 Visa Infinite/Visa Infinite Privilege - Exigences relatives au service client … 249

4.9.3 Visa Infinite/Visa Infinite Privilege - Issuer Requirements … 249
4.9.3 Visa Infinite/Visa Infinite Privilege - Exigences pour les émetteurs … 249

4.9.4 Visa Infinite/Visa Infinite Privilege - Features and Benefits … 251
4.9.4 Visa Infinite/Visa Infinite Privilege - Fonctionnalités et avantages … 251

4.11 Campus Cards … 253
4.11 Cartes Campus … 253

4.11.1 Campus Card - Issuer Requirements … 253
4.11.1 Carte Campus - Exigences pour les émetteurs … 253

4.12 Prepaid … 254
4.12 Prépayé... 254

4.12.1 Prepaid - Issuer Requirements … 254
4.12.1 Prépayé - Exigences pour les émetteurs... 254

4.12.5 Prepaid - Distribution of Cards Outside the Country of Issuance … 257
4.12.5 Prépayé - Distribution des cartes en dehors du pays d'émission... 257

4.12.6 Prepaid - Authorization Services/Funds Access … 258
4.12.6 Prépayé - Services d'autorisation/Accès aux fonds... 258

4.12.7 Prepaid - Partners … 258
4.12.7 Prépayé - Partenaires … 258

4.12.10 Prepaid - Visa TravelMoney … 258
4.12.10 Prépayé - Visa TravelMoney … 258

4.12.11 Prepaid - Visa Buxx … 260
4.12.11 Prépayé - Visa Buxx … 260

4.12.13 Prepaid - Employee Benefits/Healthcare … 261
4.12.13 Prépayé - Avantages aux employés/Santé … 261

4.12.14 Prepaid - Visa Mobile … 261
4.12.14 Prépayé - Visa Mobile … 261

4.12.15 Prepaid - Payroll/Salary … 264
4.12.15 Prépayé - Paie/Salaire … 264

4.12.16 Prepaid - Visa Vale … 264
4.12.16 Prépayé - Visa Vale … 264

4.13 Visa Commercial Card Products … 265
4.13 Produits de Carte Commerciale Visa … 265

4.13.1 Visa Commercial Card Issuance … 265
4.13.1 Émission de cartes Visa Commerciales… 265

4.13.2 Visa Commercial Card Data Management and Reporting … 273
4.13.2 Gestion des données et reporting des cartes Visa Commerciales… 273

4.13.3 V Distribution Program … 276
4.13.3 Programme de distribution V… 276

4.13.4 Visa B2B Virtual Payments Program … 277
4.13.4 Programme Visa Paiements Virtuels B2B… 277

4.14 Visa Small Business Product-Specific Issuance … 278
4.14 Produits Visa pour Petites Entreprises - Émission Spécifique… 278

4.14.1 Visa Business - Card Requirements … 278
4.14.1 Visa Professionnelle - Exigences relatives à la Carte… 278

4.14.3 Visa Business - Issuer Requirements … 279
4.14.3 Visa Professionnelle - Exigences pour l'Émetteur… 279

4.14.4 Visa Business - Features and Benefits … 279
4.14.4 Visa Professionnelle - Fonctionnalités et Avantages… 279

4.16 Visa Platinum Business … 282
4.16.1 Visa Platinum Business - Card Requirements … 282
4.16.1 Visa Platinum Business - Exigences relatives à la carte … 282

4.16.2 Visa Platinum - Customer Service Requirements … 283
4.16.2 Visa Platinum - Exigences relatives au service client … 283

4.16.3 Visa Platinum Business - Issuer Requirements … 284
4.16.3 Visa Platinum Business - Exigences relatives à l'émetteur … 284

4.16.4 Visa Platinum Business - Features and Benefits … 285
4.16.4 Visa Platinum Business - Caractéristiques et avantages … 285

4.17 Visa Signature Business … 286
4.17.1 Visa Signature Business - Card Requirements … 286
4.17.1 Visa Signature Business - Exigences relatives à la carte … 286

4.17.2 Visa Signature Business - Customer Service Requirements … 288
4.17.2 Visa Signature Business - Exigences relatives au service client … 288

4.17.3 Visa Signature Business - Issuer Requirements … 289
4.17.3 Visa Signature Business - Exigences pour l'émetteur ... 289

4.17.4 Visa Signature Business - Features and Benefits … 289
4.17.4 Visa Signature Business - Fonctionnalités et avantages ... 289

4.18 Visa Infinite Business, Visa Infinite Privilege Business … 290
4.18 Visa Infinite Business, Visa Infinite Privilege Business ... 290

4.18.1 Visa Infinite Business, Visa Infinite Privilege Business - Card Requirements … 290
4.18.1 Visa Infinite Business, Visa Infinite Privilege Business - Exigences relatives à la carte ... 290

4.18.2 Visa Infinite Business, Visa Infinite Privilege Business - Customer Service Requirements … 291
4.18.2 Visa Infinite Business, Visa Infinite Privilege Business - Exigences de service client... 291

4.18.3 Visa Infinite Business, Visa Infinite Privilege Business - Issuer Requirements … 292
4.18.3 Visa Infinite Business, Visa Infinite Privilege Business - Exigences pour les émetteurs... 292

4.18.4 Visa Infinite Business, Visa Infinite Privilege Business - Features and Benefits … 295
4.18.4 Visa Infinite Business, Visa Infinite Privilege Business - Fonctionnalités et avantages... 295

4.19 Visa Multi-Currency Solution … 298
4.19 Solution Multi-devises Visa... 298

4.19.1 Visa Multi-Currency Solution Issuer Requirements … 298
4.19.1 Exigences relatives à l'émetteur de la solution multi-devises Visa … 298

4.20 Visa SavingsEdge - US Region … 299
4.20 Visa SavingsEdge - Région des États-Unis … 299

4.20.1 Visa SavingsEdge Requirements - US Region … 299
4.20.1 Exigences Visa SavingsEdge - Région des États-Unis … 299

4.21 Visa Purchasing … 300
4.21 Visa Achats … 300

4.21.1 Visa Purchasing - Issuer Requirements … 300
4.21.1 Achat par Visa - Exigences pour les émetteurs … 300

4.22 Visa Fleet … 301
4.22 Flotte Visa … 301

4.22.1 Visa Fleet Card - Issuer Requirements … 301
4.22.1 Carte Flotte Visa - Exigences pour les émetteurs … 301

4.23 Visa Large Purchase Advantage - US Region … 302
4.23 Avantage Grand Achat Visa - Région États-Unis … 302

4.23.1 Visa Large Purchase Advantage Requirements - US Region … 302
4.23.1 Exigences du Visa Large Purchase Advantage - Région États-Unis … 302

4.24 Visa Meetings Card … 303
4.24 Carte Visa Meetings … 303

4.24.1 Visa Meetings Card - Issuer Requirements … 303
4.24.1 Carte Visa Meetings - Exigences pour les émetteurs … 303

4.25 Visa Infinite Corporate - LAC Region … 303
4.25 Visa Infinite Corporate - Région Amérique latine et Caraïbes … 303

4.25.1 Visa Infinite Corporate Card Requirements - LAC Region … 303
4.25.1 Exigences de la carte Visa Infinite Corporate - Région LAC ... 303

4.25.2 Visa Infinite Corporate - Issuer Requirements - LAC Region … 304
4.25.2 Visa Infinite Corporate - Exigences pour les émetteurs - Région LAC ... 304

4.25.3 Visa Infinite Corporate - Features and Benefits - LAC Region … 305
4.25.3 Visa Infinite Corporate - Fonctionnalités et avantages - Région LAC ... 305

4.26 Visa Platinum Corporate - LAC Region … 306
4.26 Visa Platinum Corporate - Région LAC ... 306

4.26.1 Visa Platinum Corporate - Card Requirements - LAC Region … 306
4.26.1 Exigences de la carte Visa Platinum Corporate - Région LAC … 306

4.26.2 Visa Platinum Corporate Issuer Requirements - LAC Region … 306
4.26.2 Exigences pour l'émetteur Visa Platinum Corporate - Région LAC … 306

4.26.3 Visa Platinum Corporate Features and Benefits - LAC Region … 306
4.26.3 Fonctionnalités et avantages de la Visa Platinum Corporate - Région LAC … 306

4.27 Visa Premium Corporate - LAC Region … 307
4.27 Visa Premium Corporate - Région LAC … 307

4.27.1 Visa Premium Corporate - Issuer Requirements - LAC Region … 307
4.27.1 Visa Premium Corporate - Exigences pour les émetteurs - Région LAC … 307

4.28 Visa Signature Corporate - LAC Region … 311
4.28 Visa Signature Corporate - Région LAC … 311

4.28.1 Visa Signature Corporate Issuer Requirements - LAC Region … 311
4.28.1 Visa Signature Corporate - Exigences pour les émetteurs - Région LAC … 311

4.29 Prepaid Commercial Corporate … 312
4.29 Prépayé Commercial Corporate … 312

4.29.1 Commercial Prepaid - Card Requirements … 312
4.29.1 Cartes prépayées commerciales - Exigences relatives aux cartes … 312

4.29.2 Corporate Prepaid - Features and Benefits … 313
4.29.2 Cartes prépayées d'entreprise - Fonctionnalités et avantages … 313

4.30 Visa Agro - LAC Region … 313
4.30 Visa Agro - Région LAC … 313

4.30.1 Visa Agro - Card Requirements - LAC Region … 313
4.30.1 Visa Agro - Exigences relatives aux cartes - Région LAC … 313

4.30.2 Visa Agro - Customer Service Requirements - LAC Region … 314
4.30.2 Visa Agro - Exigences de service client - Région LAC ... 314

4.30.3 Visa Agro - Issuer Requirements - LAC Region … 314
4.30.3 Visa Agro - Exigences pour les émetteurs - Région LAC ... 314

4.31 Visa Cargo - LAC Region … 314
4.31 Visa Cargo - Région LAC ... 314

4.31.1 Visa Cargo Card Requirements - LAC Region … 314
4.31.1 Exigences pour la carte Visa Cargo - Région LAC ... 314

4.32 Visa Drive Card - Europe Region … 315
4.32 Carte Visa Drive - Région Europe … 315

4.32.1 Visa Drive Card - Europe Region … 315
4.32.1 Carte Visa Drive - Région Europe … 315

4.33 Visa SimplyOne - Europe Region … 317
4.33 Carte Visa SimplyOne - Région Europe … 317

4.33.1 Visa SimplyOne Card - Europe Region … 317
4.33.1 Carte Visa SimplyOne - Région Europe … 317

4.34 Visa Multichoice - Europe Region … 318
4.34 Visa Multichoice - Région Europe … 318

4.34.1 Visa Multichoice Card - Europe Region … 318
4.34.1 Carte Visa Multichoice - Région Europe … 318

4.35 Carte Bleue Nationale Cards - Europe Region … 319
4.35 Cartes Carte Bleue Nationale - Région Europe … 319

4.35.1 Carte Bleue Nationale Cards Issuer Requirements - Europe Region (France) … 319
4.35.1 Exigences pour les émetteurs de cartes Carte Bleue Nationale - Région Europe (France) … 319

4.36 Carte Bleue Nationale Affaires Cards - Europe Region (France) … 320
4.36 Cartes Carte Bleue Nationale Affaires - Région Europe (France) … 320

4.36.1 Carte Bleue Nationale Affaires Cards Issuer Requirements - Europe Region (France) … 320
4.36.1 Exigences pour les émetteurs de cartes Carte Bleue Nationale Affaires - Région Europe (France) … 320

5 Acceptance … 323
5 Acceptation … 323

5.1 Responsibilities Related to Information and Notification … 323
5.1 Responsabilités liées à l'information et à la notification … 323

5.1.1 Provision of Information, Registration, and Reporting … 323
5.1.1 Fourniture d'informations, enregistrement et reporting … 323

5.2 Acquirer Responsibilities Related to Merchants … 325
5.2 Responsabilités de l'acquéreur concernant les marchands … 325

5.2.1 Merchant Agreements, Merchant Onboarding, and Merchant Relationships … 325
5.2.1 Contrats marchands, intégration des marchands et relations avec les marchands … 325

5.2.2 Acquirer and Payment Facilitator Responsibilities Related to Deposit Accounts … 332
5.2.2 Responsabilités de l'acquéreur et du facilitateur de paiement concernant les comptes de dépôt … 332

5.3 Payment Facilitators, Digital Wallet Operators, and Marketplaces … 332
5.3 Intermédiaires de paiement, opérateurs de portefeuilles numériques et places de marché … 332

5.3.1 Payment Facilitator and Digital Wallet Operator Agreements … 332
5.3.1 Contrats des intermédiaires de paiement et des opérateurs de portefeuilles numériques … 332

5.3.2 Payment Facilitator, Digital Wallet Operator, and Marketplace Responsibilities and Requirements … 339
5.3.2 Responsabilités et exigences des intermédiaires de paiement, opérateurs de portefeuilles numériques et places de marché … 339

5.3.3 Digital Wallet Operators … 342
5.3.3 Opérateurs de portefeuilles numériques … 342

5.3.4 Acquirer Responsibility for Marketplaces … 343
5.3.4 Responsabilité de l'acquéreur concernant les places de marché … 343

5.4 Merchant and Cardholder Interaction … 346
5.4 Interaction entre le marchand et le titulaire de carte … 346

5.4.1 Honoring Cards … 346
5.4.1 Honorer les cartes … 346

5.4.2 Conditions of Card Acceptance and Cardholder Rights … 347
5.4.2 Conditions d'acceptation des cartes et droits du titulaire … 347

5.4.3 Merchant Use of Cardholder Account Information … 349
5.4.3 Utilisation par le commerçant des informations de compte du titulaire de carte … 349

5.5 Surcharges, Convenience Fees, and Service Fees … 351
5.5 Majorations, frais de commodité et frais de service … 351

5.5.1 Surcharges - Allowances, Requirements, Restrictions, Amounts, and Disclosures … 351
5.5.1 Majorations - Autorisations, exigences, restrictions, montants et divulgations … 351

5.5.2 Convenience Fees - Allowances, Requirements, Restrictions, Amounts, and Disclosures … 360
5.5.2 Frais de commodité - Autorisations, exigences, restrictions, montants et divulgations … 360

5.5.3 Service Fees - Allowances, Requirements, Restrictions, Amounts, and Disclosures … 362
5.5.3 Frais de service - Allocations, exigences, restrictions, montants et divulgations … 362

5.6 Acceptance Devices … 366
5.6 Dispositifs d'acceptation … 366

5.6.1 Acceptance Device Requirements - All Devices … 366
5.6.1 Exigences relatives aux dispositifs d'acceptation - Tous les dispositifs … 366

5.6.2 Chip-Reading Device Requirements … 378
5.6.2 Exigences relatives aux dispositifs de lecture à puce … 378

5.6.3 Unattended Cardholder-Activated Terminals - Transaction Cancellation … 382
5.6.3 Terminaux automatisés sans surveillance - Annulation de transaction … 382

5.7 Merchant Authorization Requirements … 382
5.7 Exigences d'autorisation pour les commerçants … 382

5.7.1 Transactions Requiring Authorization … 382
5.7.1 Transactions nécessitant une autorisation … 382

5.7.2 Transaction Amount-Related Authorization Requirements … 383
5.7.2 Exigences d'autorisation liées au montant de la transaction … 383

5.7.3 Non-Standard Authorizations … 383
5.7.3 Autorisations non standard … 383

5.7.4 Merchant Authorization Processing … 392
5.7.4 Traitement des autorisations marchands … 392

5.8 Specific Acceptance Environments and Procedures … 397
5.8 Environnements et procédures d'acceptation spécifiques … 397

5.8.1 Cash, Cash Equivalents, and Prepaid … 397
5.8.1 Espèces, équivalents espèces et prépayés … 397

5.8.2 Chip … 410
5.8.2 Puce… 410

5.8.3 QR Code … 413
5.8.3 Code QR… 413

5.8.4 Electronic Commerce … 414
5.8.4 Commerce électronique… 414

5.8.5 Visa Digital Commerce … 424
5.8.5 Commerce numérique Visa… 424

5.8.6 Mail/Phone Order Transactions … 425
5.8.6 Transactions par courrier/téléphone … 425

5.8.7 Aggregated Transactions … 425
5.8.7 Transactions agrégées … 425

5.8.8 T&E and Rental Transactions … 427
5.8.8 Transactions voyages & location … 427

5.8.9 Dynamic Currency Conversion … 432
5.8.9 Conversion dynamique de devises … 432

5.8.10 Advance Payments and Repeated Payments … 434
5.8.10 Paiements anticipés et paiements répétés … 434

5.8.11 Visa Easy Payment Service (VEPS) Transactions … 440
5.8.11 Transactions avec le service Visa Easy Payment (VEPS) … 440

5.8.12 Debt Repayment … 451
5.8.12 Remboursement de dettes … 451

5.8.13 Health Care … 453
5.8.13 Soins de santé … 453

5.8.14 Visa Fleet Card … 454
5.8.14 Carte Visa Fleet … 454

5.8.16 Up-Selling and Negative Option Merchants … 454
5.8.16 Vente incitative et commerçants à option négative … 454

5.8.17 Gambling … 457
5.8.17 Jeux d'argent … 457

5.8.18 Mobility and Transport … 459
5.8.18 Mobilité et transport … 459

5.8.19 Staged Digital Wallets and Stored Value Digital Wallets … 460
5.8.19 Portefeuilles numériques échelonnés et portefeuilles numériques à valeur stockée … 460

5.8.20 Visa Rent Payment Program - US Region … 461
5.8.20 Programme Visa de paiement de loyer - Région des États-Unis … 461

5.8.21 Multi-Currency Pricing … 462
5.8.21 Tarification multi-devises … 462

5.9 Transaction Receipt Requirements … 462
5.9 Exigences relatives aux reçus de transaction … 462

5.9.1 Transaction Receipt Delivery to Cardholders … 462
5.9.1 Remise du reçu de transaction au titulaire de la carte … 462

5.9.2 Transaction Receipt Data and Format Requirements … 465
5.9.2 Exigences relatives aux données et au format du reçu de transaction … 465

5.10 Returns, Credits, and Refunds … 472
5.10 Retours, crédits et remboursements … 472

5.10.1 Merchant Processing … 472
5.10.1 Traitement par le commerçant … 472

5.11 Acquirer Requirements for Non-Visa General Purpose Payment Network - LAC Region (Brazil) … 473
5.11 Exigences pour les acquéreurs concernant les réseaux de paiement généralistes non-Visa - Région LAC (Brésil) … 473

5.12 Payment Solution Providers … 474
5.12 Fournisseurs de solutions de paiement … 474

5.12.1 Acquirer Requirements for Consumer Bill Payment Service Providers … 474
5.12.1 Exigences pour les acquéreurs concernant les prestataires de services de paiement de factures aux consommateurs … 474

5.12.2 Acquirer Responsibilities Related to Business Payment Solution Providers … 480
5.12.2 Responsabilités des acquéreurs concernant les fournisseurs de solutions de paiement pour entreprises … 480

6 ATM … 482
6 Distributeurs automatiques de billets … 482

6.1 Plus Program … 482
6.1 Programme Plus … 482

6.1.1 Plus Program Issuer Participation Requirements … 482
6.1.1 Exigences de participation des émetteurs du programme Plus … 482

6.1.2 Plus Symbol … 482
6.1.2 Symbole Plus … 482

6.2 Visa Global ATM Network … 483
6.2 Réseau mondial de guichets automatiques Visa … 483

6.2.1 Visa Global ATM Network Issuer Participation Requirements … 483
6.2.1 Exigences de participation des émetteurs au réseau mondial de guichets automatiques Visa … 483

6.2.2 Visa Global ATM Network Issuer General Requirements … 483
6.2.2 Exigences générales pour les émetteurs du réseau mondial de guichets automatiques Visa … 483

6.2.3 Visa Global ATM Network Acquirer Participation Requirements … 484
6.2.3 Exigences de participation des acquéreurs au réseau mondial de guichets automatiques Visa … 484

6.2.4 ATM Operator and Agent Requirements … 485
6.2.4 Exigences relatives aux opérateurs et agents de distributeurs automatiques de billets … 485

6.2.6 ATM Processing Requirements … 486
6.2.6 Exigences de traitement des distributeurs automatiques de billets … 486

6.3 ATM Optional Services … 490
6.3 Services optionnels pour distributeurs automatiques de billets … 490

6.3.1 ATM Optional Services Issuer Participation … 490
6.3.1 Participation de l'émetteur aux services optionnels des distributeurs automatiques de billets … 490

6.3.2 ATM Optional Services Acquirer Participation … 491
6.3.2 Services optionnels des guichets automatiques - Participation de l'acquéreur... 491

6.3.3 Plus ATM Shared Deposit Service … 492
6.3.3 Service de dépôt partagé aux guichets automatiques Plus... 492

6.4 ATM Fees … 495
6.4 Frais des guichets automatiques... 495

6.4.1 ATM Access Fees … 495
6.4.1 Frais d'accès aux guichets automatiques... 495

6.4.2 ATM Travelers Cheque Fee … 498
6.4.2 Frais pour les chèques de voyage ATM … 498

7 Transaction Processing … 499
7 Traitement des transactions … 499

7.1 VisaNet Systems Use … 499
7.1 Utilisation des systèmes VisaNet … 499

7.1.1 Use of VisaNet … 499
7.1.1 Utilisation de VisaNet … 499

7.2 Access to Visa Systems … 501
7.2 Accès aux systèmes Visa … 501

7.2.1 Visa Extended Access … 501
7.2.1 Accès étendu Visa … 501

7.2.2 Clearing Processors … 503
7.2.2 Processeurs de compensation … 503

7.3 Authorization … 503
7.3 Autorisation … 503

7.3.1 Authorization Routing … 503
7.3.1 Routage d'autorisation … 503

7.3.2 Authorization Service Participation … 504
7.3.2 Participation au service d'autorisation … 504

7.3.3 Member Provision of Authorization Services … 505
7.3.3 Fourniture de services d'autorisation par les membres … 505

7.3.4 Authorization Response Time Limits … 506
7.3.4 Délais de réponse d'autorisation … 506

7.3.5 Use of the Exception File … 507
7.3.5 Utilisation du fichier d'exception … 507

7.3.6 Declines … 507
7.3.6 Refus … 507

7.3.7 Authorization Reversals and Authorization Holds … 510
7.3.7 Annulations d'autorisation et réservations d'autorisation … 510

7.3.8 Visa Debit with PIN - US Region … 511
7.3.8 Visa Débit avec code PIN - Région États-Unis … 511

7.3.9 Partial Authorization … 511
7.3.9 Autorisation partielle … 511

7.3.11 Account Verification - Europe Region … 514
7.3.11 Vérification de compte - Région Europe … 514

7.3.12 Member Reporting Requirements - Europe Region … 515
7.3.12 Exigences de déclaration pour les membres - Région Europe … 515

7.4 Processing of Specific Transaction Types … 515
7.4 Traitement des types de transactions spécifiques … 515

7.4.1 Account Funding Transactions … 515
7.4.1 Transactions de financement de compte … 515

7.4.2 Manual Cash Disbursements … 517
7.4.2 Paiements manuels en espèces … 517

7.4.3 Automated Fuel Dispenser Transactions … 517
7.4.3 Transactions automatisées de distribution de carburant … 517

7.4.4 Bill Payment Transactions … 518
7.4.4 Transactions de paiement de factures … 518

7.4.6 Online Gambling Transactions … 519
7.4.6 Transactions de jeu en ligne … 519

7.4.7 Staged Digital Wallets and Stored Value Digital Wallets … 519
7.4.7 Portefeuilles numériques échelonnés et portefeuilles numériques à valeur stockée … 519

7.4.8 Commercial Payables Transactions … 522
7.4.8 Transactions de dettes commerciales … 522

7.4.9 Card-Absent Environment Transactions - AP Region … 522
7.4.9 Transactions dans un environnement sans carte - Région AP … 522

7.4.10 Visa Purchasing Card Transactions … 523
7.4.10 Transactions par carte d'achat Visa … 523

7.4.11 Visa Fleet Card Transactions … 523
7.4.11 Transactions par carte flotte Visa … 523

7.4.12 Visa Commercial Card Transactions … 524
7.4.12 Transactions par carte professionnelle Visa … 524

7.4.13 Visa Drive Card Transactions - Europe Region … 525
7.4.13 Transactions par carte de conduite Visa - Région Europe … 525

7.4.14 In-Transit Transactions - Europe Region … 525
7.4.14 Transactions en Transit - Région Europe … 525

7.4.15 Authorization Request Content - Europe Region (United Kingdom) … 526
7.4.15 Contenu de la Demande d'Autorisation - Région Europe (Royaume-Uni) … 526

7.4.16 Transactions Involving Non-Fiat Currency … 526
7.4.16 Transactions Impliquant des Devises Non Fiduciaires … 526

7.4.17 Processing of Visa Scheme Transactions … 527
7.4.17 Traitement des Transactions du Schéma Visa … 527

7.5 Clearing … 527
7.5 Compensation… 527

7.5.1 File Processing … 527
7.5.1 Traitement des fichiers… 527

7.5.2 Currency Conversion … 527
7.5.2 Conversion de devises… 527

7.5.3 PIN-Authenticated Visa Debit Adjustments - US Region … 528
7.5.3 Ajustements Visa Débit authentifiés par PIN - Région US… 528

7.5.4 Reversals … 528
7.5.4 Annulations ... 528

7.5.5 Data Requirements … 529
7.5.5 Exigences relatives aux données ... 529

7.6 Transaction Processing Time Limits and Dates … 530
7.6 Délais et dates de traitement des transactions ... 530

7.6.1 Processing Time Limits … 530
7.6.1 Délais de traitement ... 530

7.7 Settlement … 531
7.7 Règlement… 531

7.7.2 National Net Settlement Service (NNSS) Requirements … 531
7.7.2 Exigences du Service National de Règlement Net (NNSS)… 531

7.7.3 Settlement Requirements - AP Region … 532
7.7.3 Exigences de Règlement - Région AP… 532

7.7.4 Settlement Requirements - Europe Region … 532
7.7.4 Exigences de Règlement - Région Europe… 532

7.7.6 Settlement Requirements - US Region … 535
7.7.6 Exigences de règlement - Région des États-Unis ... 535

7.7.7 Member Readiness for Settlement … 535
7.7.7 Préparation des membres pour le règlement ... 535

7.8 System Use - Europe Region … 536
7.8 Utilisation du système - Région Europe ... 536

7.8.1 Default Infrastructure - Europe Region … 536
7.8.1 Infrastructure par défaut - Région Europe ... 536

7.9 Authorization and Clearing Transaction Content … 536
7.9 Contenu des transactions d'autorisation et de compensation … 536

7.9.1 Transaction Message Content … 536
7.9.1 Contenu des messages de transaction … 536

7.9.2 Stop Payment Service … 536
7.9.2 Service d'opposition de paiement … 536

7.10 Strong Customer Authentication - Europe Region … 537
7.10 Authentification forte du client - Région Europe … 537

7.10.1 Strong Customer Authentication - General Requirements … 537
7.10.1 Authentification forte du client - Exigences générales … 537

7.10.2 Delegated Authentication Program - Europe Region … 537
7.10.2 Programme d'authentification déléguée - Région Europe … 537

7.10.3 Trusted Listing Program - Europe Region … 539
7.10.3 Programme de liste de confiance - Région Europe … 539

7.11 Visa Digital Authentication Framework … 540
7.11 Cadre d'authentification numérique Visa … 540

7.11.1 Visa Digital Authentication Framework Requirements … 540
7.11.1 Exigences du cadre d'authentification numérique Visa … 540

8 Processing Products … 541
8 Produits de traitement … 541

8.1 Use of Visa Systems … 541
8.1 Utilisation des systèmes Visa … 541

8.1.1 VisaNet Access Points … 541
8.1.1 Points d'accès VisaNet … 541

8.1.2 Direct Connection to VisaNet … 542
8.1.2 Connexion directe à VisaNet … 542

8.1.3 System Changes … 542
8.1.3 Modifications du système … 542

8.2 Cardholder Loyalty Programs … 543
8.2 Programmes de fidélité des titulaires de carte … 543

8.2.1 Visa Loyalty Platform Services … 543
8.2.1 Services de la plateforme de fidélité Visa … 543

8.2.2 Card Linked Offers - Europe Region … 543
8.2.2 Offres liées aux cartes - Région Europe … 543

8.3 Visa Information Systems … 545
8.3 Systèmes d'information Visa … 545

8.3.1 Visa Online … 545
8.3.1 Visa en ligne … 545

8.3.2 VisaVue Online … 545
8.3.2 VisaVue en ligne … 545

8.4 Original Credit Transactions … 545
8.4 Transactions de crédit originales … 545

8.4.1 Original Credit Transactions - Originating Requirements … 545
8.4.1 Transactions de crédit originales - Exigences pour l'émetteur … 545

8.4.2 Original Credit Transactions - Recipient Issuer Requirements … 547
8.4.2 Transactions de crédit originales - Exigences pour l'émetteur du bénéficiaire … 547

8.4.4 Original Credit Transactions - Fast Funds … 548
8.4.4 Transactions de crédit originales - Fonds rapides … 548

8.5 Mobile Push Payment Transactions … 549
8.5 Transactions de paiement mobile par notification push … 549

8.5.1 Mobile Push Payment Transactions - Issuer Requirements … 549
8.5.1 Transactions de paiement mobile par notification push - Exigences pour les émetteurs … 549

8.6 Visa Processing Services … 550
8.6 Services de traitement Visa … 550

8.6.1 Visa Account Updater … 550
8.6.1 Mise à jour de compte Visa … 550

8.6.2 Visa Payment Controls … 552
8.6.2 Contrôles de paiement Visa … 552

8.6.3 Straight Through Processing … 553
8.6.3 Traitement direct … 553

8.7 Visa Software … 553
8.7 Logiciels Visa … 553

8.7.1 Software License … 553
8.7.1 Licence logicielle … 553

8.8 Visa Innovation Center … 554
8.8 Centre d'Innovation Visa … 554

8.8.1 Center Engagement … 554
8.8.1 Engagement du Centre … 554

9 Interchange … 557
9 Échange … 557

10 Risk … 558
10 Risque … 558

10.1 Corporate Risk Reduction … 558
10.1 Réduction des risques pour les entreprises … 558

10.1.1 Acquirer Risk Responsibilities … 558
10.1.1 Responsabilités de l'acquéreur en matière de risques … 558

10.1.2 Electronic Commerce Merchant Requirements … 558
10.1.2 Exigences pour les commerçants en commerce électronique … 558

10.1.3 Anti-Money Laundering … 560
10.1.3 Lutte contre le blanchiment d'argent … 560

10.1.4 Blocking of BINs and Acquiring Identifiers … 561
10.1.4 Blocage des BIN et des identifiants d'acquisition … 561

10.1.5 Crisis Management and Business Continuity - Europe Region … 562
10.1.5 Gestion de crise et continuité des activités - Région Europe … 562

10.2 Agents and Processors … 562
10.2 Agents et processeurs … 562

10.2.1 Member Requirements Related to VisaNet Processors and Visa Scheme Processors … 562
10.2.1 Exigences relatives aux membres concernant les processeurs VisaNet et les processeurs du schéma Visa … 562

10.2.2 Member Requirements Related to Third Party Agents … 569
10.2.2 Exigences applicables aux membres concernant les agents tiers … 569

10.2.3 Member Requirements Related to Third Parties - Europe Region … 575
10.2.3 Exigences applicables aux membres concernant les tiers - Région Europe … 575

10.2.4 Independent Sales Organizations - Europe Region … 575
10.2.4 Organisations de vente indépendantes - Région Europe … 575

10.3 Account and Transaction Information Security … 576
10.3 Sécurité des comptes et des informations sur les transactions … 576

10.3.1 Account, Cardholder, and Transaction Information Security … 576
10.3.1 Sécurité des comptes, des titulaires de carte et des informations de transaction … 576

10.3.2 Confidential Consumer Cardholder Information … 579
10.3.2 Confidentialité des informations des consommateurs titulaires de carte … 579

10.3.3 Data Protection - Europe Region … 580
10.3.3 Protection des données - Région Europe … 580

10.4 Activity and Compliance Monitoring … 586
10.4 Surveillance des activités et conformité … 586

10.4.1 Member Activity Monitoring Requirements … 586
10.4.1 Exigences de surveillance des activités des membres … 586

10.4.2 Monitoring of Visa Compliance … 590
10.4.2 Surveillance de la conformité des cartes Visa … 590

10.4.3 Dispute Monitoring … 590
10.4.3 Surveillance des litiges … 590

10.4.4 Acquirer Dispute and Fraud Monitoring … 595
10.4.4 Surveillance des litiges et de la fraude par l'acquéreur … 595

10.4.5 Merchant Fraud Monitoring … 602
10.4.5 Surveillance des fraudes commerçants … 602

10.4.6 High-Brand Risk Activity … 609
10.4.6 Activité à haut risque de marque … 609

10.4.7 High-Risk Internet Payment Facilitator Requirements … 612
10.4.7 Exigences pour les facilitateurs de paiement internet à haut risque … 612

10.4.8 Issuer Fraud Monitoring … 613
10.4.8 Surveillance des fraudes émetteurs … 613

10.5 Brand Protection … 616
10.5 Protection de la marque… 616

10.5.1 Global Brand Protection Program … 616
10.5.1 Programme mondial de protection de la marque… 616

10.6 Fraud Reporting … 616
10.6 Signalement des fraudes… 616

10.6.1 Fraud Reporting Requirements … 616
10.6.1 Exigences en matière de signalement des fraudes… 616

10.7 Card Recovery … 618
10.7 Récupération de carte … 618

10.7.1 Card Recovery at the Point of Sale … 618
10.7.1 Récupération de carte au point de vente … 618

10.7.2 Card Recovery Bulletin (CRB) … 621
10.7.2 Bulletin de récupération de carte (BRC) … 621

10.8 Lost or Stolen Cards … 621
10.8 Cartes perdues ou volées … 621

10.8.1 Lost or Stolen Card Reporting … 621
10.8.1 Signalement de carte perdue ou volée … 621

10.9 PIN Security Requirements … 622
10.9 Exigences de sécurité du code PIN … 622

10.9.1 PIN Requirements … 622
10.9.1 Exigences relatives au code PIN … 622

10.10 Account Data Compromise … 622
10.10 Compromission des données de compte … 622

10.10.1 Global Compromised Account Recovery (GCAR) Program … 622
10.10.1 Programme mondial de récupération des comptes compromis (GCAR) … 622

10.11 Terminated Merchants … 624
10.11 Commerçants résiliés … 624

10.11.1 Retention of Merchant Records … 624
10.11.1 Conservation des dossiers des commerçants … 624

10.11.2 Required Use of Terminated Merchant Database … 624
10.11.2 Utilisation obligatoire de la base de données des commerçants résiliés … 624

10.12 Visa Risk Products … 627
10.12 Produits à risque liés aux visas … 627

10.12.1 Address Verification Service (AVS) … 627
10.12.1 Service de vérification d'adresse (AVS) … 627

10.12.2 Card Verification Value (CVV) and Card Verification Value 2 (CVV2) … 629
10.12.2 Valeur de vérification de carte (CVV) et Valeur de vérification de carte 2 (CVV2) … 629

10.13 Advanced Authorization … 632
10.13 Autorisation avancée … 632

10.13.1 Visa Advanced Authorization … 632
10.13.1 Autorisation avancée de visa … 632

10.14 Transaction Alerts … 632
10.14 Alertes de transaction … 632

10.14.1 Transaction Alerts Requirements … 632
10.14.1 Exigences relatives aux alertes de transaction … 632

10.15 National Card Recovery File … 633
10.15 Fichier national de récupération de cartes … 633

10.15.1 National Card Recovery File - US Region … 633
10.15.1 Fichier national de récupération de cartes - Région États-Unis … 633

10.16 Visa Secure … 633
10.16.1 Visa Secure General Participation Requirements … 633
10.16.1 Exigences générales de participation à Visa Secure … 633

10.16.2 Visa Secure Issuer Participation Requirements … 634
10.16.2 Exigences de participation des émetteurs à Visa Secure … 634

Contents  Contenu

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

10.16.3 Visa Secure Acquirer and Merchant Participation Requirements … 638
10.16.3 Exigences de participation des acquéreurs et commerçants Visa Secure… 638

10.16.4 Use of Visa Authentication Technology … 639
10.16.4 Utilisation de la technologie d'authentification Visa… 639

10.17 Credit Bureau Reporting … 639
10.17 Signalement aux agences de crédit … 639

10.17.1 Credit Bureau Reporting - US Region … 639
10.17.1 Signalement aux agences de crédit - Région États-Unis … 639

10.20 Visa Merchant Screening Service … 641
10.20 Service de contrôle des commerçants Visa … 641

10.20.1 Visa Merchant Screening Service - AP Region and Europe Region … 641
10.20.1 Service de contrôle des commerçants Visa - Région AP et Région Europe … 641

10.21 Fraud Detection Systems … 642
10.21 Systèmes de détection de fraude … 642

10.21.1 Fraud Detection Systems - Europe Region … 642
10.21.1 Systèmes de détection de fraude - Région Europe … 642

10.22 Prepaid … 643
10.22 Prépayé … 643

10.22.1 Agent Use/Risk Controls … 643
10.22.1 Contrôles d'utilisation/risque des agents … 643

11 Dispute Resolution … 644
11 Règlement des litiges … 644

11.1 Responsibilities for Dispute Resolution … 644
11.1 Responsabilités en matière de règlement des litiges … 644

11.1.1 Mutual Assistance Between Members … 644
11.1.1 Assistance mutuelle entre les membres … 644

11.1.2 Issuer Responsibilities to Cardholders for Dispute Resolution … 644
11.1.2 Responsabilités de l'émetteur envers les titulaires de carte pour le règlement des litiges … 644

11.1.3 Visa Right to Grant Exceptions to Dispute Processing Requirements … 644
11.1.3 Droit de Visa d'accorder des exceptions aux exigences de traitement des litiges … 644

11.2 Dispute Resolution General Requirements … 645
11.2 Exigences générales de résolution des litiges … 645

11.2.1 Dispute Resolution Process General Requirements … 645
11.2.1 Exigences générales du processus de résolution des litiges … 645

11.2.2 Dispute Resolution Process - Dispute Category 10 (Fraud) and 11 (Authorization) … 645
11.2.2 Processus de résolution des litiges - Catégorie de litige 10 (Fraude) et 11 (Autorisation) … 645

11.2.3 Dispute Resolution Process - Dispute Category 12 (Processing Errors) and 13 (Consumer Disputes) … 647
11.2.3 Processus de résolution des litiges - Catégorie de litige 12 (Erreurs de traitement) et 13 (Litiges consommateurs) … 647

11.3 Use of Visa Systems … 649
11.3 Utilisation des systèmes Visa … 649

11.3.1 Use of Visa Systems for Dispute Processing … 649
11.3.1 Utilisation des systèmes Visa pour le traitement des litiges … 649

11.3.2 Transaction Processing Requirements … 650
11.3.2 Exigences de traitement des transactions … 650

11.3.3 Reversal of a Dispute … 651
11.3.3 Inversion d'un litige … 651

11.4 Dispute Amount … 651
11.4 Montant du litige … 651

11.4.1 Dispute and Dispute Response Amount General Requirements … 651
11.4.1 Exigences générales concernant le montant du litige et de la réponse au litige … 651

11.4.2 Currency Conversion Difference … 652
11.4.2 Différence de conversion de devise … 652

11.4.3 Minimum Dispute Amounts … 652
11.4.3 Montants minimaux de litige … 652

11.5 Dispute Rights and Restrictions … 652
11.5 Droits et restrictions en matière de litige … 652

11.5.1 Prohibition of Multiple Transactions in a Dispute … 652
11.5.1 Interdiction des transactions multiples dans un litige … 652

11.5.2 Use of Compelling Evidence … 653
11.5.2 Utilisation de preuves convaincantes … 653

11.6 Dispute Categories and Conditions … 658
11.6 Catégories et conditions de litige… 658

11.6.1 Dispute Categories Table Format … 658
11.6.1 Format du tableau des catégories de litige… 658

11.7 Dispute Category 10: Fraud … 659
11.7 Catégorie de litige 10 : Fraude… 659

11.7.1 Dispute Category 10: Cardholder Letter or Certification Requirements … 659
11.7.1 Catégorie de litige 10 : Exigences relatives à la lettre ou à la certification du titulaire de carte… 659

11.7.2 Dispute Condition 10.1: EMV Liability Shift Counterfeit Fraud … 660
11.7.2 Condition de litige 10.1 : Transfert de responsabilité EMV - Fraude par contrefaçon … 660

11.7.3 Dispute Condition 10.2: EMV Liability Shift - Non-Counterfeit Fraud … 664
11.7.3 Condition de litige 10.2 : Transfert de responsabilité EMV - Fraude non contrefaite … 664

11.7.4 Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment … 667
11.7.4 Condition de litige 10.3 : Autre fraude - Environnement avec carte présente … 667

11.7.5 Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment … 672
11.7.5 Condition de litige 10.4 : Autre fraude - Environnement sans carte présente … 672

11.7.6 Dispute Condition 10.5: Visa Fraud Monitoring Program … 680
11.7.6 Condition de litige 10.5 : Programme de surveillance des fraudes par visa … 680

11.8 Dispute Category 11: Authorization … 681
11.8 Catégorie de litige 11 : Autorisation … 681

11.8.1 Dispute Condition 11.1: Card Recovery Bulletin … 681
11.8.1 Condition de litige 11.1 : Bulletin de récupération de carte … 681

11.8.2 Dispute Condition 11.2: Declined Authorization … 684
11.8.2 Condition de litige 11.2 : Autorisation refusée … 684

11.8.3 Dispute Condition 11.3: No Authorization … 686
11.8.3 Condition de litige 11.3 : Absence d'autorisation … 686

11.9 Dispute Category 12: Processing Errors … 690
11.9 Catégorie de litige 12 : Erreurs de traitement … 690

11.9.1 Dispute Condition 12.1: Late Presentment … 690
11.9.1 Condition de litige 12.1 : Présentation tardive … 690

11.9.2 Dispute Condition 12.2: Incorrect Transaction Code … 694
11.9.2 Condition de litige 12.2 : Code de transaction incorrect … 694

11.9.3 Dispute Condition 12.3: Incorrect Currency … 697
11.9.3 Condition de litige 12.3 : Devise incorrecte … 697

11.9.4 Dispute Condition 12.4: Incorrect Account Number … 700
11.9.4 Condition de litige 12.4 : Numéro de compte incorrect … 700

11.9.5 Dispute Condition 12.5: Incorrect Amount … 703
11.9.5 Condition de litige 12.5 : Montant incorrect … 703

11.9.6 Dispute Condition 12.6: Duplicate Processing/Paid by Other Means … 706
11.9.6 Condition de litige 12.6 : Traitement en double/Paiement par d'autres moyens … 706

11.9.7 Dispute Condition 12.7: Invalid Data … 711
11.9.7 Condition de litige 12.7 : Données invalides … 711

11.10 Dispute Category 13: Consumer Disputes … 714
11.10 Catégorie de litige 13 : Litiges consommateurs … 714

11.10.1 Dispute Category 13: Cardholder Letter Requirements … 714
11.10.1 Catégorie de litige 13 : Exigences relatives à la lettre du titulaire de carte … 714

11.10.2 Dispute Condition 13.1: Merchandise/Services Not Received … 714
11.10.2 Condition de litige 13.1 : Marchandises/Services non reçus … 714

11.10.3 Dispute Condition 13.2: Cancelled Recurring Transaction … 721
11.10.3 Condition de litige 13.2 : Transaction récurrente annulée … 721

11.10.4 Dispute Condition 13.3: Not as Described or Defective Merchandise/Services … 724
11.10.4 Condition de litige 13.3 : Marchandise/Service non conforme ou défectueux … 724

11.10.5 Dispute Condition 13.4: Counterfeit Merchandise … 731
11.10.5 Condition de litige 13.4 : Marchandise contrefaite … 731

11.10.6 Dispute Condition 13.5: Misrepresentation … 734
11.10.6 Condition de litige 13.5 : Fausse représentation … 734

11.10.7 Dispute Condition 13.6: Credit Not Processed … 739
11.10.7 Condition de litige 13.6 : Crédit non traité … 739

11.10.8 Dispute Condition 13.7: Cancelled Merchandise/Services … 742
11.10.8 Condition de litige 13.7 : Marchandise/Service annulé … 742

11.10.9 Dispute Condition 13.8: Original Credit Transaction Not Accepted … 749
11.10.9 Condition de litige 13.8 : Transaction de crédit originale non acceptée … 749

11.10.10 Dispute Condition 13.9: Non-Receipt of Cash … 752
11.10.10 Condition de litige 13.9 : Non-réception d'espèces … 752

11.11 Arbitration … 755
11.11 Arbitrage … 755

11.11.1 Required Documentation for Arbitration … 755
11.11.1 Documentation requise pour l'arbitrage … 755

11.12 Compliance … 755
11.12 Conformité … 755

11.12.1 Compliance Filing Conditions … 755
11.12.1 Conditions de dépôt de conformité … 755

11.12.2 Compliance Time Limits … 756
11.12.2 Délais de conformité … 756

11.12.3 Compliance Conditions and Required Documentation … 757
11.12.3 Conditions de conformité et documentation requise … 757

11.12.4 Compliance Right for Improperly Assessed Surcharge - Canada Region, US Region, and US Territories … 763
11.12.4 Droit de conformité pour frais supplémentaires incorrectement évalués - Région Canada, Région États-Unis et Territoires américains … 763

11.12.5 Data Compromise Recovery … 764
11.12.5 Récupération suite à une compromission de données … 764

Contents  Table des matières

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles principales Visa et Règles des produits et services Visa

11.13 Arbitration and Compliance Decision … 764
11.13 Arbitrage et Décision de Conformité … 764

11.13.1 Arbitration and Compliance Filing Authority … 764
11.13.1 Autorité de Dépôt en Arbitrage et Conformité … 764

11.13.2 Use of V.I.P. System Authorization Records in Arbitration and Compliance … 764
11.13.2 Utilisation des Enregistrements d'Autorisation du Système V.I.P. dans l'Arbitrage et la Conformité … 764

11.13.3 Withdrawal of an Arbitration or Compliance Case … 765
11.13.3 Retrait d'un Cas d'Arbitrage ou de Conformité … 765

11.13.4 Conditions for an Appeal to the Arbitration and Compliance Committee … 765
11.13.4 Conditions pour un recours devant le Comité d'arbitrage et de conformité … 765

11.13.5 Appeal Time Limit … 765
11.13.5 Délai de recours … 765

11.13.6 Appeal Review Fee … 765
11.13.6 Frais d'examen du recours … 765

12 Fees and Non-Compliance Assessments … 766
12 Frais et évaluations de non-conformité … 766

12.2 Issuance Non-Compliance Assessments … 766
12.2 Évaluations de non-conformité en matière de délivrance … 766

12.2.1 Fraud Activity Reporting Non-Compliance Assessments … 766
12.2.1 Évaluations de non-conformité concernant le signalement d'activités frauduleuses … 766

12.3 Acceptance Non-Compliance Assessments … 769
12.3 Évaluations de non-conformité en matière d'acceptation … 769

12.3.1 High-Risk Internet Payment Facilitator Non-Compliance Assessments … 769
12.3.1 Évaluations de non-conformité des facilitateurs de paiement internet à haut risque … 769

12.3.2 Chip Card Non-Compliance Assessments … 769
12.3.2 Évaluations de non-conformité des cartes à puce … 769

12.3.3 Marketplace Non-Compliance Assessments … 770
12.3.3 Évaluations de non-conformité des places de marché … 770

12.3.4 Mobility and Transport Non-Compliance Assessments … 770
12.3.4 Évaluations de non-conformité pour la mobilité et le transport … 770

12.3.5 Dynamic Currency Conversion (DCC) … 771
12.3.5 Conversion dynamique de devises (DCC) … 771

12.3.6 Consumer Choice … 771
12.3.6 Choix du consommateur … 771

12.6 Risk Non-Compliance Assessments … 772
12.6 Évaluations des risques de non-conformité … 772

12.6.1 Account and Transaction Information Security Non-Compliance Assessments … 772
12.6.1 Évaluations de non-conformité relatives à la sécurité des comptes et des transactions … 772

12.6.2 Anti-Money Laundering Program Non-Compliance Assessments … 774
12.6.2 Évaluations de non-conformité du programme de lutte contre le blanchiment d'argent … 774

12.6.3 Authentication Non-Compliance Assessments … 775
12.6.3 Évaluations de non-conformité en matière d'authentification … 775

12.6.4 Visa Monitoring Program Non-Compliance Assessments … 775
12.6.4 Évaluations de non-conformité du programme de surveillance des visas … 775

12.6.5 Dispute Monitoring Fees and Non-Compliance Assessments … 779
12.6.5 Frais de surveillance des litiges et évaluations de non-conformité … 779

12.6.6 High-Risk/High-Brand Risk Acquirer Non-Compliance Assessments … 781
12.6.6 Évaluations de non-conformité des acquéreurs à haut risque/à risque élevé pour la marque … 781

12.6.7 Fraud Monitoring and Reporting Non-Compliance Assessments … 781
12.6.7 Évaluations de non-conformité liées à la surveillance et au signalement des fraudes … 781

12.6.10 Non-Compliance Assessments Related to Agents … 783
12.6.10 Évaluations de non-conformité liées aux agents … 783

12.6.11 Terminated Merchant Non-Compliance Assessments … 784
12.6.11 Évaluations de non-conformité des marchands résiliés … 784

12.7 Fees - General … 784
12.7 Frais - Généralités … 784

12.7.1 Global Compromised Account Recovery (GCAR) Fees … 784
12.7.1 Frais de récupération de compte compromis global (GCAR) … 784

12.8 Member-to-Member Fees … 785
12.8 Frais entre membres … 785

12.8.1 Automated Clearing House Service … 785
12.8.1 Service de chambre de compensation automatisée … 785

12.8.2 Member-to-Member Fee Collection and Funds Disbursement … 787
12.8.2 Collecte des frais entre membres et décaissement des fonds … 787

12.8.3 Investigative Services Fees … 789
12.8.3 Frais des services d'enquête … 789

12.8.4 Rewards for Recovered Cards … 789
12.8.4 Récompenses pour cartes récupérées … 789

Appendix A … 792
Annexe A … 792

Visa Supplemental Requirements … 792
Exigences supplémentaires Visa … 792

Glossary … 801  Glossaire … 801

Tables  Tableaux

Table 1-1: Asia-Pacific Region … 58
Tableau 1-1 : Région Asie-Pacifique … 58

Table 1-2: Canada Region … 59
Tableau 1-2 : Région Canada … 59

Table 1-3: Central and Eastern Europe, Middle East and Africa Region … 59
Tableau 1-3 : Région Europe centrale et orientale, Moyen-Orient et Afrique … 59

Table 1-4: Europe Region … 60
Tableau 1-4 : Région Europe … 60

Table 1-5: Latin America and Caribbean Region … 60
Tableau 1-5 : Région Amérique latine et Caraïbes … 60

Table 1-6: US Region … 60
Tableau 1-6 : Région États-Unis … 60

Table 1-7: Permitted Cross-Border Acquiring (Canada Region and US Region) … 92
Tableau 1-7 : Acquisition transfrontalière autorisée (région du Canada et région des États-Unis) … 92

Table 1-8: Allowed Merchant Outlet Locations for Card-Present Transactions … 93
Tableau 1-8 : Emplacements autorisés des points de vente pour les transactions avec carte présente … 93

Table 1-9: Allowed Additional Merchant Outlet Locations for Card-Absent Transactions … 93
Tableau 1-9 : Emplacements supplémentaires autorisés des points de vente pour les transactions sans carte présente … 93

Table 1-10: EMV Liability Shift Participation … 135
Tableau 1-10 : Participation au transfert de responsabilité EMV … 135

Table 1-11: General Schedule of Non-Compliance Assessments - Tier 1 … 138
Tableau 1-11 : Barème général des évaluations de non-conformité - Niveau 1 … 138

Table 1-12: General Schedule of Non-Compliance Assessments - Tier 2 … 139
Tableau 1-12 : Barème général des évaluations de non-conformité - Niveau 2 … 139

Table 1-13: Non-Compliance Assessments for Willful Violations of the Visa Rules … 141
Tableau 1-13 : Évaluations de non-conformité pour violations délibérées des règles de visa … 141

Table 1-14: Non-Compliance Assessments for Significant Violations of the Visa Rules … 142
Tableau 1-14 : Évaluations de non-conformité pour violations significatives des règles de visa … 142

Table 2-1: Regulatory Closure - Assuming Member Requirements … 145
Tableau 2-1 : Clôture réglementaire - Exigences supposées pour les membres … 145

Table 3-1: Specific Marks Requirements - US Region and US Territories … 162
Tableau 3-1 : Exigences spécifiques de marquage - Région des États-Unis et territoires américains … 162

Table 4-1: Product Category Identification - Europe Region … 169
Tableau 4-1 : Identification des catégories de produits - Région Europe … 169

Table 4-2: Marketing Materials Approvals for Visa Products … 170
Tableau 4-2 : Approbations des supports marketing pour les produits Visa … 170

Table 4-3: Visa Consumer Product Core Card Benefits - LAC Region … 172
Tableau 4-3 : Avantages principaux des cartes Visa pour les produits grand public - Région LAC … 172

Table 4-4: Provision of Provisional Credit … 191
Tableau 4-4 : Octroi de crédit provisoire … 191

Table 4-5: Provision of Emergency Cash Disbursements to Cardholders … 196
Tableau 4-5 : Distribution d'argent d'urgence aux titulaires de carte … 196

Table 4-6: Provision of Emergency Card Replacements to Cardholders … 197
Tableau 4-6 : Remplacement d'urgence des cartes pour les titulaires … 197

Table 4-7: Provision of Visa Global Customer Assistance Services … 198
Tableau 4-7 : Fourniture des services d'assistance clientèle mondiale Visa … 198

Table 4-8: Cardholder Benefits by Product Type - Canada Region … 200
Tableau 4-8 : Avantages des titulaires de carte par type de produit - Région Canada … 200

Table 4-9: Visa Token Service Enablement and Digital Credential Updates - AP Region, CEMEA Region, Europe Region, and LAC Region … 203
Tableau 4-9 : Activation du service de token Visa et mises à jour des identifiants numériques - Région AP, région CEMEA, région Europe et région LAC … 203

Table 4-10: Contactless Payment Device Issuer Requirements … 213
Tableau 4-10 : Exigences pour les émetteurs de dispositifs de paiement sans contact … 213

Table 4-11: Contactless Payment Device Issuer Requirements - Europe Region … 214
Tableau 4-11 : Exigences pour les émetteurs de dispositifs de paiement sans contact - Région Europe … 214

Table 4-12: CVM Requirements for Contactless Payment Devices - AP Region and CEMEA Region … 217
Tableau 4-12 : Exigences CVM pour les dispositifs de paiement sans contact - Région AP et Région CEMEA … 217

Table 4-13: Domestic Contactless Transaction Offline Authorization Limits - AP Region … 219
Tableau 4-13 : Limites d'autorisation hors ligne pour les transactions sans contact nationales - Région AP … 219

Table 4-14: Contactless Payment Device Issuance Requirements - AP Region, Canada Region, CEMEA Region, Europe Region, and LAC Region … 226
Tableau 4-14 : Exigences d'émission des dispositifs de paiement sans contact - Région AP, Région Canada, Région CEMEA, Région Europe et Région LAC … 226

Table 4-15: Bill Payment Providers - Corresponding Card Products … 233
Tableau 4-15 : Prestataires de paiement de factures - Produits cartes correspondants … 233

Table 4-16: Visa Gold Product Minimum Level of Cardholder Rewards and Benefits - AP Region (Japan) … 238
Tableau 4-16 : Niveau minimum d'avantages et de récompenses pour les titulaires de la carte Visa Gold - Région AP (Japon) … 238

Table 4-17: Visa Rewards Product Benefits - AP Region (Australia) … 243
Tableau 4-17 : Avantages des produits Visa Rewards - Région AP (Australie) … 243

Table 4-18: Visa Commercial Card Core Features … 266
Tableau 4-18 : Fonctionnalités de base des cartes Visa Commercial … 266

Table 4-19: Visa Commercial Card Mandatory Core Services … 270
Tableau 4-19 : Services obligatoires de base de la carte Visa Commercial… 270

Table 4-20: Visa Business Card Core Benefits - LAC Region … 279
Tableau 4-20 : Avantages de base de la carte Visa Business - Région LAC… 279

Table 4-21: Visa Business Card Core Benefits - LAC Region (Puerto Rico, U.S. Virgin Islands) … 281
Tableau 4-21 : Avantages de base de la carte Visa Business - Région LAC (Porto Rico, Îles Vierges américaines)… 281

Table 4-22: Visa Multi-Currency Solution - Cardholder Disclosure Requirements … 298
Tableau 4-22 : Solution multi-devises Visa - Exigences de divulgation pour les titulaires de carte… 298

Table 4-23: Visa Premium Corporate Card Core Product Benefits - LAC Region … 307
Tableau 4-23 : Avantages principaux de la carte Visa Premium Corporate - Région LAC … 307

Table 4-24: Visa Premium Corporate Card Core Product Benefits - LAC Region (Puerto Rico, U.S. Virgin Islands) … 308
Tableau 4-24 : Avantages principaux de la carte Visa Premium Corporate - Région LAC (Porto Rico, Îles Vierges américaines) … 308

Table 4-25: Corrective Actions for Issuer Failure to Meet Performance Standards for Visa Premium Corporate Cards - LAC Region … 311
Tableau 4-25 : Mesures correctives en cas de non-respect des normes de performance pour les cartes Visa Premium Corporate par l'émetteur - Région LAC … 311

Table 4-26: Visa Drive Card Requirements - Europe Region … 315
Tableau 4-26 : Exigences relatives à la carte Visa Drive - Région Europe … 315

Table 4-27: Service Requirements for France Domestic Transactions using Carte Bleue Nationale Cards … 319
Tableau 4-27 : Exigences de service pour les transactions nationales en France utilisant des cartes Carte Bleue Nationale … 319

Table 4-28: Service Requirements for France Domestic Transactions using Carte Bleue Nationale Affaires Cards … 321
Tableau 4-28 : Exigences de service pour les transactions nationales en France utilisant des cartes Carte Bleue Nationale Affaires … 321

Table 5-1: Acquirer Equity Requirements … 337
Tableau 5-1 : Exigences en fonds propres pour les acquéreurs … 337

Table 5-2: Allowed Additional Marketplace Locations … 339
Tableau 5-2 : Emplacements supplémentaires autorisés sur le marché … 339

Table 5-3: Surcharge Disclosure - AP Region (Australia) … 353
Tableau 5-3 : Divulgation des surcharges - Région AP (Australie) … 353

Table 5-4: Surcharge Disclosure - US Region and US Territories … 358
Tableau 5-4 : Divulgation des surcharges - Région américaine et territoires américains … 358

Table 5-5: Surcharge Disclosure - Canada Region, US Region, and US Territories … 359
Tableau 5-5 : Divulgation des surcharges - Région canadienne, région américaine et territoires américains … 359

Table 5-6: Convenience Fee Requirements … 360
Tableau 5-6 : Exigences relatives aux frais de commodité … 360

Table 5-7: Service Fee Assessment Permitted MCCs … 362
Tableau 5-7 : Codes MCC autorisés pour l'évaluation des frais de service… 362

Table 5-8: Service Fee Assessment Exceptions … 365
Tableau 5-8 : Exceptions d'évaluation des frais de service … 365

Table 5-9: Acceptance Device Requirements … 366
Tableau 5-9 : Exigences relatives aux terminaux d'acceptation … 366

Table 5-10: Chip Acceptance Device Testing Requirements (Effective through 15 July 2022) … 378
Tableau 5-10 : Exigences de test des terminaux à puce (valables jusqu'au 15 juillet 2022) … 378

Table 5-11: Conditions for Deployment of Contactless-Only Acceptance Devices … 380
Tableau 5-11 : Conditions de déploiement des terminaux de paiement sans contact exclusifs … 380

Table 5-12: Special Authorization Request Allowances and Requirements … 383
Tableau 5-12 : Allocations et exigences de demande d'autorisation spéciale … 383

Table 5-13: Approval Response Validity Periods … 394
Tableau 5-13 : Périodes de validité des réponses d'approbation … 394

Table 5-14: Authorization Reversal Requirement … 396
Tableau 5-14 : Exigence d'annulation d'autorisation … 396

Table 5-15: Cash-Back Requirements … 398
Tableau 5-15 : Exigences de remboursement en espèces … 398

Table 5-16: Acquirer Support of Visa Secure by Region/Country/Territory - Requirements … 415
Tableau 5-16 : Prise en charge de Visa Secure par l'acquéreur par région/pays/territoire - Exigences … 415

Table 5-17: Conditions for Amended Amounts and Delayed Charges … 428
Tableau 5-17 : Conditions pour les montants modifiés et les frais différés … 428

Table 5-18: General Requirements for Partial Payments, Advance Payments, and Transactions Using Stored Credentials … 434
Tableau 5-18 : Exigences générales pour les paiements partiels, les acomptes et les transactions utilisant des identifiants stockés … 434

Table 5-19: Transaction-Specific Requirements for Partial Payments, Advance Payments, and Transactions Using Stored Credentials … 436
Tableau 5-19 : Exigences spécifiques aux transactions pour les paiements partiels, les acomptes et les transactions utilisant des identifiants stockés … 436

Table 5-20: Processing Requirements for Transactions Using Stored Credentials … 438
Tableau 5-20 : Exigences de traitement pour les transactions utilisant des informations d'identification stockées … 438

Table 5-21: Eligible Countries and MCCs for VEPS Transactions … 441
Tableau 5-21 : Pays éligibles et MCC pour les transactions VEPS … 441

Table 5-22: VEPS Maximum Transaction Amounts - AP Region … 442
Tableau 5-22 : Montants maximaux des transactions VEPS - Région AP … 442

Table 5-23: VEPS Maximum Transaction Amounts - Canada Region … 443
Tableau 5-23 : Montants maximaux des transactions VEPS - Région Canada … 443

Table 5-24: VEPS Maximum Transaction Amounts - CEMEA Region … 444
Tableau 5-24 : Montants maximaux des transactions VEPS - Région CEMEA … 444

Table 5-25: VEPS Maximum Transaction Amounts - Europe Region … 446
Tableau 5-25 : Montants maximaux des transactions VEPS - Région Europe … 446

Table 5-26: VEPS Maximum Transaction Amounts - LAC Region … 448
Tableau 5-26 : Montants maximaux des transactions VEPS - Région LAC … 448

Table 5-27: VEPS Maximum Transaction Amounts - US Region … 450
Tableau 5-27 : Montants maximaux des transactions VEPS - Région États-Unis … 450

Table 5-28: Debt Repayment Transaction Requirements … 451
Tableau 5-28 : Exigences relatives aux transactions de remboursement de dette … 451

Table 5-29: Required Disclosure/Transaction Receipt/Notification Content and Format for Up-Selling Transactions … 455
Tableau 5-29 : Contenu et format requis des divulgations/reçus de transaction/notifications pour les transactions de vente incitative … 455

Table 5-30: Required Disclosure/Transaction Receipt/Notification Content and Format for Negative Option Transactions … 456
Tableau 5-30 : Contenu et format requis des divulgations/reçus de transaction/notifications pour les transactions à option négative … 456

Table 5-31: Transaction Receipt Delivery to Cardholders … 462
Tableau 5-31 : Remise des reçus de transaction aux titulaires de carte … 462

Table 5-32: Required Transaction Receipt Content for All Transactions … 465
Tableau 5-32 : Contenu obligatoire du reçu de transaction pour toutes les transactions … 465

Table 5-33: Required Transaction Receipt Content for Specific Transactions … 467
Tableau 5-33 : Contenu obligatoire du reçu de transaction pour des transactions spécifiques … 467

Table 5-34: Consumer Bill Payment Service Provider - Allowed MCCs … 475
Tableau 5-34 : Fournisseur de services de paiement de factures aux consommateurs - MCC autorisés … 475

Table 6-1: Acquirer and ATM Requirements for ATM Access Fees … 497
Tableau 6-1 : Exigences pour les acquéreurs et les DAB concernant les frais d'accès aux DAB … 497

Table 7-1: Maximum Time Limits for Authorization Request Response … 506
Tableau 7-1 : Délais maximums pour la réponse à une demande d'autorisation … 506

Table 7-2: Decline Response Code Use … 508
Tableau 7-2 : Utilisation des codes de réponse de refus … 508

Table 7-3: Automated Fuel Dispenser Transactions - Maximum Allowed Amounts … 518
Tableau 7-3 : Transactions aux distributeurs automatiques de carburant - Montants maximums autorisés … 518

Table 7-4: Transaction Processing Requirements for Staged Digital Wallets and Stored Value Digital Wallets … 519
Tableau 7-4 : Exigences de traitement des transactions pour les portefeuilles numériques échelonnés et les portefeuilles numériques à valeur stockée … 519

Table 7-5: Acquirer Processing Timeframe Requirements … 530
Tableau 7-5 : Exigences relatives aux délais de traitement par l'acquéreur ... 530

Table 7-6: Visa Digital Authentication Framework Participation … 540
Tableau 7-6 : Participation au cadre d'authentification numérique Visa ... 540

Tables  Tableaux

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles principales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

Table 8-1: Fast Funds Processing Requirements … 548
Tableau 8-1 : Exigences de traitement des fonds rapides … 548

Table 8-2: Required Electronic Transaction Receipt Content for Mobile Push Payment Transactions … 549
Tableau 8-2 : Contenu obligatoire du reçu électronique pour les transactions de paiement par mobile … 549

Table 8-3: VAU Issuer Update Requirements … 551
Tableau 8-3 : Exigences de mise à jour de l'émetteur VAU … 551

Table 8-4: VAU Enrollment Requirements - Canada Region, Europe Region, US Region … 552
Tableau 8-4 : Exigences d'inscription VAU - Région Canada, Région Europe, Région États-Unis … 552

Table 10-1: Merchant Deposit Monitoring Parameters - Europe Region … 588
Tableau 10-1 : Paramètres de surveillance des dépôts des marchands - Région Europe … 588

Table 10-2: VDMP Standard Program Timeline … 592
Tableau 10-2 : Calendrier standard du programme VDMP … 592

Table 10-3: VDMP High-Risk Program Timeline … 593
Tableau 10-3 : Calendrier du programme VDMP à haut risque … 593

Table 10-4: VAMP Transaction Attributes and Monthly Thresholds - CEMEA Region (Russia) … 596
Tableau 10-4 : Attributs des transactions VAMP et seuils mensuels - Région CEMEA (Russie) … 596

Table 10-5: VAMP Timeline for Card-Absent Environment Disputes or Card-Absent Environment Fraud Activity … 597
Tableau 10-5 : Chronologie VAMP pour les litiges en environnement sans carte ou activités frauduleuses en environnement sans carte … 597

Table 10-6: VAMP Timeline for Enumeration Attacks … 598
Tableau 10-6 : Chronologie VAMP pour les attaques par énumération … 598

Table 10-7: VAMP Timeline - CEMEA Region (Russia) … 600
Tableau 10-7 : Chronologie VAMP - Région CEMEA (Russie) … 600

Table 10-8: VFMP Standard Timeline … 604
Tableau 10-8 : Chronologie standard VFMP … 604

Table 10-9: VFMP High-Risk/Excessive Timeline … 606
Tableau 10-9 : Chronologie à haut risque/excessive du VFMP … 606

Table 10-10: VIMP Timeline … 615
Tableau 10-10 : Chronologie du VIMP … 615

Table 10-11: Region/Country/Territory-Specific Visa Secure Issuer Participation Requirements … 635
Tableau 10-11 : Exigences spécifiques par région/pays/territoire pour la participation des émetteurs Visa Secure … 635

Table 11-1: Dispute Resolution Process Steps - Category 10 (Fraud) and Category 11 (Authorization) … 645
Tableau 11-1 : Étapes du processus de résolution des litiges - Catégorie 10 (Fraude) et Catégorie 11 (Autorisation) … 645

Table 11-2: Dispute Resolution Process Steps - Category 12 (Processing Errors) and Category 13 (Consumer Disputes) … 648
Tableau 11-2 : Étapes du processus de résolution des litiges - Catégorie 12 (Erreurs de traitement) et Catégorie 13 (Litiges consommateurs) ... 648

Table 11-3: Financial Message Types - Category 10 (Fraud) and Category 11 (Authorization) … 650
Tableau 11-3 : Types de messages financiers - Catégorie 10 (Fraude) et Catégorie 11 (Autorisation) ... 650

Table 11-4: Financial Message Types - Category 12 (Processing Errors) and Category 13 … 650
Tableau 11-4 : Types de messages financiers - Catégorie 12 (Erreurs de traitement) et Catégorie 13 ... 650

Tables  Tableaux

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et Règles des produits et services Visa

(Consumer Disputes)  (Litiges des consommateurs)
Table 11-5: Minimum Dispute Amount … 652
Tableau 11-5 : Montant minimum des litiges … 652

Table 11-6: Allowable Compelling Evidence … 653
Tableau 11-6 : Preuves convaincantes acceptables … 653

Table 11-7: Dispute Country/Region Descriptions … 659
Tableau 11-7 : Descriptions des pays/régions de litige … 659

Table 11-8: Dispute Condition 10.1: EMV Liability Shift Counterfeit Fraud - Dispute Reasons … 660
Tableau 11-8 : Condition de litige 10.1 : Fraude par contrefaçon avec transfert de responsabilité EMV - Motifs de litige … 660

Table 11-9: Dispute Condition 10.1: EMV Liability Shift Counterfeit Fraud - Dispute Rights … 661
Tableau 11-9 : Condition de litige 10.1 : Fraude par contrefaçon avec transfert de responsabilité EMV - Droits de litige … 661

Table 11-10: Dispute Condition 10.1: EMV Liability Shift Counterfeit Fraud - Invalid Disputes … 661
Tableau 11-10 : Condition de litige 10.1 : Fraude par contrefaçon avec transfert de responsabilité EMV - Litiges non valables … 661

Table 11-11: Dispute Condition 10.1: EMV Liability Shift Counterfeit Fraud - Dispute Time Limit … 662
Tableau 11-11 : Condition de litige 10.1 : Transfert de responsabilité EMV - Fraude contrefaçon - Délai de litige … 662

Table 11-12: Dispute Condition 10.1: EMV Liability Shift Counterfeit Fraud - Dispute Processing Requirements … 662
Tableau 11-12 : Condition de litige 10.1 : Transfert de responsabilité EMV - Fraude contrefaçon - Exigences de traitement des litiges … 662

Table 11-13: Dispute Condition 10.1: EMV Liability Shift Counterfeit Fraud - Pre-Arbitration Processing Requirements … 663
Tableau 11-13 : Condition de litige 10.1 : Transfert de responsabilité EMV - Fraude contrefaçon - Exigences de traitement pré-arbitrage … 663

Table 11-14: Dispute Condition 10.2: EMV Liability Shift Non-Counterfeit Fraud - Dispute Reasons … 664
Tableau 11-14 : Condition de litige 10.2 : Transfert de responsabilité EMV - Fraude non-contrefaçon - Motifs de litige … 664

Table 11-15: Dispute Condition 10.2: EMV Liability Shift Non-Counterfeit Fraud - Dispute Rights … 665
Tableau 11-15 : Condition de litige 10.2 : Transfert de responsabilité EMV - Fraude non contrefaçon - Droits de litige … 665

Table 11-16: Dispute Condition 10.2: EMV Liability Shift Non-Counterfeit Fraud - Invalid Disputes … 665
Tableau 11-16 : Condition de litige 10.2 : Transfert de responsabilité EMV - Fraude non contrefaçon - Litiges non valides … 665

Table 11-17: Dispute Condition 10.2: EMV Liability Shift Non-Counterfeit Fraud - Dispute Time Limit … 666
Tableau 11-17 : Condition de litige 10.2 : Transfert de responsabilité EMV - Fraude non contrefaçon - Délai de litige … 666

Table 11-18: Dispute Condition 10.2: EMV Liability Shift Non-Counterfeit Fraud - Dispute Processing Requirements … 666
Tableau 11-18 : Condition de litige 10.2 : Transfert de responsabilité EMV - Fraude non contrefaçon - Exigences de traitement des litiges … 666

Table 11-19: Dispute Condition 10.2: EMV Liability Shift Non-Counterfeit Fraud - Pre- Arbitration Processing Requirements … 667
Tableau 11-19 : Condition de litige 10.2 : Transfert de responsabilité EMV - Fraude non contrefaçon - Exigences de traitement pré-arbitral ... 667

Table 11-20: Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment - Dispute … 668
Tableau 11-20 : Condition de litige 10.3 : Autres fraudes - Environnement avec carte présente - Litige ... 668

Tables  Tableaux

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles Visa Core et Règles des produits et services Visa

Reasons  Motifs
Table 11-21: Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment - Dispute Rights … 668
Tableau 11-21 : Condition de litige 10.3 : Autre fraude - Environnement avec carte présente - Droits de litige … 668

Table 11-22: Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment - Invalid Disputes … 668
Tableau 11-22 : Condition de litige 10.3 : Autre fraude - Environnement avec carte présente - Litiges non valables … 668

Table 11-23: Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment - Dispute Time Limit … 670
Tableau 11-23 : Condition de litige 10.3 : Autre fraude - Environnement avec carte présente - Délai de litige … 670

Table 11-24: Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment - Dispute Processing Requirements … 670
Tableau 11-24 : Condition de litige 10.3 : Autre fraude - Environnement avec carte présente - Exigences de traitement des litiges … 670

Table 11-25: Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment - Pre- Arbitration Processing Requirements … 671
Tableau 11-25 : Condition de litige 10.3 : Autre fraude - Environnement avec carte présente - Exigences de traitement pré-arbitral … 671

Table 11-26: Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Dispute Reasons … 672
Tableau 11-26 : Condition de litige 10.4 : Autre fraude - Environnement sans carte présente - Motifs de litige … 672

Table 11-27: Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Dispute Rights … 673
Tableau 11-27 : Condition de litige 10.4 : Autre fraude - Environnement sans carte présente - Droits de litige … 673

Table 11-28: Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Invalid Disputes … 674
Tableau 11-28 : Condition de litige 10.4 : Autre fraude - Environnement sans carte - Litiges invalides … 674

Table 11-29: Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Dispute Time Limit … 677
Tableau 11-29 : Condition de litige 10.4 : Autre fraude - Environnement sans carte - Délai de litige … 677

Table 11-30: Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Dispute Processing Requirements … 678
Tableau 11-30 : Condition de litige 10.4 : Autre fraude - Environnement sans carte - Exigences de traitement des litiges … 678

Table 11-31: Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Pre- Arbitration Processing Requirements … 678
Tableau 11-31 : Condition de litige 10.4 : Autre fraude - Environnement sans carte - Exigences de traitement pré-arbitral … 678

Table 11-32: Dispute Condition 10.5: Visa Fraud Monitoring Program - Dispute Reasons … 680
Tableau 11-32 : Condition de litige 10.5 : Programme de surveillance des fraudes Visa - Motifs de litige … 680

Table 11-33: Dispute Condition 10.5 Visa Fraud Monitoring Program - Invalid Disputes … 680
Tableau 11-33 : Condition de litige 10.5 Programme de surveillance des fraudes Visa - Litiges non valides … 680

Table 11-34: Dispute Condition 10.5: Visa Fraud Monitoring Program - Dispute Time Limit … 681
Tableau 11-34 : Condition de litige 10.5 : Programme de surveillance des fraudes Visa - Délai de litige … 681

Table 11-35: Dispute Condition 10.5: Visa Fraud Monitoring Program - Pre-Arbitration Processing Requirements … 681
Tableau 11-35 : Condition de litige 10.5 : Programme de surveillance des fraudes Visa - Exigences de traitement pré-arbitral … 681

Table 11-36: Dispute Condition 11.1: Card Recovery Bulletin - Dispute Reasons … 682
Tableau 11-36 : Condition de litige 11.1 : Bulletin de récupération de carte - Motifs de litige … 682

Table 11-37: Dispute Condition 11.1: Card Recovery Bulletin - Invalid Disputes … 682
Tableau 11-37 : Condition de litige 11.1 : Bulletin de récupération de carte - Litiges non valables … 682

Table 11-38: Dispute Condition 11.1: Card Recovery Bulletin - Dispute Time Limit … 683
Tableau 11-38 : Condition de litige 11.1 : Bulletin de récupération de carte - Délai de litige … 683

Table 11-39: Dispute Condition 11.1: Card Recovery Bulletin - Pre-Arbitration Processing Requirements … 683
Tableau 11-39 : Condition de litige 11.1 : Bulletin de récupération de carte - Exigences de traitement pré-arbitrage … 683

Table 11-40: Dispute Condition 11.2: Declined Authorization - Dispute Reasons … 684
Tableau 11-40 : Condition de litige 11.2 : Autorisation refusée - Motifs de litige … 684

Table 11-41: Dispute Condition 11.2: Declined Authorization - Dispute Rights … 684
Tableau 11-41 : Condition de litige 11.2 : Autorisation refusée - Droits de litige … 684

Table 11-42: Dispute Condition 11.2: Declined Authorization - Invalid Disputes … 685
Tableau 11-42 : Condition de litige 11.2 : Autorisation refusée - Litiges non valables … 685

Table 11-43: Dispute Condition 11.2: Declined Authorization - Dispute Time Limit … 685
Tableau 11-43 : Condition de litige 11.2 : Autorisation refusée - Délai de litige … 685

Table 11-44: Dispute Condition 11.2: Declined Authorization - Pre-Arbitration Processing Requirements … 685
Tableau 11-44 : Condition de litige 11.2 : Autorisation refusée - Exigences de traitement pré-arbitral … 685

Table 11-45: Dispute Condition 11.3: No Authorization - Dispute Reasons … 686
Tableau 11-45 : Condition de litige 11.3 : Absence d'autorisation - Motifs de litige … 686

Table 11-46: Dispute Condition 11.3: No Authorization - Dispute Rights … 687
Tableau 11-46 : Condition de litige 11.3 : Absence d'autorisation - Droits de litige … 687

Table 11-47: Dispute Condition 11.3: No Authorization - Invalid Disputes … 687
Tableau 11-47 : Condition de litige 11.3 : Absence d'autorisation - Litiges non valables … 687

Table 11-48: Dispute Condition 11.3: No Authorization - Dispute Time Limit … 688
Tableau 11-48 : Condition de litige 11.3 : Absence d'autorisation - Délai de litige … 688

Table 11-49: Dispute Condition 11.3: No Authorization - Pre-Arbitration Processing Requirements … 689
Tableau 11-49 : Condition de litige 11.3 : Absence d'autorisation - Exigences de traitement pré-arbitrage … 689

Table 11-50: Dispute Condition 12.1: Late Presentment - Dispute Reasons … 690
Tableau 11-50 : Condition de litige 12.1 : Présentation tardive - Motifs de litige … 690

Table 11-51: Dispute Condition 12.1: Late Presentment - Dispute Rights … 691
Tableau 11-51 : Condition de litige 12.1 : Présentation tardive - Droits de litige … 691

Table 11-52: Dispute Condition 12.1: Late Presentment - Invalid Disputes … 691
Tableau 11-52 : Condition de litige 12.1 : Présentation tardive - Litiges non valides … 691

Table 11-53: Dispute Condition 12.1: Late Presentment - Dispute Time Limit … 692
Tableau 11-53 : Condition de litige 12.1 : Présentation tardive - Délai de litige … 692

Table 11-54: Dispute Condition 12.1: Late Presentment - Dispute Processing Requirements … 692
Tableau 11-54 : Condition de litige 12.1 : Présentation tardive - Exigences de traitement des litiges … 692

Table 11-55: Dispute Condition 12.1: Late Presentment - Dispute Response Processing Requirements … 693
Tableau 11-55 : Condition de litige 12.1 : Présentation tardive - Exigences de traitement de la réponse au litige … 693

Table 11-56: Dispute Condition 12.2: Incorrect Transaction Code - Dispute Reasons … 694
Tableau 11-56 : Condition de litige 12.2 : Code de transaction incorrect - Motifs de litige … 694

Table 11-57: Dispute Condition 12.2: Incorrect Transaction Code - Dispute Rights … 694
Tableau 11-57 : Condition de litige 12.2 : Code de transaction incorrect - Droits de litige … 694

Table 11-58: Dispute Condition 12.2: Incorrect Transaction Code - Invalid Disputes … 695
Tableau 11-58 : Condition de litige 12.2 : Code de transaction incorrect - Litiges non valables … 695

Table 11-59: Dispute Condition 12.2: Incorrect Transaction Code - Dispute Time Limit … 695
Tableau 11-59 : Condition de litige 12.2 : Code de transaction incorrect - Délai de litige … 695

Table 11-60: Dispute Condition 12.2: Incorrect Transaction Code - Dispute Processing Requirements … 696
Tableau 11-60 : Condition de litige 12.2 : Code de transaction incorrect - Exigences de traitement des litiges … 696

Table 11-61: Dispute Condition 12.2: Incorrect Transaction Code - Dispute Response Processing Requirements … 696
Tableau 11-61 : Condition de litige 12.2 : Code de transaction incorrect - Exigences de traitement des réponses aux litiges … 696

Table 11-62: Dispute Condition 12.3: Incorrect Currency - Dispute Reasons … 697
Tableau 11-62 : Condition de litige 12.3 : Devise incorrecte - Motifs de litige … 697

Table 11-63: Dispute Condition 12.3: Incorrect Currency - Dispute Rights … 697
Tableau 11-63 : Condition de litige 12.3 : Devise incorrecte - Droits de litige … 697

Table 11-64: Dispute Condition 12.3: Incorrect Currency - Invalid Disputes … 698
Tableau 11-64 : Condition de litige 12.3 : Devise incorrecte - Litiges non valides … 698

Table 11-65: Dispute Condition 12.3: Incorrect Currency - Dispute Time Limit … 698
Tableau 11-65 : Condition de litige 12.3 : Devise incorrecte - Délai de litige … 698

Table 11-66: Dispute Condition 12.3: Incorrect Currency - Dispute Processing Requirements … 699
Tableau 11-66 : Condition de litige 12.3 : Devise incorrecte - Exigences de traitement des litiges … 699

Table 11-67: Dispute Condition 12.3: Incorrect Currency - Dispute Response Rights … 699
Tableau 11-67 : Condition de litige 12.3 : Devise incorrecte - Droits de réponse aux litiges … 699

Table 11-68: Dispute Condition 12.3: Incorrect Currency - Dispute Response Processing Requirements … 700
Tableau 11-68 : Condition de litige 12.3 : Devise incorrecte - Exigences de traitement des réponses aux litiges … 700

Table 11-69: Dispute Condition 12.4: Incorrect Account Number - Dispute Reasons … 701
Tableau 11-69 : Condition de litige 12.4 : Numéro de compte incorrect - Motifs de litige … 701

Table 11-70: Dispute Condition 12.4: Incorrect Account Number - Invalid Disputes … 701
Tableau 11-70 : Condition de litige 12.4 : Numéro de compte incorrect - Litiges non valables … 701

Table 11-71: Dispute Condition 12.4: Incorrect Account Number - Dispute Time Limit … 702
Tableau 11-71 : Condition de litige 12.4 : Numéro de compte incorrect - Délai de litige … 702

Table 11-72: Dispute Condition 12.4: Incorrect Account Number - Dispute Processing Requirements … 702
Tableau 11-72 : Condition de litige 12.4 : Numéro de compte incorrect - Exigences de traitement des litiges … 702

Table 11-73: Dispute Condition 12.4: Incorrect Account Number - Dispute Response Processing Requirements … 703
Tableau 11-73 : Condition de litige 12.4 : Numéro de compte incorrect - Exigences de traitement des réponses aux litiges … 703

Table 11-74: Dispute Condition 12.5: Incorrect Amount - Dispute Reasons … 703
Tableau 11-74 : Condition de litige 12.5 : Montant incorrect - Motifs de litige … 703

Table 11-75: Dispute Condition 12.5: Incorrect Amount - Dispute Rights … 704
Tableau 11-75 : Condition de litige 12.5 : Montant incorrect - Droits de litige … 704

Table 11-76: Dispute Condition 12.5: Incorrect Amount - Invalid Disputes … 704
Tableau 11-76 : Condition de litige 12.5 : Montant incorrect - Litiges invalides … 704

Table 11-77: Dispute Condition 12.5: Incorrect Amount - Dispute Time Limit … 705
Tableau 11-77 : Condition de litige 12.5 : Montant incorrect - Délai de litige … 705

Table 11-78: Dispute Condition 12.5: Incorrect Amount - Dispute Processing Requirements … 705
Tableau 11-78 : Condition de litige 12.5 : Montant incorrect - Exigences de traitement des litiges … 705

Table 11-79: Dispute Condition 12.5: Incorrect Amount - Dispute Response Processing Requirements … 706
Tableau 11-79 : Condition de litige 12.5 : Montant incorrect - Exigences de traitement de la réponse au litige … 706

Table 11-80: Dispute Condition 12.6: Duplicate Processing/Paid by Other Means - Dispute Reasons … 706
Tableau 11-80 : Condition de litige 12.6 : Traitement en double/Paiement par d'autres moyens - Motifs de litige … 706

Table 11-81: Dispute Condition 12.6: Duplicate Processing/Paid by Other Means - Dispute Rights … 707
Tableau 11-81 : Condition de litige 12.6 : Traitement en double/Paiement par d'autres moyens - Droits de litige … 707

Table 11-82: Dispute Condition 12.6: Duplicate Processing/Paid by Other Means - Invalid Disputes … 708
Tableau 11-82 : Condition de litige 12.6 : Traitement en double/Paiement par d'autres moyens - Litiges non valables … 708

Table 11-83: Dispute Condition 12.6: Duplicate Processing/Paid by Other Means - Dispute Time Limit … 709
Tableau 11-83 : Condition de litige 12.6 : Traitement en double/Paiement par d'autres moyens - Délai de litige … 709

Table 11-84: Dispute Condition 12.6: Duplicate Processing/Paid by Other Means - Dispute Processing Requirements … 709
Tableau 11-84 : Condition de litige 12.6 : Traitement en double/Paiement par d'autres moyens - Exigences de traitement des litiges … 709

Table 11-85: Dispute Condition 12.6: Duplicate Processing/Paid by Other Means - Dispute Response Processing Requirements … 710
Tableau 11-85 : Condition de litige 12.6 : Traitement en double/Paiement par d'autres moyens - Exigences de traitement des réponses aux litiges … 710

Table 11-86: Dispute Condition 12.7: Invalid Data - Dispute Reasons … 711
Tableau 11-86 : Condition de litige 12.7 : Données invalides - Motifs de litige … 711

Table 11-87: Dispute Condition 12.7 Invalid Data - Dispute Rights … 712
Tableau 11-87 : Condition de litige 12.7 Données invalides - Droits de litige … 712

Table 11-88: Dispute Condition 12.7: Invalid Data - Invalid Disputes … 712
Tableau 11-88 : Condition de litige 12.7 : Données non valides - Litiges non valides … 712

Table 11-89: Dispute Condition 12.7: Invalid Data - Dispute Time Limit … 712
Tableau 11-89 : Condition de litige 12.7 : Données non valides - Délai de litige … 712

Table 11-90: Dispute Condition 12.7: Invalid Data - Dispute Processing Requirements … 713
Tableau 11-90 : Condition de litige 12.7 : Données non valides - Exigences de traitement des litiges … 713

Table 11-91: Dispute Condition 12.7 Invalid Data - Dispute Response Processing Requirements … 713
Tableau 11-91 : Condition de litige 12.7 Données non valides - Exigences de traitement des réponses aux litiges … 713

Table 11-92: Dispute Condition 13.1: Merchandise/Services Not Received - Dispute Reasons … 714
Tableau 11-92 : Condition de litige 13.1 : Marchandise/Service non reçu - Motifs de litige … 714

Table 11-93: Dispute Condition 13.1: Merchandise/Services Not Received - Dispute Rights … 715
Tableau 11-93 : Condition de litige 13.1 : Marchandise/Service non reçu - Droits de litige … 715

Table 11-94: Dispute Condition 13.1: Merchandise/Services Not Received - Invalid Disputes … 716
Tableau 11-94 : Condition de litige 13.1 : Marchandise/Service non reçu - Litiges non valables … 716

Table 11-95: Dispute Condition 13.1: Merchandise/Services Not Received - Dispute Time Limit … 716
Tableau 11-95 : Condition de litige 13.1 : Marchandise/Service non reçu - Délai de litige … 716

Table 11-96: Dispute Condition 13.1: Merchandise/Services Not Received - Dispute Processing Requirements … 718
Tableau 11-96 : Condition de litige 13.1 : Marchandise/Service non reçu - Exigences de traitement des litiges … 718

Table 11-97: Dispute Condition 13.1: Merchandise/Services Not Received - Dispute Response Processing Requirements … 720
Tableau 11-97 : Condition de litige 13.1 : Marchandise/Service non reçu - Exigences de traitement des réponses aux litiges … 720

Table 11-98: Dispute Condition 13.2: Cancelled Recurring Transaction - Dispute Reasons … 721
Tableau 11-98 : Condition de litige 13.2 : Transaction récurrente annulée - Motifs de litige … 721

Table 11-99: Dispute Condition 13.2: Cancelled Recurring Transaction - Dispute Rights … 722
Tableau 11-99 : Condition de litige 13.2 : Transaction récurrente annulée - Droits de litige … 722

Table 11-100: Dispute Condition 13.2: Cancelled Recurring Transaction - Invalid Disputes … 722
Tableau 11-100 : Condition de litige 13.2 : Transaction récurrente annulée - Litiges invalides … 722

Table 11-101: Dispute Condition 13.2: Cancelled Recurring Transaction - Dispute Time Limit … 723
Tableau 11-101 : Condition de litige 13.2 : Transaction récurrente annulée - Délai de litige … 723

Table 11-102: Dispute Condition 13.2: Cancelled Recurring Transaction - Dispute Processing Requirements … 723
Tableau 11-102 : Condition de litige 13.2 : Transaction récurrente annulée - Exigences de traitement des litiges … 723

Table 11-103: Dispute Condition 13.2: Cancelled Recurring Transaction - Dispute Response Processing Requirements … 724
Tableau 11-103 : Condition de litige 13.2 : Transaction récurrente annulée - Exigences de traitement de la réponse au litige … 724

Table 11-104: Dispute Condition 13.3: Not as Described or Defective Merchandise/Services
Tableau 11-104 : Condition de litige 13.3 : Marchandise/Service non conforme ou défectueux
  • Dispute Reasons … 724  Motifs de litige … 724
    Table 11-105: Dispute Condition 13.3: Not as Described or Defective Merchandise/Services
    Tableau 11-105 : Condition de litige 13.3 : Marchandise/Service non conforme ou défectueux
  • Dispute Rights … 725  Droits en cas de litige … 725
    Table 11-106: Dispute Condition 13.3: Not as Described or Defective Merchandise/Services - Invalid Disputes … 726
    Tableau 11-106 : Condition de litige 13.3 : Marchandise/Service non conforme ou défectueux - Litiges invalides … 726

    Table 11-107: Dispute Condition 13.3: Not as Described or Defective Merchandise/Services
    Tableau 11-107 : Condition de litige 13.3 : Marchandise/Service non conforme ou défectueux
  • Dispute Time Limit … 727
    Délai de litige … 727

    Table 11-108: Dispute Condition 13.3: Not as Described or Defective Merchandise/Services
    Tableau 11-108 : Condition de litige 13.3 : Marchandise/Service non conforme ou défectueux
  • Dispute Processing Requirements … 728
    Exigences de traitement des litiges … 728

    Table 11-109: Dispute Condition 13.3: Not as Described or Defective Merchandise/Services - Dispute Response Processing Requirements … 730
    Tableau 11-109 : Condition de litige 13.3 : Marchandise/Service non conforme ou défectueux - Exigences de traitement de la réponse au litige … 730

    Table 11-110: Dispute Condition 13.4: Counterfeit Merchandise - Dispute Reasons … 731
    Tableau 11-110 : Condition de litige 13.4 : Marchandise contrefaite - Motifs de litige … 731

    Table 11-111: Dispute Condition 13.4: Counterfeit Merchandise - Dispute Rights … 731
    Tableau 11-111 : Condition de litige 13.4 : Marchandise contrefaite - Droits en cas de litige … 731

    Table 11-112: Dispute Condition 13.4: Counterfeit Merchandise - Invalid Disputes … 732
    Tableau 11-112 : Condition de litige 13.4 : Marchandise contrefaite - Litiges non valables … 732

    Table 11-113: Dispute Condition 13.4: Counterfeit Merchandise - Dispute Time Limit … 732
    Tableau 11-113 : Condition de litige 13.4 : Marchandise contrefaite - Délai de litige … 732

    Table 11-114: Dispute Condition 13.4: Counterfeit Merchandise - Dispute Processing Requirements … 733
    Tableau 11-114 : Condition de litige 13.4 : Marchandise contrefaite - Exigences de traitement des litiges … 733

    Table 11-115: Dispute Condition 13.4: Counterfeit Merchandise - Dispute Response Processing Requirements … 733
    Tableau 11-115 : Condition de litige 13.4 : Marchandise contrefaite - Exigences de traitement des réponses aux litiges … 733

    Table 11-116: Dispute Condition 13.5: Misrepresentation - Dispute Reasons … 734
    Tableau 11-116 : Condition de litige 13.5 : Fausse déclaration - Motifs de litige … 734

    Table 11-117: Dispute Condition 13.5: Misrepresentation - Dispute Rights … 734
    Tableau 11-117 : Condition de litige 13.5 : Fausse déclaration - Droits de litige … 734

    Table 11-118: Dispute Condition 13.5: Misrepresentation - Invalid Disputes … 736
    Tableau 11-118 : Condition de litige 13.5 : Fausse déclaration - Litiges non valables … 736

    Table 11-119: Dispute Condition 13.5: Misrepresentation - Dispute Time Limit … 737
    Tableau 11-119 : Condition de litige 13.5 : Fausse déclaration - Délai de litige … 737

    Table 11-120: Dispute Condition 13.5: Misrepresentation - Dispute Processing Requirements … 737
    Tableau 11-120 : Condition de litige 13.5 : Fausse déclaration - Exigences de traitement des litiges … 737

    Table 11-121: Dispute Condition 13.5: Misrepresentation - Dispute Response Processing Requirements … 739
    Tableau 11-121 : Condition de litige 13.5 : Fausse déclaration - Exigences de traitement des réponses aux litiges … 739

    Table 11-122: Dispute Condition 13.6: Credit Not Processed - Dispute Reasons … 739
    Tableau 11-122 : Condition de litige 13.6 : Crédit non traité - Motifs de litige … 739

    Table 11-123: Dispute Condition 13.6: Credit Not Processed - Dispute Rights … 740
    Tableau 11-123 : Condition de litige 13.6 : Crédit non traité - Droits de litige … 740

    Table 11-124: Dispute Condition 13.6: Credit Not Processed - Invalid Disputes … 740
    Tableau 11-124 : Condition de litige 13.6 : Crédit non traité - Litiges non valides … 740

    Table 11-125: Dispute Condition 13.6: Credit Not Processed - Dispute Time Limit … 741
    Tableau 11-125 : Condition de litige 13.6 : Crédit non traité - Délai de litige … 741

    Table 11-126: Dispute Condition 13.6: Credit Not Processed - Dispute Processing Requirements … 742
    Tableau 11-126 : Condition de litige 13.6 : Crédit non traité - Exigences de traitement des litiges … 742

    Table 11-127: Dispute Condition 13.6: Credit Not Processed - Dispute Response Processing Requirements … 742
    Tableau 11-127 : Condition de litige 13.6 : Crédit non traité - Exigences de traitement de la réponse au litige … 742

    Table 11-128: Dispute Condition 13.7: Cancelled Merchandise/Services - Dispute Reasons … 743
    Tableau 11-128 : Condition de litige 13.7 : Marchandises/Service annulé - Motifs de litige … 743

    Table 11-129: Dispute Condition 13.7: Cancelled Merchandise/Services - Dispute Rights … 743
    Tableau 11-129 : Condition de litige 13.7 : Marchandises/Service annulé - Droits de litige … 743

    Table 11-130: Dispute Condition 13.7: Cancelled Merchandise/Services - Invalid Disputes … 745
    Tableau 11-130 : Condition de litige 13.7 : Marchandises/Service annulé - Litiges non valables … 745

    Table 11-131: Dispute Condition 13.7: Cancelled Merchandise/Services - Dispute Time Limit … 746
    Tableau 11-131 : Condition de litige 13.7 : Marchandises/Service annulé - Délai de litige … 746

    Table 11-132: Dispute Condition 13.7: Cancelled Merchandise/Services - Dispute Processing Requirements … 746
    Tableau 11-132 : Condition de litige 13.7 : Marchandises/Service annulé - Exigences de traitement des litiges … 746

    Table 11-133: Dispute Condition 13.7: Cancelled Merchandise/Services - Dispute Response Processing Requirements … 749
    Tableau 11-133 : Condition de litige 13.7 : Marchandises/Service annulé - Exigences de traitement des réponses aux litiges … 749

    Table 11-134: Dispute Condition 13.8: Original Credit Transaction Not Accepted - Dispute Reasons … 749
    Tableau 11-134 : Condition de litige 13.8 : Transaction de crédit originale non acceptée - Motifs de litige … 749

    Table 11-135: Dispute Condition 13.8: Original Credit Transaction Not Accepted - Invalid Disputes … 750
    Tableau 11-135 : Condition de litige 13.8 : Transaction de crédit originale non acceptée - Litiges non valides … 750

    Table 11-136: Dispute Condition 13.8: Original Credit Transaction Not Accepted - Dispute Time Limit … 750
    Tableau 11-136 : Condition de litige 13.8 : Transaction de crédit originale non acceptée - Délai de litige … 750

    Table 11-137: Dispute Condition 13.8: Original Credit Transaction Not Accepted - Dispute Processing Requirements … 751
    Tableau 11-137 : Condition de litige 13.8 : Transaction de crédit originale non acceptée - Exigences de traitement des litiges … 751

    Table 11-138: Dispute Condition 13.8: Original Credit Transaction Not Accepted - Dispute Response Processing Requirements … 751
    Tableau 11-138 : Condition de litige 13.8 : Transaction de crédit originale non acceptée - Exigences de traitement de la réponse au litige … 751

    Table 11-139: Dispute Condition 13.9: Non-Receipt of Cash - Dispute Reasons … 752
    Tableau 11-139 : Condition de litige 13.9 : Non-réception d'espèces - Motifs de litige … 752

    Table 11-140: Dispute Condition 13.9: Non-Receipt of Cash - Dispute Rights … 752
    Tableau 11-140 : Condition de litige 13.9 : Non-réception d'espèces - Droits de litige … 752

    Table 11-141: Dispute Condition 13.9: Non-Receipt of Cash - Invalid Disputes … 752
    Tableau 11-141 : Condition de litige 13.9 : Non-réception d'espèces - Litiges non valables … 752

    Table 11-142: Dispute Condition 13.9: Non-Receipt of Cash - Dispute Time Limit … 753
    Tableau 11-142 : Condition de litige 13.9 : Non-réception d'espèces - Délai de litige … 753

    Table 11-143: Dispute Condition 13.9: Non-Receipt of Cash - Dispute Processing Requirements … 753
    Tableau 11-143 : Condition de litige 13.9 : Non-réception d'espèces - Exigences de traitement des litiges … 753

    Table 11-144: Dispute Condition 13.9: Non-Receipt of Cash - Dispute Response Processing Requirements … 754
    Tableau 11-144 : Condition de litige 13.9 : Non-réception d'espèces - Exigences de traitement des réponses aux litiges … 754

Tables  Tableaux

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

Table 11-145: Pre-Compliance Time Limits … 756
Tableau 11-145 : Délais préalables à la conformité … 756

Table 11-146: Compliance Time Limits … 756
Tableau 11-146 : Délais de conformité … 756

Table 11-147: Chargeback Reduction Service Returned or VROL Prevented Valid Dispute, Dispute Response, or Pre-Arbitration Attempt for Invalid Data … 757
Tableau 11-147 : Service de réduction des contrefaçons - Litige valide retourné ou empêché par VROL, réponse au litige ou tentative de pré-arbitrage pour données invalides … 757

Table 11-148: Cardholder Letter Required for Legal Purposes … 758
Tableau 11-148 : Lettre du titulaire de carte requise à des fins légales … 758

Table 11-149: Authorization Received after Decline Response on Counterfeit Card … 759
Tableau 11-149 : Autorisation reçue après une réponse de refus sur une carte contrefaite … 759

Table 11-150: Fraudulent Multiple Transactions … 759
Tableau 11-150 : Transactions multiples frauduleuses … 759

Table 11-151: Counterfeit Card Transaction with Incomplete Data … 760
Tableau 11-151 : Transaction par carte contrefaite avec données incomplètes … 760

Table 11-152: Fraudulent Credits … 760
Tableau 11-152 : Crédits frauduleux … 760

Table 11-153: Shared Deposit - No Documentation Received for Deposit Return Item … 761
Tableau 11-153 : Dépôt partagé - Aucune documentation reçue pour l'article de retour de dépôt … 761

Table 11-154: Shared Deposit - Cardholder Did Not Receive Credit or Settlement Amount Did Not Match … 761
Tableau 11-154 : Dépôt partagé - Le titulaire de la carte n'a pas reçu le crédit ou le montant du règlement ne correspondait pas … 761

Table 11-155: ATM Adjustment for Fraudulent Transactions … 762
Tableau 11-155 : Ajustement DAB pour transactions frauduleuses … 762

Table 11-156: Rapid Dispute Resolution - Credit Issued … 763
Tableau 11-156 : Résolution rapide des litiges - Crédit émis … 763

Table 12-1: Non-Compliance Assessments for Failure to Report Fraud … 766
Tableau 12-1 : Évaluations de non-conformité pour défaut de signalement de fraude … 766

Table 12-2: Member Non-Compliance Assessments for Non-Compliance with the Chip Interoperability Compliance Program - AP Region, Canada Region, CEMEA Region, LAC Region, US Region … 767
Tableau 12-2 : Évaluations de non-conformité des membres pour non-respect du programme de conformité d'interopérabilité des puces - Région AP, région Canada, région CEMEA, région LAC, région États-Unis … 767

Table 12-3: Member Non-Compliance Assessments for Non-Compliance with the Chip Interoperability Compliance Program - Europe Region … 768
Tableau 12-3 : Évaluations de non-conformité des membres pour non-respect du programme de conformité d'interopérabilité des puces - Région Europe … 768

Table 12-4: Non-Compliance Assessments for Member Failure to Meet Marketplace Requirements … 770
Tableau 12-4 : Évaluations de non-conformité pour les membres ne respectant pas les exigences du marché … 770

Table 12-5: Non-Compliance Assessments for the Account Information Security Program - AP Region, Canada Region, CEMEA Region, LAC Region, US Region … 772
Tableau 12-5 : Évaluations de non-conformité pour le programme de sécurité des informations de compte - Région AP, Région Canada, Région CEMEA, Région LAC, Région États-Unis … 772

Table 12-6: Non-Compliance Assessments for the Account Information Security Program - Europe Region … 772
Tableau 12-6 : Évaluations de non-conformité pour le programme de sécurité des informations de compte - Région Europe … 772

Table 12-7: PIN Security Non-Compliance Assessments … 775
Tableau 12-7 : Évaluations de non-conformité pour la sécurité du code PIN … 775

Table 12-8: Non-Compliance Assessments for Excessive Disputes or Fraud Activity-to-Sales Ratio … 776
Tableau 12-8 : Évaluations de non-conformité pour un ratio excessif de litiges ou d'activité frauduleuse par rapport aux ventes … 776

Table 12-9: Non-Compliance Assessments for Enumeration Attacks … 776
Tableau 12-9 : Évaluations de non-conformité pour les attaques par énumération … 776

Table 12-10: Non-Compliance Assessments for Meeting or Exceeding Monthly Fraud Thresholds - CEMEA Region (Russia) … 776
Tableau 12-10 : Évaluations de non-conformité pour atteinte ou dépassement des seuils mensuels de fraude - Région CEMEA (Russie) … 776

Table 12-11: Non-Compliance Assessments for Excessive Fraud Activity-to-Sales Ratio … 777
Tableau 12-11 : Évaluations de non-conformité pour un ratio excessif d'activité frauduleuse par rapport aux ventes … 777

Table 12-12: Non-Compliance Assessments for Excessive Disputes or Fraud Activity-to- Sales Ratio … 778
Tableau 12-12 : Évaluations de non-conformité pour les ratios litiges ou fraude excessifs par rapport aux ventes … 778

Table 12-13: Fees for Visa Dispute Monitoring Program - Standard Program … 779
Tableau 12-13 : Frais du programme de surveillance des litiges Visa - Programme standard … 779

Table 12-14: Fees for Visa Dispute Monitoring Program - High-Risk Program … 780
Tableau 12-14 : Frais du programme de surveillance des litiges Visa - Programme à haut risque … 780

Table 12-15: Non-Compliance Assessments for VFMP - Standard Timeline … 782
Tableau 12-15 : Évaluations de non-conformité pour le VFMP - Calendrier standard … 782

Table 12-16: Non-Compliance Assessments for VFMP - High-Risk/Excessive Timeline … 782
Tableau 12-16 : Évaluations de non-conformité pour le VFMP - Délais excessifs/à haut risque … 782

Table 12-17: Non-Compliance Assessments Related to Third Party Agents … 783
Tableau 12-17 : Évaluations de non-conformité liées aux agents tiers … 783

Summary of Changes  Résumé des modifications

Summary of Changes since the 16 October 2021 Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Résumé des modifications depuis les Règles principales Visa et les Règles des produits et services Visa du 16 octobre 2021

This section provides an overview of all the changes that have been made to the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules since its last publication. Changes are listed by region and then alphabetically.
Cette section présente un aperçu de tous les changements apportés aux Règles principales Visa et aux Règles sur les produits et services Visa depuis leur dernière publication. Les modifications sont listées par région, puis par ordre alphabétique.
In addition to the changes detailed in the table below, editorial revisions have been made to ensure consistency and clarity and to delete obsolete or redundant language, and most effective dates older than 6 months have been deleted.
En plus des changements détaillés dans le tableau ci-dessous, des révisions éditoriales ont été effectuées pour garantir la cohérence et la clarté, supprimer les formulations obsolètes ou redondantes, et la plupart des dates d'effet antérieures à 6 mois ont été supprimées.
Region(s)  Région(s) Change Overview  Aperçu des modifications
Global or Multi-Regional Changes
Modifications globales ou multi-régionales
Global

Mise à jour du traitement des ajustements de crédit pour les transactions de financement de compte - Entrée en vigueur le 22 janvier 2022 et le 16 juillet 2022 Règle(s) concernée(s) : Section 7.4.1.2, Traitement par l'émetteur d'un ajustement de crédit pour transaction de financement de compte, ID# 0030906 Section 7.4.1.3, Soumission par l'acquéreur d'un ajustement ou d'une annulation de crédit pour transaction de financement de compte, ID# 0030907
Credit Adjustment Processing for Account Funding Transactions Updated
Effective 22 January 2022 and 16 July 2022
Rule(s) impacted:
Section 7.4.1.2, Issuer Processing of an Account Funding Transaction Credit Adjustment, ID# 0030906
Section 7.4.1.3, Acquirer Submission of an Account Funding Transaction Credit Adjustment or Reversal, ID# 0030907
Credit Adjustment Processing for Account Funding Transactions Updated Effective 22 January 2022 and 16 July 2022 Rule(s) impacted: Section 7.4.1.2, Issuer Processing of an Account Funding Transaction Credit Adjustment, ID# 0030906 Section 7.4.1.3, Acquirer Submission of an Account Funding Transaction Credit Adjustment or Reversal, ID# 0030907| Credit Adjustment Processing for Account Funding Transactions Updated | | :--- | | Effective 22 January 2022 and 16 July 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 7.4.1.2, Issuer Processing of an Account Funding Transaction Credit Adjustment, ID# 0030906 | | Section 7.4.1.3, Acquirer Submission of an Account Funding Transaction Credit Adjustment or Reversal, ID# 0030907 |
Global

Processus de test de niveau 3 (L3) introduit pour les dispositifs de lecture de puce à compter du 16 juillet 2022 Règles concernées : Section 5.6.2.1, Exigences de test des dispositifs de lecture de puce, ID# 0028046 Section 12.2.1.2, Évaluations de non-conformité du programme de conformité d'interopérabilité des puces, ID# 0001292 Boîte à outils de validation des dispositifs d'acquéreur (ADVT), ID# 0024222
Level 3 (L3) Testing Process Introduced for Chip-Reading Devices
Effective 16 July 2022
Rule(s) impacted:
Section 5.6.2.1, Chip-Reading Device Testing Requirements, ID# 0028046
Section 12.2.1.2, Chip Interoperability Compliance Program Non-Compliance Assessments, ID# 0001292
Acquirer Device Validation Toolkit (ADVT), ID# 0024222
Level 3 (L3) Testing Process Introduced for Chip-Reading Devices Effective 16 July 2022 Rule(s) impacted: Section 5.6.2.1, Chip-Reading Device Testing Requirements, ID# 0028046 Section 12.2.1.2, Chip Interoperability Compliance Program Non-Compliance Assessments, ID# 0001292 Acquirer Device Validation Toolkit (ADVT), ID# 0024222| Level 3 (L3) Testing Process Introduced for Chip-Reading Devices | | :--- | | Effective 16 July 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 5.6.2.1, Chip-Reading Device Testing Requirements, ID# 0028046 | | Section 12.2.1.2, Chip Interoperability Compliance Program Non-Compliance Assessments, ID# 0001292 | | Acquirer Device Validation Toolkit (ADVT), ID# 0024222 |
Global Minimum Approval Rates for Merchandise Return Authorizations Introduced for Issuers
Taux d'approbation minimum introduits pour les autorisations de retour de marchandises à destination des émetteurs
Region(s) Change Overview Global or Multi-Regional Changes Global "Credit Adjustment Processing for Account Funding Transactions Updated Effective 22 January 2022 and 16 July 2022 Rule(s) impacted: Section 7.4.1.2, Issuer Processing of an Account Funding Transaction Credit Adjustment, ID# 0030906 Section 7.4.1.3, Acquirer Submission of an Account Funding Transaction Credit Adjustment or Reversal, ID# 0030907" Global "Level 3 (L3) Testing Process Introduced for Chip-Reading Devices Effective 16 July 2022 Rule(s) impacted: Section 5.6.2.1, Chip-Reading Device Testing Requirements, ID# 0028046 Section 12.2.1.2, Chip Interoperability Compliance Program Non-Compliance Assessments, ID# 0001292 Acquirer Device Validation Toolkit (ADVT), ID# 0024222" Global Minimum Approval Rates for Merchandise Return Authorizations Introduced for Issuers| Region(s) | Change Overview | | :--- | :--- | | Global or Multi-Regional Changes | | | Global | Credit Adjustment Processing for Account Funding Transactions Updated <br> Effective 22 January 2022 and 16 July 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 7.4.1.2, Issuer Processing of an Account Funding Transaction Credit Adjustment, ID# 0030906 <br> Section 7.4.1.3, Acquirer Submission of an Account Funding Transaction Credit Adjustment or Reversal, ID# 0030907 | | Global | Level 3 (L3) Testing Process Introduced for Chip-Reading Devices <br> Effective 16 July 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 5.6.2.1, Chip-Reading Device Testing Requirements, ID# 0028046 <br> Section 12.2.1.2, Chip Interoperability Compliance Program Non-Compliance Assessments, ID# 0001292 <br> Acquirer Device Validation Toolkit (ADVT), ID# 0024222 | | Global | Minimum Approval Rates for Merchandise Return Authorizations Introduced for Issuers |
Summary of Changes  Résumé des modifications
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa
Region(s)  Région(s) Change Overview  Aperçu des modifications

Entrée en vigueur le 15 octobre 2022 Règle(s) concernée(s) : Section 4.1.1.4, Exigences pour l'émetteur concernant une autorisation de crédit pour les achats retournés, ID# 0029557
Effective 15 October 2022
Rule(s) impacted:
Section 4.1.1.4, Issuer Requirements for a Credit Authorization on Returned Purchases, ID# 0029557
Effective 15 October 2022 Rule(s) impacted: Section 4.1.1.4, Issuer Requirements for a Credit Authorization on Returned Purchases, ID# 0029557| Effective 15 October 2022 | | :--- | | Rule(s) impacted: | | Section 4.1.1.4, Issuer Requirements for a Credit Authorization on Returned Purchases, ID# 0029557 |
Global

Suppression des exigences obsolètes concernant les puces pour la prise en charge de l'autorisation hors ligne - Entrée en vigueur le 23 avril 2022 Règlement(s) concerné(s) : Section 4.1.19.22, Paramètres pour activer l'autorisation par puce hors ligne, ID# 0004392 Section 4.1.19.51, Exigences d'autorisation par puce - Région Europe, ID# 0029832
Obsolete Chip Requirements Removed for Offline Authorization Support
Effective 23 April 2022
Rule(s) impacted:
Section 4.1.19.22, Parameters to Enable Offline Chip Authorization, ID# 0004392
Section 4.1.19.51, Chip Authorization Requirements - Europe Region, ID# 0029832
Obsolete Chip Requirements Removed for Offline Authorization Support Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 4.1.19.22, Parameters to Enable Offline Chip Authorization, ID# 0004392 Section 4.1.19.51, Chip Authorization Requirements - Europe Region, ID# 0029832| Obsolete Chip Requirements Removed for Offline Authorization Support | | :--- | | Effective 23 April 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 4.1.19.22, Parameters to Enable Offline Chip Authorization, ID# 0004392 | | Section 4.1.19.51, Chip Authorization Requirements - Europe Region, ID# 0029832 |
Global

Utilisation des identifiants de paiement autorisée pour l'inspection des revenus des commerçants de mobilité urbaine Règlement(s) concerné(s) : Section 5.4.3.1, Utilisation par le commerçant des identifiants de paiement, signature du porteur, valeur de vérification de carte 2 (CVV2) ou identifiants stockés, ID# 0008585 Inspection des revenus, ID# 0030911
Payment Credential Use Allowed for Urban Mobility Merchant Revenue Inspection
Rule(s) impacted:
Section 5.4.3.1, Merchant Use of Payment Credential, Cardholder Signature, Card Verification Value 2 (CVV2), or Stored Credential, ID# 0008585
Revenue Inspection, ID# 0030911
Payment Credential Use Allowed for Urban Mobility Merchant Revenue Inspection Rule(s) impacted: Section 5.4.3.1, Merchant Use of Payment Credential, Cardholder Signature, Card Verification Value 2 (CVV2), or Stored Credential, ID# 0008585 Revenue Inspection, ID# 0030911| Payment Credential Use Allowed for Urban Mobility Merchant Revenue Inspection | | :--- | | Rule(s) impacted: | | Section 5.4.3.1, Merchant Use of Payment Credential, Cardholder Signature, Card Verification Value 2 (CVV2), or Stored Credential, ID# 0008585 | | Revenue Inspection, ID# 0030911 |
Global

Clarification des responsabilités pour les activités d'exception après la libération du BIN ou de l'identifiant d'acquisition Visa. Entrée en vigueur le 9 décembre 2021. Règle(s) concernée(s) : Section 2.3.2.1, Libération des BIN et identifiants d'acquisition, ID# 0001272
Responsibility Clarified for Exception Activity after Release of BIN or Acquiring Identifier to Visa
Effective 9 December 2021
Rule(s) impacted:
Section 2.3.2.1, Release of BINs and Acquiring Identifiers, ID# 0001272
Responsibility Clarified for Exception Activity after Release of BIN or Acquiring Identifier to Visa Effective 9 December 2021 Rule(s) impacted: Section 2.3.2.1, Release of BINs and Acquiring Identifiers, ID# 0001272| Responsibility Clarified for Exception Activity after Release of BIN or Acquiring Identifier to Visa | | :--- | | Effective 9 December 2021 | | Rule(s) impacted: | | Section 2.3.2.1, Release of BINs and Acquiring Identifiers, ID# 0001272 |
Global

Programme de surveillance des acquéreurs Visa (VAMP) mis à jour pour inclure la surveillance des attaques par énumération. Entrée en vigueur le 1er avril 2022. Règle(s) concernée(s) : Section 10.4.4.1, Programme de surveillance des acquéreurs Visa (VAMP), ID# 0029286 Section 10.4.4.2, Calendrier du programme de surveillance des acquéreurs Visa (VAMP), ID# 0029287 Section 12.6.4.1, Évaluations de non-conformité du programme de surveillance des acquéreurs Visa (VAMP), ID# 0029293 Attaque par énumération, ID# 0030894
Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Updated to Include Enumeration Attack Monitoring
Effective 1 April 2022
Rule(s) impacted:
Section 10.4.4.1, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP), ID# 0029286
Section 10.4.4.2, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Timeline, ID# 0029287
Section 12.6.4.1, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Non-Compliance Assessments, ID# 0029293
Enumeration Attack, ID# 0030894
Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Updated to Include Enumeration Attack Monitoring Effective 1 April 2022 Rule(s) impacted: Section 10.4.4.1, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP), ID# 0029286 Section 10.4.4.2, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Timeline, ID# 0029287 Section 12.6.4.1, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Non-Compliance Assessments, ID# 0029293 Enumeration Attack, ID# 0030894| Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Updated to Include Enumeration Attack Monitoring | | :--- | | Effective 1 April 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 10.4.4.1, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP), ID# 0029286 | | Section 10.4.4.2, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Timeline, ID# 0029287 | | Section 12.6.4.1, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Non-Compliance Assessments, ID# 0029293 | | Enumeration Attack, ID# 0030894 |
Region(s) Change Overview "Effective 15 October 2022 Rule(s) impacted: Section 4.1.1.4, Issuer Requirements for a Credit Authorization on Returned Purchases, ID# 0029557" Global "Obsolete Chip Requirements Removed for Offline Authorization Support Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 4.1.19.22, Parameters to Enable Offline Chip Authorization, ID# 0004392 Section 4.1.19.51, Chip Authorization Requirements - Europe Region, ID# 0029832" Global "Payment Credential Use Allowed for Urban Mobility Merchant Revenue Inspection Rule(s) impacted: Section 5.4.3.1, Merchant Use of Payment Credential, Cardholder Signature, Card Verification Value 2 (CVV2), or Stored Credential, ID# 0008585 Revenue Inspection, ID# 0030911" Global "Responsibility Clarified for Exception Activity after Release of BIN or Acquiring Identifier to Visa Effective 9 December 2021 Rule(s) impacted: Section 2.3.2.1, Release of BINs and Acquiring Identifiers, ID# 0001272" Global "Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Updated to Include Enumeration Attack Monitoring Effective 1 April 2022 Rule(s) impacted: Section 10.4.4.1, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP), ID# 0029286 Section 10.4.4.2, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Timeline, ID# 0029287 Section 12.6.4.1, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Non-Compliance Assessments, ID# 0029293 Enumeration Attack, ID# 0030894"| Region(s) | Change Overview | | :--- | :--- | | | Effective 15 October 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 4.1.1.4, Issuer Requirements for a Credit Authorization on Returned Purchases, ID# 0029557 | | Global | Obsolete Chip Requirements Removed for Offline Authorization Support <br> Effective 23 April 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 4.1.19.22, Parameters to Enable Offline Chip Authorization, ID# 0004392 <br> Section 4.1.19.51, Chip Authorization Requirements - Europe Region, ID# 0029832 | | Global | Payment Credential Use Allowed for Urban Mobility Merchant Revenue Inspection <br> Rule(s) impacted: <br> Section 5.4.3.1, Merchant Use of Payment Credential, Cardholder Signature, Card Verification Value 2 (CVV2), or Stored Credential, ID# 0008585 <br> Revenue Inspection, ID# 0030911 | | Global | Responsibility Clarified for Exception Activity after Release of BIN or Acquiring Identifier to Visa <br> Effective 9 December 2021 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 2.3.2.1, Release of BINs and Acquiring Identifiers, ID# 0001272 | | Global | Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Updated to Include Enumeration Attack Monitoring <br> Effective 1 April 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 10.4.4.1, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP), ID# 0029286 <br> Section 10.4.4.2, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Timeline, ID# 0029287 <br> Section 12.6.4.1, Visa Acquirer Monitoring Program (VAMP) Non-Compliance Assessments, ID# 0029293 <br> Enumeration Attack, ID# 0030894 |
Region(s)  Région(s) Change Overview  Aperçu des modifications
Global  Mondial

Exigences relatives à l'utilisation de la marque Visa mises à jour pour les points de transaction et les transactions utilisant des informations d'identification stockées. Entrée en vigueur le 18 octobre 2021 et le 1er novembre 2023. Règlement(s) concerné(s) : Section 1.3.2.1, Liste des marques du programme Visa, ID# 0006267 Section 1.3.2.2, Utilisation et protection des marques détenues par Visa, ID# 0003581 Section 3.4.1.2, Affichage et utilisation des marques détenues par Visa au point de choix de paiement et au point de vente, ID# 0030002 Marques détenues par Visa, ID# 0025216 Distributeur automatique Visa, ID# 0025241 Commerçant Visa Electron, ID# 0025299 Symbole du drapeau Visa - Région États-Unis, ID# 0025316
Visa Brand Mark Use Requirements Updated for Use at the Point of Transaction and for Transactions Using Stored Credentials
Effective 18 October 2021 and 1 November 2023
Rule(s) impacted:
Section 1.3.2.1, Visa Program Marks List, ID# 0006267
Section 1.3.2.2, Use and Protection of the Visa-Owned Marks, ID# 0003581
Section 3.4.1.2, Display and Use of Visa-Owned Marks at the Point of Payment Choice and the Point of Sale, ID# 0030002
Visa-Owned Marks, ID# 0025216
Visa ATM, ID# 0025241
Visa Electron Merchant, ID# 0025299
Visa Flag Symbol - US Region, ID# 0025316
Visa Brand Mark Use Requirements Updated for Use at the Point of Transaction and for Transactions Using Stored Credentials Effective 18 October 2021 and 1 November 2023 Rule(s) impacted: Section 1.3.2.1, Visa Program Marks List, ID# 0006267 Section 1.3.2.2, Use and Protection of the Visa-Owned Marks, ID# 0003581 Section 3.4.1.2, Display and Use of Visa-Owned Marks at the Point of Payment Choice and the Point of Sale, ID# 0030002 Visa-Owned Marks, ID# 0025216 Visa ATM, ID# 0025241 Visa Electron Merchant, ID# 0025299 Visa Flag Symbol - US Region, ID# 0025316| Visa Brand Mark Use Requirements Updated for Use at the Point of Transaction and for Transactions Using Stored Credentials | | :--- | | Effective 18 October 2021 and 1 November 2023 | | Rule(s) impacted: | | Section 1.3.2.1, Visa Program Marks List, ID# 0006267 | | Section 1.3.2.2, Use and Protection of the Visa-Owned Marks, ID# 0003581 | | Section 3.4.1.2, Display and Use of Visa-Owned Marks at the Point of Payment Choice and the Point of Sale, ID# 0030002 | | Visa-Owned Marks, ID# 0025216 | | Visa ATM, ID# 0025241 | | Visa Electron Merchant, ID# 0025299 | | Visa Flag Symbol - US Region, ID# 0025316 |
Global

Cadre d'authentification numérique Visa - Exigences de performance et évaluations de non-conformité introduites à compter du 23 avril 2022, 15 avril 2023, 14 octobre 2023 et 13 avril 2024 Règlement(s) concerné(s) : Section 7.11.1.1, Participation au cadre d'authentification numérique Visa, ID# 0030762 Section 11.7.5.3, Condition de litige 10.4 : Autres fraudes - Environnement sans carte - Litiges invalides, ID# 0030254
Visa Digital Authentication Framework Performance Requirements and NonCompliance Assessments Introduced
Effective 23 April 2022, 15 April 2023, 14 October 2023, and 13 April 2024
Rule(s) impacted:
Section 7.11.1.1, Visa Digital Authentication Framework Participation, ID# 0030762
Section 11.7.5.3, Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Invalid Disputes, ID# 0030254
Visa Digital Authentication Framework Performance Requirements and NonCompliance Assessments Introduced Effective 23 April 2022, 15 April 2023, 14 October 2023, and 13 April 2024 Rule(s) impacted: Section 7.11.1.1, Visa Digital Authentication Framework Participation, ID# 0030762 Section 11.7.5.3, Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Invalid Disputes, ID# 0030254| Visa Digital Authentication Framework Performance Requirements and NonCompliance Assessments Introduced | | :--- | | Effective 23 April 2022, 15 April 2023, 14 October 2023, and 13 April 2024 | | Rule(s) impacted: | | Section 7.11.1.1, Visa Digital Authentication Framework Participation, ID# 0030762 | | Section 11.7.5.3, Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Invalid Disputes, ID# 0030254 |
Global

Mises à jour des limites du service de paiement simplifié Visa (VEPS) Effectives le 23 avril 2022 et 15 octobre 2022 Dans la région CEMEA (Azerbaïdjan) Effectives le 1er mars 2022 et 15 octobre 2022 Dans la région Europe (Autriche) Effectives le 7 avril 2022 et 15 octobre 2022 Dans la région Europe (Turquie) Effectives le 7 janvier 2022 et 31 juillet 2022 Dans la région LAC (Colombie) Règlement(s) concerné(s) : Section 5.8.11.2, Montants maximaux des transactions pour le service de paiement simplifié Visa (VEPS) et transactions sur certains terminaux de paiement sans contact exclusifs, ID# 0027503
Visa Easy Payment Service (VEPS) Limits Updates
Effective 23 April 2022 and 15 October 2022 In the CEMEA Region (Azerbaijan)
Effective 1 March 2022 and 15 October 2022 In the Europe Region (Austria)
Effective 7 April 2022 and 15 October 2022 In the Europe Region (Turkey)
Effective 7 January 2022 and 31 July 2022 In the LAC Region (Colombia)
Rule(s) impacted:
Section 5.8.11.2, Maximum Transaction Amounts for Visa Easy Payment Service (VEPS) Transactions and Transactions at Certain Contactless-Only Acceptance Devices, ID# 0027503
Visa Easy Payment Service (VEPS) Limits Updates Effective 23 April 2022 and 15 October 2022 In the CEMEA Region (Azerbaijan) Effective 1 March 2022 and 15 October 2022 In the Europe Region (Austria) Effective 7 April 2022 and 15 October 2022 In the Europe Region (Turkey) Effective 7 January 2022 and 31 July 2022 In the LAC Region (Colombia) Rule(s) impacted: Section 5.8.11.2, Maximum Transaction Amounts for Visa Easy Payment Service (VEPS) Transactions and Transactions at Certain Contactless-Only Acceptance Devices, ID# 0027503| Visa Easy Payment Service (VEPS) Limits Updates | | :--- | | Effective 23 April 2022 and 15 October 2022 In the CEMEA Region (Azerbaijan) | | Effective 1 March 2022 and 15 October 2022 In the Europe Region (Austria) | | Effective 7 April 2022 and 15 October 2022 In the Europe Region (Turkey) | | Effective 7 January 2022 and 31 July 2022 In the LAC Region (Colombia) | | Rule(s) impacted: | | Section 5.8.11.2, Maximum Transaction Amounts for Visa Easy Payment Service (VEPS) Transactions and Transactions at Certain Contactless-Only Acceptance Devices, ID# 0027503 |
Region(s) Change Overview Global "Visa Brand Mark Use Requirements Updated for Use at the Point of Transaction and for Transactions Using Stored Credentials Effective 18 October 2021 and 1 November 2023 Rule(s) impacted: Section 1.3.2.1, Visa Program Marks List, ID# 0006267 Section 1.3.2.2, Use and Protection of the Visa-Owned Marks, ID# 0003581 Section 3.4.1.2, Display and Use of Visa-Owned Marks at the Point of Payment Choice and the Point of Sale, ID# 0030002 Visa-Owned Marks, ID# 0025216 Visa ATM, ID# 0025241 Visa Electron Merchant, ID# 0025299 Visa Flag Symbol - US Region, ID# 0025316" Global "Visa Digital Authentication Framework Performance Requirements and NonCompliance Assessments Introduced Effective 23 April 2022, 15 April 2023, 14 October 2023, and 13 April 2024 Rule(s) impacted: Section 7.11.1.1, Visa Digital Authentication Framework Participation, ID# 0030762 Section 11.7.5.3, Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Invalid Disputes, ID# 0030254" Global "Visa Easy Payment Service (VEPS) Limits Updates Effective 23 April 2022 and 15 October 2022 In the CEMEA Region (Azerbaijan) Effective 1 March 2022 and 15 October 2022 In the Europe Region (Austria) Effective 7 April 2022 and 15 October 2022 In the Europe Region (Turkey) Effective 7 January 2022 and 31 July 2022 In the LAC Region (Colombia) Rule(s) impacted: Section 5.8.11.2, Maximum Transaction Amounts for Visa Easy Payment Service (VEPS) Transactions and Transactions at Certain Contactless-Only Acceptance Devices, ID# 0027503"| Region(s) | Change Overview | | :--- | :--- | | Global | Visa Brand Mark Use Requirements Updated for Use at the Point of Transaction and for Transactions Using Stored Credentials <br> Effective 18 October 2021 and 1 November 2023 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 1.3.2.1, Visa Program Marks List, ID# 0006267 <br> Section 1.3.2.2, Use and Protection of the Visa-Owned Marks, ID# 0003581 <br> Section 3.4.1.2, Display and Use of Visa-Owned Marks at the Point of Payment Choice and the Point of Sale, ID# 0030002 <br> Visa-Owned Marks, ID# 0025216 <br> Visa ATM, ID# 0025241 <br> Visa Electron Merchant, ID# 0025299 <br> Visa Flag Symbol - US Region, ID# 0025316 | | Global | Visa Digital Authentication Framework Performance Requirements and NonCompliance Assessments Introduced <br> Effective 23 April 2022, 15 April 2023, 14 October 2023, and 13 April 2024 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 7.11.1.1, Visa Digital Authentication Framework Participation, ID# 0030762 <br> Section 11.7.5.3, Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Invalid Disputes, ID# 0030254 | | Global | Visa Easy Payment Service (VEPS) Limits Updates <br> Effective 23 April 2022 and 15 October 2022 In the CEMEA Region (Azerbaijan) <br> Effective 1 March 2022 and 15 October 2022 In the Europe Region (Austria) <br> Effective 7 April 2022 and 15 October 2022 In the Europe Region (Turkey) <br> Effective 7 January 2022 and 31 July 2022 In the LAC Region (Colombia) <br> Rule(s) impacted: <br> Section 5.8.11.2, Maximum Transaction Amounts for Visa Easy Payment Service (VEPS) Transactions and Transactions at Certain Contactless-Only Acceptance Devices, ID# 0027503 |
Summary of Changes  Résumé des modifications
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales des visas et règles relatives aux produits et services de visa
Region(s)  Région(s) Change Overview  Aperçu des modifications
Global

Exigences et terminologie de Visa Secure mises à jour et clarifiées, en vigueur le 23 avril 2022 Règles concernées : Section 5.8.4.3, Prise en charge de Visa Secure ou Click to Pay par l'acquéreur, ID# 0004619 Section 10.16.1.1, Exigences de participation à Visa Secure, ID# 0026275 Section 10.16.2.2, Exigences de sécurité 3-D Secure pour les serveurs de contrôle d'accès des émetteurs, ID# 0029040 Section 10.16.1.2, Exigences de sécurité 3-D Secure pour les serveurs d'annuaire, ID# 0030904 Section 10.16.2.5, Exigences de participation des émetteurs à Visa Secure, ID# 0030903 Section 10.16.2.3, Exigences relatives à la valeur de vérification d'authentification du titulaire (CAVV), ID# 0008807 Section 11.7.5.3, Condition de litige 10.4 : Autres fraudes - Environnement sans carte - Litiges invalides, ID# 0030254
Visa Secure Requirements and Terminology Updated and Clarified
Effective 23 April 2022
Rule(s) impacted:
Section 5.8.4.3, Acquirer Support of Visa Secure or Click to Pay, ID# 0004619
Section 10.16.1.1, Visa Secure Participation Requirements, ID# 0026275
Section 10.16.2.2, Issuer 3-D Secure Security Requirements for Access Control Servers, ID# 0029040
Section 10.16.1.2, 3-D Secure Security Requirements for Directory Servers, ID# 0030904
Section 10.16.2.5, Visa Secure Issuer Participation Requirements, ID# 0030903
Section 10.16.2.3, Cardholder Authentication Verification Value (CAVV) Requirements, ID# 0008807
Section 11.7.5.3, Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Invalid Disputes, ID# 0030254
Visa Secure Requirements and Terminology Updated and Clarified Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 5.8.4.3, Acquirer Support of Visa Secure or Click to Pay, ID# 0004619 Section 10.16.1.1, Visa Secure Participation Requirements, ID# 0026275 Section 10.16.2.2, Issuer 3-D Secure Security Requirements for Access Control Servers, ID# 0029040 Section 10.16.1.2, 3-D Secure Security Requirements for Directory Servers, ID# 0030904 Section 10.16.2.5, Visa Secure Issuer Participation Requirements, ID# 0030903 Section 10.16.2.3, Cardholder Authentication Verification Value (CAVV) Requirements, ID# 0008807 Section 11.7.5.3, Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Invalid Disputes, ID# 0030254| Visa Secure Requirements and Terminology Updated and Clarified | | :--- | | Effective 23 April 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 5.8.4.3, Acquirer Support of Visa Secure or Click to Pay, ID# 0004619 | | Section 10.16.1.1, Visa Secure Participation Requirements, ID# 0026275 | | Section 10.16.2.2, Issuer 3-D Secure Security Requirements for Access Control Servers, ID# 0029040 | | Section 10.16.1.2, 3-D Secure Security Requirements for Directory Servers, ID# 0030904 | | Section 10.16.2.5, Visa Secure Issuer Participation Requirements, ID# 0030903 | | Section 10.16.2.3, Cardholder Authentication Verification Value (CAVV) Requirements, ID# 0008807 | | Section 11.7.5.3, Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Invalid Disputes, ID# 0030254 |
Asia-Pacific Region-Specific Changes
Changements spécifiques à la région Asie-Pacifique
AP (Australia)  AP (Australie)

Clarification du choix du système de paiement pour les transactions de commerce électronique en Australie, en vigueur à partir du 1er octobre 2021 Règle(s) concernée(s) : Section 1.5.4.5, Sélection du système de paiement - Région AP (Australie), Région Europe et Région États-Unis, ID# 0002868
Payment System Selection Clarified for Electronic Commerce Transactions in Australia
Effective 1 October 2021
Rule(s) impacted:
Section 1.5.4.5, Selection of Payment System - AP Region (Australia), Europe Region, and US Region, ID# 0002868
Payment System Selection Clarified for Electronic Commerce Transactions in Australia Effective 1 October 2021 Rule(s) impacted: Section 1.5.4.5, Selection of Payment System - AP Region (Australia), Europe Region, and US Region, ID# 0002868| Payment System Selection Clarified for Electronic Commerce Transactions in Australia | | :--- | | Effective 1 October 2021 | | Rule(s) impacted: | | Section 1.5.4.5, Selection of Payment System - AP Region (Australia), Europe Region, and US Region, ID# 0002868 |
AP (Australia)  AP (Australie)

Mise à jour des exigences pour les cartes Visa Gold Débit, Visa Platinum Débit et Visa Rewards Débit en Australie, en vigueur à partir du 1er février 2022 et du 23 avril 2022 Règle(s) concernée(s) : Section 4.4.3.1, Exigences relatives au produit Visa Gold Card - Région AP (Australie, Japon), ID# 0029987 Section 4.6.3.2, Exigences relatives aux avantages du produit Visa Rewards - Région AP (Australie), ID# 0029304
Visa Gold Debit, Visa Platinum Debit, and Visa Rewards Debit Requirements Updated for Australia
Effective 1 February 2022 and 23 April 2022
Rule(s) impacted:
Section 4.4.3.1, Visa Gold Card Product Requirements - AP Region (Australia, Japan), ID# 0029987
Section 4.6.3.2, Visa Rewards Product Benefits Requirements - AP Region (Australia), ID# 0029304
Visa Gold Debit, Visa Platinum Debit, and Visa Rewards Debit Requirements Updated for Australia Effective 1 February 2022 and 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 4.4.3.1, Visa Gold Card Product Requirements - AP Region (Australia, Japan), ID# 0029987 Section 4.6.3.2, Visa Rewards Product Benefits Requirements - AP Region (Australia), ID# 0029304| Visa Gold Debit, Visa Platinum Debit, and Visa Rewards Debit Requirements Updated for Australia | | :--- | | Effective 1 February 2022 and 23 April 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 4.4.3.1, Visa Gold Card Product Requirements - AP Region (Australia, Japan), ID# 0029987 | | Section 4.6.3.2, Visa Rewards Product Benefits Requirements - AP Region (Australia), ID# 0029304 |
AP (Australia)  AP (Australie) Visa Rewards Business Debit Launched in Australia
Lancement de la carte Visa Rewards Business Debit en Australie
Region(s) Change Overview Global "Visa Secure Requirements and Terminology Updated and Clarified Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 5.8.4.3, Acquirer Support of Visa Secure or Click to Pay, ID# 0004619 Section 10.16.1.1, Visa Secure Participation Requirements, ID# 0026275 Section 10.16.2.2, Issuer 3-D Secure Security Requirements for Access Control Servers, ID# 0029040 Section 10.16.1.2, 3-D Secure Security Requirements for Directory Servers, ID# 0030904 Section 10.16.2.5, Visa Secure Issuer Participation Requirements, ID# 0030903 Section 10.16.2.3, Cardholder Authentication Verification Value (CAVV) Requirements, ID# 0008807 Section 11.7.5.3, Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Invalid Disputes, ID# 0030254" Asia-Pacific Region-Specific Changes AP (Australia) "Payment System Selection Clarified for Electronic Commerce Transactions in Australia Effective 1 October 2021 Rule(s) impacted: Section 1.5.4.5, Selection of Payment System - AP Region (Australia), Europe Region, and US Region, ID# 0002868" AP (Australia) "Visa Gold Debit, Visa Platinum Debit, and Visa Rewards Debit Requirements Updated for Australia Effective 1 February 2022 and 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 4.4.3.1, Visa Gold Card Product Requirements - AP Region (Australia, Japan), ID# 0029987 Section 4.6.3.2, Visa Rewards Product Benefits Requirements - AP Region (Australia), ID# 0029304" AP (Australia) Visa Rewards Business Debit Launched in Australia| Region(s) | Change Overview | | :--- | :--- | | Global | Visa Secure Requirements and Terminology Updated and Clarified <br> Effective 23 April 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 5.8.4.3, Acquirer Support of Visa Secure or Click to Pay, ID# 0004619 <br> Section 10.16.1.1, Visa Secure Participation Requirements, ID# 0026275 <br> Section 10.16.2.2, Issuer 3-D Secure Security Requirements for Access Control Servers, ID# 0029040 <br> Section 10.16.1.2, 3-D Secure Security Requirements for Directory Servers, ID# 0030904 <br> Section 10.16.2.5, Visa Secure Issuer Participation Requirements, ID# 0030903 <br> Section 10.16.2.3, Cardholder Authentication Verification Value (CAVV) Requirements, ID# 0008807 <br> Section 11.7.5.3, Dispute Condition 10.4: Other Fraud - Card-Absent Environment - Invalid Disputes, ID# 0030254 | | Asia-Pacific Region-Specific Changes | | | AP (Australia) | Payment System Selection Clarified for Electronic Commerce Transactions in Australia <br> Effective 1 October 2021 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 1.5.4.5, Selection of Payment System - AP Region (Australia), Europe Region, and US Region, ID# 0002868 | | AP (Australia) | Visa Gold Debit, Visa Platinum Debit, and Visa Rewards Debit Requirements Updated for Australia <br> Effective 1 February 2022 and 23 April 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 4.4.3.1, Visa Gold Card Product Requirements - AP Region (Australia, Japan), ID# 0029987 <br> Section 4.6.3.2, Visa Rewards Product Benefits Requirements - AP Region (Australia), ID# 0029304 | | AP (Australia) | Visa Rewards Business Debit Launched in Australia |
Region(s)  Région(s) Change Overview  Aperçu des modifications

En vigueur à partir du 23 avril 2022 Règlement(s) concerné(s) : Section 4.1.1.2, Livraison de la valeur des produits Visa Premium aux titulaires de carte - AP, Canada, CEMEA, Europe et régions LAC, ID# 0008225 Section 4.1.14.2, Exigences relatives aux provisions pour retraits d'urgence et remplacement de carte d'urgence, ID# 0002626 Section 4.13.1.2, Fonctionnalités de base des produits commerciaux, ID# 0009018 Carte Visa Rewards Business, ID# 0030930
Effective 23 April 2022
Rule(s) impacted:
Section 4.1.1.2, Delivery of Visa Premium Product Value to Cardholders - AP, Canada, CEMEA, Europe, and LAC Regions, ID# 0008225
Section 4.1.14.2, Emergency Cash Disbursement and Emergency Card Replacement Provision Requirements, ID# 0002626
Section 4.13.1.2, Commercial Products Core Features, ID# 0009018
Visa Rewards Business Card, ID# 0030930
Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 4.1.1.2, Delivery of Visa Premium Product Value to Cardholders - AP, Canada, CEMEA, Europe, and LAC Regions, ID# 0008225 Section 4.1.14.2, Emergency Cash Disbursement and Emergency Card Replacement Provision Requirements, ID# 0002626 Section 4.13.1.2, Commercial Products Core Features, ID# 0009018 Visa Rewards Business Card, ID# 0030930| Effective 23 April 2022 | | :--- | | Rule(s) impacted: | | Section 4.1.1.2, Delivery of Visa Premium Product Value to Cardholders - AP, Canada, CEMEA, Europe, and LAC Regions, ID# 0008225 | | Section 4.1.14.2, Emergency Cash Disbursement and Emergency Card Replacement Provision Requirements, ID# 0002626 | | Section 4.13.1.2, Commercial Products Core Features, ID# 0009018 | | Visa Rewards Business Card, ID# 0030930 |
AP (Australia, New Zealand)
AP (Australie, Nouvelle-Zélande)

Mise à jour des exigences d'enrôlement Visa Secure et introduction des exigences de réduction des attaques par énumération en Australie et en Nouvelle-Zélande. Entrée en vigueur le 15 octobre 2022. Règlement(s) concerné(s) : Section 5.8.4.3, Support de l'acquéreur pour Visa Secure ou Click to Pay, ID# 0004619 Section 5.8.4.5, Exigences pour les commerçants de commerce électronique visant à réduire les attaques par énumération - Région AP (Australie), ID# 0030908
Visa Secure Enrollment Requirements Updated and Enumeration Attack Reduction Requirements Introduced in Australia and New Zealand
Effective 15 October 2022
Rule(s) impacted:
Section 5.8.4.3, Acquirer Support of Visa Secure or Click to Pay, ID# 0004619
Section 5.8.4.5, Electronic Commerce Merchant Requirements to Reduce Enumeration Attacks - AP Region (Australia), ID# 0030908
Visa Secure Enrollment Requirements Updated and Enumeration Attack Reduction Requirements Introduced in Australia and New Zealand Effective 15 October 2022 Rule(s) impacted: Section 5.8.4.3, Acquirer Support of Visa Secure or Click to Pay, ID# 0004619 Section 5.8.4.5, Electronic Commerce Merchant Requirements to Reduce Enumeration Attacks - AP Region (Australia), ID# 0030908| Visa Secure Enrollment Requirements Updated and Enumeration Attack Reduction Requirements Introduced in Australia and New Zealand | | :--- | | Effective 15 October 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 5.8.4.3, Acquirer Support of Visa Secure or Click to Pay, ID# 0004619 | | Section 5.8.4.5, Electronic Commerce Merchant Requirements to Reduce Enumeration Attacks - AP Region (Australia), ID# 0030908 |
AP (Japan)  AP (Japon)

Introduction du Secure Credential Framework et du Visa Digital Authentication Framework au Japon. Entrée en vigueur le 16 avril 2023. Règlement(s) concerné(s) : Section 4.1.17.1, Exigences de participation des émetteurs au Visa Token Service (VTS), ID# 0029515 Section 7.11.1.1, Participation au Visa Digital Authentication Framework, ID# 0030762
Secure Credential Framework and Visa Digital Authentication Framework Introduced in Japan
Effective 16 April 2023
Rule(s) impacted:
Section 4.1.17.1, Visa Token Service (VTS) Issuer Participation Requirements, ID# 0029515
Section 7.11.1.1, Visa Digital Authentication Framework Participation, ID# 0030762
Secure Credential Framework and Visa Digital Authentication Framework Introduced in Japan Effective 16 April 2023 Rule(s) impacted: Section 4.1.17.1, Visa Token Service (VTS) Issuer Participation Requirements, ID# 0029515 Section 7.11.1.1, Visa Digital Authentication Framework Participation, ID# 0030762| Secure Credential Framework and Visa Digital Authentication Framework Introduced in Japan | | :--- | | Effective 16 April 2023 | | Rule(s) impacted: | | Section 4.1.17.1, Visa Token Service (VTS) Issuer Participation Requirements, ID# 0029515 | | Section 7.11.1.1, Visa Digital Authentication Framework Participation, ID# 0030762 |
AP (Japan)  AP (Japon)

Les cartes commerciales Visa exemptées de l'exigence d'accès aux DAB au Japon à compter du 23 avril 2022 Règle(s) concernée(s) : Section 4.13.1.2, Fonctionnalités de base des produits commerciaux, ID# 0009018
Visa Commercial Cards Exempted from ATM Access Requirement in Japan
Effective 23 April 2022
Rule(s) impacted:
Section 4.13.1.2, Commercial Products Core Features, ID# 0009018
Visa Commercial Cards Exempted from ATM Access Requirement in Japan Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 4.13.1.2, Commercial Products Core Features, ID# 0009018| Visa Commercial Cards Exempted from ATM Access Requirement in Japan | | :--- | | Effective 23 April 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 4.13.1.2, Commercial Products Core Features, ID# 0009018 |
AP (Thailand)  AP (Thaïlande)

Montants maximaux des transactions pour les refus de mobilité et transport introduits en Thaïlande à compter du 16 octobre 2021
Maximum Transaction Amounts for Declined Mobility and Transport Transactions Introduced for Thailand
Effective 16 October 2021
Maximum Transaction Amounts for Declined Mobility and Transport Transactions Introduced for Thailand Effective 16 October 2021| Maximum Transaction Amounts for Declined Mobility and Transport Transactions Introduced for Thailand | | :--- | | Effective 16 October 2021 |
Region(s) Change Overview "Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 4.1.1.2, Delivery of Visa Premium Product Value to Cardholders - AP, Canada, CEMEA, Europe, and LAC Regions, ID# 0008225 Section 4.1.14.2, Emergency Cash Disbursement and Emergency Card Replacement Provision Requirements, ID# 0002626 Section 4.13.1.2, Commercial Products Core Features, ID# 0009018 Visa Rewards Business Card, ID# 0030930" AP (Australia, New Zealand) "Visa Secure Enrollment Requirements Updated and Enumeration Attack Reduction Requirements Introduced in Australia and New Zealand Effective 15 October 2022 Rule(s) impacted: Section 5.8.4.3, Acquirer Support of Visa Secure or Click to Pay, ID# 0004619 Section 5.8.4.5, Electronic Commerce Merchant Requirements to Reduce Enumeration Attacks - AP Region (Australia), ID# 0030908" AP (Japan) "Secure Credential Framework and Visa Digital Authentication Framework Introduced in Japan Effective 16 April 2023 Rule(s) impacted: Section 4.1.17.1, Visa Token Service (VTS) Issuer Participation Requirements, ID# 0029515 Section 7.11.1.1, Visa Digital Authentication Framework Participation, ID# 0030762" AP (Japan) "Visa Commercial Cards Exempted from ATM Access Requirement in Japan Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 4.13.1.2, Commercial Products Core Features, ID# 0009018" AP (Thailand) "Maximum Transaction Amounts for Declined Mobility and Transport Transactions Introduced for Thailand Effective 16 October 2021"| Region(s) | Change Overview | | :--- | :--- | | | Effective 23 April 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 4.1.1.2, Delivery of Visa Premium Product Value to Cardholders - AP, Canada, CEMEA, Europe, and LAC Regions, ID# 0008225 <br> Section 4.1.14.2, Emergency Cash Disbursement and Emergency Card Replacement Provision Requirements, ID# 0002626 <br> Section 4.13.1.2, Commercial Products Core Features, ID# 0009018 <br> Visa Rewards Business Card, ID# 0030930 | | AP (Australia, New Zealand) | Visa Secure Enrollment Requirements Updated and Enumeration Attack Reduction Requirements Introduced in Australia and New Zealand <br> Effective 15 October 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 5.8.4.3, Acquirer Support of Visa Secure or Click to Pay, ID# 0004619 <br> Section 5.8.4.5, Electronic Commerce Merchant Requirements to Reduce Enumeration Attacks - AP Region (Australia), ID# 0030908 | | AP (Japan) | Secure Credential Framework and Visa Digital Authentication Framework Introduced in Japan <br> Effective 16 April 2023 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 4.1.17.1, Visa Token Service (VTS) Issuer Participation Requirements, ID# 0029515 <br> Section 7.11.1.1, Visa Digital Authentication Framework Participation, ID# 0030762 | | AP (Japan) | Visa Commercial Cards Exempted from ATM Access Requirement in Japan <br> Effective 23 April 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 4.13.1.2, Commercial Products Core Features, ID# 0009018 | | AP (Thailand) | Maximum Transaction Amounts for Declined Mobility and Transport Transactions Introduced for Thailand <br> Effective 16 October 2021 |
Region(s)  Région(s) Change Overview  Aperçu des modifications

Règle(s) concernée(s) : Section 5.8.18.2, Exigences relatives aux transactions de mobilité et de transport, ID# 0030050
Rule(s) impacted:
Section 5.8.18.2, Mobility and Transport Transaction Requirements, ID# 0030050
Rule(s) impacted: Section 5.8.18.2, Mobility and Transport Transaction Requirements, ID# 0030050| Rule(s) impacted: | | :--- | | Section 5.8.18.2, Mobility and Transport Transaction Requirements, ID# 0030050 |
Canada Region-Specific Changes
Modifications spécifiques à la région du Canada
Canada

Accord de règlement des litiges commerciaux au Canada reflété dans les mises à jour des règles relatives aux surcharges entrant en vigueur le 6 octobre 2022 Règles concernées : Section 1.5.5.2 - Surcharges, ID# 0006948 Section 5.5.1.3 - Exigences d'évaluation des surcharges - Région Canada, ID# 0030941 Section 5.5.1.4 - Notification d'intention et enregistrement pour appliquer des surcharges - Région Canada, ID# 0030942 Section 5.5.1.5 - Notification d'intention d'appliquer des surcharges - Région américaine et territoires américains, ID# 0027544 Section 5.5.1.6 - Traitement similaire des transactions Visa - Région américaine et territoires américains, ID# 0027541 Section 5.5.1.7 - Exigences relatives aux surcharges sur cartes de crédit - Région Canada, région américaine et territoires américains, ID# 0027539 Section 5.5.1.8 - Montant maximum des surcharges sur cartes de crédit - Région Canada, région américaine et territoires américains, ID# 0027540 Section 5.5.1.9 - Exigences de divulgation des surcharges sur cartes de crédit - Région Canada, région américaine et territoires américains, ID# 0027545 Section 5.8.1.5 - Traitement des transactions quasi-monétaires, ID# 0002885 Section 5.8.1.6 - Traitement de la vente de chèques de voyage et de devises étrangères, ID# 0008694 Section 5.8.9.2 - Conversion dynamique de devises (DCC) - Exigences pour les commerçants et les DAB, ID# 0003100 Section 5.8.20.1 - Visa Location Programme de Paiement - Région des États-Unis, ID# 0030673 Section 11.12.1, Conditions de Dépôt de Conformité, ID# 0030226 Section 11.12.4, Droit de Conformité pour Surcharge Improprement Évaluée - Région du Canada, États-Unis
Canada Merchant Litigation Settlement Agreement Reflected in Surcharge Rule Updates
Effective 6 October 2022
Rule(s) impacted:
Section 1.5.5.2, Surcharges, ID# 0006948
Section 5.5.1.3, Surcharge Assessing Requirements - Canada Region, ID# 0030941
Section 5.5.1.4, Notification of Intent and Registration to Assess Surcharges - Canada Region, ID# 0030942
Section 5.5.1.5, Notification of Intent to Assess Surcharges - US Region and US Territories, ID# 0027544
Section 5.5.1.6, Similar Treatment of Visa Transactions - US Region and US Territories, ID# 0027541
Section 5.5.1.7, Credit Card Surcharge Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027539
Section 5.5.1.8, Credit Card Surcharge Maximum Amount - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027540
Section 5.5.1.9, Credit Card Surcharge Disclosure Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027545
Section 5.8. 1.5, Processing of Quasi-Cash Transactions, ID# 0002885
Section 5.8.1.6, Processing of the Sale of Travelers Cheques and Foreign Currency, ID# 0008694
Section 5.8.9.2, Dynamic Currency Conversion (DCC) - Merchant and ATM Requirements, ID# 0003100
Section 5.8.20.1, Visa Rent Payment Program - US Region, ID# 0030673
Section 11.12.1, Compliance Filing Conditions, ID# 0030226
Section 11.12.4, Compliance Right for Improperly Assessed Surcharge - Canada Region, US
Canada Merchant Litigation Settlement Agreement Reflected in Surcharge Rule Updates Effective 6 October 2022 Rule(s) impacted: Section 1.5.5.2, Surcharges, ID# 0006948 Section 5.5.1.3, Surcharge Assessing Requirements - Canada Region, ID# 0030941 Section 5.5.1.4, Notification of Intent and Registration to Assess Surcharges - Canada Region, ID# 0030942 Section 5.5.1.5, Notification of Intent to Assess Surcharges - US Region and US Territories, ID# 0027544 Section 5.5.1.6, Similar Treatment of Visa Transactions - US Region and US Territories, ID# 0027541 Section 5.5.1.7, Credit Card Surcharge Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027539 Section 5.5.1.8, Credit Card Surcharge Maximum Amount - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027540 Section 5.5.1.9, Credit Card Surcharge Disclosure Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027545 Section 5.8. 1.5, Processing of Quasi-Cash Transactions, ID# 0002885 Section 5.8.1.6, Processing of the Sale of Travelers Cheques and Foreign Currency, ID# 0008694 Section 5.8.9.2, Dynamic Currency Conversion (DCC) - Merchant and ATM Requirements, ID# 0003100 Section 5.8.20.1, Visa Rent Payment Program - US Region, ID# 0030673 Section 11.12.1, Compliance Filing Conditions, ID# 0030226 Section 11.12.4, Compliance Right for Improperly Assessed Surcharge - Canada Region, US| Canada Merchant Litigation Settlement Agreement Reflected in Surcharge Rule Updates | | :--- | | Effective 6 October 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 1.5.5.2, Surcharges, ID# 0006948 | | Section 5.5.1.3, Surcharge Assessing Requirements - Canada Region, ID# 0030941 | | Section 5.5.1.4, Notification of Intent and Registration to Assess Surcharges - Canada Region, ID# 0030942 | | Section 5.5.1.5, Notification of Intent to Assess Surcharges - US Region and US Territories, ID# 0027544 | | Section 5.5.1.6, Similar Treatment of Visa Transactions - US Region and US Territories, ID# 0027541 | | Section 5.5.1.7, Credit Card Surcharge Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027539 | | Section 5.5.1.8, Credit Card Surcharge Maximum Amount - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027540 | | Section 5.5.1.9, Credit Card Surcharge Disclosure Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027545 | | Section 5.8. 1.5, Processing of Quasi-Cash Transactions, ID# 0002885 | | Section 5.8.1.6, Processing of the Sale of Travelers Cheques and Foreign Currency, ID# 0008694 | | Section 5.8.9.2, Dynamic Currency Conversion (DCC) - Merchant and ATM Requirements, ID# 0003100 | | Section 5.8.20.1, Visa Rent Payment Program - US Region, ID# 0030673 | | Section 11.12.1, Compliance Filing Conditions, ID# 0030226 | | Section 11.12.4, Compliance Right for Improperly Assessed Surcharge - Canada Region, US |
Region(s) Change Overview "Rule(s) impacted: Section 5.8.18.2, Mobility and Transport Transaction Requirements, ID# 0030050" Canada Region-Specific Changes Canada "Canada Merchant Litigation Settlement Agreement Reflected in Surcharge Rule Updates Effective 6 October 2022 Rule(s) impacted: Section 1.5.5.2, Surcharges, ID# 0006948 Section 5.5.1.3, Surcharge Assessing Requirements - Canada Region, ID# 0030941 Section 5.5.1.4, Notification of Intent and Registration to Assess Surcharges - Canada Region, ID# 0030942 Section 5.5.1.5, Notification of Intent to Assess Surcharges - US Region and US Territories, ID# 0027544 Section 5.5.1.6, Similar Treatment of Visa Transactions - US Region and US Territories, ID# 0027541 Section 5.5.1.7, Credit Card Surcharge Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027539 Section 5.5.1.8, Credit Card Surcharge Maximum Amount - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027540 Section 5.5.1.9, Credit Card Surcharge Disclosure Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027545 Section 5.8. 1.5, Processing of Quasi-Cash Transactions, ID# 0002885 Section 5.8.1.6, Processing of the Sale of Travelers Cheques and Foreign Currency, ID# 0008694 Section 5.8.9.2, Dynamic Currency Conversion (DCC) - Merchant and ATM Requirements, ID# 0003100 Section 5.8.20.1, Visa Rent Payment Program - US Region, ID# 0030673 Section 11.12.1, Compliance Filing Conditions, ID# 0030226 Section 11.12.4, Compliance Right for Improperly Assessed Surcharge - Canada Region, US"| Region(s) | Change Overview | | :--- | :--- | | | Rule(s) impacted: <br> Section 5.8.18.2, Mobility and Transport Transaction Requirements, ID# 0030050 | | Canada Region-Specific Changes | | | Canada | Canada Merchant Litigation Settlement Agreement Reflected in Surcharge Rule Updates <br> Effective 6 October 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 1.5.5.2, Surcharges, ID# 0006948 <br> Section 5.5.1.3, Surcharge Assessing Requirements - Canada Region, ID# 0030941 <br> Section 5.5.1.4, Notification of Intent and Registration to Assess Surcharges - Canada Region, ID# 0030942 <br> Section 5.5.1.5, Notification of Intent to Assess Surcharges - US Region and US Territories, ID# 0027544 <br> Section 5.5.1.6, Similar Treatment of Visa Transactions - US Region and US Territories, ID# 0027541 <br> Section 5.5.1.7, Credit Card Surcharge Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027539 <br> Section 5.5.1.8, Credit Card Surcharge Maximum Amount - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027540 <br> Section 5.5.1.9, Credit Card Surcharge Disclosure Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0027545 <br> Section 5.8. 1.5, Processing of Quasi-Cash Transactions, ID# 0002885 <br> Section 5.8.1.6, Processing of the Sale of Travelers Cheques and Foreign Currency, ID# 0008694 <br> Section 5.8.9.2, Dynamic Currency Conversion (DCC) - Merchant and ATM Requirements, ID# 0003100 <br> Section 5.8.20.1, Visa Rent Payment Program - US Region, ID# 0030673 <br> Section 11.12.1, Compliance Filing Conditions, ID# 0030226 <br> Section 11.12.4, Compliance Right for Improperly Assessed Surcharge - Canada Region, US |
Summary of Changes  Résumé des Modifications
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles de Base Visa et Règles des Produits et Services Visa
Region(s)  Région(s) Change Overview  Aperçu des modifications

Région et territoires américains, ID# 0030229 Carte de crédit, ID# 0027534 Surcharge carte de crédit - Région Canada, Région US et territoires américains, ID# 0030945 Taux de remise marchand effectif - Région Canada, ID# 0030946 Plafond de surcharge maximum - Région Canada, ID# 0030943 Plafond de surcharge maximum - Région US et territoires américains, ID# 0027531 Surcharge carte de crédit US - Région US et territoires américains, ID# 0027533 Plafond de surcharge carte de crédit Visa - Région Canada, ID# 0030944
Region, and US Territories, ID# 0030229
Credit Card, ID# 0027534
Credit Card Surcharge - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0030945
Effective Merchant Discount Rate - Canada Region, ID# 0030946
Maximum Surcharge Cap - Canada Region, ID# 0030943
Maximum Surcharge Cap - US Region and US Territories, ID# 0027531
US Credit Card Surcharge - US Region and US Territories, ID# 0027533
Visa Credit Card Surcharge Cap - Canada Region, ID# 0030944
Region, and US Territories, ID# 0030229 Credit Card, ID# 0027534 Credit Card Surcharge - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0030945 Effective Merchant Discount Rate - Canada Region, ID# 0030946 Maximum Surcharge Cap - Canada Region, ID# 0030943 Maximum Surcharge Cap - US Region and US Territories, ID# 0027531 US Credit Card Surcharge - US Region and US Territories, ID# 0027533 Visa Credit Card Surcharge Cap - Canada Region, ID# 0030944| Region, and US Territories, ID# 0030229 | | :--- | | Credit Card, ID# 0027534 | | Credit Card Surcharge - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0030945 | | Effective Merchant Discount Rate - Canada Region, ID# 0030946 | | Maximum Surcharge Cap - Canada Region, ID# 0030943 | | Maximum Surcharge Cap - US Region and US Territories, ID# 0027531 | | US Credit Card Surcharge - US Region and US Territories, ID# 0027533 | | Visa Credit Card Surcharge Cap - Canada Region, ID# 0030944 |
Central and Eastern Europe, Middle East and Africa Region-Specific Changes
Modifications spécifiques à la région Europe centrale et orientale, Moyen-Orient et Afrique
CEMEA There are no changes specific to this region in this publication.
Il n'y a pas de modifications spécifiques à cette région dans cette publication.
Europe Region-Specific Changes
Modifications spécifiques à la région Europe
Europe

Exigences du programme de cartes co-marquées et exigences de choix du titulaire de carte Mises à jour effectives le 23 avril 2022, 15 octobre 2022, 15 avril 2023 et 13 avril 2024 Règlement(s) concerné(s) : Section 1.2.1.1, Utilisation et juridiction des identifiants BIN et d'acquisition, ID# 0001250 Section 1.4.2.1, BIN et numéros de compte sur les cartes, ID# 0003196 Section 1.4.3.3, Données requises sur le relevé de facturation du titulaire de carte, ID# 0004080 Section 5.9.2.2, Contenu obligatoire du reçu de transaction pour toutes les transactions, ID# 0027843 Section 7.4.17.1, Exigences des transactions du système Visa - Région Europe, ID# 0030947 Section 12.3.6.1, Évaluations de non-conformité au choix du titulaire de carte concernant le système de paiement - Région Europe, ID# 0030948
Co-Badged Card Program Requirements and Cardholder Choice Requirements
Updated
Effective 23 April 2022, 15 October 2022, 15 April 2023, and 13 April 2024
Rule(s) impacted:
Section 1.2.1.1, BIN and Acquiring Identifier Use and Jurisdiction, ID# 0001250
Section 1.4.2.1, BINs and Account Numbers on Cards, ID# 0003196
Section 1.4.3.3, Required Data on Cardholder Billing Statement, ID# 0004080
Section 5.9.2.2, Required Transaction Receipt Content for All Transactions, ID# 0027843
Section 7.4.17.1, Visa Scheme Transaction Requirements - Europe Region, ID# 0030947
Section 12.3.6.1, Cardholder Choice of Payment Scheme Non-Compliance Assessments Europe Region, ID# 0030948
Co-Badged Card Program Requirements and Cardholder Choice Requirements Updated Effective 23 April 2022, 15 October 2022, 15 April 2023, and 13 April 2024 Rule(s) impacted: Section 1.2.1.1, BIN and Acquiring Identifier Use and Jurisdiction, ID# 0001250 Section 1.4.2.1, BINs and Account Numbers on Cards, ID# 0003196 Section 1.4.3.3, Required Data on Cardholder Billing Statement, ID# 0004080 Section 5.9.2.2, Required Transaction Receipt Content for All Transactions, ID# 0027843 Section 7.4.17.1, Visa Scheme Transaction Requirements - Europe Region, ID# 0030947 Section 12.3.6.1, Cardholder Choice of Payment Scheme Non-Compliance Assessments Europe Region, ID# 0030948| Co-Badged Card Program Requirements and Cardholder Choice Requirements | | :--- | | Updated | | Effective 23 April 2022, 15 October 2022, 15 April 2023, and 13 April 2024 | | Rule(s) impacted: | | Section 1.2.1.1, BIN and Acquiring Identifier Use and Jurisdiction, ID# 0001250 | | Section 1.4.2.1, BINs and Account Numbers on Cards, ID# 0003196 | | Section 1.4.3.3, Required Data on Cardholder Billing Statement, ID# 0004080 | | Section 5.9.2.2, Required Transaction Receipt Content for All Transactions, ID# 0027843 | | Section 7.4.17.1, Visa Scheme Transaction Requirements - Europe Region, ID# 0030947 | | Section 12.3.6.1, Cardholder Choice of Payment Scheme Non-Compliance Assessments Europe Region, ID# 0030948 |
Europe

Exigences d'éligibilité à l'adhésion des partenaires de co-branding mises à jour, entrant en vigueur le 12 janvier 2022 Règle(s) concernée(s) : Section 4.1.6.2, Éligibilité des partenaires de co-branding mondiaux, ID# 0004053
Co-Branding Partner Membership Eligibility Requirements Updated
Effective 12 January 2022
Rule(s) impacted:
Section 4.1.6.2, Global Co-Branding Partner Eligibility, ID# 0004053
Co-Branding Partner Membership Eligibility Requirements Updated Effective 12 January 2022 Rule(s) impacted: Section 4.1.6.2, Global Co-Branding Partner Eligibility, ID# 0004053| Co-Branding Partner Membership Eligibility Requirements Updated | | :--- | | Effective 12 January 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 4.1.6.2, Global Co-Branding Partner Eligibility, ID# 0004053 |
Region(s) Change Overview "Region, and US Territories, ID# 0030229 Credit Card, ID# 0027534 Credit Card Surcharge - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0030945 Effective Merchant Discount Rate - Canada Region, ID# 0030946 Maximum Surcharge Cap - Canada Region, ID# 0030943 Maximum Surcharge Cap - US Region and US Territories, ID# 0027531 US Credit Card Surcharge - US Region and US Territories, ID# 0027533 Visa Credit Card Surcharge Cap - Canada Region, ID# 0030944" Central and Eastern Europe, Middle East and Africa Region-Specific Changes CEMEA There are no changes specific to this region in this publication. Europe Region-Specific Changes Europe "Co-Badged Card Program Requirements and Cardholder Choice Requirements Updated Effective 23 April 2022, 15 October 2022, 15 April 2023, and 13 April 2024 Rule(s) impacted: Section 1.2.1.1, BIN and Acquiring Identifier Use and Jurisdiction, ID# 0001250 Section 1.4.2.1, BINs and Account Numbers on Cards, ID# 0003196 Section 1.4.3.3, Required Data on Cardholder Billing Statement, ID# 0004080 Section 5.9.2.2, Required Transaction Receipt Content for All Transactions, ID# 0027843 Section 7.4.17.1, Visa Scheme Transaction Requirements - Europe Region, ID# 0030947 Section 12.3.6.1, Cardholder Choice of Payment Scheme Non-Compliance Assessments Europe Region, ID# 0030948" Europe "Co-Branding Partner Membership Eligibility Requirements Updated Effective 12 January 2022 Rule(s) impacted: Section 4.1.6.2, Global Co-Branding Partner Eligibility, ID# 0004053"| Region(s) | Change Overview | | :--- | :--- | | | Region, and US Territories, ID# 0030229 <br> Credit Card, ID# 0027534 <br> Credit Card Surcharge - Canada Region, US Region, and US Territories, ID# 0030945 <br> Effective Merchant Discount Rate - Canada Region, ID# 0030946 <br> Maximum Surcharge Cap - Canada Region, ID# 0030943 <br> Maximum Surcharge Cap - US Region and US Territories, ID# 0027531 <br> US Credit Card Surcharge - US Region and US Territories, ID# 0027533 <br> Visa Credit Card Surcharge Cap - Canada Region, ID# 0030944 | | Central and Eastern Europe, Middle East and Africa Region-Specific Changes | | | CEMEA | There are no changes specific to this region in this publication. | | Europe Region-Specific Changes | | | Europe | Co-Badged Card Program Requirements and Cardholder Choice Requirements <br> Updated <br> Effective 23 April 2022, 15 October 2022, 15 April 2023, and 13 April 2024 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 1.2.1.1, BIN and Acquiring Identifier Use and Jurisdiction, ID# 0001250 <br> Section 1.4.2.1, BINs and Account Numbers on Cards, ID# 0003196 <br> Section 1.4.3.3, Required Data on Cardholder Billing Statement, ID# 0004080 <br> Section 5.9.2.2, Required Transaction Receipt Content for All Transactions, ID# 0027843 <br> Section 7.4.17.1, Visa Scheme Transaction Requirements - Europe Region, ID# 0030947 <br> Section 12.3.6.1, Cardholder Choice of Payment Scheme Non-Compliance Assessments Europe Region, ID# 0030948 | | Europe | Co-Branding Partner Membership Eligibility Requirements Updated <br> Effective 12 January 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 4.1.6.2, Global Co-Branding Partner Eligibility, ID# 0004053 |
Summary of Changes  Résumé des modifications
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa
Region(s)  Région(s) Change Overview  Aperçu des modifications
Europe

Introduction du retrait uniquement en agence - Entrée en vigueur le 15 octobre 2022 - Règles concernées : Section 7.1.1.1, Soumission des transactions nationales à VisaNet, ID# 0027827
Collection-Only Introduced
Effective 15 October 2022
Rule(s) impacted:
Section 7.1.1.1, Submission of Domestic Transactions to VisaNet, ID# 0027827
Collection-Only Introduced Effective 15 October 2022 Rule(s) impacted: Section 7.1.1.1, Submission of Domestic Transactions to VisaNet, ID# 0027827| Collection-Only Introduced | | :--- | | Effective 15 October 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 7.1.1.1, Submission of Domestic Transactions to VisaNet, ID# 0027827 |
Europe

Programme mondial de récupération de comptes compromis (GCAR) révisé pour inclure la région Europe à compter du 15 octobre 2022 Règles concernées : Section 10.3.1.4, Collaboration des membres pour protéger contre les compromissions de données - Région Europe, ID# 0029596 Section 10.10.1.1, Critères d'éligibilité au programme mondial de récupération de comptes compromis (GCAR), ID# 0026564 Section 10.10.1.2, Protection des acquéreurs pour les agents enregistrés - Région Europe, ID# 0029584 Section 12.6.1.4, Évaluation de non-conformité pour défaut de notification et de réponse en cas de perte ou vol d'informations de transaction, ID# 0003524 Section 12.7.1.1, Frais du programme mondial de récupération de comptes compromis (GCAR), ID# 0026568 Liste des exigences supplémentaires Visa, ID# 0028043
Global Compromised Account Recovery (GCAR) Program Revised to Include Europe Region
Effective 15 October 2022
Rule(s) impacted:
Section 10.3. 1.4, Member Cooperation to Protect Against Data Compromise - Europe Region, ID# 0029596
Section 10.10.1.1, Global Compromised Account Recovery (GCAR) Program Qualification, ID# 0026564
Section 10.10.1.2, Acquirer Safe Harbor for Registered Agents - Europe Region, ID# 0029584
Section 12.6.1.4, Non-Compliance Assessment for Failure to Notify and Respond to Transaction Information Loss or Theft, ID# 0003524
Section 12.7.1.1, Global Compromised Account Recovery (GCAR) Fees, ID# 0026568 Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043
Global Compromised Account Recovery (GCAR) Program Revised to Include Europe Region Effective 15 October 2022 Rule(s) impacted: Section 10.3. 1.4, Member Cooperation to Protect Against Data Compromise - Europe Region, ID# 0029596 Section 10.10.1.1, Global Compromised Account Recovery (GCAR) Program Qualification, ID# 0026564 Section 10.10.1.2, Acquirer Safe Harbor for Registered Agents - Europe Region, ID# 0029584 Section 12.6.1.4, Non-Compliance Assessment for Failure to Notify and Respond to Transaction Information Loss or Theft, ID# 0003524 Section 12.7.1.1, Global Compromised Account Recovery (GCAR) Fees, ID# 0026568 Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043| Global Compromised Account Recovery (GCAR) Program Revised to Include Europe Region | | :--- | | Effective 15 October 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 10.3. 1.4, Member Cooperation to Protect Against Data Compromise - Europe Region, ID# 0029596 | | Section 10.10.1.1, Global Compromised Account Recovery (GCAR) Program Qualification, ID# 0026564 | | Section 10.10.1.2, Acquirer Safe Harbor for Registered Agents - Europe Region, ID# 0029584 | | Section 12.6.1.4, Non-Compliance Assessment for Failure to Notify and Respond to Transaction Information Loss or Theft, ID# 0003524 | | Section 12.7.1.1, Global Compromised Account Recovery (GCAR) Fees, ID# 0026568 Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043 |
Europe

Exigences mises à jour pour la configuration des BIN de passeport émetteur du programme Visa B2B Virtual Payments, effectives à partir du 23 avril 2022 Règles concernées : Section 2.9.1.1, Activité dans le pays d'accueil - Espace économique européen, ID# 0029790
Visa B2B Virtual Payments Program Issuer Passporting BIN Setup Requirements Updated
Effective 23 April 2022
Rule(s) impacted:
Section 2.9.1.1, Host Country Activity - European Economic Area, ID# 0029790
Visa B2B Virtual Payments Program Issuer Passporting BIN Setup Requirements Updated Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 2.9.1.1, Host Country Activity - European Economic Area, ID# 0029790| Visa B2B Virtual Payments Program Issuer Passporting BIN Setup Requirements Updated | | :--- | | Effective 23 April 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 2.9.1.1, Host Country Activity - European Economic Area, ID# 0029790 |
Europe (Norway)  Europe (Norvège)

Remboursement disponible en Norvège à compter du 23 avril 2022 Règle(s) concernée(s) : Section 5.8.1.4, Exigences de remboursement, ID# 0002971
Cash-Back Available in Norway
Effective 23 April 2022
Rule(s) impacted:
Section 5.8.1.4, Cash-Back Requirements, ID# 0002971
Cash-Back Available in Norway Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 5.8.1.4, Cash-Back Requirements, ID# 0002971| Cash-Back Available in Norway | | :--- | | Effective 23 April 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 5.8.1.4, Cash-Back Requirements, ID# 0002971 |
Europe Fast Funds Processing of Original Credit Transactions (OCTs) Expanded to All Credit
Traitement accéléré des fonds pour les transactions de crédit originales (OCT) étendu à tous les crédits
Region(s) Change Overview Europe "Collection-Only Introduced Effective 15 October 2022 Rule(s) impacted: Section 7.1.1.1, Submission of Domestic Transactions to VisaNet, ID# 0027827" Europe "Global Compromised Account Recovery (GCAR) Program Revised to Include Europe Region Effective 15 October 2022 Rule(s) impacted: Section 10.3. 1.4, Member Cooperation to Protect Against Data Compromise - Europe Region, ID# 0029596 Section 10.10.1.1, Global Compromised Account Recovery (GCAR) Program Qualification, ID# 0026564 Section 10.10.1.2, Acquirer Safe Harbor for Registered Agents - Europe Region, ID# 0029584 Section 12.6.1.4, Non-Compliance Assessment for Failure to Notify and Respond to Transaction Information Loss or Theft, ID# 0003524 Section 12.7.1.1, Global Compromised Account Recovery (GCAR) Fees, ID# 0026568 Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043" Europe "Visa B2B Virtual Payments Program Issuer Passporting BIN Setup Requirements Updated Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 2.9.1.1, Host Country Activity - European Economic Area, ID# 0029790" Europe (Norway) "Cash-Back Available in Norway Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 5.8.1.4, Cash-Back Requirements, ID# 0002971" Europe Fast Funds Processing of Original Credit Transactions (OCTs) Expanded to All Credit| Region(s) | Change Overview | | :--- | :--- | | Europe | Collection-Only Introduced <br> Effective 15 October 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 7.1.1.1, Submission of Domestic Transactions to VisaNet, ID# 0027827 | | Europe | Global Compromised Account Recovery (GCAR) Program Revised to Include Europe Region <br> Effective 15 October 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 10.3. 1.4, Member Cooperation to Protect Against Data Compromise - Europe Region, ID# 0029596 <br> Section 10.10.1.1, Global Compromised Account Recovery (GCAR) Program Qualification, ID# 0026564 <br> Section 10.10.1.2, Acquirer Safe Harbor for Registered Agents - Europe Region, ID# 0029584 <br> Section 12.6.1.4, Non-Compliance Assessment for Failure to Notify and Respond to Transaction Information Loss or Theft, ID# 0003524 <br> Section 12.7.1.1, Global Compromised Account Recovery (GCAR) Fees, ID# 0026568 Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043 | | Europe | Visa B2B Virtual Payments Program Issuer Passporting BIN Setup Requirements Updated <br> Effective 23 April 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 2.9.1.1, Host Country Activity - European Economic Area, ID# 0029790 | | Europe (Norway) | Cash-Back Available in Norway <br> Effective 23 April 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 5.8.1.4, Cash-Back Requirements, ID# 0002971 | | Europe | Fast Funds Processing of Original Credit Transactions (OCTs) Expanded to All Credit |
Region(s)  Région(s) Change Overview  Aperçu des modifications
(Romania)  (Roumanie)

Cartes en Roumanie - En vigueur à partir du 16 juillet 2022 - Règle(s) concernée(s) : Section 8.4.4.1, Opérations de crédit original - Traitement des fonds rapides, ID# 0027273
Cards in Romania
Effective 16 July 2022
Rule(s) impacted:
Section 8.4.4.1, Original Credit Transactions - Fast Funds Processing, ID# 0027273
Cards in Romania Effective 16 July 2022 Rule(s) impacted: Section 8.4.4.1, Original Credit Transactions - Fast Funds Processing, ID# 0027273| Cards in Romania | | :--- | | Effective 16 July 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 8.4.4.1, Original Credit Transactions - Fast Funds Processing, ID# 0027273 |
Europe (Turkey)  Europe (Turquie)

Montants des transactions de mobilité et transport (MTT) mis à jour pour les transactions nationales en Turquie, en vigueur le 23 avril 2022 Règle(s) concernée(s) : Section 5.8.18.2, Exigences relatives aux transactions de mobilité et transport, ID# 0030050
Mobility and Transport Transaction (MTT) Amounts Updated for Domestic Transactions in Turkey
Effective 23 April 2022
Rule(s) impacted:
Section 5.8.18.2, Mobility and Transport Transaction Requirements, ID# 0030050
Mobility and Transport Transaction (MTT) Amounts Updated for Domestic Transactions in Turkey Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 5.8.18.2, Mobility and Transport Transaction Requirements, ID# 0030050| Mobility and Transport Transaction (MTT) Amounts Updated for Domestic Transactions in Turkey | | :--- | | Effective 23 April 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 5.8.18.2, Mobility and Transport Transaction Requirements, ID# 0030050 |
Latin America and Caribbean Region-Specific Changes
Modifications spécifiques à la région Amérique latine et Caraïbes
LAC

Exigences d'acceptation des codes QR introduites pour tous les pays de la région LAC, à l'exception du Brésil et du Pérou, en vigueur le 5 septembre 2022, le 1er novembre 2022 et le 21 janvier 2023 Règle(s) concernée(s) : Section 5.3.2.3, Exigences d'acceptation des codes QR - Région LAC, ID# 0030920 Liste des exigences supplémentaires Visa, ID# 0028043
QR Code Acceptance Requirements Introduced for All LAC Region Countries Except Brazil and Peru
Effective 5 September 2022, 1 November 2022, and 21 January 2023
Rule(s) impacted:
Section 5.3.2.3, QR Code Acceptance Requirements - LAC Region, ID# 0030920
Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043
QR Code Acceptance Requirements Introduced for All LAC Region Countries Except Brazil and Peru Effective 5 September 2022, 1 November 2022, and 21 January 2023 Rule(s) impacted: Section 5.3.2.3, QR Code Acceptance Requirements - LAC Region, ID# 0030920 Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043| QR Code Acceptance Requirements Introduced for All LAC Region Countries Except Brazil and Peru | | :--- | | Effective 5 September 2022, 1 November 2022, and 21 January 2023 | | Rule(s) impacted: | | Section 5.3.2.3, QR Code Acceptance Requirements - LAC Region, ID# 0030920 | | Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043 |
LAC (Argentina)  LAC (Argentine)

Introduction des exigences de remise en argent pour l'Argentine à compter du 1er février 2022 Règle(s) concernée(s) : Section 5.8.1.4, Exigences de remise en argent, ID# 0002971
Cash-Back Requirements Introduced for Argentina
Effective 1 February 2022
Rule(s) impacted:
Section 5.8.1.4, Cash-Back Requirements, ID# 0002971
Cash-Back Requirements Introduced for Argentina Effective 1 February 2022 Rule(s) impacted: Section 5.8.1.4, Cash-Back Requirements, ID# 0002971| Cash-Back Requirements Introduced for Argentina | | :--- | | Effective 1 February 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 5.8.1.4, Cash-Back Requirements, ID# 0002971 |
LAC (Puerto Rico)  LAC (Porto Rico)

Introduction des exigences de traitement au niveau du compte pour les cartes Visa Signature et Visa Infinite à Porto Rico à compter du 14 février 2022 Règle(s) concernée(s) : Section 4.1.12.3, Exigences de l'émetteur pour le signalement des comptes crédits consommateurs liés - Région LAC (Porto Rico), Région US, ID# 0029502 Service d'inscription au programme de compte de carte Visa, ID# 0030929
Account Level Processing Participation Requirements Introduced for Visa Signature Cards and Visa Infinite Cards in Puerto Rico
Effective 14 February 2022
Rule(s) impacted:
Section 4.1.12.3, Issuer Requirements for Reporting Linked Consumer Credit Accounts LAC Region (Puerto Rico), US Region, ID# 0029502
Visa Card Account Program Enrollment Service, ID# 0030929
Account Level Processing Participation Requirements Introduced for Visa Signature Cards and Visa Infinite Cards in Puerto Rico Effective 14 February 2022 Rule(s) impacted: Section 4.1.12.3, Issuer Requirements for Reporting Linked Consumer Credit Accounts LAC Region (Puerto Rico), US Region, ID# 0029502 Visa Card Account Program Enrollment Service, ID# 0030929| Account Level Processing Participation Requirements Introduced for Visa Signature Cards and Visa Infinite Cards in Puerto Rico | | :--- | | Effective 14 February 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 4.1.12.3, Issuer Requirements for Reporting Linked Consumer Credit Accounts LAC Region (Puerto Rico), US Region, ID# 0029502 | | Visa Card Account Program Enrollment Service, ID# 0030929 |
Region(s) Change Overview (Romania) "Cards in Romania Effective 16 July 2022 Rule(s) impacted: Section 8.4.4.1, Original Credit Transactions - Fast Funds Processing, ID# 0027273" Europe (Turkey) "Mobility and Transport Transaction (MTT) Amounts Updated for Domestic Transactions in Turkey Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 5.8.18.2, Mobility and Transport Transaction Requirements, ID# 0030050" Latin America and Caribbean Region-Specific Changes LAC "QR Code Acceptance Requirements Introduced for All LAC Region Countries Except Brazil and Peru Effective 5 September 2022, 1 November 2022, and 21 January 2023 Rule(s) impacted: Section 5.3.2.3, QR Code Acceptance Requirements - LAC Region, ID# 0030920 Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043" LAC (Argentina) "Cash-Back Requirements Introduced for Argentina Effective 1 February 2022 Rule(s) impacted: Section 5.8.1.4, Cash-Back Requirements, ID# 0002971" LAC (Puerto Rico) "Account Level Processing Participation Requirements Introduced for Visa Signature Cards and Visa Infinite Cards in Puerto Rico Effective 14 February 2022 Rule(s) impacted: Section 4.1.12.3, Issuer Requirements for Reporting Linked Consumer Credit Accounts LAC Region (Puerto Rico), US Region, ID# 0029502 Visa Card Account Program Enrollment Service, ID# 0030929"| Region(s) | Change Overview | | :--- | :--- | | (Romania) | Cards in Romania <br> Effective 16 July 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 8.4.4.1, Original Credit Transactions - Fast Funds Processing, ID# 0027273 | | Europe (Turkey) | Mobility and Transport Transaction (MTT) Amounts Updated for Domestic Transactions in Turkey <br> Effective 23 April 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 5.8.18.2, Mobility and Transport Transaction Requirements, ID# 0030050 | | Latin America and Caribbean Region-Specific Changes | | | LAC | QR Code Acceptance Requirements Introduced for All LAC Region Countries Except Brazil and Peru <br> Effective 5 September 2022, 1 November 2022, and 21 January 2023 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 5.3.2.3, QR Code Acceptance Requirements - LAC Region, ID# 0030920 <br> Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043 | | LAC (Argentina) | Cash-Back Requirements Introduced for Argentina <br> Effective 1 February 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 5.8.1.4, Cash-Back Requirements, ID# 0002971 | | LAC (Puerto Rico) | Account Level Processing Participation Requirements Introduced for Visa Signature Cards and Visa Infinite Cards in Puerto Rico <br> Effective 14 February 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 4.1.12.3, Issuer Requirements for Reporting Linked Consumer Credit Accounts LAC Region (Puerto Rico), US Region, ID# 0029502 <br> Visa Card Account Program Enrollment Service, ID# 0030929 |
Summary of Changes  Résumé des modifications
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales des cartes Visa et règles des produits et services Visa
Region(s)  Région(s) Change Overview  Aperçu des modifications
US Region-Specific Changes
Modifications spécifiques à la région des États-Unis
US

Suppression de l'exigence de vérification d'adresse pour les distributeurs automatiques de carburant dans les zones à forte fraude En vigueur à partir du 23 avril 2022 Règlement(s) concerné(s) : Section 10.12.1.4, Service de vérification d'adresse (AVS) sur les terminaux automatisés sans surveillance - Région États-Unis, ID# 0027807 Liste des exigences supplémentaires Visa, ID# 0028043
Address Verification Service Requirement Removed for Automated Fuel Dispensers in High-Fraud Geographies
Effective 23 April 2022
Rule(s) impacted:
Section 10.12.1.4, Address Verification Service (AVS) at Unattended Cardholder-Activated Terminals - US Region, ID# 0027807
Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043
Address Verification Service Requirement Removed for Automated Fuel Dispensers in High-Fraud Geographies Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 10.12.1.4, Address Verification Service (AVS) at Unattended Cardholder-Activated Terminals - US Region, ID# 0027807 Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043| Address Verification Service Requirement Removed for Automated Fuel Dispensers in High-Fraud Geographies | | :--- | | Effective 23 April 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 10.12.1.4, Address Verification Service (AVS) at Unattended Cardholder-Activated Terminals - US Region, ID# 0027807 | | Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043 |
US

Augmentation des limites d'autorisation de vérification de statut et introduction d'un transfert de responsabilité pour les litiges sur les distributeurs automatiques de carburant (AFD) En vigueur à partir du 22 mai 2022 Règlement(s) concerné(s) : Section 5.7.3.1, Exigences relatives au montant de l'autorisation, ID# 0025596 Section 11.7.4.3, Condition de litige 10.3 : Autres fraudes - Litiges invalides dans un environnement avec carte présente, ID# 0030247
Status Check Authorization Limits Increased and Dispute Liability Shift Introduced for Automated Fuel Dispensers (AFDs)
Effective 22 May 2022
Rule(s) impacted:
Section 5.7.3.1, Authorization Amount Requirements, ID# 0025596
Section 11.7.4.3, Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment Invalid Disputes, ID# 0030247
Status Check Authorization Limits Increased and Dispute Liability Shift Introduced for Automated Fuel Dispensers (AFDs) Effective 22 May 2022 Rule(s) impacted: Section 5.7.3.1, Authorization Amount Requirements, ID# 0025596 Section 11.7.4.3, Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment Invalid Disputes, ID# 0030247| Status Check Authorization Limits Increased and Dispute Liability Shift Introduced for Automated Fuel Dispensers (AFDs) | | :--- | | Effective 22 May 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 5.7.3.1, Authorization Amount Requirements, ID# 0025596 | | Section 11.7.4.3, Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment Invalid Disputes, ID# 0030247 |
US

Introduction de l'exigence d'enregistrement des émetteurs de cartes Visa sécurisées En vigueur à partir du 23 avril 2022 Règlement(s) concerné(s) : Section 4.3.2.2, Sollicitations pour cartes Visa sécurisées - Région États-Unis, ID# 0001217 Section 4.3.2.3, Enregistrement des émetteurs de cartes Visa sécurisées - Région États-Unis, ID# 0030919 Carte sécurisée - Région États-Unis, ID# 0029453
Visa Secured Card Issuer Registration Requirement Introduced
Effective 23 April 2022
Rule(s) impacted:
Section 4.3.2.2, Secured Visa Card Solicitations - US Region, ID# 0001217
Section 4.3.2.3, Visa Secured Card Issuer Registration - US Region, ID# 0030919
Secured Card - US Region, ID# 0029453
Visa Secured Card Issuer Registration Requirement Introduced Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 4.3.2.2, Secured Visa Card Solicitations - US Region, ID# 0001217 Section 4.3.2.3, Visa Secured Card Issuer Registration - US Region, ID# 0030919 Secured Card - US Region, ID# 0029453| Visa Secured Card Issuer Registration Requirement Introduced | | :--- | | Effective 23 April 2022 | | Rule(s) impacted: | | Section 4.3.2.2, Secured Visa Card Solicitations - US Region, ID# 0001217 | | Section 4.3.2.3, Visa Secured Card Issuer Registration - US Region, ID# 0030919 | | Secured Card - US Region, ID# 0029453 |
Region(s) Change Overview US Region-Specific Changes US "Address Verification Service Requirement Removed for Automated Fuel Dispensers in High-Fraud Geographies Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 10.12.1.4, Address Verification Service (AVS) at Unattended Cardholder-Activated Terminals - US Region, ID# 0027807 Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043" US "Status Check Authorization Limits Increased and Dispute Liability Shift Introduced for Automated Fuel Dispensers (AFDs) Effective 22 May 2022 Rule(s) impacted: Section 5.7.3.1, Authorization Amount Requirements, ID# 0025596 Section 11.7.4.3, Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment Invalid Disputes, ID# 0030247" US "Visa Secured Card Issuer Registration Requirement Introduced Effective 23 April 2022 Rule(s) impacted: Section 4.3.2.2, Secured Visa Card Solicitations - US Region, ID# 0001217 Section 4.3.2.3, Visa Secured Card Issuer Registration - US Region, ID# 0030919 Secured Card - US Region, ID# 0029453"| Region(s) | Change Overview | | :--- | :--- | | US Region-Specific Changes | | | US | Address Verification Service Requirement Removed for Automated Fuel Dispensers in High-Fraud Geographies <br> Effective 23 April 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 10.12.1.4, Address Verification Service (AVS) at Unattended Cardholder-Activated Terminals - US Region, ID# 0027807 <br> Visa Supplemental Requirements List, ID# 0028043 | | US | Status Check Authorization Limits Increased and Dispute Liability Shift Introduced for Automated Fuel Dispensers (AFDs) <br> Effective 22 May 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 5.7.3.1, Authorization Amount Requirements, ID# 0025596 <br> Section 11.7.4.3, Dispute Condition 10.3: Other Fraud - Card-Present Environment Invalid Disputes, ID# 0030247 | | US | Visa Secured Card Issuer Registration Requirement Introduced <br> Effective 23 April 2022 <br> Rule(s) impacted: <br> Section 4.3.2.2, Secured Visa Card Solicitations - US Region, ID# 0001217 <br> Section 4.3.2.3, Visa Secured Card Issuer Registration - US Region, ID# 0030919 <br> Secured Card - US Region, ID# 0029453 |

Introduction

The Visa Rules  Les Règles Visa

The Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Les Règles Fondamentales Visa et les Règles sur les Produits et Services Visa

Introduction to the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Introduction aux Règles Fondamentales Visa et aux Règles sur les Produits et Services Visa

Visa has established rules that are designed to minimize risks and provide a common, convenient, secure, and reliable global payment experience while supporting geography-specific rules that allow for variations and unique marketplace needs. They are set and modified by Visa to support the use and advancement of Visa products and services, and represent a binding contract between Visa and each Member.
Visa a établi des règles conçues pour minimiser les risques et offrir une expérience de paiement mondiale commune, pratique, sécurisée et fiable, tout en prenant en compte des règles spécifiques à chaque région qui permettent des variations et répondent aux besoins uniques des marchés. Ces règles sont définies et modifiées par Visa pour soutenir l'utilisation et l'amélioration des produits et services Visa, et constituent un contrat contraignant entre Visa et chaque Membre.
The Visa Core Rules contain fundamental rules that apply to all Visa system participants and specify the minimum requirements applicable to all Members to uphold the safety, security, soundness, integrity, and interoperability of the Visa system.
Les Règles fondamentales de Visa contiennent des règles essentielles qui s'appliquent à tous les participants au système Visa et spécifient les exigences minimales applicables à tous les membres pour garantir la sécurité, la sûreté, la solidité, l'intégrité et l'interopérabilité du système Visa.
The Visa Product and Service Rules contain rules that apply to Visa system participants based on use of a product, service, the Visa-Owned Marks, VisaNet, the dispute resolution process, and other aspects of the Visa payment system. The Visa Product and Service Rules also include operational requirements related to the Visa Core Rules.
Les Règles relatives aux produits et services Visa contiennent des règles qui s'appliquent aux participants au système Visa en fonction de l'utilisation d'un produit, d'un service, des marques détenues par Visa, de VisaNet, du processus de résolution des litiges et d'autres aspects du système de paiement Visa. Les Règles relatives aux produits et services Visa incluent également des exigences opérationnelles liées aux Règles fondamentales de Visa.
The Visa Supplemental Requirements are Visa- or third-party-administered documents or websites that contain requirements beyond the content of the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules (for example: Visa Product Brand Standards, BASE II Clearing Services, Visa Integrated Circuit Card Specification, Payment Card Industry (PCI) Card Production and Provisioning - Logical Security Requirements).
Les Exigences supplémentaires de Visa sont des documents ou sites web administrés par Visa ou des tiers qui contiennent des exigences allant au-delà du contenu des Règles fondamentales de Visa et des Règles relatives aux produits et services Visa (par exemple : les Normes de marque des produits Visa, les services de compensation BASE II, les spécifications des cartes à circuit intégré Visa, les exigences de sécurité logique pour la production et l'approvisionnement des cartes du secteur des cartes de paiement (PCI)).

Writing Conventions  Conventions rédactionnelles

The following conventions apply to the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules:
Les conventions suivantes s'appliquent aux Règles principales Visa et aux Règles des produits et services Visa :
  • “Visa” refers to any Visa Region, office, management, or committee.
    "Visa" désigne toute région, bureau, direction ou comité Visa.
  • If the singular is used, it means the plural, and the plural means the singular. For example: “A Merchant must…” means that “All Merchants must…”
    Lorsque le singulier est utilisé, il inclut le pluriel, et le pluriel inclut le singulier. Par exemple : "Un Commerçant doit..." signifie que "Tous les Commerçants doivent..."
  • Responsibility is assigned to a Member. For example: “A Merchant must…” means “An Acquirer must ensure that its Merchant…”
    La responsabilité est attribuée à un Membre. Par exemple : "Un Commerçant doit..." signifie "Un Acquéreur doit s'assurer que son Commerçant..."
  • Capitalized words have a meaning defined in the Glossary, except for the names of some Visa products or services, which are capitalized but not defined.
    Les mots en majuscules ont une signification définie dans le glossaire, à l'exception des noms de certains produits ou services Visa, qui sont en majuscules mais non définis.
  • Defined terms are often combined.
    Les termes définis sont souvent combinés.

Changes to the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Modifications des Règles principales Visa et des Règles relatives aux produits et services Visa

Changes to the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules are communicated and identified as part of the “Summary of Changes” for each edition.
Les modifications des Règles principales Visa et des Règles relatives aux produits et services Visa sont communiquées et identifiées dans le "Résumé des modifications" de chaque édition.
Unless an effective date is specified in the text for a change to the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules, all changes are effective on the publication date.
À moins qu'une date d'effet ne soit spécifiée dans le texte pour une modification des Règles principales Visa et des Règles des produits et services Visa, toutes les modifications prennent effet à la date de publication.

Unique Rule IDs and Additional Information
Identifiants uniques de règles et informations supplémentaires

The bar below each rule contains the following information:
La barre située sous chaque règle contient les informations suivantes :

Information in Rule ID
Informations dans l'identifiant de règle

ID# A unique 7-digit identification code that includes leading zeros. This unique ID remains with each rule for the life of that rule.
Un code d'identification unique à 7 chiffres incluant les zéros non significatifs. Cet identifiant unique reste associé à chaque règle pour toute sa durée de validité.
Edition  Édition The month/year of the current edition of the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Le mois/année de l'édition en cours des Règles principales Visa et des Règles des produits et services Visa
Last Updated  Dernière mise à jour The month/year in which the rule was last changed
Le mois/année de la dernière modification de la règle
ID# A unique 7-digit identification code that includes leading zeros. This unique ID remains with each rule for the life of that rule. Edition The month/year of the current edition of the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules Last Updated The month/year in which the rule was last changed| ID# | A unique 7-digit identification code that includes leading zeros. This unique ID remains with each rule for the life of that rule. | | :--- | :--- | | Edition | The month/year of the current edition of the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules | | Last Updated | The month/year in which the rule was last changed |

VISA

Part 1:  Partie 1 :
Visa Core Rules  Règles fondamentales des visas

Visa Core Rules  Règles fondamentales des visas

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales Visa
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

1.1 General  1.1 Généralités

1.1.1 Governance  1.1.1 Gouvernance

1.1.1.1 Applicability of Rules
1.1.1.1 Applicabilité des règles

All participants in the Visa system are subject to and bound by the Visa Charter Documents and the Visa Rules, as applicable based on the nature of their participation and geography. In the event of any conflicts between the Visa Charter Documents and the Visa Rules, conflicts will be resolved in the following order of precedence:
Tous les participants au système Visa sont soumis et liés par les Documents Charte Visa et les Règles Visa, selon la nature de leur participation et leur zone géographique. En cas de conflit entre les Documents Charte Visa et les Règles Visa, les conflits seront résolus selon l'ordre de priorité suivant :
  • Visa Charter Documents  Documents Charte Visa
  • Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa
  • Visa Payment System Operating Regulations - Russia (if applicable)
    Règlement d'exploitation du système de paiement Visa - Russie (le cas échéant)
  • Published domestic rules within the Europe Region (if applicable)
    Règlements nationaux publiés dans la région Europe (le cas échéant)
  • Visa International Travelers Cheque Operating Regulations (if applicable)
    Règlement d'exploitation des chèques de voyage Visa International (le cas échéant)
  • V PAY Core Rules and V PAY Product and Service Rules (if applicable)
    Règles principales V PAY et Règles des produits et services V PAY (le cas échéant)
  • Visa Product and Service Rules
    Règles des produits et services Visa
  • Visa Supplemental Requirements
    Exigences supplémentaires Visa
Any use of or participation in any Visa services or products not covered in the Visa Rules will be governed by applicable participation agreements and associated documentation.
Toute utilisation ou participation à des services ou produits Visa non couverts par les Règles Visa sera régie par les accords de participation applicables et la documentation associée.
Previously, rules were contained in the Visa International Operating Regulations, Visa Europe Operating Regulations, other operating regulations or rules, extension documents, and certificates of incorporation and bylaws of various Visa entities.
Auparavant, les règles étaient contenues dans les Règlements d'exploitation internationaux de Visa, les Règlements d'exploitation de Visa Europe, d'autres règlements ou règles d'exploitation, documents d'extension, ainsi que les certificats de constitution et statuts des différentes entités Visa.
The Visa Rules represent modifications and amendments to such existing Visa rules and requirements, which continue in substance and effect except as expressly modified in the Visa Rules. By reorganizing and renaming this body of requirements, Visa does not intend to modify the meaning or enforceability of any Visa published documents, forms, or contracts to which Visa is a party, or any contracts that are required by Visa to include provisions to comply with Visa’s certificate of incorporation or bylaws, operating regulations, or other Visa requirements. Regardless of whether this document or other documents refer to these requirements as the Visa International Operating Regulations or by other prior naming conventions, such references are deemed to refer to and incorporate the Visa Rules.
Les Règles Visa représentent des modifications et amendements à ces règles et exigences existantes de Visa, qui demeurent en substance et en vigueur sauf modification expresse dans les Règles Visa. En réorganisant et renommant cet ensemble d'exigences, Visa n'entend pas modifier la signification ou l'applicabilité de tout document publié par Visa, formulaire ou contrat auquel Visa est partie, ou tout contrat que Visa exige d'inclure des dispositions pour se conformer au certificat de constitution ou aux statuts de Visa, aux règlements d'exploitation ou autres exigences de Visa. Que ce document ou d'autres documents fassent référence à ces exigences comme les Règlements d'exploitation internationaux de Visa ou par d'autres conventions de dénomination antérieures, ces références sont réputées se rapporter et incorporer les Règles Visa.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

1.1.1.2 Applicability of Processing Rules - Europe Region
1.1.1.2 Applicabilité des règles de traitement - Région Europe

In the Europe Region: A Member is not subject to or bound by processing rules in the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules where it is indicated that such processing rules do not apply to a Member.
Dans la région Europe : Un membre n'est pas soumis ou lié par les règles de traitement des Règles fondamentales Visa et des règles relatives aux produits et services Visa lorsqu'il est indiqué que ces règles de traitement ne s'appliquent pas à un membre.
A Member is subject to all applicable rules set out in the Visa Europe Operating Regulations Processing for:
Un membre est soumis à toutes les règles applicables énoncées dans le Règlement opérationnel de traitement Visa Europe pour :
  • Interregional Transactions processed through Visa systems
    Transactions interrégionales traitées via les systèmes Visa
  • Intraregional Transactions and Domestic Transactions processed through Visa systems, if the Member has elected to use Visa as its Visa Scheme Processor
    Transactions intrarégionales et transactions nationales traitées via les systèmes Visa, si le Membre a choisi d'utiliser Visa comme processeur de schéma Visa

1.1.1.3 Compliance with Laws and Regulations
1.1.1.3 Conformité aux lois et réglementations

Each Member must comply with all applicable laws, regulations, and other legal requirements including, but not limited to, laws and regulations regarding banking, financial institutions, payment systems, foreign currency exchange, money transmission, anti-money laundering, anti-terrorist financing, sanctions (such as those administered by the US Department of the Treasury’s Office of Foreign Assets Control or the Australian Government’s Department of Foreign Affairs and Trade), privacy and security, consumer protection, and trademarks and copyright for each country in which the Member operates. Each Member is also responsible for ensuring that any of its affiliates, subsidiaries, parent companies, third-party agents, Merchants, and any other of its appointed agents participating in Visa’s system comply with all applicable laws, regulations, and other legal requirements applicable to each country in which its affiliates, subsidiaries, parent companies, thirdparty agents, Merchants, and other appointed agents operate. Each Member is encouraged to consult with its own legal counsel to ensure that it is in full compliance with all applicable laws, regulations, and other legal requirements in each country in which the Member operates.
Chaque Membre doit se conformer à toutes les lois, réglementations et autres exigences légales applicables, y compris, mais sans s'y limiter, les lois et réglementations relatives aux activités bancaires, aux institutions financières, aux systèmes de paiement, au change de devises, aux transferts d'argent, à la lutte contre le blanchiment d'argent, à la lutte contre le financement du terrorisme, aux sanctions (telles que celles administrées par le Bureau de contrôle des actifs étrangers du Département du Trésor américain ou le Département des Affaires étrangères et du Commerce du gouvernement australien), à la protection de la vie privée et à la sécurité, à la protection des consommateurs, ainsi qu'aux marques et droits d'auteur pour chaque pays dans lequel le Membre exerce ses activités. Chaque Membre est également responsable de s'assurer que ses filiales, sociétés affiliées, sociétés mères, agents tiers, Commerçants et tout autre agent désigné participant au système de Visa se conforment à toutes les lois, réglementations et autres exigences légales applicables dans chaque pays où ses filiales, sociétés affiliées, sociétés mères, agents tiers, Commerçants et autres agents désignés exercent leurs activités. Chaque Membre est encouragé à consulter son propre conseil juridique pour s'assurer qu'il est pleinement conforme à toutes les lois, réglementations et autres exigences légales applicables dans chaque pays où le Membre exerce ses activités.
A Transaction must be legal in both the Cardholder’s jurisdiction and the Merchant Outlet’s jurisdiction.
Une transaction doit être légale à la fois dans la juridiction du titulaire de la carte et dans la juridiction du point de vente du marchand.
In the event of any conflict between the Visa Rules and any applicable laws or regulations, the requirements of the laws or regulations govern.
En cas de conflit entre les Règles Visa et toute loi ou réglementation applicable, les exigences des lois ou réglementations prévalent.

1.1.1.6 Use of the Visa Rules
1.1.1.6 Utilisation des Règles Visa

The Visa Rules are only to be reviewed or used in connection with Visa payment services and must not be used, modified, copied, downloaded, transferred, or printed in part or in total for any other purpose without the express written permission of Visa.
Les Règles Visa ne doivent être consultées ou utilisées qu'en relation avec les services de paiement Visa et ne peuvent être utilisées, modifiées, copiées, téléchargées, transférées ou imprimées en tout ou en partie à d'autres fins sans l'autorisation écrite expresse de Visa.
The Visa Rules govern the relationship between Visa and its Members and their agents. The Visa Rules do not constitute a contract, promise, or representation or confer any rights, privileges, or claims of any kind as to any third parties.
Les Règles Visa régissent les relations entre Visa et ses Membres ainsi que leurs agents. Les Règles Visa ne constituent pas un contrat, une promesse ou une déclaration, et n'octroient aucun droit, privilège ou recours de quelque nature que ce soit à des tiers.
Visa may amend, modify, delete, or otherwise change the Visa Rules at any time. Changes will be reflected in the next edition of the Visa Rules.
Visa peut modifier, amender, supprimer ou changer les Règles Visa à tout moment. Les modifications seront reflétées dans la prochaine édition des Règles Visa.
Rules that do not have a geography-specific (Visa Region or country) indication in the title or language of a rule apply to all Members unless noted otherwise. Geography-specific rules apply only to the operations of Members within the relevant geography.
Les règles qui ne comportent pas d'indication géographique spécifique (région Visa ou pays) dans leur titre ou leur libellé s'appliquent à tous les Membres, sauf mention contraire. Les règles spécifiques à une zone géographique ne s'appliquent qu'aux opérations des Membres dans la zone concernée.

1.1.1.7 Restricted Use of Visa Systems and Services
1.1.1.7 Utilisation restreinte des systèmes et services Visa

Any entity that accesses or uses a Visa system and/or service must both:
Toute entité accédant ou utilisant un système et/ou service Visa doit :
  • Restrict its use of the Visa system and/or service to purposes expressly approved by Visa
    Restreindre son utilisation du système et/ou service Visa aux usages expressément approuvés par Visa
  • Comply with Visa requirements and documentation for system and/or service access and use
    Se conformer aux exigences et à la documentation Visa pour l'accès et l'utilisation des systèmes et/ou services

1.1.1.8 Provision of Updates and Support for Visa Products and Services
1.1.1.8 Fourniture de mises à jour et support pour les produits et services Visa

Unless otherwise specified in the Visa Rules or agreed in a separate written agreement, Visa has no obligation to provide replacements, updates, upgrades, modifications, or any other support and maintenance for any Visa products or services.
Sauf disposition contraire dans les Règles Visa ou accord écrit séparé, Visa n'a aucune obligation de fournir des remplacements, mises à jour, améliorations, modifications ou tout autre support et maintenance pour ses produits ou services.
In the event any updates are made available to Members or if Visa requires a Member to make system changes, the Member must do all of the following:
Si des mises à jour sont mises à disposition des Membres ou si Visa exige qu'un Membre effectue des modifications système, le Membre doit impérativement :
  • Respond to and implement, as specified by Visa, the updates or system changes required by Visa
    Répondre et mettre en œuvre, conformément aux spécifications de Visa, les mises à jour ou modifications système requises
  • Ensure that its agreements with Cardholders, Merchants, Visa-approved manufacturers, Third-Party Personalizers, and agents allow for the implementation of updates or system changes required by Visa
    S'assurer que ses accords avec les titulaires de cartes, les commerçants, les fabricants agréés par Visa, les personnalisateurs tiers et les agents permettent la mise en œuvre des mises à jour ou des modifications du système requises par Visa

Visa Core Rules  Règles fondamentales de Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales de Visa Règles fondamentales de Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

  • Include in its agreements with Cardholders, Merchants, Visa-approved manufacturers, Third-Party Personalizers, and agents the Member’s obligation to inform the contracted entity, in a timely manner, of any major updates or system changes implemented by Visa or the Member
    Inclure dans ses accords avec les titulaires de cartes, les commerçants, les fabricants agréés par Visa, les personnalisateurs tiers et les agents l'obligation du membre d'informer l'entité contractante, en temps opportun, de toute mise à jour majeure ou modification du système mise en œuvre par Visa ou le membre
The updates shall be deemed part of the Visa products or services and subject to the applicable terms and conditions under the Visa Rules.
Les mises à jour sont considérées comme faisant partie des produits ou services Visa et sont soumises aux conditions générales applicables en vertu des Règles Visa.

1.1.1.9 Restriction on Use of Visa Materials
1.1.1.9 Restriction sur l'utilisation des documents Visa

Unless otherwise expressly permitted in the Visa Rules, a Member must not, and must not permit or enable others to, do any of the following:
Sauf autorisation expresse prévue dans les Règles Visa, un Membre ne doit pas, et ne doit pas permettre ou permettre à d'autres de faire l'une des actions suivantes :
  • Use or make copies, in whole or in part, of any aspect of any software, software development kits, APIs, documentation, tools, or other materials provided to the Member in connection with a Visa product, service, and/or program
    Utiliser ou reproduire, en tout ou en partie, tout aspect des logiciels, kits de développement logiciel, API, documentation, outils ou autres documents fournis au Membre dans le cadre d'un produit, service et/ou programme Visa
  • Disclose or distribute any Visa materials or any implementations thereof
    Divulger ou distribuer tout matériel Visa ou toute mise en œuvre de celui-ci
  • Reverse engineer, decompile, disassemble, or otherwise attempt to obtain the underlying ideas, algorithms, structure, or organization of any Visa product or service, or any component thereof, except to the extent that any of the foregoing are not permitted to be restricted under applicable laws or regulations
    Effectuer de la rétro-ingénierie, décompiler, désassembler ou tenter d'obtenir d'une autre manière les idées sous-jacentes, algorithmes, structure ou organisation de tout produit ou service Visa, ou de tout composant de ceux-ci, sauf dans la mesure où l'une de ces actions n'est pas susceptible d'être restreinte en vertu des lois ou réglementations applicables
  • Attempt to defeat, avoid, bypass, remove, deactivate, or otherwise circumvent any software protection or security mechanisms in any Visa product or service, or any related component
    Tenter de neutraliser, éviter, contourner, supprimer, désactiver ou autrement circonvenir tout mécanisme de protection logicielle ou de sécurité dans tout produit ou service Visa, ou tout composant associé
  • Alter or remove any copyright, trademark, trade name, patent, or other proprietary rights notice, legend, symbol, or the like appearing on or in any Visa materials
    Modifier ou supprimer tout avis de droit d'auteur, marque commerciale, nom commercial, brevet ou autre mention de droits de propriété, légende, symbole ou similaire apparaissant sur ou dans tout matériel Visa

1.1.1.10 Countries and Territories in Visa Regions
1.1.1.10 Pays et territoires dans les régions de visa

The Visa Regions are comprised of the countries and/or territories listed below.
Les régions de visa sont constituées des pays et/ou territoires énumérés ci-dessous.
Table 1-1: Asia-Pacific Region
Tableau 1-1 : Région Asie-Pacifique

Countries/Territories  Pays/Territoires
American Samoa; Australia (including Cocos [Keeling] Islands, Heard Island and McDonald Islands, Norfolk Island, Lord Howe Island, Macquarie Island); Bangladesh; Bhutan; British Indian Ocean Territory; Brunei; Cambodia; Mainland China; Cook Islands; Crozet Islands; Democratic People’s Republic of Korea; Fiji (including Rotuma Island); French Polynesia; Guam; Hong Kong; India; Indonesia; Japan; Kerguelen Island;
Samoa américaines ; Australie (y compris les îles Cocos (Keeling), les îles Heard et McDonald, l'île Norfolk, l'île Lord Howe, l'île Macquarie) ; Bangladesh ; Bhoutan ; Territoire britannique de l'océan Indien ; Brunei ; Cambodge ; Chine continentale ; Îles Cook ; Îles Crozet ; République populaire démocratique de Corée ; Fidji (y compris l'île Rotuma) ; Polynésie française ; Guam ; Hong Kong ; Inde ; Indonésie ; Japon ; Île Kerguelen ;

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles des produits et services Visa

Table 1-1: Asia-Pacific Region (continued)
Tableau 1-1 : Région Asie-Pacifique (suite)

Countries/Territories  Pays/Territoires

Kiribati (including Canton and Enderbury Islands, Christmas Island (Kiritimati), Fanning Island, Malden Island, Starbuck Island, Washington Island); Laos; Macau; Malaysia; Maldives; Marshall Islands; Mascarene Islands; Micronesia; Mongolia; Myanmar; Nauru; Nepal; New Caledonia; New Zealand (including Antipodes Island, Auckland Island, Bounty Island, Campbell Island, Chatham Island, Kermadec Island, Stewart Island); Niue; Northern Mariana Islands; Palau; Papua New Guinea; Pescadores Island; Philippines; Pitcairn Islands; Republic of Korea; Rodrigues Island; Samoa; Singapore; Solomon Islands; Sri Lanka; St. Paul Island; Taiwan; Thailand; Timor-Leste; Tokelau; Tonga; Tuvalu; US Minor Outlying Islands (including Baker Island, Howland Island, Jarvis Island, Johnston Island, Midway Island, Palmyra Island, Wake Island); Vanuatu; Vietnam; Wallis and Futuna
Kiribati (y compris les îles Canton et Enderbury, l'île Christmas (Kiritimati), l'île Fanning, l'île Malden, l'île Starbuck, l'île Washington) ; Laos ; Macao ; Malaisie ; Maldives ; Îles Marshall ; Îles Mascareignes ; Micronésie ; Mongolie ; Myanmar ; Nauru ; Népal ; Nouvelle-Calédonie ; Nouvelle-Zélande (y compris l'île Antipodes, l'île Auckland, l'île Bounty, l'île Campbell, l'île Chatham, l'île Kermadec, l'île Stewart) ; Niue ; Îles Mariannes du Nord ; Palaos ; Papouasie-Nouvelle-Guinée ; Îles Pescadores ; Philippines ; Îles Pitcairn ; République de Corée ; Île Rodrigues ; Samoa ; Singapour ; Îles Salomon ; Sri Lanka ; Île Saint-Paul ; Taïwan ; Thaïlande ; Timor-Leste ; Tokelau ; Tonga ; Tuvalu ; Îles mineures éloignées des États-Unis (y compris l'île Baker, l'île Howland, l'île Jarvis, l'île Johnston, l'île Midway, l'île Palmyra, l'île Wake) ; Vanuatu ; Vietnam ; Wallis-et-Futuna
Table 1-2: Canada Region
Tableau 1-2 : Région du Canada
Countries/Territories  Pays/Territoires
Canada
Countries/Territories Canada| Countries/Territories | | :--- | | Canada |
Table 1-3: Central and Eastern Europe, Middle East and Africa Region
Tableau 1-3 : Région de l'Europe centrale et orientale, du Moyen-Orient et de l'Afrique
Countries/Territories  Pays/Territoires
Afghanistan; Albania; Algeria; Angola; Armenia; Azerbaijan; Bahrain; Belarus; Benin; Bosnia and Herzegovina; Botswana; Bouvet Island; Burkina Faso; Burundi; Cameroon; Cape Verde; Central African Republic; Chad; Comoros; Congo (Brazzaville); Côte d'Ivoire (Ivory Coast); Democratic Republic of the Congo; Djibouti; Egypt; Equatorial Guinea; Eritrea; Eswatini; Ethiopia; Gabon; Gambia; Georgia; Ghana; Guinea; Guinea-Bissau; Iran; Iraq; Jordan; Kazakhstan; Kenya; Kosovo; Kuwait; Kyrgyzstan; Lebanon; Lesotho; Liberia; Libya; Madagascar; Malawi; Mali; Mauritania; Mauritius; Moldova; Montenegro; Morocco; Mozambique; Namibia; Niger; Nigeria; North Macedonia; Oman; Pakistan; Qatar; Reunion; Russian Federation (including Franz Josef Land, Komandorskiye Island, New Siberian Island, Novaya Zemlya, Ostrov Ratmanova, Sakhalin, Severnaya Zemlya); Rwanda; Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha (including Gough Island); Sao Tome and Principe; Saudi Arabia; Senegal; Serbia; Seychelles; Sierra Leone; Somalia; South Africa; South Sudan; Sudan; Syria; Tajikistan; Tanzania; Togo; Tunisia; Turkmenistan; Uganda; Ukraine; United Arab Emirates; Uzbekistan; Western Sahara; Yemen; Zambia; Zimbabwe
Afghanistan ; Albanie ; Algérie ; Angola ; Arménie ; Azerbaïdjan ; Bahreïn ; Bélarus ; Bénin ; Bosnie-Herzégovine ; Botswana ; Île Bouvet ; Burkina Faso ; Burundi ; Cameroun ; Cap-Vert ; République centrafricaine ; Tchad ; Comores ; Congo (Brazzaville) ; Côte d'Ivoire ; République démocratique du Congo ; Djibouti ; Égypte ; Guinée équatoriale ; Érythrée ; Eswatini ; Éthiopie ; Gabon ; Gambie ; Géorgie ; Ghana ; Guinée ; Guinée-Bissau ; Iran ; Irak ; Jordanie ; Kazakhstan ; Kenya ; Kosovo ; Koweït ; Kirghizistan ; Liban ; Lesotho ; Liberia ; Libye ; Madagascar ; Malawi ; Mali ; Mauritanie ; Maurice ; Moldavie ; Monténégro ; Maroc ; Mozambique ; Namibie ; Niger ; Nigeria ; Macédoine du Nord ; Oman ; Pakistan ; Qatar ; La Réunion ; Fédération de Russie (y compris la Terre François-Joseph, les îles Komandorski, l'île de Nouvelle-Sibérie, la Nouvelle-Zemble, l'île Ratmanov, Sakhaline, la Terre du Nord) ; Rwanda ; Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha (y compris l'île Gough) ; Sao Tomé-et-Principe ; Arabie saoudite ; Sénégal ; Serbie ; Seychelles ; Sierra Leone ; Somalie ; Afrique du Sud ; Soudan du Sud ; Soudan ; Syrie ; Tadjikistan ; Tanzanie ; Togo ; Tunisie ; Turkménistan ; Ouganda ; Ukraine ; Émirats arabes unis ; Ouzbékistan ; Sahara occidental ; Yémen ; Zambie ; Zimbabwe
Countries/Territories Afghanistan; Albania; Algeria; Angola; Armenia; Azerbaijan; Bahrain; Belarus; Benin; Bosnia and Herzegovina; Botswana; Bouvet Island; Burkina Faso; Burundi; Cameroon; Cape Verde; Central African Republic; Chad; Comoros; Congo (Brazzaville); Côte d'Ivoire (Ivory Coast); Democratic Republic of the Congo; Djibouti; Egypt; Equatorial Guinea; Eritrea; Eswatini; Ethiopia; Gabon; Gambia; Georgia; Ghana; Guinea; Guinea-Bissau; Iran; Iraq; Jordan; Kazakhstan; Kenya; Kosovo; Kuwait; Kyrgyzstan; Lebanon; Lesotho; Liberia; Libya; Madagascar; Malawi; Mali; Mauritania; Mauritius; Moldova; Montenegro; Morocco; Mozambique; Namibia; Niger; Nigeria; North Macedonia; Oman; Pakistan; Qatar; Reunion; Russian Federation (including Franz Josef Land, Komandorskiye Island, New Siberian Island, Novaya Zemlya, Ostrov Ratmanova, Sakhalin, Severnaya Zemlya); Rwanda; Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha (including Gough Island); Sao Tome and Principe; Saudi Arabia; Senegal; Serbia; Seychelles; Sierra Leone; Somalia; South Africa; South Sudan; Sudan; Syria; Tajikistan; Tanzania; Togo; Tunisia; Turkmenistan; Uganda; Ukraine; United Arab Emirates; Uzbekistan; Western Sahara; Yemen; Zambia; Zimbabwe| Countries/Territories | | :--- | | Afghanistan; Albania; Algeria; Angola; Armenia; Azerbaijan; Bahrain; Belarus; Benin; Bosnia and Herzegovina; Botswana; Bouvet Island; Burkina Faso; Burundi; Cameroon; Cape Verde; Central African Republic; Chad; Comoros; Congo (Brazzaville); Côte d'Ivoire (Ivory Coast); Democratic Republic of the Congo; Djibouti; Egypt; Equatorial Guinea; Eritrea; Eswatini; Ethiopia; Gabon; Gambia; Georgia; Ghana; Guinea; Guinea-Bissau; Iran; Iraq; Jordan; Kazakhstan; Kenya; Kosovo; Kuwait; Kyrgyzstan; Lebanon; Lesotho; Liberia; Libya; Madagascar; Malawi; Mali; Mauritania; Mauritius; Moldova; Montenegro; Morocco; Mozambique; Namibia; Niger; Nigeria; North Macedonia; Oman; Pakistan; Qatar; Reunion; Russian Federation (including Franz Josef Land, Komandorskiye Island, New Siberian Island, Novaya Zemlya, Ostrov Ratmanova, Sakhalin, Severnaya Zemlya); Rwanda; Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha (including Gough Island); Sao Tome and Principe; Saudi Arabia; Senegal; Serbia; Seychelles; Sierra Leone; Somalia; South Africa; South Sudan; Sudan; Syria; Tajikistan; Tanzania; Togo; Tunisia; Turkmenistan; Uganda; Ukraine; United Arab Emirates; Uzbekistan; Western Sahara; Yemen; Zambia; Zimbabwe |

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

Table 1-4: Europe Region
Tableau 1-4 : Région Europe
Countries/Territories  Pays/Territoires
Andorra; Austria; Bear Island; Belgium; Bulgaria; Channel Islands; Croatia; Cyprus; Czech Republic; Denmark; Estonia; Faroe Islands; Finland (including Aland Islands); France (including its "DOM-TOMs"); Germany; Gibraltar; Greece; Greenland; Hungary; Iceland; Republic of Ireland; Isle of Man; Israel; Italy; Latvia; Liechtenstein; Lithuania; Luxembourg; Malta; Monaco; Netherlands; Norway; Poland; Portugal (including Azores, Madeira); Romania; San Marino; Slovakia; Slovenia; Spain (including Canary Islands, Ceuta, Melilla); Sweden; Switzerland; Turkey; United Kingdom; Vatican City
Andorre ; Autriche ; Île aux Ours ; Belgique ; Bulgarie ; Îles Anglo-Normandes ; Croatie ; Chypre ; République tchèque ; Danemark ; Estonie ; Îles Féroé ; Finlande (y compris les Îles Åland) ; France (y compris ses "DOM-TOM") ; Allemagne ; Gibraltar ; Grèce ; Groenland ; Hongrie ; Islande ; République d'Irlande ; Île de Man ; Israël ; Italie ; Lettonie ; Liechtenstein ; Lituanie ; Luxembourg ; Malte ; Monaco ; Pays-Bas ; Norvège ; Pologne ; Portugal (y compris Açores, Madère) ; Roumanie ; Saint-Marin ; Slovaquie ; Slovénie ; Espagne (y compris Îles Canaries, Ceuta, Melilla) ; Suède ; Suisse ; Turquie ; Royaume-Uni ; Cité du Vatican
Countries/Territories Andorra; Austria; Bear Island; Belgium; Bulgaria; Channel Islands; Croatia; Cyprus; Czech Republic; Denmark; Estonia; Faroe Islands; Finland (including Aland Islands); France (including its "DOM-TOMs"); Germany; Gibraltar; Greece; Greenland; Hungary; Iceland; Republic of Ireland; Isle of Man; Israel; Italy; Latvia; Liechtenstein; Lithuania; Luxembourg; Malta; Monaco; Netherlands; Norway; Poland; Portugal (including Azores, Madeira); Romania; San Marino; Slovakia; Slovenia; Spain (including Canary Islands, Ceuta, Melilla); Sweden; Switzerland; Turkey; United Kingdom; Vatican City| Countries/Territories | | :--- | | Andorra; Austria; Bear Island; Belgium; Bulgaria; Channel Islands; Croatia; Cyprus; Czech Republic; Denmark; Estonia; Faroe Islands; Finland (including Aland Islands); France (including its "DOM-TOMs"); Germany; Gibraltar; Greece; Greenland; Hungary; Iceland; Republic of Ireland; Isle of Man; Israel; Italy; Latvia; Liechtenstein; Lithuania; Luxembourg; Malta; Monaco; Netherlands; Norway; Poland; Portugal (including Azores, Madeira); Romania; San Marino; Slovakia; Slovenia; Spain (including Canary Islands, Ceuta, Melilla); Sweden; Switzerland; Turkey; United Kingdom; Vatican City |
Table 1-5: Latin America and Caribbean Region
Tableau 1-5 : Région Amérique latine et Caraïbes
Countries/Territories  Pays/Territoires
Anguilla; Antigua and Barbuda; Argentina; Aruba; Bahamas; Barbados; Belize; Bermuda; Bolivia; Bonaire, Sint Eustatius, and Saba; Brazil; British Virgin Islands; Cayman Islands; Chile; Colombia; Costa Rica; Cuba; Curacao; Dominica; Dominican Republic; Ecuador; El Salvador; Grenada; Guadeloupe; Guatemala; Guyana; Haiti; Honduras; Jamaica; Martinique; Mexico; Montserrat; Nicaragua; Panama; Paraguay; Peru; Puerto Rico; Saint Kitts and Nevis; Saint Vincent and the Grenadines; Sint Maarten; St. Lucia; Suriname; Trinidad and Tobago; Turks and Caicos Islands; U.S. Virgin Islands; Uruguay; Venezuela
Anguilla ; Antigua-et-Barbuda ; Argentine ; Aruba ; Bahamas ; Barbade ; Belize ; Bermudes ; Bolivie ; Bonaire, Saint-Eustache et Saba ; Brésil ; Îles Vierges britanniques ; Îles Caïmans ; Chili ; Colombie ; Costa Rica ; Cuba ; Curaçao ; Dominique ; République dominicaine ; Équateur ; Salvador ; Grenade ; Guadeloupe ; Guatemala ; Guyana ; Haïti ; Honduras ; Jamaïque ; Martinique ; Mexique ; Montserrat ; Nicaragua ; Panama ; Paraguay ; Pérou ; Porto Rico ; Saint-Kitts-et-Nevis ; Saint-Vincent-et-les-Grenadines ; Saint-Martin ; Sainte-Lucie ; Suriname ; Trinité-et-Tobago ; Îles Turques-et-Caïques ; Îles Vierges américaines ; Uruguay ; Venezuela
Countries/Territories Anguilla; Antigua and Barbuda; Argentina; Aruba; Bahamas; Barbados; Belize; Bermuda; Bolivia; Bonaire, Sint Eustatius, and Saba; Brazil; British Virgin Islands; Cayman Islands; Chile; Colombia; Costa Rica; Cuba; Curacao; Dominica; Dominican Republic; Ecuador; El Salvador; Grenada; Guadeloupe; Guatemala; Guyana; Haiti; Honduras; Jamaica; Martinique; Mexico; Montserrat; Nicaragua; Panama; Paraguay; Peru; Puerto Rico; Saint Kitts and Nevis; Saint Vincent and the Grenadines; Sint Maarten; St. Lucia; Suriname; Trinidad and Tobago; Turks and Caicos Islands; U.S. Virgin Islands; Uruguay; Venezuela| Countries/Territories | | :--- | | Anguilla; Antigua and Barbuda; Argentina; Aruba; Bahamas; Barbados; Belize; Bermuda; Bolivia; Bonaire, Sint Eustatius, and Saba; Brazil; British Virgin Islands; Cayman Islands; Chile; Colombia; Costa Rica; Cuba; Curacao; Dominica; Dominican Republic; Ecuador; El Salvador; Grenada; Guadeloupe; Guatemala; Guyana; Haiti; Honduras; Jamaica; Martinique; Mexico; Montserrat; Nicaragua; Panama; Paraguay; Peru; Puerto Rico; Saint Kitts and Nevis; Saint Vincent and the Grenadines; Sint Maarten; St. Lucia; Suriname; Trinidad and Tobago; Turks and Caicos Islands; U.S. Virgin Islands; Uruguay; Venezuela |
Table 1-6: US Region
Tableau 1-6 : Région des États-Unis
Countries/Territories  Pays/Territoires
United States of America
États-Unis d'Amérique
Countries/Territories United States of America| Countries/Territories | | :--- | | United States of America |

1.1.1.12 Visa Canada Member Responsibilities - Canada Region
1.1.1.12 Responsabilités des membres Visa Canada - Région Canada

In the Canada Region: A Member must perform obligations imposed on Visa Canada under the Visa Rules that arise out of Interchange or a Transaction resulting in Interchange between the Member and a non-Member of Visa Canada.
Dans la région Canada : Un membre doit remplir les obligations imposées à Visa Canada en vertu des Règles Visa qui découlent d'un échange ou d'une transaction entraînant un échange entre le membre et un non-membre de Visa Canada.
A Member must not do anything to cause Visa Canada to violate the Visa Rules.
Un membre ne doit rien faire qui puisse amener Visa Canada à enfreindre les Règles Visa.

1.1.1.13 Obligation to Comply with the Code of Conduct - Canada Region
1.1.1.13 Obligation de se conformer au Code de conduite - Région Canada

In the Canada Region: All Members must abide by the Code of Conduct for the Credit and Debit Card Industry as it may be amended from time to time and adopted by Visa (the “Code”).
Dans la région du Canada : Tous les membres doivent respecter le Code de conduite pour l'industrie des cartes de crédit et de débit, tel qu'il peut être modifié de temps à autre et adopté par Visa (le « Code »).
Each Member acknowledges and agrees that Visa may interpret the Code in accordance with any published interpretation bulletins or guidance issued by the Financial Consumer Agency of Canada.
Chaque membre reconnaît et accepte que Visa peut interpréter le Code conformément à tout bulletin d'interprétation publié ou aux orientations émises par l'Agence de la consommation en matière financière du Canada.
Members must ensure that all participants for which the Member is responsible under the Visa Rules, including participants that interact directly or indirectly with Merchants or Cardholders (including without limitation, VisaNet Processors and Third Party Agents) on behalf of the Member must abide by the Code.
Les membres doivent veiller à ce que tous les participants pour lesquels le membre est responsable en vertu des Règles Visa, y compris les participants qui interagissent directement ou indirectement avec les commerçants ou les titulaires de carte (y compris, sans limitation, les processeurs VisaNet et les agents tiers) au nom du membre, respectent le Code.
All Members are required, on an annual basis, to submit to Visa by 31 January of each year, an officer’s Attestation of Compliance, confirming its compliance with the Code.
Tous les membres sont tenus, chaque année, de soumettre à Visa avant le 31 janvier de chaque année, une attestation de conformité signée par un dirigeant, confirmant leur conformité au Code.
Visa may require periodic reviews to oversee and monitor compliance with the Code of Conduct and will provide Members with a minimum of 30 calendar days’ notice of such reviews.
Visa peut exiger des examens périodiques pour superviser et contrôler le respect du Code de conduite et informera les membres au moins 30 jours calendaires à l'avance de ces examens.
A Member that fails to submit a completed officer’s Attestation of Compliance or to provide Visa with information required due to the review will be subject to a non-compliance assessment of CAD 100,000 per month of non-compliance.
Un membre qui ne soumet pas une attestation de conformité complète signée par un dirigeant ou qui ne fournit pas à Visa les informations requises dans le cadre de l'examen sera soumis à une évaluation de non-conformité de 100 000 CAD par mois de non-conformité.
Visa may, in its sole discretion, charge any Member or Members fees charged to Visa Canada by the Financial Consumer Agency of Canada with respect to compliance with the Code, where such fee is attributable to that Member or its VisaNet Processor or its Third Party Agent.
Visa peut, à sa seule discrétion, facturer à un Membre ou à plusieurs Membres les frais imposés à Visa Canada par l'Agence de la consommation en matière financière du Canada concernant la conformité au Code, lorsque ces frais sont attribuables à ce Membre, à son processeur VisaNet ou à son agent tiers.

1.1.1.15 Visa U.S.A., Inc. Member Responsibilities - US Region
1.1.1.15 Visa U.S.A., Inc. Responsabilités des Membres - Région des États-Unis

In the US Region: A Member must perform all obligations imposed on Visa U.S.A. Inc. under the Visa Rules that arise out of Interchange or a Transaction resulting in Interchange between the Member and a non-Member of Visa U.S.A. Inc.
Dans la région des États-Unis : Un Membre doit remplir toutes les obligations imposées à Visa U.S.A. Inc. par les Règles Visa qui découlent d'une Interchange ou d'une Transaction entraînant une Interchange entre le Membre et un non-membre de Visa U.S.A. Inc.
The Member must not do anything to cause Visa U.S.A. Inc. to violate the Visa Rules. An Acquirer is responsible for Visa Transactions it submits into Interchange regardless of the Acquirer’s ability to return the Transaction to the Merchant for any reason.
Le Membre ne doit rien faire qui puisse amener Visa U.S.A. Inc. à enfreindre les Règles Visa. Un Acquéreur est responsable des Transactions Visa qu'il soumet à l'Interchange, indépendamment de sa capacité à retourner la Transaction au Marchand pour quelque raison que ce soit.

1.1.1.16 Obligation to Comply with Code of Conduct - Europe Region (Germany)
1.1.1.16 Obligation de se conformer au code de conduite - Région Europe (Allemagne)

In the Europe Region (Germany): A Member must comply with the Code of Conduct (Verhaltenscodex).
Dans la région Europe (Allemagne) : Un membre doit se conformer au code de conduite (Verhaltenscodex).

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

An Acquirer must provide to its Merchants documentation outlining the relationship between the Acquirer and the Merchant, which does not replace the written contract between the Acquirer and Merchant.
Un acquéreur doit fournir à ses marchands une documentation décrivant la relation entre l'acquéreur et le marchand, qui ne remplace pas le contrat écrit entre l'acquéreur et le marchand.
An Acquirer must submit annually to Visa the following data:
Un Acquisiteur doit soumettre annuellement à Visa les données suivantes :
  • Number of newly acquired Merchants
    Nombre de nouveaux Commerçants acquis
  • Number of closed Merchant accounts
    Nombre de comptes Commerçants clôturés

1.1.2 Local, Domestic, and Regional Rules and Private Agreements
1.1.2 Règles locales, nationales et régionales ainsi que les accords privés

1.1.2.3 Transaction Country Rules
1.1.2.3 Règles relatives au pays de la transaction

Regardless of how an Authorization or Transaction is routed or where it is processed, a Transaction is subject to the applicable Visa Rules affecting the Transaction Country. These rules may be superseded by either Private Agreements or the operating regulations of Group Members.
Peu importe comment une Autorisation ou une Transaction est acheminée ou où elle est traitée, une Transaction est soumise aux Règles Visa applicables affectant le Pays de la Transaction. Ces règles peuvent être remplacées par des Accords Privés ou les règlements opérationnels des Membres du Groupe.
Private Agreements must exclude Interchange originating from an Airline that participates in the International Airline Program.
Les Accords Privés doivent exclure les Interchanges provenant d'une Compagnie Aérienne participant au Programme International des Compagnies Aériennes.

1.1.3 Waivers  1.1.3 Dérrogations

1.1.3.1 Waivers to the Visa Rules
1.1.3.1 Dérrogations aux Règles Visa

A Member that cannot comply with a rule or requirement in the Visa Rules must submit a Waiver request to Visa.
Un Membre qui ne peut pas se conformer à une règle ou une exigence des Règles Visa doit soumettre une demande de Dérèglement à Visa.
If the Member cannot comply due to applicable laws or regulations that contravene the Visa Rules, Visa may require proof of the specific laws or regulations, in English or accompanied by a certified English translation.
Si le Membre ne peut pas se conformer en raison de lois ou réglementations applicables qui contreviennent aux Règles Visa, Visa peut exiger une preuve des lois ou réglementations spécifiques, en anglais ou accompagnée d'une traduction certifiée en anglais.
Visa will notify the Member in writing of its decision on a Waiver request. The Waiver is effective as specified in such Notification.
Visa informera le Membre par écrit de sa décision concernant une demande de Dérèglement. Le Dérèglement prend effet comme spécifié dans cette Notification.
Each Waiver granted by Visa is unique, may include specific conditions, and is limited only to the specific circumstances of the individual request. A Member must not apply a previously granted Waiver to any other future programs or services or consider a previously granted Waiver as determining the outcome of future requests.
Chaque Dérèglement accordé par Visa est unique, peut inclure des conditions spécifiques, et est limité uniquement aux circonstances particulières de la demande individuelle. Un Membre ne doit pas appliquer un Dérèglement précédemment accordé à d'autres programmes ou services futurs, ni considérer un Dérèglement précédemment accordé comme déterminant le résultat de demandes futures.
Visa may repeal, amend, extend, or revoke any Waiver upon Notification to the Member.
Le Visa peut abroger, modifier, prolonger ou révoquer toute dispense après notification au membre.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

1.1.4 Operating Certificates
1.1.4 Certificats d'exploitation

1.1.4.1 Operating Certificate Filing
1.1.4.1 Dépôt du certificat d'exploitation

A Member, Sponsored Member, or Non-Member Administrator must submit a complete and accurate Operating Certificate that includes all Transaction volume specified by Visa, including Domestic Transactions (including On-Us Transactions), International Transactions, and Transactions that are not processed through VisaNet, as applicable.
Un membre, un membre parrainé ou un administrateur non-membre doit soumettre un certificat d'exploitation complet et exact qui inclut tous les volumes de transactions spécifiés par Visa, y compris les transactions nationales (y compris les transactions On-Us), les transactions internationales et les transactions qui ne sont pas traitées via VisaNet, le cas échéant.
If a Member has a foreign Branch with an active Visa Program and/or an additional license, the Member must submit a separate Operating Certificate for the foreign branch Transaction volume and/or additional license Transaction volume.
Si un membre dispose d'une succursale étrangère avec un programme Visa actif et/ou une licence supplémentaire, le membre doit soumettre un certificat d'exploitation distinct pour le volume de transactions de la succursale étrangère et/ou le volume de transactions de la licence supplémentaire.
A Sponsored Member must do one of the following:
Un membre parrainé doit effectuer l'une des actions suivantes :
  • Include its volume within its Sponsor’s total volume on the Operating Certificate 1 1 ^(1){ }^{1}
    Inclure son volume dans le volume total de son parrain sur le certificat d'exploitation 1 1 ^(1){ }^{1}
  • Effective through 21 January 2022 In the AP Region (Indonesia): If the Sponsored Member is not domiciled in the same country as its Sponsor, submit its own Operating Certificate
    Valable jusqu'au 21 janvier 2022 Dans la région AP (Indonésie) : Si le Membre Parrainé n'est pas domicilié dans le même pays que son Parrain, il doit soumettre son propre Certificat d'Exploitation
  • Effective 22 January 2022 With prior Visa permission, submit its own Operating Certificate
    Valable à partir du 22 janvier 2022 Avec l'autorisation préalable de Visa, soumettre son propre Certificat d'Exploitation
Effective 23 April 2022 The Member or Non-Member Administrator must use the currency and exchange rate provided by Visa in the Operating Certificate tool.
Valable à partir du 23 avril 2022 Le Membre ou l'Administrateur Non-Membre doit utiliser la devise et le taux de change fournis par Visa dans l'outil de Certificat d'Exploitation.
The Operating Certificate must be executed by an authorized officer of the Member or Non-Member Administrator.
Le Certificat d'Exploitation doit être signé par un dirigeant habilité du Membre ou de l'Administrateur Non-Membre.
The Member or Non-Member Administrator must maintain records that allow for an accurate determination and verification of the information contained in each Operating Certificate and provide the records upon Visa request.
L'administrateur membre ou non-membre doit conserver des documents permettant de déterminer et vérifier avec précision les informations contenues dans chaque certificat d'exploitation et fournir ces documents sur demande de Visa.

1 1 ^(1){ }^{1} When a Sponsored Member has more than one Sponsor over a single quarter, the Sponsor with the relationship with the Sponsored Member at the end of the quarter must submit the Sponsored Member’s volume in its Operating Certificate for the entire quarter.
1 1 ^(1){ }^{1} Lorsqu'un membre parrainé a plus d'un parrain sur un seul trimestre, le parrain ayant la relation avec le membre parrainé à la fin du trimestre doit soumettre le volume du membre parrainé dans son certificat d'exploitation pour l'ensemble du trimestre.

1.1.4.2 Exchange Rates for Operating Certificates
1.1.4.2 Taux de change pour les certificats d'exploitation

Effective through 22 April 2022 A Member (or its Sponsor) must use the exchange rate provided by Visa to file an Operating Certificate when a conversion is required. The quarterly exchange rate is provided via Operating Certificate tools and is a simple average of 3 monthly spot rates for the quarter, sourced from the Financial Times and Thomson Reuters.
En vigueur jusqu'au 22 avril 2022 Un membre (ou son parrain) doit utiliser le taux de change fourni par Visa pour déposer un certificat d'exploitation lorsqu'une conversion est requise. Le taux de change trimestriel est fourni via les outils de certificat d'exploitation et correspond à une moyenne simple des 3 taux spot mensuels du trimestre, provenant du Financial Times et de Thomson Reuters.

1.1.5 Confidentiality  1.1.5 Confidentialité

1.1.5.1 Visa Confidential and Visa Restricted Materials - Member Responsibilities
1.1.5.1 Documents Visa Confidentiels et Documents Visa à Diffusion Restreinte - Responsabilités des Membres

A Member and its affiliates must comply, and must ensure that its Merchants and agents comply, with all of the following:
Un Membre et ses filiales doivent se conformer, et doivent s'assurer que leurs Commerçants et agents se conforment, à l'ensemble des exigences suivantes :
  • Maintain Visa Confidential and Visa Restricted information in strict confidence
    Maintenir les informations Visa Confidentielles et Visa à Diffusion Restreinte dans la plus stricte confidentialité
  • Not disclose any Visa Confidential or Visa Restricted information, unless expressly permitted or required by Visa
    Ne divulguer aucune information confidentielle ou restreinte de Visa, sauf autorisation expresse ou obligation imposée par Visa
  • Store and handle Visa Confidential and Visa Restricted information in such a way as to prevent unauthorized disclosure
    Stocker et manipuler les informations confidentielles et restreintes de Visa de manière à prévenir toute divulgation non autorisée
  • Take reasonable measures to protect Visa Confidential and Visa Restricted information and treat it with at least the degree of care with which a Member treats its own confidential and proprietary information, or in case of Visa Restricted information, as follows:
    Prendre des mesures raisonnables pour protéger les informations confidentielles et restreintes de Visa et les traiter avec au moins le même niveau de soin qu'un membre applique à ses propres informations confidentielles et propriétaires, ou dans le cas d'informations restreintes de Visa, comme suit :
  • For information labeled or otherwise designated as Visa Restricted, in accordance with Visa handling instructions, which may be delivered with its transmission or in its content
    Pour les informations étiquetées ou désignées comme restreintes par Visa, conformément aux instructions de manipulation de Visa, qui peuvent être transmises avec leur envoi ou dans leur contenu
  • For information labeled or otherwise designated as Visa Restricted - Personal Data, with the strongest level of protection (including encryption or sufficient compensating controls, and limited distribution for any transmissions) applied by the Member for its highly sensitive information
    Pour les informations étiquetées ou désignées comme Visa Restricted - Données personnelles, avec le niveau de protection le plus élevé (incluant le chiffrement ou des contrôles compensatoires suffisants, et une distribution limitée pour toute transmission) appliqué par le Membre pour ses informations hautement sensibles
  • Disclose Visa Confidential or Visa Restricted information only to those employees with specific need to know
    Ne divulguer les informations Visa Confidential ou Visa Restricted qu'aux employés ayant un besoin spécifique de les connaître
  • Immediately upon Visa request, return to Visa, or destroy, originals and all copies of any Visa Confidential or Visa Restricted information in any medium and, if required by Visa, certify that it has done so
    Immédiatement à la demande de Visa, retourner à Visa ou détruire les originaux et toutes les copies de toute information Visa Confidential ou Visa Restricted sur tout support et, si Visa l'exige, certifier que cela a été fait
  • Notify Visa immediately in the event that the Member becomes legally compelled to disclose any Visa Confidential or Visa Restricted information and, if legally required to disclose any Visa Confidential or Visa Restricted information, only disclose that portion that it is legally required to disclose
    Aviser immédiatement Visa dans le cas où le Membre serait légalement contraint de divulguer des informations Visa Confidential ou Visa Restricted et, si la divulgation est légalement requise, ne divulguer que la portion spécifiquement exigée par la loi
  • Process and transfer personal data (whether or not it is classified as Visa Confidential or Visa Restricted information) in accordance with the Visa Rules and applicable laws or regulations
    Traiter et transférer des données personnelles (qu'elles soient classifiées comme informations Visa Confidentielles ou Visa Restreintes ou non) conformément aux Règles Visa et aux lois ou réglementations applicables

1.1.5.2 Confidentiality of VisaNet Information
1.1.5.2 Confidentialité des informations VisaNet

Information regarding VisaNet is proprietary and Visa Confidential. A Member and its Merchants and agents must take appropriate action, by agreement or otherwise, to ensure that its employees or agents with access to VisaNet are all of the following:
Les informations concernant VisaNet sont propriétaires et confidentielles pour Visa. Un Membre et ses Marchands ainsi que ses agents doivent prendre les mesures appropriées, par accord ou autrement, pour s'assurer que ses employés ou agents ayant accès à VisaNet respectent toutes les conditions suivantes :
  • Advised of the confidential and proprietary nature of these systems
    Informés de la nature confidentielle et propriétaire de ces systèmes
  • Prohibited from providing access to or disclosing these systems to any third party
    Interdits de fournir l'accès ou de divulguer ces systèmes à tout tiers
  • Prohibited from using these systems for any purpose not authorized in the Visa Rules
    Interdits d'utiliser ces systèmes à toute fin non autorisée par les Règles Visa

1.1.5.3 Use or Disclosure of Confidential Information
1.1.5.3 Utilisation ou divulgation d'informations confidentielles

A Member must not use any Visa confidential or proprietary information for any purpose other than to operate its Visa Program as reasonably contemplated under the Visa Rules, unless expressly permitted in writing and in advance, or required by Visa. A Member must not publish, disclose, convey, or distribute to any person or organization, or use for filing patents, any Visa confidential or proprietary information (including, but not limited to, documents, ideas, products, and data) without the prior written approval of Visa.
Un Membre ne doit pas utiliser d'informations confidentielles ou propriétaires de Visa à d'autres fins que l'exploitation de son Programme Visa, dans la mesure raisonnablement prévue par les Règles Visa, sauf autorisation écrite et préalable expresse de Visa ou exigence de sa part. Un Membre ne doit pas publier, divulguer, transmettre ou distribuer à toute personne ou organisation, ni utiliser pour déposer des brevets, des informations confidentielles ou propriétaires de Visa (y compris, mais sans s'y limiter, des documents, idées, produits et données) sans l'approbation écrite préalable de Visa.
This does not apply to:
Ceci ne s'applique pas :
  • A third party (organization, or person, including contractors), if both of the following apply:
    À un tiers (organisation ou personne, y compris les sous-traitants), si les deux conditions suivantes sont remplies :
  • The third party is providing services to the Member and the disclosure is required to perform services directly related to the Member’s Visa Program
    Le tiers fournit des services au Membre et la divulgation est nécessaire pour exécuter des services directement liés au Programme Visa du Membre
  • The third party does not compete with Visa or its Members with respect to their Visa Programs
    Le tiers ne concurrence pas Visa ou ses Membres en ce qui concerne leurs Programmes Visa
  • The Member’s parents or subsidiaries that do not participate in a competing payment program
    Les sociétés mères ou filiales du Membre qui ne participent pas à un programme de paiement concurrent
  • Information that has been publicly released by Visa
    Les informations qui ont été rendues publiques par Visa
A Member that discloses information to a third party must have a written agreement with the third party that it:
Un Membre qui divulgue des informations à un tiers doit avoir un accord écrit avec ce tiers stipulant qu'il :
  • Will not disclose the confidential information to any other third party
    Ne divulguera pas les informations confidentielles à tout autre tiers
  • Will use the confidential information only to provide services to the Member for use only with the Member’s Visa products and services
    Utilisera les informations confidentielles uniquement pour fournir des services au Membre, et ce uniquement en lien avec les produits et services Visa du Membre
Any confidential information disclosed to the third party must comply with all of the following:
Toute information confidentielle divulguée au tiers doit respecter l'ensemble des conditions suivantes :
  • Remain solely the property of Visa
    Rester exclusivement la propriété de Visa
  • Be returned to Visa immediately upon Visa request
    Être restitué immédiatement à Visa sur demande de Visa
  • Be returned to the Member immediately upon termination of the relationship that required use of the confidential information
    Être restitué immédiatement au Membre dès la cessation de la relation ayant nécessité l'utilisation des informations confidentielles
The Member is responsible for the third party’s compliance with these conditions and must not allow a non-Member VisaNet Processor to use the V.I.P. System or BASE II unless the non-Member VisaNet Processor has delivered to Visa a completed VisaNet Letter of Agreement.
Le Membre est responsable du respect de ces conditions par un tiers et ne doit pas autoriser un processeur VisaNet non membre à utiliser le système V.I.P. ou BASE II, sauf si ce processeur VisaNet non membre a remis à Visa une Lettre d'Accord VisaNet dûment remplie.
Unauthorized use or disclosure of Visa Confidential information by a Member, or by a third party to whom a Member has disclosed Visa Confidential Information, in connection with any patents or patent applications grants to Visa a fully paid-up, royalty-free, worldwide, irrevocable license to exercise all rights under that patent, including the right to grant and authorize sublicenses.
Toute utilisation ou divulgation non autorisée d'informations confidentielles de Visa par un Membre, ou par un tiers à qui un Membre a divulgué des informations confidentielles de Visa, en relation avec des brevets ou des demandes de brevet, accorde à Visa une licence mondiale, irrévocable, exempte de redevances et entièrement payée pour exercer tous les droits relatifs à ce brevet, y compris le droit d'accorder et d'autoriser des sous-licences.

1.1.5.4 Confidentiality of Visa Systems Information
1.1.5.4 Confidentialité des informations sur les systèmes Visa

A Member, VisaNet Processor acting on behalf of a Member, Merchant or its agent, or Visa Direct Connect Merchant 1 1 ^(1){ }^{1} must take appropriate action to ensure that its employees or agents with access to VisaNet or related documentation comply with all of the following:
Un Membre, un processeur VisaNet agissant pour le compte d'un Membre, un Marchand ou son agent, ou un Marchand Visa Direct Connect 1 1 ^(1){ }^{1} doit prendre les mesures appropriées pour s'assurer que ses employés ou agents ayant accès à VisaNet ou à la documentation associée respectent toutes les dispositions suivantes :
  • Are advised of the confidential and proprietary nature of these systems and documentation
    Sont informés de la nature confidentielle et propriétaire de ces systèmes et documents
  • Use their best efforts to protect the VisaNet Access Points
    Utilisent leurs meilleurs efforts pour protéger les points d'accès VisaNet
  • Are prohibited from both:
    Sont interdits à la fois de :
  • Providing access to or disclosing these systems and documentation to any third party
    Fournir un accès ou divulguer ces systèmes et documents à tout tiers
  • Using these systems and documentation for any purpose not authorized in the Visa Rules
    Utiliser ces systèmes et documents à des fins non autorisées par les Règles Visa
A Member, Merchant or its agent, or Visa Direct Connect Merchant 1 1 ^(1){ }^{1} must not disclose any confidential information of Visa or its subsidiaries to a non-Member.
Un Membre, un Commerçant ou son agent, ou un Commerçant Visa Direct Connect 1 1 ^(1){ }^{1} ne doit divulguer aucune information confidentielle de Visa ou de ses filiales à un non-Membre.

1 1 ^(1){ }^{1} In the Europe Region: This rule does not apply. Where a Member uses Visa for processing, as specified in Section 1.1.1.2, Applicability of Processing Rules - Europe Region, it must refer to Visa Europe Operating Regulations - Processing.
1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région Europe : Cette règle ne s'applique pas. Lorsqu'un Membre utilise Visa pour le traitement, comme spécifié dans la section 1.1.1.2, Applicabilité des Règles de Traitement - Région Europe, il doit se référer au Règlement Opérationnel Visa Europe - Traitement.

1.1.5.5 Visa Disclosure of Confidential Member Information
1.1.5.5 Divulgation par Visa d'Informations Confidentielles des Membres

Visa and its subsidiaries will not disclose to any third party any confidential, proprietary matters of any Member including, but not limited to, documents, ideas, products, and data, other than for any of the following:
Visa et ses filiales ne divulgueront à aucun tiers aucune information confidentielle ou propriétaire concernant un Membre, y compris, mais sans s'y limiter, des documents, idées, produits et données, sauf dans les cas suivants :
  • Disclosure in the ordinary course of business to provide services to a Member or a Member’s designated Agent, including, but not limited to, all of the following:
    Divulgation dans le cadre normal des activités pour fournir des services à un Membre ou à un Agent désigné par un Membre, y compris, mais sans s'y limiter, toutes les actions suivantes :
  • Completing a Transaction
    Finalisation d'une transaction
  • Risk control  Contrôle des risques
  • Dispute resolution  Règlement des litiges
  • Marketing services  Services de marketing
  • Disclosure with the consent of the Member
    Divulgation avec le consentement du membre
  • Disclosure of data that is aggregated so as not to disclose the data of any single Member
    Divulgation de données agrégées de manière à ne pas révéler les données d'un membre individuel
  • Other disclosure that is in accordance with applicable laws or regulations
    Autre divulgation conforme aux lois ou réglementations applicables

    1.1.5.6 Visa Use and Disclosure of Confidential Consumer Cardholder Information US Region
    1.1.5.6 Utilisation et divulgation par Visa des informations confidentielles des consommateurs titulaires de carte - Région des États-Unis
In the US Region: Visa and its subsidiaries will not use or disclose Confidential Consumer Cardholder Information to third parties, other than for any of the following:
Dans la région des États-Unis : Visa et ses filiales n'utiliseront ni ne divulgueront les informations confidentielles des consommateurs titulaires de carte à des tiers, sauf dans les cas suivants :
  • Use or disclosure in the ordinary course of business to provide services to a Member or a Member’s designated Agent, including, but not limited to, all of the following:
    Utilisation ou divulgation dans le cadre normal des activités pour fournir des services à un Membre ou à un Agent désigné par un Membre, y compris, mais sans s'y limiter, tout ce qui suit :
  • Completing a Transaction
    Finalisation d'une transaction
  • Risk control  Contrôle des risques
  • Dispute resolution  Résolution des litiges
  • Marketing services  Services de marketing
  • Use or disclosure with the consent of the Cardholder
    Utilisation ou divulgation avec le consentement du titulaire de la carte
  • Other use or disclosure that is in accordance with applicable laws or regulations
    Autre utilisation ou divulgation conforme aux lois ou réglementations applicables

1.1.6 Visa Rights  1.1.6 Droits Visa

1.1.6.1 Visa Ownership of Intellectual Property
1.1.6.1 Propriété intellectuelle de Visa

A participant in the Visa system must recognize Visa’s right, title, and interest in and to and ownership of Visa technology, products, and services (including the intellectual property embodied within, including the Visa name, Visa Marks, and Visa technology), and agree to protect these ownership rights and the integrity of the Marks by complying with the applicable Visa Rules in all activities, including issuing, acquiring, and processing. No intellectual property rights are or shall be considered assigned by Visa to a Member under the Visa Rules.
Un participant au système Visa doit reconnaître les droits, titres et intérêts de Visa, ainsi que sa propriété sur les technologies, produits et services Visa (y compris la propriété intellectuelle qu'ils incorporent, notamment le nom Visa, les Marques Visa et la technologie Visa), et s'engager à protéger ces droits de propriété et l'intégrité des Marques en respectant les Règles Visa applicables dans toutes ses activités, y compris l'émission, l'acquisition et le traitement. Aucun droit de propriété intellectuelle n'est ou ne sera considéré comme cédé par Visa à un Membre en vertu des Règles Visa.

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles Visa Core et Règles des Produits et Services Visa

A Member or any other party does not have any property or other right, claim, or interest, including any patent right, trade secret right, or copyright interest, in VisaNet, or in any systems, processes, equipment, software, data, or materials that Visa or its subsidiaries use with VisaNet, or in connection with a Visa Program, or in connection with a Visa Innovation Center engagement, except for Merchant- or Member-supplied data or equipment.
Un Membre ou toute autre partie ne détient aucun droit de propriété ou autre droit, revendication ou intérêt, y compris tout droit de brevet, droit de secret commercial ou droit d'auteur, sur VisaNet, ou sur tout système, processus, équipement, logiciel, donnée ou matériel utilisé par Visa ou ses filiales avec VisaNet, ou dans le cadre d'un Programme Visa, ou dans le cadre d'un engagement avec un Visa Innovation Center, à l'exception des données ou équipements fournis par un Marchand ou un Membre.

1.1.6.2 Visa Right to Monitor, Audit, Inspect, and Investigate
1.1.6.2 Droit de Visa de Surveiller, Auditer, Inspecter et Enquêter

At its sole discretion, at any time, Visa may, either itself or through an agent, do any of the following:
À sa seule discrétion et à tout moment, Visa peut, soit directement soit par l'intermédiaire d'un agent, effectuer l'une des actions suivantes :
  • Investigate, review, audit, or inspect a Member, or the Member’s agents, Merchants, Marketplaces, Sponsored Merchants, Payment Facilitators, or Digital Wallet Operators, including by inspecting the premises and auditing the books, records, and procedures of the Member, agent, Merchant, Marketplace, Sponsored Merchant, Payment Facilitator, or Digital Wallet Operator to ensure that it is complying with the Visa Charter Documents, Visa Rules, and applicable brand and security standards and procedures, and operating in a safe and sound manner
    Enquêter, examiner, auditer ou inspecter un Membre, ou les agents, Commerçants, Places de marché, Commerçants parrainés, Facilitateurs de paiement ou Opérateurs de portefeuilles numériques dudit Membre, y compris en inspectant les locaux et en auditant les livres, registres et procédures du Membre, de l'agent, du Commerçant, de la Place de marché, du Commerçant parrainé, du Facilitateur de paiement ou de l'Opérateur de portefeuille numérique afin de s'assurer qu'il se conforme aux Documents constitutifs de Visa, aux Règles Visa, ainsi qu'aux normes et procédures de marque et de sécurité applicables, et qu'il fonctionne de manière sûre et saine
  • Monitor, investigate, review, audit, or inspect the premises, books, records, or procedures of a Visaapproved vendor or Third-Party Personalizer, including security and quality control procedures of each Visa-approved manufacturer and Third-Party Personalizer
    Surveiller, enquêter, examiner, auditer ou inspecter les locaux, livres, registres ou procédures d'un fournisseur approuvé par Visa ou d'un Personnaliseur tiers, y compris les procédures de sécurité et de contrôle qualité de chaque fabricant approuvé par Visa et Personnaliseur tiers
  • Obtain from any Visa-approved manufacturer or Third-Party Personalizer a production-run sample of a Card that includes all security features
    Obtenir auprès de tout fabricant approuvé par Visa ou Personnaliseur tiers un échantillon de production d'une Carte incluant toutes les caractéristiques de sécurité
  • In addition, in the Europe Region:
    En outre, dans la région Europe :
  • Require a Visa Commercial Card Issuer to impose an obligation on its agents and any other entities that participate in the Issuer’s multinational programs to permit Visa to audit those agents and other entities
    Exiger qu'un émetteur de cartes Visa Commercial impose à ses agents et à toute autre entité participant aux programmes multinationaux de l'émetteur l'obligation de permettre à Visa d'auditer ces agents et autres entités
  • Require a Merchant Agreement with a Merchant that sells Prepaid Cards to allow Visa to audit the records and procedures of the Merchant
    Exiger qu'un contrat marchand avec un commerçant vendant des cartes prépayées permette à Visa d'auditer les registres et procédures du commerçant
A Member must cooperate fully, and ensure that its agent, Merchant, Marketplace, Sponsored Merchant, Payment Facilitator, or Digital Wallet Operator cooperates fully, with Visa in any such investigation, inspection, audit, or review. This cooperation includes providing access to the premises and to all pertinent records, including financial reports, and releasing any information to Visa upon request within the stipulated timeframe.
Un Membre doit coopérer pleinement, et veiller à ce que son agent, commerçant, place de marché, commerçant parrainé, facilitateur de paiement ou opérateur de portefeuille numérique coopère pleinement, avec Visa dans le cadre de toute enquête, inspection, audit ou examen de ce type. Cette coopération inclut l'accès aux locaux et à tous les documents pertinents, y compris les rapports financiers, ainsi que la communication de toute information à Visa sur demande dans le délai imparti.
Any investigation, inspection, review, or audit will be conducted at the Member’s expense, unless otherwise specified in the applicable Fee Schedule.
Toute enquête, inspection, examen ou audit sera effectué aux frais du Membre, sauf indication contraire dans le barème des frais applicable.

Visa Core Rules  Règles fondamentales des visas

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales VisaVisa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales des visas et règles relatives aux produits et services de visa

1.1.6.3 Right to Impose Conditions on Visa Product or Visa Service Participation
1.1.6.3 Droit d'imposer des conditions à la participation aux produits ou services de visa

Participation in or use of a Visa service or Visa product is at the discretion of Visa, which may limit or impose conditions on its use, and may discontinue the service or product at any time.
La participation à ou l'utilisation d'un service ou produit Visa est soumise à l'appréciation de Visa, qui peut en limiter ou conditionner l'utilisation, et peut cesser de fournir le service ou produit à tout moment.

1.1.6.4 Right to Use Patents Relating to Visa Tokenization Services
1.1.6.4 Droit d'utilisation des brevets relatifs aux services de tokenisation Visa

In partial consideration for participation in or use of Visa tokenization services, a Member and its affiliates grant Visa a fully paid-up, royalty-free, worldwide, non-exclusive, irrevocable, nonterminable license and covenant not to sue (and not to assist or provide consent to sue) under patents to make, have made, use, offer for sale, sell, import, and otherwise provide Visa tokenization services (or any portion thereof) and to practice any method, process, or procedure in connection therewith. The Member and its affiliates grant and extend the foregoing license and covenant not to sue to Visa tokenization service participants, users, business partners, contractors, agents, processors, and service providers and hereby irrevocably covenant not to rely upon or refer to the Visa tokenization service or any portion, functionality, or other characteristics thereof in any assertion or allegation of patent infringement (direct or indirect) or to assist or provide consent to do so.
En contrepartie partielle de la participation ou de l'utilisation des services de tokenisation Visa, un Membre et ses filiales accordent à Visa une licence mondiale, non exclusive, irrévocable, perpétuelle, entièrement payée et exempte de redevances, ainsi qu'un engagement à ne pas poursuivre en justice (et à ne pas aider ou donner son consentement à poursuivre) en vertu de brevets, pour fabriquer, faire fabriquer, utiliser, offrir à la vente, vendre, importer et fournir autrement les services de tokenisation Visa (ou toute partie de ceux-ci) et pour mettre en œuvre toute méthode, procédé ou processus s'y rapportant. Le Membre et ses filiales accordent et étendent ladite licence et l'engagement à ne pas poursuivre en justice aux participants, utilisateurs, partenaires commerciaux, sous-traitants, agents, processeurs et fournisseurs de services des services de tokenisation Visa, et s'engagent par les présentes de manière irrévocable à ne pas se prévaloir ou se référer au service de tokenisation Visa ou à toute partie, fonctionnalité ou autre caractéristique de celui-ci dans toute allégation ou assertion de violation de brevet (directe ou indirecte) ou à aider ou donner son consentement à le faire.

1.1.6.5 Right to Use Member Feedback
1.1.6.5 Droit d'utilisation des retours des Membres

Visa does not wish to receive any feedback (including comments, ideas, suggestions, submissions, data, information, changes, adaptations, alterations, corrections, updates, upgrades, improvements, enhancements, extensions, or implementations relating to Visa products or services or other Visa technology, or in connection with a Visa Innovation Center engagement or a Member’s use of Visa Innovation Center services) unless Visa is free to commercialize such feedback generally for the benefit of all Members, customers, and partners. A Member is not obligated to provide or develop any feedback. However, if a Member or any of its affiliates provides or develops any feedback, then Visa and Visa affiliates shall have and are granted the right to use, disclose, distribute, make, reproduce, or commercialize generally for itself and others, and otherwise exploit any feedback and related intellectual property rights.
Visa ne souhaite recevoir aucun retour (y compris des commentaires, idées, suggestions, soumissions, données, informations, modifications, adaptations, corrections, mises à jour, améliorations, extensions ou implémentations concernant les produits ou services Visa ou d'autres technologies Visa, ou dans le cadre d'un engagement avec un Visa Innovation Center ou de l'utilisation par un Membre des services du Visa Innovation Center) à moins que Visa ne soit libre d'exploiter commercialement ces retours de manière générale au bénéfice de tous les Membres, clients et partenaires. Un Membre n'est pas tenu de fournir ou de développer des retours. Cependant, si un Membre ou l'une de ses filiales fournit ou développe des retours, alors Visa et ses filiales auront et se voient accorder le droit d'utiliser, divulguer, distribuer, fabriquer, reproduire ou exploiter commercialement de manière générale pour elles-mêmes et pour d'autres, et d'exploiter autrement tout retour et les droits de propriété intellectuelle associés.

1.1.6.6 Investigation Response Requirement
1.1.6.6 Exigence de réponse à l'enquête

A Member must respond to and provide information requested by Visa for a Visa Rules violation that is under investigation.
Un Membre doit répondre et fournir les informations demandées par Visa pour une violation des Règles Visa faisant l'objet d'une enquête.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

The Member must submit its response and information, within the time period specified, by mail, courier, facsimile, hand, email, or other electronic delivery method. The Notification response is effective when posted, sent, or transmitted by the Member or its agent to Visa.
Le Membre doit soumettre sa réponse et les informations demandées dans le délai spécifié, par courrier postal, messagerie, fax, remise en main propre, email ou tout autre moyen de transmission électronique. La réponse à la Notification prend effet dès son envoi, publication ou transmission par le Membre ou son représentant à Visa.

1.1.6.7 Right to Request Cards
1.1.6.7 Droit de demander des cartes

Visa may request a functional Card or Proprietary Card or access to any New Channel associated with a BIN licensed or used by an Issuer.
Visa peut demander une Carte fonctionnelle ou une Carte Propriétaire, ou l'accès à tout Nouveau Canal associé à un BIN licencié ou utilisé par un Émetteur.
Upon written request, an Issuer must both:
Sur demande écrite, un Émetteur doit :
  • Provide Visa with a Card or a Proprietary Card or access to any New Channel and its associated PIN within 30 calendar days
    Fournir à Visa une Carte ou une Carte Propriétaire ou un accès à tout Nouveau Canal et son code PIN associé dans un délai de 30 jours calendaires
  • Personalize the Card or Proprietary Card or New Channel, as specified by Visa
    Personnaliser la Carte, la Carte Propriétaire ou le Nouveau Canal, conformément aux spécifications de Visa

1.1.6.8 Visa and Members' Rights to Use General Skills or Knowledge
1.1.6.8 Visa et droits des membres à utiliser des compétences ou connaissances générales

Neither a Member nor Visa (including their affiliates) will be restricted with respect to general skills or knowledge acquired by its employees or any ideas, information, or understandings retained in their unaided human memory, or in each connection with the use of, offering of, or participation in any processing, product, program, service, specification, standard, software, hardware, or firmware referenced in the Visa Rules or created, supplied, required, licensed, or approved by Visa, provided that this shall not be construed as providing any right or license to use or disclose any Cardholder data or Visa interfaces, service guides, specifications, or other technical documentation provided by Visa. The right to use or exploit this information does not include any license to patents or patent applications.
Ni un Membre ni Visa (y compris leurs filiales) ne seront limités en ce qui concerne les compétences ou connaissances générales acquises par leurs employés ou toute idée, information ou compréhension conservée dans leur mémoire humaine non assistée, ou en lien avec l'utilisation, l'offre ou la participation à tout traitement, produit, programme, service, spécification, norme, logiciel, matériel ou micrologiciel mentionné dans les Règles Visa ou créé, fourni, requis, licencié ou approuvé par Visa, étant entendu que ceci ne doit pas être interprété comme accordant un droit ou une licence d'utiliser ou de divulguer des données de titulaires de carte ou des interfaces Visa, guides de service, spécifications ou autres documentations techniques fournies par Visa. Le droit d'utiliser ou d'exploiter ces informations n'inclut aucune licence sur des brevets ou demandes de brevet.

1.1.7 Use of VisaNet
1.1.7 Utilisation de VisaNet

1.1.7.1 Non-Assignable Right to Use VisaNet
1.1.7.1 Droit d'utilisation de VisaNet non cessible

A Member’s, VisaNet Processor’s, or Visa Direct Connect Merchant’s 1 1 ^(1){ }^{1} right to use VisaNet is not assignable and its duties are non-delegable without prior written consent from Visa. However, a Member or Visa Direct Connect Merchant 1 1 ^(1){ }^{1} may use a non-Member VisaNet Processor that has executed and delivered to Visa a VisaNet Letter of Agreement.
Le droit d'un membre, d'un processeur VisaNet ou d'un commerçant Visa Direct Connect 1 1 ^(1){ }^{1} d'utiliser VisaNet n'est pas cessible et ses obligations ne peuvent être déléguées sans le consentement écrit préalable de Visa. Toutefois, un membre ou un commerçant Visa Direct Connect 1 1 ^(1){ }^{1} peut utiliser un processeur VisaNet non-membre ayant signé et remis à Visa une lettre d'accord VisaNet.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

A VisaNet Processor or Visa Direct Connect Merchant 1 1 ^(1){ }^{1} acknowledges and agrees that the VisaNet endpoint connectivity is a Visa asset and not transferable without the express written consent of Visa. A VisaNet Processor or Visa Direct Connect Merchant must not transfer its VisaNet endpoint to another Member or Agent. It must notify Visa in writing at least 90 days before the effective date of a change, for example, but not limited to, a sale of all or substantially all of the assets of the operation, acquisition, merger, ownership change, or financial restructuring, and promptly provide Visa with any related information that is requested.
Un processeur VisaNet ou un commerçant Visa Direct Connect 1 1 ^(1){ }^{1} reconnaît et accepte que la connectivité du point d'accès VisaNet est un actif de Visa et ne peut être transférée sans le consentement écrit exprès de Visa. Un processeur VisaNet ou un commerçant Visa Direct Connect ne doit pas transférer son point d'accès VisaNet à un autre membre ou agent. Il doit informer Visa par écrit au moins 90 jours avant la date effective d'un changement, par exemple, mais sans s'y limiter, une vente de tout ou partie substantielle des actifs de l'opération, une acquisition, une fusion, un changement de propriété ou une restructuration financière, et fournir promptement à Visa toute information connexe demandée.

1 1 ^(1){ }^{1} In the Europe Region: This rule does not apply. Where a Member uses Visa for processing, as specified in Section 1.1.1.2, Applicability of Processing Rules - Europe Region, it must refer to Visa Europe Operating Regulations - Processing.
1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région Europe : Cette règle ne s'applique pas. Lorsqu'un Membre utilise Visa pour le traitement, comme spécifié dans la section 1.1.1.2, Applicabilité des règles de traitement - Région Europe, il doit se référer au Règlement Opérationnel Visa Europe - Traitement.

1.1.8 Liabilities and Indemnifications
1.1.8 Responsabilités et indemnisations

1.1.8.1 Taking Responsibility
1.1.8.1 Prise de responsabilité

Each Member is solely responsible for its issuance of Visa products and acquiring of Merchants to accept Visa products, including responsibility for settlement of Transactions, compliance with the Visa Charter Documents and the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules, and ensuring that their Visa programs comply with all applicable legal and regulatory requirements. Each Member shall Indemnify Visa for and against Claims and Liabilities arising out of or in connection with its issuance of Visa products and acquiring of Merchants, and broadly disclaims liability against Visa for such activities.
Chaque Membre est seul responsable de l'émission des produits Visa et de l'acquisition des Commerçants pour l'acceptation des produits Visa, y compris la responsabilité du règlement des Transactions, le respect des Documents Charte Visa et des Règles Fondamentales Visa ainsi que des Règles des Produits et Services Visa, et doit veiller à ce que ses programmes Visa soient conformes à toutes les exigences légales et réglementaires applicables. Chaque Membre doit indemniser Visa pour et contre toutes Réclamations et Responsabilités découlant ou liées à son émission de produits Visa et à l'acquisition de Commerçants, et renonce généralement à engager la responsabilité de Visa pour ces activités.

1.1.8.2 Member Participation in Visa Network
1.1.8.2 Participation des membres au réseau Visa

A Member understands that Visa provides a network and desires to provide programs, products, and services to enable partners, end users, and other participants to benefit widely from the network. In exchange for participation in and benefits resulting from such programs, products, and services, a Member agrees not to (and not to authorize, assist, or encourage others to) assert against Visa, its affiliates, their contractors, agents, and service providers working on their behalf to provide such Visa programs, products, and services, or other participants, any patent infringement claim involving any activity regarding the program, products, services, and associated materials provided by Visa.
Un membre comprend que Visa fournit un réseau et souhaite proposer des programmes, produits et services permettant aux partenaires, utilisateurs finaux et autres participants de bénéficier largement du réseau. En échange de la participation à ces programmes, produits et services et des avantages qui en découlent, un membre s'engage à ne pas (et à ne pas autoriser, aider ou encourager d'autres à) intenter contre Visa, ses filiales, leurs sous-traitants, agents et prestataires de services agissant en leur nom pour fournir ces programmes, produits et services Visa, ou contre d'autres participants, toute action en contrefaçon de brevet concernant une activité liée aux programmes, produits, services et documents associés fournis par Visa.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

1.1.8.24 Responsibility for Losses Caused by VisaNet Processors
1.1.8.24 Responsabilité des Pertes Causées par les Processeurs VisaNet

A Member is responsible for any and all losses caused by its VisaNet Processor. All Members using a Clearing or authorizing VisaNet Processor, whether a Member or non-Member, are jointly and severally responsible for the proper performance by that VisaNet Processor of all the requirements of the Visa Rules.
Un Membre est responsable de toutes les pertes causées par son Processeur VisaNet. Tous les Membres utilisant un Processeur VisaNet de compensation ou d'autorisation, qu'il s'agisse d'un Membre ou d'un non-Membre, sont solidairement responsables du bon respect par ce Processeur VisaNet de toutes les exigences des Règles Visa.

1.1.8.25 Limitation of Liability for VisaNet Processors
1.1.8.25 Limitation de Responsabilité pour les Processeurs VisaNet

A Member may limit its liability for the failure of a VisaNet Processor if it provides Visa with an updated regional client information questionnaire showing that it had terminated the VisaNet Processor relationship before the failure.
Un Membre peut limiter sa responsabilité en cas de défaillance d'un Processeur VisaNet s'il fournit à Visa un questionnaire régional actualisé sur les informations clients démontrant qu'il avait mis fin à la relation avec le Processeur VisaNet avant la défaillance.
This limitation of liability is effective upon receipt by Visa of Member notification.
Cette limitation de responsabilité prend effet dès réception par Visa de la notification du Membre.

1.1.8.30 Member Responsibility for Agents - Europe Region
1.1.8.30 Responsabilité du Membre vis-à-vis de ses Agents - Région Europe

In the Europe Region: A Member must include in its agreements with its respective agents a term that provides that the Member is responsible for the acts or omissions of the agents.
Dans la Région Europe : Un Membre doit inclure dans ses contrats avec ses agents respectifs une clause stipulant que le Membre est responsable des actes ou omissions des agents.
ID# 0029767

1.1.8.54 ATM Member Liability for Plus Shared Deposit Service
1.1.8.54 Responsabilité des membres ATM pour le service de dépôt partagé Plus

An Issuer participating in the Shared Deposit Service is responsible to the Acquirer for any and all Claims and Liabilities (including returned checks, Dispute Responses, forged or altered checks) or expenses (for example: processing ineligible deposit items) that are incurred and arise out of or are in connection with the processing of the Shared Deposit Transaction.
Un Émetteur participant au Service de Dépôt Partagé est responsable envers l'Acquéreur pour toutes Réclamations et Responsabilités (y compris les chèques retournés, les Réponses aux Litiges, les chèques falsifiés ou altérés) ou frais (par exemple : traitement des dépôts non éligibles) qui sont engagés et découlent ou sont liés au traitement de la Transaction de Dépôt Partagé.
The maximum damage for an Acquirer’s failure to comply with the requirements specified in Section 6.3.3.2, Acquirer Participation in the Plus Shared Deposit Service, and Section 6.3.3.3, Shared Deposit Service - Acquirer Responsibilities, with respect to a particular deposit is limited to the amount incurred by the Issuer with respect to that deposit, not to exceed the amount of the deposit, reduced by the amount of loss that the Issuer would have incurred even if the Acquirer had complied with the applicable rules. In addition, the Acquirer will not be liable to the Issuer for any amount that the Issuer could have recovered from its Cardholder.
Le dommage maximum pour le non-respect par un Acquéreur des exigences spécifiées dans la Section 6.3.3.2, Participation de l'Acquéreur au Service de Dépôt Partagé Plus, et la Section 6.3.3.3, Service de Dépôt Partagé - Responsabilités de l'Acquéreur, concernant un dépôt particulier est limité au montant engagé par l'Émetteur pour ce dépôt, sans excéder le montant du dépôt, réduit du montant de la perte que l'Émetteur aurait subie même si l'Acquéreur avait respecté les règles applicables. De plus, l'Acquéreur ne sera pas responsable envers l'Émetteur pour tout montant que l'Émetteur aurait pu récupérer auprès de son Porteur de Carte.

1.1.8.56 Visa Central Travel Account - Issuer Liability
1.1.8.56 Compte de Voyage Central Visa - Responsabilité de l'Émetteur

An Issuer assumes full liability for any misuse on physical Cards issued on a Visa Central Travel Account.
Un Émetteur assume l'entière responsabilité de toute utilisation abusive des Cartes physiques émises sur un Compte de Voyage Central Visa.

1.1.8.57 Liability for Misencoded Cards
1.1.8.57 Responsabilité pour les Cartes Mal Encodées

Visa assigns liability for payment of Transaction Receipts resulting from the use of a misencoded Card as follows:
Visa attribue la responsabilité du paiement des Reçus de Transaction résultant de l'utilisation d'une Carte mal encodée comme suit :
  • To the Acquirer that received the Transaction Receipt, if the misencoded Card bears a BIN that was not assigned to an Issuer. The Acquirer is liable until both:
    À l'Acquéreur qui a reçu le reçu de transaction, si la carte mal encodée porte un BIN qui n'a pas été attribué à un Émetteur. L'Acquéreur est responsable jusqu'à ce que les deux conditions suivantes soient remplies :
  • The misencoded Card is recovered.
    La carte mal encodée est récupérée.
  • Visa identifies the Issuer that ordered its manufacture.
    Visa identifie l'Émetteur qui a commandé sa fabrication.
  • To the Issuer to which the BIN is assigned, if an Acquirer receives a misencoded Card bearing a valid BIN but an invalid Account Number. The Issuer is liable both:
    À l'Émetteur auquel le BIN est attribué, si un Acquéreur reçoit une carte mal encodée portant un BIN valide mais un numéro de compte invalide. L'Émetteur est responsable dans les deux cas suivants :
  • If the Acquirer presents the Transaction Receipt within 180 calendar days of the Transaction Date
    Si l'Acquéreur présente le reçu de transaction dans les 180 jours calendaires suivant la date de la transaction
  • Until the Issuer that ordered the manufacture of the Card is identified
    Jusqu'à ce que l'Émetteur ayant commandé la fabrication de la carte soit identifié
In the Europe Region: There is no time limit on a Member’s right to reassign liability to the Issuer.
Dans la région Europe : Il n'y a pas de limite de temps pour qu'un Membre puisse réattribuer la responsabilité à l'Émetteur.

1.1.8.58 Liability for Misembossed or Misencoded Cards - US Region
1.1.8.58 Responsabilité pour les cartes mal embossées ou mal encodées - Région US

In the US Region: Visa assigns liability for payment of Transaction Receipts resulting from the use of misembossed or misencoded Cards based on the following priorities in the order shown:
Dans la région des États-Unis : Visa attribue la responsabilité du paiement des reçus de transaction résultant de l'utilisation de cartes mal embossées ou mal encodées selon les priorités suivantes, dans l'ordre indiqué :
  • Issuer that appears on the misembossed or misencoded Card, if the Card has been recovered
    L'émetteur figurant sur la carte mal embossée ou mal encodée, si la carte a été récupérée
  • Issuer whose BIN appears on the Transaction Receipt, if the misembossed or misencoded Card has not been recovered or if the name of the Issuer does not appear on the Card
    L'émetteur dont le BIN apparaît sur le reçu de transaction, si la carte mal embossée ou mal encodée n'a pas été récupérée ou si le nom de l'émetteur ne figure pas sur la carte
  • Issuer that first received the Transaction Receipt. If the misembossed or misencoded Card is recovered within 12 months of the Transaction Date, the Issuer may transfer liability for the Transaction Receipt to the Issuer that appears on the misembossed or misencoded Card.
    L'émetteur qui a reçu le reçu de transaction en premier. Si la carte mal embossée ou mal encodée est récupérée dans les 12 mois suivant la date de la transaction, l'émetteur peut transférer la responsabilité du reçu de transaction à l'émetteur figurant sur la carte mal embossée ou mal encodée.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

1.1.8.59 Liability for Push-to-Account Original Credit Transactions (OCTs)
1.1.8.59 Responsabilité concernant les transactions de crédit initiales par virement vers compte (OCT)

Visa shall only be liable for the loss or misdirection of funds for push-to-account Original Credit Transactions if such loss or misdirection is solely attributable to Visa, subject to the limitations on Visa’s liability set out in the Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules. Visa shall not be liable for any indirect, incidental, consequential, special, punitive, or exemplary damages, or any loss of revenue, profits or business, failure to realize anticipated savings or benefits, costs of delay, costs of lost or damaged data or documentation, loss of goodwill, loss of opportunity or time, or Claims or Liabilities to third parties, all whether in contract, strict liability or tort (including negligence), and regardless of whether Visa knew or had reason to know of the possibility of the loss, injury, or damage in question. For the avoidance of doubt, Visa shall have no liability for any action or omission of downstream actors including, but not limited to, partners, providers, banks, clearing networks, banking systems, and/or processing schemes.
Visa ne sera responsable de la perte ou de l'acheminement erroné des fonds pour les transactions de crédit initiales par virement vers compte que si cette perte ou cet acheminement erroné est uniquement imputable à Visa, sous réserve des limitations de responsabilité de Visa énoncées dans les Règles fondamentales Visa et les Règles relatives aux produits et services Visa. Visa ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects, accessoires, consécutifs, spéciaux, punitifs ou exemplaires, ou de toute perte de revenus, de profits ou d'activité, du défaut de réalisation des économies ou avantages escomptés, des coûts de retard, des coûts liés à la perte ou à l'altération de données ou de documents, de la perte de clientèle, de la perte d'opportunité ou de temps, ou des réclamations ou responsabilités envers des tiers, que ce soit en vertu d'un contrat, d'une responsabilité stricte ou d'un délit (y compris la négligence), et ce, que Visa ait ou non eu connaissance ou raison de connaître la possibilité de la perte, du préjudice ou du dommage en question. Pour éviter tout doute, Visa décline toute responsabilité concernant les actes ou omissions des acteurs en aval, y compris, mais sans s'y limiter, les partenaires, fournisseurs, banques, réseaux de compensation, systèmes bancaires et/ou schémas de traitement.

1.2 Licensing and Numerics Management
1.2 Gestion des licences et des numériques

1.2.1 Licensing - General Membership
1.2.1 Licence - Adhésion générale

1.2.1.1 BIN and Acquiring Identifier Use and Jurisdiction
1.2.1.1 Utilisation et juridiction des identifiants BIN et d'acquisition

A BIN Licensee or an Acquiring Identifier Licensee or a BIN Licensee’s or Acquiring Identifier Licensee’s Sponsored Member must use a BIN or an Acquiring Identifier only:
Un titulaire de licence BIN ou un titulaire de licence d'identifiant d'acquisition, ou un membre parrainé d'un titulaire de licence BIN ou d'un titulaire de licence d'identifiant d'acquisition, ne doit utiliser un BIN ou un identifiant d'acquisition que :
  • For programs and activity as agreed and licensed by Visa
    Pour les programmes et activités convenus et licenciés par Visa
  • As specified by Visa requirements and procedures for licensing and use
    Conformément aux exigences et procédures de Visa pour la licence et l'utilisation
  • In a country in which the BIN Licensee or Acquiring Identifier Licensee is licensed
    Dans un pays où le titulaire de licence BIN ou le titulaire de licence d'identifiant d'acquisition est autorisé
A BIN or an Acquiring Identifier is licensed for use in a single country, except as specified for the following:
Un BIN ou un identifiant d'acquisition est licencié pour une utilisation dans un seul pays, sauf indication contraire pour les cas suivants :
  • Visa Multinational Program
    Programme Multinational Visa
  • Visa Prepaid program  Programme Prépayé Visa
  • International Airline Program
    Programme des Compagnies Aériennes Internationales
  • In the Europe Region: A Member that has passported its license to a Host Country in line with EU passporting legislation
    Dans la région Europe : Un membre ayant passéporté sa licence vers un pays hôte conformément à la législation européenne sur le passeportage
Visa will recover a BIN or an Acquiring Identifier that remains uninstalled in Visa systems for 12 months after its assignment.
Visa récupérera un BIN ou un identifiant d'acquéreur qui reste non installé dans les systèmes Visa pendant 12 mois après son attribution.

Visa Core Rules  Règles principales de Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

Effective 23 April 2022 In the Europe Region (European Economic Area [EEA]): A Card with more than one payment scheme, issued or reissued on or after 23 April 2022, must be issued on a BIN specific to that co-badged program and be licensed by Visa.
En vigueur à partir du 23 avril 2022 Dans la région Europe (Espace économique européen [EEE]) : Une carte comportant plusieurs systèmes de paiement, émise ou réémise à partir du 23 avril 2022, doit être émise sur un BIN spécifique à ce programme co-marqué et être licenciée par Visa.

1.2.1.4 Prohibition of BIN or Acquiring Identifier Sale or Exchange
1.2.1.4 Interdiction de vente ou d'échange de BIN ou d'identifiant d'acquisition

A BIN Licensee or an Acquiring Identifier Licensee must not sell, rent, or exchange any BIN or Acquiring Identifier. In the event of a portfolio sale or merger, the BIN Licensee or Acquiring Identifier Licensee is responsible for notifying Visa.
Un titulaire de licence BIN ou un titulaire de licence d'identifiant d'acquisition ne doit pas vendre, louer ou échanger de BIN ou d'identifiant d'acquisition. En cas de vente de portefeuille ou de fusion, le titulaire de licence BIN ou d'identifiant d'acquisition est responsable de notifier Visa.

1.3 Use of Marks
1.3 Utilisation des Marques

1.3.1 Marks License  1.3.1 Licence des Marques

1.3.1.1 Visa Proprietary Rights to the Visa-Owned Marks and Visa Brand Name
1.3.1.1 Droits de Propriété de Visa sur les Marques Détenues par Visa et le Nom de Marque Visa

Members acknowledge the proprietary rights of Visa and that unauthorized or inappropriate use of the Visa-Owned Marks and Visa Brand Name may cause Visa irreparable damage or injury. Visa has the full authority to enforce all Visa rules governing Members, Merchants, agents, and other entities that use the Visa-Owned Marks and Visa Brand Name.
Les Membres reconnaissent les droits de propriété de Visa et que toute utilisation non autorisée ou inappropriée des Marques Détenues par Visa et du Nom de Marque Visa peut causer à Visa des dommages ou préjudices irréparables. Visa a pleine autorité pour faire appliquer toutes les règles Visa régissant les Membres, les Commerçants, les agents et autres entités utilisant les Marques Détenues par Visa et le Nom de Marque Visa.

1.3.1.2 Infringement Proceedings Regarding the Visa-Owned Marks
1.3.1.2 Procédures en cas d'atteinte aux marques détenues par Visa

Unless Visa grants express consent, Visa reserves the sole right to initiate infringement proceedings or other challenges involving any use of the Visa-Owned Marks.
Sauf consentement exprès de Visa, Visa se réserve le droit exclusif d'engager des procédures en contrefaçon ou toute autre action concernant l'utilisation des marques détenues par Visa.

1.3.1.3 Denotation Requirements for Visa-Owned Marks
1.3.1.3 Exigences de mention pour les marques détenues par Visa

A Member must not use any denotation or legend of Marks registration or ownership in connection with the Visa-Owned Marks, except as required or approved by Visa. Upon the Member’s written request, Visa will both:
Un Membre ne doit pas utiliser de mention ou de légende relative à l'enregistrement ou à la propriété des marques en lien avec les marques détenues par Visa, sauf si cela est requis ou approuvé par Visa. Sur demande écrite du Membre, Visa s'engage à :

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

  • Advise whether a denotation or legend must be used in a specific country
    Conseiller si une dénomination ou une légende doit être utilisée dans un pays spécifique
  • Provide the appropriate denotation or legend to be used with Visa-Owned Marks
    Fournir la dénomination ou la légende appropriée à utiliser avec les marques détenues par Visa

1.3.2 General Use of Marks
1.3.2 Utilisation générale des marques

1.3.2.1 Visa Program Marks List
1.3.2.1 Liste des marques du programme Visa

The Visa Program Marks include:
Les marques du programme Visa comprennent :
  • Effective through 31 October 2023 Visa Flag Symbol
    Valable jusqu'au 31 octobre 2023 Symbole du drapeau Visa
  • Visa Brand Mark  Marque de la marque Visa
  • Visa Brand Name  Nom de marque Visa
  • Visa wordmark  Mot-symbole Visa
  • Dove design  Motif colombe
  • Any other Mark that Visa adopts for use with the Visa Program
    Toute autre marque que Visa adopte pour une utilisation avec le programme Visa

1.3.2.2 Use and Protection of the Visa-Owned Marks
1.3.2.2 Utilisation et protection des marques détenues par Visa

The Visa-Owned Marks must appear exactly as specified in the Visa Product Brand Standards.
Les marques détenues par Visa doivent apparaître exactement comme spécifié dans les normes de marque des produits Visa.

A Member must cooperate with Visa to ensure protection of each of the Visa-Owned Marks and must ensure that all use of the Visa-Owned Marks, as well as the nature and quality of all services rendered under these Marks, complies with the Visa Rules.
Un membre doit coopérer avec Visa pour assurer la protection de chacune des marques détenues par Visa et doit veiller à ce que toute utilisation des marques détenues par Visa, ainsi que la nature et la qualité de tous les services fournis sous ces marques, soient conformes aux règles Visa.
If requested, a Member must supply Visa with samples of any materials produced by or for the Member that bear or generate a Visa-Owned Mark.
Sur demande, un membre doit fournir à Visa des échantillons de tout matériel produit par ou pour le membre qui porte ou génère une marque détenue par Visa.

1.3.2.3 Restricted Use of the Visa-Owned Marks
1.3.2.3 Utilisation restreinte des marques détenues par Visa

A Member must use the Visa-Owned Marks, including associated elements, only for the following:
Un membre ne peut utiliser les marques détenues par Visa, y compris les éléments associés, que pour les finalités suivantes :
  • To denote or promote a Visa Program or Visa products, offers, sponsorships, services, processing, or acceptance
    Désigner ou promouvoir un programme Visa ou des produits, offres, parrainages, services, traitements ou acceptations Visa
  • To promote a Member’s Visa Program
    Promouvoir le programme Visa d'un membre

Visa Core Rules  Règles fondamentales de Visa

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales Visa
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales de Visa et règles relatives aux produits et services Visa

1.3.2.4 Member Use of Country Name with the Visa-Owned Marks
1.3.2.4 Utilisation par un membre du nom d'un pays avec les marques détenues par Visa

A Member must not use the name of a country with the Visa Brand Name or any other Visa-Owned Mark in its corporate name or other business name, unless Visa has granted exclusive jurisdiction to the Member under the Visa International Certificate of Incorporation and By-Laws and has granted express permission.
Un membre ne doit pas utiliser le nom d'un pays avec la marque Visa ou toute autre marque détenue par Visa dans sa dénomination sociale ou toute autre raison sociale, sauf si Visa a accordé une juridiction exclusive au membre en vertu du certificat d'incorporation et des statuts de Visa International et a expressément autorisé cette utilisation.
A country name may be used in a Member’s corporate name in which the country name is an integral part.
Le nom d'un pays peut être utilisé dans la dénomination sociale d'un membre lorsque ce nom fait partie intégrante de celle-ci.

1.3.2.5 Use of "Visa" in Group Member Corporate Identity
1.3.2.5 Utilisation de "Visa" dans l'identité corporative des membres du Groupe

In a country with a single Group Member, the Group Member may use “Visa” as a part of its corporate legal name and identity, as permitted in the Visa Rules.
Dans un pays comptant un seul membre du Groupe, ce dernier peut utiliser "Visa" comme partie intégrante de sa dénomination sociale légale et de son identité, conformément aux Règles Visa.
In a country with multiple Group Members, a Group Member must not use “Visa” (including the Visaowned Marks) as part of its corporate legal name or identity. When multiple Group Members exist in the same country, 12 months after the formation of a new Group Member, an existing Group Member must not use the name “Visa” in its corporate name and identity.
Dans un pays comptant plusieurs membres du Groupe, un membre ne peut pas utiliser "Visa" (y compris les Marques détenues par Visa) comme partie de sa dénomination sociale légale ou de son identité. Lorsque plusieurs membres du Groupe coexistent dans un même pays, 12 mois après la création d'un nouveau membre, un membre existant ne peut plus utiliser le nom "Visa" dans sa dénomination sociale et son identité.
ID# 0006274

1.3.2.6 National Organization Use of Visa Name
1.3.2.6 Utilisation du nom Visa par une organisation nationale

In the AP Region, Canada Region, CEMEA Region, LAC Region, US Region: A National Organization established in compliance with Article XVI of the Visa International Certificate of Incorporation and By-Laws may use “Visa” as part of its corporate legal name and identity, as provided in the Visa Rules.
Dans les régions AP, Canada, CEMEA, LAC et États-Unis : Une organisation nationale établie conformément à l'article XVI du certificat de constitution et des statuts internationaux de Visa peut utiliser « Visa » comme partie intégrante de sa dénomination sociale et de son identité légale, tel que prévu dans les Règles Visa.
In the Europe Region: A National Organization established in compliance with the Visa Europe Limited Membership Regulations must not use “Visa” or any of the Visa-Owned Marks as part of its corporate legal name and identity, unless Visa had granted consent to do so before 1 October 2007.
Dans la région Europe : Une organisation nationale établie conformément aux règlements d'adhésion de Visa Europe Limited ne doit pas utiliser « Visa » ou aucune des marques détenues par Visa comme partie intégrante de sa dénomination sociale et de son identité légale, sauf si Visa a accordé son consentement à cet effet avant le 1er octobre 2007.

1.3.2.7 "Visa" as Part of Corporate Identity
1.3.2.7 "Visa" comme élément de l'identité sociale

A Member must obtain written approval from Visa to use the name “Visa” or any other Visa-Owned Mark as part of its corporate name or identity. If permission is granted, the name or Mark must be used:
Un membre doit obtenir l'approbation écrite de Visa pour utiliser le nom « Visa » ou toute autre marque détenue par Visa dans le cadre de sa dénomination sociale ou de son identité. Si l'autorisation est accordée, le nom ou la marque doit être utilisé :

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

  • In the Member’s corporate name, with the country identifier. The name “Visa” must not be used without the country identifier.
    Dans la dénomination sociale du membre, avec l'identifiant du pays. Le nom "Visa" ne doit pas être utilisé sans l'identifiant du pays.
  • In all media (for example, business cards, letterhead, press releases, websites), with a clear indication of actual corporate identity, including full legal name
    Dans tous les supports (par exemple, cartes de visite, en-têtes de lettres, communiqués de presse, sites web), avec une indication claire de l'identité réelle de l'entreprise, y compris la dénomination sociale complète
  • In a contract or legal instrument with third parties. The Member must clearly state that it does not have the authority to act (and is not acting) as an agent of, or represent, Visa or any affiliate of Visa.
    Dans un contrat ou un instrument juridique avec des tiers. Le Membre doit clairement indiquer qu'il n'a pas le pouvoir d'agir (et n'agit pas) en tant que mandataire de Visa ou de toute filiale de Visa, ni de les représenter.
  • Solely for the promotion of Visa products and services
    Uniquement pour la promotion des produits et services Visa

1.3.2.8 Ownership of Visa-Owned Marks
1.3.2.8 Propriété des Marques Détenues par Visa

A Member must not state or imply that it is the exclusive owner or provider of any Visa-Owned Mark, Visa Card Product, or Visa Program, except as otherwise permitted in the Visa Rules.
Un Membre ne doit pas affirmer ou laisser entendre qu'il est le propriétaire ou le fournisseur exclusif d'une Marque Visa, d'un Produit Carte Visa ou d'un Programme Visa, sauf autorisation expresse dans les Règles Visa.

1.3.2.9 Visa Endorsement of Goods/Services
1.3.2.9 Approbation Visa de biens/services

A Member must not use any of the Visa-Owned Marks to indicate that Visa endorses, is identified with, or sponsors goods or services other than those of Visa.
Un Membre ne doit pas utiliser les Marques Visa pour indiquer que Visa approuve, s'identifie à ou parraine des biens ou services autres que ceux de Visa.

1.3.2.11 Use of Visa-Owned Marks in Marketing Materials
1.3.2.11 Utilisation des Marques Visa dans les supports marketing

In marketing collateral, a Member must not use:
Dans les supports marketing, un membre ne doit pas utiliser :
  • A Visa-Owned Mark in such a way that it could be mistaken for an actual Card and used in a Transaction
    Une marque détenue par Visa d'une manière qui pourrait être confondue avec une carte réelle et utilisée dans une transaction
  • The Visa Brand Name in any classified advertising section, except to indicate the availability of Visa Program services and other Card services
    Le nom de marque Visa dans toute section de petites annonces, sauf pour indiquer la disponibilité des services du programme Visa et d'autres services de carte
  • The Visa Brand Name on a check
    Le nom de marque Visa sur un chèque

1.3.2.12 Card Reproduction Prohibition
1.3.2.12 Interdiction de reproduction de carte

A Member must not distribute or display a reproduction of a Card as an indication of acceptance of Visa products at the Point-of-Transaction.
Un Membre ne doit pas distribuer ou afficher une reproduction d'une Carte comme indication d'acceptation des produits Visa au Point-de-Transaction.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

Only the Visa Brand Mark may be used to denote acceptance at the point of sale.
Seule la Marque Visa peut être utilisée pour indiquer l'acceptation au point de vente.
ID# 0006329

1.3.2.13 Obscured/Defaced Visa-Owned Marks
1.3.2.13 Marques détenues par Visa masquées/défigurées

No portion of a Visa-Owned Mark may be obscured, distorted, or defaced.
Aucune partie d'une marque détenue par Visa ne peut être masquée, déformée ou défigurée.

A Visa-Owned Mark that is a graphic design must not be used separately.
Une marque détenue par Visa qui est un design graphique ne doit pas être utilisée séparément.

1.3.3 Protecting the Visa Brand
1.3.3 Protection de la marque Visa

1.3.3.1 Protecting the Visa Brand Reputation
1.3.3.1 Protection de la réputation de la marque Visa

No activities or materials may infringe, dilute, denigrate, or impair the goodwill and/or reputation of the Visa brand or Visa-Owned Marks.
Aucune activité ou matériel ne doit porter atteinte, diluer, dénigrer ou altérer la notoriété et/ou la réputation de la marque Visa ou des marques détenues par Visa.

1.3.3.2 Prohibition of Marks Infringement and Brand Denigration
1.3.3.2 Interdiction d'atteinte aux marques et de dénigrement de la marque

A Member’s Visa Card Program, Visa Electron Program, Visa Secure, or Visa TravelMoney Program materials, including Global Co-branded Card and Affinity/Co-Branded Card materials or other Member materials using any Mark(s) of the Visa Card Program, must not contain any matter that would tend to infringe, dilute, degrade, or denigrate any of the Visa-Owned Marks, Visa products, Visa services, or any Member or Merchant or impair the reputation or goodwill of Visa or the goodwill associated with the Marks.
Les documents relatifs au programme de carte Visa d'un membre, au programme Visa Electron, à Visa Secure ou au programme Visa TravelMoney, y compris les documents de carte mondiale co-brandée et de carte d'affinité/co-brandée ou tout autre document de membre utilisant une ou plusieurs marques du programme de carte Visa, ne doivent contenir aucun élément susceptible de porter atteinte, de diluer, de dégrader ou de dénigrer l'une des marques détenues par Visa, les produits Visa, les services Visa, un membre ou un commerçant, ou de nuire à la réputation ou à l'image de marque de Visa ou à la notoriété associée aux marques.
An Issuer that engages in Dual Payment Card Marketing must ensure that all communications and marketing material relating to Marks, products, or services of a non-Visa general purpose payment card network, as designated by Visa, are not positioned in conjunction with Visa-Owned Marks, products, or services in a manner that dilutes or denigrates the Visa brand.
Un émetteur qui s'engage dans le marketing de cartes de paiement doubles doit veiller à ce que toutes les communications et tous les supports marketing relatifs aux marques, produits ou services d'un réseau de cartes de paiement général non-Visa, désigné par Visa, ne soient pas positionnés conjointement avec les marques, produits ou services détenus par Visa d'une manière qui dilue ou dénigre la marque Visa.

1.3.3.3 Marks Use and Marketing Restrictions
1.3.3.3 Restrictions d'utilisation des marques et de marketing

A Member must not adopt any Mark, or market, either directly or indirectly, any Visa product or service to consumers, Merchants, or other Members in a manner that has the likely effect of confusing, misleading, defrauding, or deceiving such consumers, Merchants, or Members, either as to
Un membre ne doit adopter aucune marque, ni commercialiser, directement ou indirectement, un produit ou service Visa auprès des consommateurs, des commerçants ou d'autres membres d'une manière susceptible d'avoir pour effet de confondre, induire en erreur, frauder ou tromper ces consommateurs, commerçants ou membres, que ce soit concernant

the program, product, or service or the source, affiliation, sponsorship, or association of such program, product, or service. Such prohibited acts include, without limitation, making direct or indirect, false, confusing, or misleading statements or failing to disclose a material fact about the programs, products, or services, or any aspect thereof, of a Member, Visa, another Member, a Merchant, or a competitor.
le programme, produit ou service, ou l'origine, l'affiliation, le parrainage ou l'association dudit programme, produit ou service. Ces actes interdits incluent, sans s'y limiter, le fait de faire des déclarations directes ou indirectes, fausses, confuses ou trompeuses ou d'omettre de divulguer un fait matériel concernant les programmes, produits ou services, ou tout aspect de ceux-ci, d'un membre, de Visa, d'un autre membre, d'un commerçant ou d'un concurrent.

1.3.3.4 Brand Protection and Use of the Visa-Owned Marks
1.3.3.4 Protection de la marque et utilisation des marques détenues par Visa

A Member must not use the Visa-Owned Marks:
Un Membre ne doit pas utiliser les marques détenues par Visa :
  • In any manner that may bring the Visa-Owned Marks or Visa Inc. or its affiliates into disrepute
    De toute manière susceptible de porter atteinte à la réputation des Marques Visa ou de Visa Inc. ou de ses filiales
  • In relation to, or for the purchase or trade of, photographs, video imagery, computer-generated images, cartoons, simulation, or any other media or activities including, but not limited to, any of the following:
    En relation avec, ou pour l'achat ou l'échange de photographies, images vidéo, images générées par ordinateur, dessins animés, simulations, ou tout autre média ou activités comprenant, sans s'y limiter, l'un des éléments suivants :
  • Child sexual abuse materials
    Matériel d'abus sexuel sur enfants
  • Incest  Inceste
  • Bestiality  Bestialité
  • Rape (or any other non-consensual sexual behavior)
    Viol (ou tout autre comportement sexuel non consensuel)
  • Non-consensual mutilation of a person or body part
    Mutilation non consensuelle d'une personne ou d'une partie du corps
A Member that does not comply with these requirements will be subject to non-compliance assessments prescribed under the Global Brand Protection Program.
Un membre qui ne respecte pas ces exigences sera soumis aux évaluations de non-conformité prévues par le Programme mondial de protection de la marque.

1.3.4 Marketing, Promotion, and Advertising Materials
1.3.4 Matériels de marketing, promotion et publicité

1.3.4.1 Visa Review of Brand, Sponsorship, and Marketing Materials
1.3.4.1 Examen par Visa des Marques, Parrainages et Supports Marketing

A Member must obtain prior written approval from Visa for all of the following:
Un Membre doit obtenir l'approbation écrite préalable de Visa pour tous les éléments suivants :
  • Proposed designs for all form factors intended for use in Visa payments in a physical or digital form. 1 , 2 1 , 2 ^(1,2){ }^{1,2} These must be submitted to Visa before production and each time the design is changed.
    Les maquettes proposées pour tous les supports destinés à être utilisés dans les paiements Visa, sous forme physique ou numérique. 1 , 2 1 , 2 ^(1,2){ }^{1,2} Celles-ci doivent être soumises à Visa avant la production et à chaque modification du design.
  • Use of any Visa-Owned Mark in the Member’s sponsorship of any events, including a specific sporting, musical, artistic, or other event. 3 3 ^(3){ }^{3} The Member must provide all advertising, promotions, and public relations material for each country in which the sponsorship activity will occur. 4 4 ^(4){ }^{4} If a
    L'utilisation de toute Marque Détenue par Visa dans le cadre du parrainage par le Membre de tout événement, y compris un événement sportif, musical, artistique ou autre spécifique. 3 3 ^(3){ }^{3} Le Membre doit fournir tout le matériel publicitaire, promotionnel et de relations publiques pour chaque pays où l'activité de parrainage aura lieu. 4 4 ^(4){ }^{4} Si un
Member plans sponsorship activities in an additional country at a later date, it must submit a new request.
Si un membre prévoit des activités de parrainage dans un pays supplémentaire à une date ultérieure, il doit soumettre une nouvelle demande.
  • Dual Payment Card Marketing 5 5 ^(5){ }^{5} (including all offers, solicitations, promotions, and communications that include any Visa-Owned Marks or Visa-branded products), before production and distribution
    Marketing de la carte de paiement dual 5 5 ^(5){ }^{5} (y compris toutes les offres, sollicitations, promotions et communications incluant des marques détenues par Visa ou des produits de marque Visa), avant la production et la distribution
  • In the US Region: Use of Limited Acceptance signage for any purpose other than those permitted in the Visa Rules
    Dans la région des États-Unis : Utilisation de la signalétique à acceptation limitée à toute fin autre que celles autorisées dans les règles Visa
  • In the US Region: All marketing materials or other customer communications pertaining to any of the core and optional services, as specified in the implementation materials available from Visa, before production and distribution
    Dans la région des États-Unis : Tous les supports marketing ou autres communications clients relatifs à l'un des services de base et optionnels, tels que spécifiés dans les documents de mise en œuvre disponibles auprès de Visa, avant production et distribution
A Member must submit brand or marketing-related materials containing a Visa-Owned Mark for review if requested by Visa.
Un Membre doit soumettre à Visa pour examen les supports liés à la marque ou au marketing comportant une Marque Propriété de Visa, si Visa en fait la demande.
A Member must use each Visa-Owned Mark within the scope of the written approval from Visa. After Notification from Visa, a Member must correct any improper use of any Visa-Owned Mark.
Un Membre doit utiliser chaque Marque Propriété de Visa dans le cadre de l'approbation écrite de Visa. Après notification de Visa, un Membre doit corriger toute utilisation inappropriée d'une Marque Propriété de Visa.
Visa review or approval of a Card design or brand or marketing-related materials does not:
L'examen ou l'approbation par Visa d'un design de carte ou de supports liés à la marque ou au marketing ne :
  • Replace the need for a Member to consult with its own legal counsel regarding the use of a Card design or brand or marketing-related materials
    Remplace pas la nécessité pour un Membre de consulter son propre conseil juridique concernant l'utilisation d'un design de carte ou de supports liés à la marque ou au marketing.
  • Offer legal protection from possible infringement or other types of actions
    Offrir une protection juridique contre d'éventuelles violations ou autres types d'actions
  • Relieve the Member of its responsibility for accurate disclosure and compliance with legal and regulatory requirements
    Décharger le Membre de sa responsabilité concernant la divulgation exacte et le respect des exigences légales et réglementaires
In the US Region: A Member must not use the Visa-Owned Marks in connection with a Member’s promotion, offer, or solicitation of a Visa Card not defined as a US Covered Visa Debit Card, or the maintenance of a US Cardholder relationship for a Visa Card not defined as a US Covered Visa Debit Card, together with Marks that are associated with payment card products issued by the American Express Company, Discover Financial Services, and their subsidiaries or affiliates (including, by way of example and not limitation, “American Express,” “Optima,” “Discover,” “Bravo,” “Novus,” and “Membership Rewards”) or together with Marks associated with any other payment card company deemed competitive by the Board of Directors, if such Marks are owned or controlled by such competitors.
Dans la région des États-Unis : Un Membre ne doit pas utiliser les Marques détenues par Visa dans le cadre de la promotion, de l'offre ou de la sollicitation d'une Carte Visa non définie comme une Carte Visa Débit Couverte aux États-Unis, ou de la gestion d'une relation avec un titulaire de carte aux États-Unis pour une Carte Visa non définie comme une Carte Visa Débit Couverte aux États-Unis, conjointement avec des Marques associées à des produits de cartes de paiement émises par American Express Company, Discover Financial Services, et leurs filiales ou affiliées (y compris, à titre d'exemple et sans limitation, « American Express », « Optima », « Discover », « Bravo », « Novus » et « Membership Rewards ») ou conjointement avec des Marques associées à toute autre société de cartes de paiement jugée concurrente par le Conseil d'administration, si ces Marques sont détenues ou contrôlées par ces concurrents.
In the US Region or a US Territory: A Member may use the Marks of the American Express Company, Mastercard Worldwide (including Maestro), Discover Financial Services, or the subsidiaries or affiliates of these entities or other entities deemed competitive by Visa in connection with a Member’s promotion, offer, or solicitation of a US Covered Visa Debit Card, or the maintenance of a Cardholder relationship for a US Covered Visa Debit Card.
Dans la région des États-Unis ou un territoire américain : Un membre peut utiliser les marques de l'American Express Company, de Mastercard Worldwide (y compris Maestro), de Discover Financial Services, ou des filiales ou affiliées de ces entités ou d'autres entités considérées comme concurrentes par Visa dans le cadre de la promotion, de l'offre ou de la sollicitation d'une carte Visa Débit Couverte aux États-Unis, ou de la gestion de la relation avec le titulaire d'une carte Visa Débit Couverte aux États-Unis.

1 1 ^(1){ }^{1} Visa in its discretion may retain and use digital design art provided by a Member in connection with the Member’s participation in a Visa-sponsored or Visa-owned service. Visa may also provide this digital design art to a Token requestor
1 1 ^(1){ }^{1} Visa peut, à sa discrétion, conserver et utiliser les créations graphiques numériques fournies par un Membre dans le cadre de sa participation à un service sponsorisé ou détenu par Visa. Visa peut également fournir ces créations graphiques numériques à un demandeur de jeton

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles principales de Visa Règles principales de Visa et Règles des produits et services Visa

to display enrolled Cards in a digital wallet application or to an Acquirer, a VisaNet Processor, or a Visa Scheme Processor that participates in the Visa Digital Commerce Program (VDCP) or to a Token Requestor or Token Service Provider that participates in the Visa Digital Enablement Program (VDEP).
pour afficher les cartes enregistrées dans une application de portefeuille numérique ou à un Acquirer, un processeur VisaNet, ou un processeur de schéma Visa participant au Visa Digital Commerce Program (VDCP) ou à un demandeur de jeton ou fournisseur de services de jeton participant au Visa Digital Enablement Program (VDEP).

2 2 ^(2){ }^{2} In the Europe Region: An Issuer must submit a completed Card Design Member Self-Certification Form for the appropriate product.
2 2 ^(2){ }^{2} Dans la région Europe : Un émetteur doit soumettre un formulaire d'auto-certification de conception de carte dûment rempli pour le produit approprié.

3 3 ^(3){ }^{3} Not applicable to the purchase of advertising not specifically tied to the sponsorship of these events.
3 3 ^(3){ }^{3} Non applicable à l'achat de publicité non spécifiquement liée au parrainage de ces événements.

4 4 ^(4){ }^{4} In the Europe Region: Two months before the anticipated release date of the materials.
4 4 ^(4){ }^{4} Dans la région Europe : Deux mois avant la date de sortie prévue des supports.

5 5 ^(5){ }^{5} In the AP Region: Dual Payment Card Marketing is not allowed for Visa Infinite Business Cards and Visa Ultra High Net Worth Cards.
5 5 ^(5){ }^{5} Dans la région AP : Le marketing par carte de paiement double n'est pas autorisé pour les cartes Visa Infinite Business et les cartes Visa Ultra High Net Worth.

1.3.4.2 Member Identification
1.3.4.2 Identification des membres

A Member must identify itself by city 1 1 ^(1){ }^{1} and principal name, and may substitute a local Branch name and city, if desired, on all supplies, materials (including broadcast), and oral or written solicitations sent to current or prospective Cardholders or Merchants. A Member must not state or imply in these materials that any other Member’s Cards or Merchant materials are being replaced, are invalid, or should be destroyed. A Member must not state or imply that Visa provided or endorsed the materials unless Visa designed them for Member use.
Un Membre doit s'identifier par la ville 1 1 ^(1){ }^{1} et son nom principal, et peut éventuellement substituer le nom et la ville d'une succursale locale sur tous les supports, documents (y compris les diffusions) et sollicitations orales ou écrites envoyées aux porteurs de cartes ou aux Commerçants actuels ou potentiels. Un Membre ne doit pas indiquer ou laisser entendre dans ces documents que les cartes ou supports commerciaux d'un autre Membre sont remplacés, invalides ou doivent être détruits. Un Membre ne doit pas déclarer ou suggérer que Visa a fourni ou approuvé les documents, sauf si Visa les a conçus pour l'usage du Membre.

1 1 ^(1){ }^{1} In the Europe Region: This does not apply.
1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région Europe : Cela ne s'applique pas.

1.3.4.3 Merchant Use of the Visa-Owned Marks in Promotions and Advertising
1.3.4.3 Utilisation des Marques Détenues par Visa par les Commerçants dans les Promotions et la Publicité

A Member must not allow a Merchant or other entity to use a Visa-Owned Mark for promotional or advertising purposes in any media, unless:
Un Membre ne doit pas permettre à un Commerçant ou à une autre entité d'utiliser une Marque Détenue par Visa à des fins promotionnelles ou publicitaires sur tout support, sauf si :
  • The Visa Rules permit its use
    Les règles relatives aux visas autorisent son utilisation
  • The Member distributes the material containing the Visa-Owned Mark
    Le membre distribue le matériel contenant la marque détenue par Visa
  • In the US Region: The Member’s name and city appear on the material containing the Visa-Owned Mark, as applicable
    Dans la région des États-Unis : Le nom et la ville du membre apparaissent sur le matériel contenant la marque détenue par Visa, le cas échéant

1.3.4.4 Use of Competitive Marks with the Visa-Owned Marks
1.3.4.4 Utilisation de marques concurrentes avec les marques détenues par Visa

A Member may use certain Visa Program Marks on items other than Cards or for sponsorship activities with the Marks of the following or its subsidiaries or affiliates:
Un Membre peut utiliser certaines Marques du Programme Visa sur des éléments autres que des Cartes ou pour des activités de parrainage avec les Marques des entités suivantes ou de leurs filiales ou affiliées :
  • American Express Company
  • Discover Financial Services
  • Mastercard Worldwide
  • Any other entity Visa deems competitive
    Toute autre entité que Visa considère comme concurrente
The overall appearance of this use must unmistakably convey the idea that the Visa-Owned Mark, when used on items other than Cards or for sponsorship activities, clearly identifies a product or service that is separate and distinct from any product or service of the entities listed above.
L'apparence générale de cette utilisation doit véhiculer sans équivoque l'idée que la Marque Propriétaire de Visa, lorsqu'elle est utilisée sur des articles autres que des Cartes ou pour des activités de parrainage, identifie clairement un produit ou service distinct et séparé de tout produit ou service des entités mentionnées ci-dessus.
In the Europe Region: An Issuer that issues Cards within the European Economic Area may, with the agreement of Visa, use non-Visa-Owned Marks on a Card, including competitive Marks, alongside a Visa-Owned Mark.
Dans la région Europe : Un Émetteur qui émet des Cartes au sein de l'Espace Économique Européen peut, avec l'accord de Visa, utiliser des Marques non propriétaires de Visa sur une Carte, y compris des Marques concurrentes, aux côtés d'une Marque Propriétaire de Visa.
In the US Region: A Member must not use the Marks of the American Express Company, Mastercard Worldwide (including Maestro), Discover Financial Services, or the subsidiaries or affiliates of these entities on Cards not defined as US Covered Visa Debit Cards, except that:
Dans la région États-Unis : Un Membre ne doit pas utiliser les Marques d'American Express Company, Mastercard Worldwide (y compris Maestro), Discover Financial Services, ou des filiales ou affiliées de ces entités sur des Cartes non définies comme Cartes de Débit Visa Couvertes aux États-Unis, sauf dans le cas suivant :
  • A wordmark may be used to denote ATM sharing only if it appears on the back of a Card, as specified in Section 3.2.3.3, Use of Other Marks - US Region and US Territories.
    Une marque verbale peut être utilisée pour indiquer le partage de DAB uniquement si elle apparaît au dos d'une carte, comme spécifié dans la section 3.2.3.3, Utilisation d'autres marques - Région des États-Unis et territoires américains.
  • The PULSE Mark may appear on the back of a Visa Check Card or a Debit Card if the Issuer processes Non-Visa Debit Transactions.
    La marque PULSE peut figurer au dos d'une carte Visa Check ou d'une carte de débit si l'émetteur traite des transactions de débit non-Visa.
In the US Region: A Member may use the Visa Program Marks in conjunction with the Marks of these entities on items and materials other than Cards provided that the overall appearance resulting from such use unmistakably conveys the idea that the Marks associated with Visa identify a product or service separate and distinct from any product or service of the American Express Company, Mastercard Worldwide (including Maestro), Discover Financial Services, or their subsidiaries or affiliates.
Dans la région des États-Unis : Un membre peut utiliser les marques du programme Visa conjointement avec les marques de ces entités sur des articles et supports autres que des cartes, à condition que l'apparence globale résultant d'une telle utilisation véhicule sans équivoque l'idée que les marques associées à Visa identifient un produit ou service distinct et séparé de tout produit ou service d'American Express Company, Mastercard Worldwide (y compris Maestro), Discover Financial Services, ou de leurs filiales ou affiliées.
In the US Region or a US Territory: A Member may use the Marks of the American Express Company, Mastercard Worldwide (including Maestro), Discover Financial Services, or the subsidiaries or affiliates of these entities, or other entities deemed competitive by Visa, on US Covered Visa Debit Cards, as specified in the Visa Product Brand Standards, provided that the overall appearance resulting from such use unmistakably conveys the idea that the Marks associated with Visa identify a product or service separate and distinct from any product or service of the American Express Company, Mastercard Worldwide (including Maestro), Discover Financial Services, or their subsidiaries or affiliates.
Dans la région des États-Unis ou un territoire américain : Un membre peut utiliser les marques de l'American Express Company, de Mastercard Worldwide (y compris Maestro), de Discover Financial Services, ou des filiales ou affiliées de ces entités, ou d'autres entités jugées concurrentes par Visa, sur les cartes de débit Visa couvertes aux États-Unis, comme spécifié dans les Normes de marque de produits Visa, à condition que l'apparence globale résultant d'une telle utilisation transmette sans équivoque l'idée que les marques associées à Visa identifient un produit ou service distinct et séparé de tout produit ou service de l'American Express Company, de Mastercard Worldwide (y compris Maestro), de Discover Financial Services, ou de leurs filiales ou affiliées.

1.3.4.5 Restricted Use of Other Marks
1.3.4.5 Utilisation restreinte d'autres marques

A Member must not use a Mark other than the Visa Brand Mark or Visa Brand Mark with the Electron Identifier on a Card to indicate Card acceptance at a Merchant Outlet outside the country of Card issuance. 1 1 ^(1){ }^{1}
Un membre ne doit pas utiliser une marque autre que la marque Visa ou la marque Visa avec l'identifiant Electron sur une carte pour indiquer l'acceptation de la carte chez un commerçant en dehors du pays d'émission de la carte. 1 1 ^(1){ }^{1}
A Mark owned by an individual Merchant or a group of Merchants that operate under a common trade name may appear on a Card as part of an Affinity/Co-Brand Program approved by Visa. If this Mark is different than the one used as an identifier of payment services at other Merchant Outlets the Mark is not considered to indicate payment acceptance.
Une marque détenue par un commerçant individuel ou un groupe de commerçants opérant sous une même enseigne peut figurer sur une carte dans le cadre d'un programme d'affinité/co-branding approuvé par Visa. Si cette marque diffère de celle utilisée comme identifiant des services de paiement dans d'autres points de vente, elle n'est pas considérée comme indiquant l'acceptation des paiements.
A Member may use non-Visa-owned brand Marks to indicate acceptance at Merchant Outlets solely within the country of Card issuance only if these non-Visa-owned brand Marks are clearly less prominent than the Visa Brand Mark or Visa Brand Mark with the Electron Identifier. 2 , 3 2 , 3 ^(2,3){ }^{2,3}
Un membre peut utiliser des marques non détenues par Visa pour indiquer l'acceptation dans les points de vente uniquement dans le pays d'émission de la carte, à condition que ces marques non détenues par Visa soient clairement moins visibles que la marque Visa ou la marque Visa avec l'identifiant Electron. 2 , 3 2 , 3 ^(2,3){ }^{2,3}
Except for the Account Number, a Card must not bear any number or device, whether embossed, printed, etched, encoded, or otherwise affixed, that is used for international payment purposes. This does not apply to a Card issued inside the European Economic Area (EEA) that bears another number, payment application, payment device, or payment scheme to initiate a transaction at a Merchant Outlet inside the EEA. In the Europe Region, an Issuer must notify Visa of its intention to issue such a Card.
À l'exception du numéro de compte, une carte ne doit porter aucun numéro ou dispositif, qu'il soit en relief, imprimé, gravé, encodé ou autrement apposé, utilisé à des fins de paiement international. Cette règle ne s'applique pas à une carte émise dans l'Espace économique européen (EEE) portant un autre numéro, application de paiement, dispositif de paiement ou système de paiement pour initier une transaction dans un point de vente situé dans l'EEE. Dans la région Europe, un émetteur doit notifier Visa de son intention d'émettre une telle carte.
A Member must not use the Marks of a non-Visa general purpose payment card network on a Card without prior written consent from Visa. 3 3 ^(3){ }^{3}
Un membre ne doit pas utiliser les marques d'un réseau de cartes de paiement généraliste non-Visa sur une carte sans l'autorisation écrite préalable de Visa. 3 3 ^(3){ }^{3}
A Member may use the Visa Program Marks in conjunction with the Marks of these entities on items and materials other than Cards provided that the overall appearance resulting from such use unmistakably conveys the idea that the Marks associated with Visa identify a product or service separate and distinct from any product or service of any non-Visa general purpose payment card network.
Un membre peut utiliser les marques du programme Visa conjointement avec les marques de ces entités sur des articles et supports autres que des cartes, à condition que l'apparence globale résultant d'une telle utilisation véhicule sans équivoque l'idée que les marques associées à Visa identifient un produit ou service distinct de tout produit ou service d'un réseau de cartes de paiement généraliste non-Visa.

1 1 ^(1){ }^{1} In the Europe Region: This does not apply to a Member located in the European Economic Area (EEA), which may use a non-Visa-owned Mark that is as prominent as the Visa Brand Mark to indicate acceptance within the EEA.
1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région Europe : Ceci ne s'applique pas à un membre situé dans l'Espace économique européen (EEE), qui peut utiliser une marque non détenue par Visa aussi visible que la marque Visa pour indiquer l'acceptation au sein de l'EEE.

2 2 ^(2){ }^{2} In the Canada Region: This does not apply to Cards bearing the Mark of the Interac Association.
2 2 ^(2){ }^{2} Dans la région Canada : Ceci ne s'applique pas aux cartes portant la marque de l'Association Interac.

3 3 ^(3){ }^{3} In the US Region and US Territories: This does not apply to US Covered Visa Debit Cards.
3 3 ^(3){ }^{3} Dans la région des États-Unis et les territoires américains : Cela ne s'applique pas aux cartes de débit Visa couvertes américaines.

1.3.4.6 Prohibited Use of Competitive Trade Name or Mark
1.3.4.6 Utilisation interdite d'une dénomination commerciale ou d'une marque concurrente

The following must not appear on any part of a Card:
Les éléments suivants ne doivent figurer sur aucune partie d'une carte :
  • Any Trade Name or Mark that identifies or is associated with any entity, or its subsidiaries or affiliates, deemed competitive by Visa, 1 , 2 1 , 2 ^(1,2){ }^{1,2} including:
    Toute dénomination commerciale ou marque qui identifie ou est associée à toute entité, ses filiales ou affiliés, considérée comme concurrente par Visa, 1 , 2 1 , 2 ^(1,2){ }^{1,2} y compris :

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales des visas Règles fondamentales des visas et règles relatives aux produits et services Visa

  • American Express Company
  • Discover Financial Services 3 3 ^(3){ }^{3}
  • Mastercard Worldwide (including Maestro) 4 4 ^(4){ }^{4}
    Mastercard Worldwide (y compris Maestro) 4 4 ^(4){ }^{4}
  • Any Trade Name or Mark that is confusingly similar to any other Visa-Owned Mark
    Toute dénomination commerciale ou marque pouvant prêter à confusion avec toute autre marque détenue par Visa

    1 1 ^(1){ }^{1} In the US Region and US Territories: This does not apply for US Covered Visa Debit Cards.
    1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région des États-Unis et les territoires américains : Cela ne s'applique pas aux cartes Visa Débit couvertes aux États-Unis.

    2 2 ^(2){ }^{2} In the Europe Region: This does not apply to Cards issued within the European Economic Area.
    2 2 ^(2){ }^{2} Dans la région Europe : Cela ne s'applique pas aux cartes émises dans l'Espace économique européen.

    3 3 ^(3){ }^{3} In the US Region: This does not apply for Cards bearing the Pulse Mark and Cards bearing the Plus Symbol.
    3 3 ^(3){ }^{3} Dans la région des États-Unis : Cela ne s'applique pas aux cartes portant la marque Pulse et aux cartes portant le symbole Plus.

    4 4 ^(4){ }^{4} In the LAC Region, US Region: This does not apply to certain Cards bearing the Cirrus Wordmark.
    4 4 ^(4){ }^{4} Dans les régions LAC et États-Unis : Cela ne s'applique pas à certaines cartes portant la marque Cirrus.

1.4 Issuance  1.4 Émission

1.4.1 Issuance Conditions
1.4.1 Conditions d'émission

1.4.1.1 Offer/Issuance Conditions
1.4.1.1 Conditions d'offre/émission

A Member must not condition the offer or issuance of any payment card product bearing the Visa Program Marks or the maintenance of a Cardholder relationship upon the possession or acceptance of a product bearing the Marks of the American Express Company, Mastercard Worldwide, Discover Financial Services, Diner’s Club, JCB, or any other non-Visa general purpose payment card network, as designated by Visa, without the prior written consent of Visa.
Un Membre ne doit pas subordonner l'offre ou l'émission d'un produit de carte de paiement arborant les Marques du Programme Visa, ni le maintien d'une relation avec un Porteur de carte, à la possession ou à l'acceptation d'un produit portant les Marques d'American Express Company, Mastercard Worldwide, Discover Financial Services, Diner's Club, JCB ou tout autre réseau général de cartes de paiement non-Visa désigné par Visa, sans le consentement écrit préalable de Visa.
In the US Region or in a US Territory: A Member may condition the offer or issuance of a US Covered Visa Debit Card, or the maintenance of a Cardholder relationship for a US Covered Visa Debit Card, upon the possession or acceptance of a product bearing the Marks of the American Express Company, Mastercard Worldwide, Discover Financial Services, Diner’s Club, JCB, or any other nonVisa general purpose payment card network, as specified in the Visa Product Brand Standards.
Aux États-Unis ou dans un territoire américain : Un Membre peut subordonner l'offre ou l'émission d'une Carte Visa Débit Couverte aux États-Unis, ou le maintien d'une relation de titulaire de carte pour une Carte Visa Débit Couverte aux États-Unis, à la possession ou à l'acceptation d'un produit arborant les Marques d'American Express Company, Mastercard Worldwide, Discover Financial Services, Diner's Club, JCB ou tout autre réseau de cartes de paiement générales non-Visa, comme spécifié dans les Normes de Marque des Produits Visa.

1.4.1.3 New Card Program Third-Party Brand Requirement
1.4.1.3 Exigence relative aux marques tierces pour les nouveaux programmes de cartes

A Member must ensure that a new Card program that contains a third-party brand complies with the Affinity/Co-Brand requirements specified in the Visa Product Brand Standards.
Un Membre doit s'assurer qu'un nouveau programme de carte incluant une marque tierce respecte les exigences relatives aux cartes Affinité/Co-Brand spécifiées dans les Normes de Marque des Produits Visa.

1.4.1.4 General Member Card Program Requirements - Canada Region
1.4.1.4 Exigences générales pour les programmes de cartes des Membres - Région Canada

In the Canada Region: A Visa Canada General Member must:
Dans la région du Canada : Un membre général Visa Canada doit :
  • Operate its own Card program
    Exploiter son propre programme de cartes
  • Issue Cards in its own legal name or in a Trade Name or Mark owned by the Member and approved by Visa, bearing the Visa-Owned Marks, to eligible Cardholders
    Émettre des cartes en son propre nom légal ou sous une raison sociale ou une marque détenue par le membre et approuvée par Visa, portant les marques détenues par Visa, à des titulaires de cartes éligibles

1.4.2 Account Numbers  1.4.2 Numéros de compte

1.4.2.1 BINs and Account Numbers on Cards
1.4.2.1 BIN et numéros de compte sur les cartes

BIN and Account Number structures embossed, encoded, or printed on a Card
Structures des BIN et numéros de compte en relief, encodés ou imprimés sur une carte

1.4.3 Notification and Disclosure
1.4.3 Notification et divulgation

1.4.3.1 Notification of Card Use Restrictions
1.4.3.1 Notification des restrictions d'utilisation de la carte

An Issuer must include language in its Cardholder agreement that a Card must not be used for any unlawful purpose, including the purchase of goods or services prohibited by applicable laws or regulations.
Un émetteur doit inclure dans son contrat de titulaire de carte une clause stipulant qu'une carte ne doit pas être utilisée à des fins illégales, y compris l'achat de biens ou de services interdits par les lois ou réglementations applicables.

1.4.3.2 International Transaction or Currency Conversion Fee Disclosure
1.4.3.2 Communication des frais de transaction internationale ou de conversion de devises

An Issuer must provide a complete written disclosure of any fees that may be charged to a Cardholder for an International Transaction or when Currency Conversion occurs and must include the exchange rate between the Transaction Currency and the Billing Currency as either:
Un émetteur doit fournir une communication écrite complète de tous les frais pouvant être facturés à un titulaire de carte pour une transaction internationale ou lors d'une conversion de devises, et doit inclure le taux de change entre la devise de la transaction et la devise de facturation selon l'une des options suivantes :
  • A rate selected by Visa from the range of rates available in wholesale currency markets for the applicable Transaction, which rate may vary from the rate Visa receives
    Un taux sélectionné par Visa parmi la gamme de taux disponibles sur les marchés de change de gros pour la transaction concernée, ce taux pouvant différer du taux que Visa obtient
  • The rate mandated by a government or governing body in effect for the applicable Transaction 1 1 ^(1){ }^{1}
    Le taux imposé par un gouvernement ou un organe directeur en vigueur pour la transaction applicable 1 1 ^(1){ }^{1}
When Currency Conversion occurs, the Visa rate may be adjusted by the application of an Optional Issuer Fee as determined by the Issuer or via any Issuer self-determined markup outside of VisaNet.
Lorsqu'une conversion de devise intervient, le taux Visa peut être ajusté par l'application d'une commission émetteur optionnelle telle que déterminée par l'émetteur ou via toute majoration auto-déterminée par l'émetteur en dehors de VisaNet.

Visa Core Rules  Règles fondamentales des visas

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales des visas Règles fondamentales des visas et règles relatives aux produits et services Visa

An Issuer may choose the method by which it notifies the Cardholder. This may include one or more of the following, which may include electronic forms of communication:
Un émetteur peut choisir la méthode par laquelle il notifie le titulaire de la carte. Cela peut inclure une ou plusieurs des options suivantes, qui peuvent comprendre des formes de communication électronique :
  • Original Cardholder application agreement
    Contrat original de demande de titulaire de carte
  • Terms and conditions  Conditions générales
  • Billing statement  Relevé de facturation
  • Any other agreement between the Cardholder and the Issuer
    Tout autre accord entre le titulaire de la carte et l'émetteur

    1 1 ^(1){ }^{1} This does not apply in the Canada Region, where Issuers must disclose the fact that the Currency Conversion rate is provided by Visa, and then marked up accordingly by the Issuer if it chooses to add such a markup.
    1 1 ^(1){ }^{1} Cela ne s'applique pas dans la région du Canada, où les émetteurs doivent divulguer le fait que le taux de conversion de devise est fourni par Visa, puis majoré en conséquence par l'émetteur s'il choisit d'ajouter une telle majoration.

1.4.3.3 Required Data on Cardholder Billing Statement
1.4.3.3 Données requises sur le relevé de compte du titulaire de carte

An Issuer must include on the Cardholder billing statement all of the following:
Un émetteur doit inclure sur le relevé de compte du titulaire de carte tous les éléments suivants :
  • The data transmitted in the Clearing Record that both:
    Les données transmises dans l'enregistrement de compensation qui à la fois :
  • Identifies one of the following, as applicable:
    Identifie l'un des éléments suivants, selon le cas :
  • The Merchant  Le commerçant
  • The Sponsored Merchant and its Payment Facilitator
    Le commerçant parrainé et son facilitateur de paiement
  • The Digital Wallet Operator and retailer
    L'opérateur de portefeuille numérique et le détaillant
  • Enables the Cardholder to contact the Merchant 1 1 ^(1){ }^{1}
    Permet au titulaire de la carte de contacter le marchand 1 1 ^(1){ }^{1}
  • The Issuer name, in a prominent position
    Le nom de l'émetteur, dans une position bien visible
  • In the Europe Region (United Kingdom): The Airline Ticket Identifier, where it has been provided in the Merchant name field of the Clearing Record
    Dans la région Europe (Royaume-Uni) : L'identifiant du billet d'avion, lorsqu'il a été fourni dans le champ Nom du marchand de l'enregistrement de compensation

    1 1 ^(1){ }^{1} In the Europe Region: The Clearing Record for an Intraregional Recurring Transaction must contain either an Electronic Commerce Merchant’s website address in the Merchant name field or, for all other Merchants, an internationally accessible telephone number in the Merchant city field.
    1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région Europe : L'enregistrement de compensation pour une transaction récurrente intra-régionale doit contenir soit l'adresse du site web du marchand de commerce électronique dans le champ Nom du marchand, soit, pour tous les autres marchands, un numéro de téléphone accessible internationalement dans le champ Ville du marchand.

1.4.3.4 Cardholder Signature on Card
1.4.3.4 Signature du titulaire sur la carte

When an Issuer issues or reissues a Card that has a signature panel, the Issuer must:
Lorsqu'un émetteur émet ou réémet une carte comportant un panneau de signature, l'émetteur doit :
  • Advise the Cardholder to immediately sign the signature panel on the Card
    Conseiller au titulaire de la carte d'apposer immédiatement sa signature sur le panneau prévu à cet effet
  • Indicate that the Card must be signed in order to be valid
    Indiquer que la carte doit être signée pour être valide

Visa Core Rules  Règles fondamentales des visas

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales VisaVisa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

1.4.3.5 Disclosure of Visa Transaction Information - US Region
1.4.3.5 Divulgation des informations sur les transactions Visa - Région des États-Unis

In the US Region: An Issuer may only disclose Visa Transaction Information to third parties approved by Visa and for the sole purpose of:
Dans la région des États-Unis : Un émetteur ne peut divulguer des informations sur les transactions Visa qu'à des tiers approuvés par Visa et uniquement dans le but de :
  • Supporting a loyalty program
    Soutenir un programme de fidélisation
  • Providing fraud control services
    Fournir des services de contrôle des fraudes
This does not apply to a Visa Commercial Card Issuer.
Cela ne s'applique pas à un émetteur de carte commerciale Visa.

1.4.4 Issuer Operational Standards
1.4.4 Normes opérationnelles de l'émetteur

1.4.4.1 PIN Issuance  1.4.4.1 Émission du code PIN

An Issuer must make a PIN available to each Cardholder for use with a Card, except as approved otherwise for one of the following:
Un émetteur doit mettre à disposition un code PIN pour chaque titulaire de carte afin qu'il puisse l'utiliser avec sa carte, sauf approbation contraire pour l'un des cas suivants :
  • Emergency Card Replacement
    Remplacement de carte en urgence
  • Non-Reloadable Prepaid Card
    Carte prépayée non rechargeable
  • Prepaid Card where cash access is restricted
    Carte prépayée avec accès aux espèces restreint
ID# 0004019

1.4.4.2 PIN Issuance Requirements
1.4.4.2 Exigences relatives à l'émission du code PIN

An Issuer must:  Un Émetteur doit :
  • Notify its Cardholders of PIN availability. In the Europe Region, an Issuer will be subject to a noncompliance assessment if it does not issue PINs to at least 75 % 75 % 75%75 \% of its Cardholders, or, if it did not issue a PIN, notify those Cardholders that they may select their own PINs, or request that a PIN be issued.
    Informer ses Porteurs de carte de la disponibilité du code PIN. Dans la région Europe, un Émetteur fera l'objet d'une évaluation de non-conformité s'il n'attribue pas de code PIN à au moins 75 % 75 % 75%75 \% de ses Porteurs de carte, ou, s'il n'a pas attribué de code PIN, n'informe pas ces Porteurs de carte qu'ils peuvent choisir leur propre code PIN ou en demander l'émission.
  • Successfully complete certification testing to demonstrate its capability to perform PIN Verification, or designate Visa to perform this function
    Réussir les tests de certification pour démontrer sa capacité à effectuer la Vérification du code PIN, ou désigner Visa pour effectuer cette fonction
  • Ensure the security of the PIN
    Garantir la sécurité du code PIN
  • Select Stand-In Processing Issuer options pertaining to a Transaction for which a PIN is used. In the Europe Region, an Issuer must communicate these options to Visa.
    Sélectionnez les options de traitement par mandataire de l'émetteur concernant une transaction pour laquelle un code PIN est utilisé. Dans la région Europe, un émetteur doit communiquer ces options à Visa.
  • In the US Region: Notify its Cardholders of the availability of the Visa ATM Network. An Issuer must provide the notification annually to all active Cardholders of all of the following:
    Dans la région États-Unis : Informer ses porteurs de carte de la disponibilité du réseau de distributeurs automatiques Visa. Un émetteur doit fournir cette notification annuellement à tous les porteurs de carte actifs possédant l'un des types de cartes suivants :
  • Visa Check Card
  • Visa Signature
  • Visa Signature Preferred

1.4.4.3 Issuer Responsibility for Stand-In Processing Transactions
1.4.4.3 Responsabilité de l'émetteur pour les transactions traitées en mode dégradé

An Issuer is responsible for any Transaction approved or declined by Stand-In Processing (STIP).
L'émetteur est responsable de toute transaction approuvée ou refusée par le traitement en mode dégradé (STIP).

1.4.4.4 Issuer Credit Transaction Posting
1.4.4.4 Enregistrement des transactions de crédit par l'émetteur

In the AP Region, Canada Region, CEMEA Region, Europe Region, LAC Region: An Issuer must post a Credit Transaction Receipt to a Cardholder’s account within 5 calendar days from the Settlement date.
Dans la région AP, la région Canada, la région CEMEA, la région Europe et la région LAC : un émetteur doit enregistrer un reçu de transaction de crédit sur le compte du titulaire de la carte dans un délai de 5 jours calendaires à compter de la date de règlement.
In the US Region: An Issuer must post a Credit Transaction Receipt to a Cardholder’s account:
Dans la région États-Unis : un émetteur doit enregistrer un reçu de transaction de crédit sur le compte du titulaire de la carte :
  • For Credit Cards, within 3 business days from the Settlement date
    Pour les cartes de crédit, dans un délai de 3 jours ouvrables à compter de la date de règlement
  • For Visa Check Cards, within 1 business day of Settlement, unless circumstances or account history warrant a delay
    Pour les cartes Visa Check, dans un délai d'1 jour ouvrable après le règlement, sauf si des circonstances particulières ou l'historique du compte justifient un délai supplémentaire
  • For Prepaid Cards, within 1 business day of Settlement, unless circumstances or account history warrant a delay
    Pour les cartes prépayées, dans un délai d'un jour ouvrable suivant le règlement, sauf si les circonstances ou l'historique du compte justifient un retard

1.4.4.5 VisaNet Issuer Billing Currency Selection Requirements
1.4.4.5 Exigences de sélection de la devise de facturation VisaNet pour l'émetteur

An Issuer must ensure that the Billing Currency designated in VisaNet is the same currency in which the Cardholder is debited 1 1 ^(1){ }^{1} for Transactions, or in which the Issuer bills and receives payment for Cardholder Transactions.
Un émetteur doit s'assurer que la devise de facturation désignée dans VisaNet est la même devise dans laquelle le titulaire de la carte est débité 1 1 ^(1){ }^{1} pour les transactions, ou dans laquelle l'émetteur facture et reçoit le paiement pour les transactions des titulaires de cartes.
If an Issuer offers multiple currencies for billing and/or payment, the default Billing Currency must be the national currency. 2 2 ^(2){ }^{2}
Si un émetteur propose plusieurs devises pour la facturation et/ou le paiement, la devise de facturation par défaut doit être la devise nationale. 2 2 ^(2){ }^{2}

Visa Core Rules  Règles fondamentales des visas

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

1 1 ^(1){ }^{1} The Billing Currency designated in VisaNet must match the currency of the underlying account or source of funds.
1 1 ^(1){ }^{1} La devise de facturation désignée dans VisaNet doit correspondre à la devise du compte sous-jacent ou de la source de fonds.

2 2 ^(2){ }^{2} This does not apply to Cards enabled with the Visa Multi-Currency Solution, travel Prepaid Cards (including Visa TravelMoney), or Cards issued through the Visa Multinational Program.
2 2 ^(2){ }^{2} Cela ne s'applique pas aux cartes activées avec la solution Visa Multi-Currency, aux cartes prépayées de voyage (y compris Visa TravelMoney), ou aux cartes émises via le programme Visa Multinational.

1.4.4.6 Cardholder Account Currency
1.4.4.6 Devise du compte du titulaire de carte

Any non-fiat currency funds must be converted to a fiat currency before deposit into a Cardholder account linked to a Visa Card. Conversion of non-fiat currency funds must be carried out in accordance with applicable laws and regulations in the country of issuance.
Tous les fonds en devise non fiduciaire doivent être convertis en devise fiduciaire avant d'être déposés sur un compte de titulaire de carte lié à une carte Visa. La conversion des fonds en devise non fiduciaire doit être effectuée conformément aux lois et réglementations applicables dans le pays d'émission.
The Issuer must receive Visa approval before implementing a Visa Program linked to a Cardholder account that accepts deposited funds that were previously converted from a non-fiat currency.
L'émetteur doit obtenir l'approbation de Visa avant de mettre en œuvre un programme Visa lié à un compte de titulaire de carte acceptant des fonds déposés précédemment convertis d'une devise non fiduciaire.

1.4.6 Zero Liability  1.4.6 Responsabilité nulle

1.4.6.1 Zero Liability  1.4.6.1 Responsabilité nulle

An Issuer must limit a Cardholder’s liability to zero upon notification from the Cardholder of an unauthorized Transaction.
Un émetteur doit limiter la responsabilité d'un titulaire de carte à zéro dès la notification par ce dernier d'une transaction non autorisée.
The limitation of liability does not apply to the following:
Cette limitation de responsabilité ne s'applique pas aux cas suivants :
  • Visa Corporate Card Transactions
    Opérations par carte Visa Corporate
  • Visa Purchasing Card Transactions
    Opérations par carte Visa Purchasing
  • Anonymous Prepaid Card Transactions
    Opérations par carte prépayée anonyme
The Issuer may increase the amount of the Cardholder’s liability for unauthorized Transactions if the Issuer reasonably determines, based on substantial evidence, that the Cardholder was fraudulent or negligent in the handling of the account or the Card.
L'Émetteur peut augmenter le montant de la responsabilité du Titulaire pour les Opérations non autorisées si l'Émetteur détermine de manière raisonnable, sur la base de preuves substantielles, que le Titulaire a fait preuve de fraude ou de négligence dans la gestion du compte ou de la Carte.
In the Europe Region: In addition, the Issuer may increase the amount of the Cardholder’s liability for unauthorized Transactions if the Issuer reasonably determines, based on substantial evidence, that the Cardholder is proven to have participated in the Transaction.
Dans la région Europe : De plus, l'Émetteur peut augmenter le montant de la responsabilité du Titulaire pour les Transactions non autorisées si l'Émetteur détermine de manière raisonnable, sur la base de preuves substantielles, que le Titulaire a participé à la Transaction.
The Issuer must communicate any restrictions to its Cardholders.
L'Émetteur doit communiquer toute restriction à ses Titulaires.

1.5 Acceptance  1.5 Acceptation

1.5.1 General Acquirer Requirements
1.5.1 Exigences générales pour les acquéreurs

1.5.1.1 Acquirer Jurisdiction and Restriction of Cross-Border Acquiring
1.5.1.1 Juridiction de l'acquéreur et restriction des acquisitions transfrontalières

An Acquirer must accept and submit Transactions into Interchange only from Digital Wallet Operators, Merchants, Marketplaces, and Sponsored Merchants within that Acquirer’s jurisdiction.
Un acquéreur doit accepter et soumettre les transactions vers le système d'échange uniquement auprès des opérateurs de portefeuilles numériques, commerçants, places de marché et commerçants parrainés situés dans sa juridiction.
An Acquirer must accept Transactions only from a Merchant Outlet within the Acquirer’s Country of Domicile (and that country’s territories and possessions) unless any of the following:
Un acquéreur ne doit accepter les transactions que d'un point de vente marchand situé dans son pays de domiciliation (y compris les territoires et possessions de ce pays), sauf dans les cas suivants :
  • A Member licensed in another jurisdiction may accept Transactions from a Merchant Outlet in another country upon receiving Visa’s approval.
    Un membre agréé dans une autre juridiction peut accepter des transactions d'un point de vente marchand dans un autre pays après avoir obtenu l'approbation de Visa.
  • The Merchant is an Airline 1 1 ^(1){ }^{1} or an on-board service provider contracted by the Airline 2 2 ^(2){ }^{2} and the Acquirer maintains the relationship in accordance with the provisions of the International Airline Program. 3 3 ^(3){ }^{3}
    Le marchand est une compagnie aérienne 1 1 ^(1){ }^{1} ou un prestataire de services à bord sous contrat avec la compagnie aérienne 2 2 ^(2){ }^{2} et l'acquéreur maintient la relation conformément aux dispositions du Programme International des Compagnies Aériennes. 3 3 ^(3){ }^{3}
  • The Merchant Outlet is, or is located in or on the premises of, a military base, embassy, or consulate or international governmental organization (for example: the United Nations) on foreign territory. 2 2 ^(2){ }^{2}
    Le point de vente marchand est, ou est situé dans ou sur les locaux d'une base militaire, d'une ambassade, d'un consulat ou d'une organisation gouvernementale internationale (par exemple : les Nations Unies) sur un territoire étranger. 2 2 ^(2){ }^{2}
  • In the Europe Region: An Acquirer has passported its license in line with EU passporting regulations. Where applicable, a Transaction must be deposited in the Transaction Country.
    Dans la région Europe : Un acquéreur a obtenu la reconnaissance mutuelle de sa licence conformément aux réglementations européennes en la matière. Le cas échéant, une transaction doit être déposée dans le pays de la transaction.
A Payment Facilitator may contract with a Sponsored Merchant 4 , 5 4 , 5 ^(4,5){ }^{4,5} that is outside the country in which the Payment Facilitator is located 6 6 ^(6){ }^{6} only if both:
Un facilitateur de paiement peut conclure un contrat avec un marchand parrainé 4 , 5 4 , 5 ^(4,5){ }^{4,5} situé en dehors du pays où le facilitateur de paiement est établi 6 6 ^(6){ }^{6} uniquement si les deux conditions suivantes sont remplies :
  • The Acquirer and Sponsored Merchant are in the same country.
    L'acquéreur et le marchand parrainé se trouvent dans le même pays.
  • Settlement to the Sponsored Merchant is performed in the Acquirer’s jurisdiction via one of the following:
    Le règlement au marchand parrainé est effectué dans la juridiction de l'acquéreur via l'une des méthodes suivantes :
  • A local settlement account owned and controlled by the Payment Facilitator
    Un compte de règlement local détenu et contrôlé par le facilitateur de paiement
  • A local settlement account owned by the Acquirer but controlled by the Payment Facilitator (for example: an “on behalf of” account)
    Un compte de règlement local détenu par l'Acquéreur mais contrôlé par le Facilitateur de Paiement (par exemple : un compte « au nom de »)
  • Direct settlement from the Acquirer to the Sponsored Merchant
    Règlement direct de l'Acquéreur vers le Marchand Parrainé
Visa reserves the right to require the Payment Facilitator to be located in the same country as the Acquirer.
Visa se réserve le droit d'exiger que le Facilitateur de Paiement soit situé dans le même pays que l'Acquéreur.
In the Canada Region, US Region: An Acquirer may cross-border acquire Electronic Commerce Transactions and Mail/Phone Order Transactions only as follows:
Dans la région du Canada et des États-Unis : Un Acquéreur peut effectuer des acquisitions transfrontalières pour les Transactions de Commerce Électronique et les Transactions par Courrier/Téléphone uniquement comme suit :
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles des produits et services Visa
Table 1-7: Permitted Cross-Border Acquiring (Canada Region and US Region)
Tableau 1-7 : Acquisition transfrontalière autorisée (région du Canada et région des États-Unis)
Acquirer Region  Région de l'acquéreur Merchant Region  Région du marchand Cardholder Region  Région du titulaire de carte Currency Used in Advertising and Transaction Processing
Devise utilisée dans la publicité et le traitement des transactions
Canada US Canada CAD
US Canada US USD
Acquirer Region Merchant Region Cardholder Region Currency Used in Advertising and Transaction Processing Canada US Canada CAD US Canada US USD| Acquirer Region | Merchant Region | Cardholder Region | Currency Used in Advertising and Transaction Processing | | :--- | :--- | :--- | :--- | | Canada | US | Canada | CAD | | US | Canada | US | USD |
Visa may determine the country of a Merchant Outlet and an Acquirer’s ability to contract with it based on an evaluation of the Merchant’s business structure and any other information. A decision by Visa is final.
Visa peut déterminer le pays d'un point de vente marchand et la capacité d'un acquéreur à contracter avec celui-ci sur la base d'une évaluation de la structure commerciale du marchand et de toute autre information. Une décision de Visa est définitive.

1 1 ^(1){ }^{1} For the purchase of travel or lodging at a travel agency, the Transaction Country is the country in which the travel agency is located.
1 1 ^(1){ }^{1} Pour l'achat de voyages ou d'hébergement auprès d'une agence de voyage, le pays de la transaction est le pays où se trouve l'agence de voyage.

2 2 ^(2){ }^{2} Such a Merchant may contract with an Acquirer that is licensed in the Merchant’s home country, the Merchant Outlet Country, or both.
2 2 ^(2){ }^{2} Un tel marchand peut contracter avec un acquéreur agréé dans le pays d'origine du marchand, le pays du point de vente marchand, ou les deux.

3 3 ^(3){ }^{3} The Acquirer must pay the domestic Interchange Reimbursement Fee (IRF) when entering a domestic Airline Transaction Receipt into international Settlement.
3 3 ^(3){ }^{3} L'acquéreur doit payer la commission d'interchange nationale (IRF) lors de l'enregistrement d'un reçu de transaction aérienne nationale dans un règlement international.

4 4 ^(4){ }^{4} The Acquirer, Payment Facilitator, and Sponsored Merchant must not be identified in any Visa risk programs (for example: Visa Dispute Monitoring Program, Visa Fraud Monitoring Program, Global Brand Protection Program) or have had excessive risk program violations in the 3 years before entering into a Merchant Agreement or Payment Facilitator Agreement.
4 4 ^(4){ }^{4} L'Acquéreur, le Facilitateur de Paiement et le Marchand Parrainé ne doivent pas être identifiés dans aucun des programmes de risque Visa (par exemple : Programme de Surveillance des Litiges Visa, Programme de Surveillance des Fraudes Visa, Programme Global de Protection de la Marque) ou avoir commis un nombre excessif de violations des programmes de risque dans les 3 années précédant la conclusion d'un Accord Marchand ou d'un Accord de Facilitateur de Paiement.

5 5 ^(5){ }^{5} This does not apply to High-Brand Risk Merchants, T&E Merchants, or Merchants that conduct Advance Payments.
5 5 ^(5){ }^{5} Cela ne s'applique pas aux Marchands à Haut Risque pour la Marque, aux Marchands du Secteur Voyage et Loisirs (T&E), ou aux Marchands effectuant des Paiements Anticipés.

6 6 ^(6){ }^{6} In the LAC Region (Brazil): A Payment Facilitator must not contract with a Sponsored Merchant that is outside the country in which the Payment Facilitator and its Acquirer are located.
6 6 ^(6){ }^{6} Dans la région LAC (Brésil) : Un Facilitateur de Paiement ne doit pas contracter avec un Marchand Parrainé situé en dehors du pays où le Facilitateur de Paiement et son Acquéreur sont implantés.

1.5.1.2 Assignment of Merchant Outlet Location
1.5.1.2 Attribution de l'Emplacement du Point de Vente Marchand

An Acquirer must assign the correct location of its Merchant’s Merchant Outlet. An Acquirer must not misrepresent or alter, or allow its Merchant or agent to misrepresent or alter, a Merchant Outlet location.
Un Acquisiteur doit attribuer l'emplacement correct du point de vente de son Marchand. Un Acquisiteur ne doit pas fausser ou modifier, ni permettre à son Marchand ou à son agent de fausser ou modifier, l'emplacement d'un point de vente.
For a Card-Present Environment Transaction, the Acquirer must assign the following as the Merchant Outlet location:
Pour une transaction en environnement de paiement présentiel, l'Acquisiteur doit attribuer les éléments suivants comme emplacement du point de vente :

Visa Core Rules  Règles fondamentales des visas

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales Visa
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles principales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa
Table 1-8: Allowed Merchant Outlet Locations for Card-Present Transactions
Tableau 1-8 : Emplacements autorisés des points de vente pour les transactions en présentiel
Transaction Merchant Outlet location for that Transaction must be:
L'emplacement du point de vente du commerçant pour cette transaction doit être :
Transaction at a Merchant Outlet in a fixed location
Transaction effectuée auprès d'un point de vente fixe
Location at which the Transaction is completed
Lieu où la transaction est finalisée
In-Transit Transaction  Transaction en transit

L'un des éléments suivants : - Le lieu d'origine du voyage - Une destination intermédiaire ou finale - Le lieu du siège social du commerçant
One of the following:
- The location where the journey originated
- An interim or the final destination
- The location of the Merchant's Principal Place of Business
One of the following: - The location where the journey originated - An interim or the final destination - The location of the Merchant's Principal Place of Business| One of the following: | | :--- | | - The location where the journey originated | | - An interim or the final destination | | - The location of the Merchant's Principal Place of Business |
Transaction at a Merchant Outlet not in a fixed location 1 1 ^(1){ }^{1}
Transaction dans un point de vente non fixe 1 1 ^(1){ }^{1}

Soit : - Le lieu où la transaction est finalisée - Le lieu du siège social du commerçant
Either:
- The location at which the Transaction is completed
- The location of the Merchant's Principal Place of Business
Either: - The location at which the Transaction is completed - The location of the Merchant's Principal Place of Business| Either: | | :--- | | - The location at which the Transaction is completed | | - The location of the Merchant's Principal Place of Business |
Transaction Merchant Outlet location for that Transaction must be: Transaction at a Merchant Outlet in a fixed location Location at which the Transaction is completed In-Transit Transaction "One of the following: - The location where the journey originated - An interim or the final destination - The location of the Merchant's Principal Place of Business" Transaction at a Merchant Outlet not in a fixed location ^(1) "Either: - The location at which the Transaction is completed - The location of the Merchant's Principal Place of Business"| Transaction | Merchant Outlet location for that Transaction must be: | | :--- | :--- | | Transaction at a Merchant Outlet in a fixed location | Location at which the Transaction is completed | | In-Transit Transaction | One of the following: <br> - The location where the journey originated <br> - An interim or the final destination <br> - The location of the Merchant's Principal Place of Business | | Transaction at a Merchant Outlet not in a fixed location ${ }^{1}$ | Either: <br> - The location at which the Transaction is completed <br> - The location of the Merchant's Principal Place of Business |
For a Card-Absent Environment Transaction, the Acquirer must assign the country of the Merchant’s Principal Place of Business 2 2 ^(2){ }^{2} as the Merchant Outlet location. The Acquirer may assign additional Merchant Outlet locations if the Transaction is one of the following:
Pour une transaction dans un environnement sans carte, l'acquéreur doit attribuer le pays du siège social principal du marchand 2 2 ^(2){ }^{2} comme emplacement du point de vente marchand. L'acquéreur peut attribuer des emplacements supplémentaires de points de vente marchands si la transaction est l'une des suivantes :
Table 1-9: Allowed Additional Merchant Outlet Locations for Card-Absent Transactions
Tableau 1-9 : Emplacements supplémentaires autorisés pour les points de vente marchands dans les transactions sans carte
Transaction Additional Merchant Outlet location may be:
L'emplacement supplémentaire du point de vente marchand peut être :
Transaction at an Airline, 2 2 ^(2){ }^{2} passenger railway Merchant, 2 2 ^(2){ }^{2} Cruise Line, 2 2 ^(2){ }^{2} or other travel Merchant 2 2 ^(2){ }^{2}
Transaction chez une compagnie aérienne, 2 2 ^(2){ }^{2} un marchand ferroviaire pour passagers, 2 2 ^(2){ }^{2} une compagnie de croisière, 2 2 ^(2){ }^{2} ou un autre marchand de voyages 2 2 ^(2){ }^{2}
The country from which the first leg of the purchased travel originates
Le pays d'où provient le premier segment du voyage acheté
Transaction at a Lodging Merchant 2 2 ^(2){ }^{2}
Transaction chez un marchand d'hébergement 2 2 ^(2){ }^{2}
The country in which the Cardholder's stay occurs
Le pays dans lequel le titulaire de la carte séjourne
Transaction at a Vehicle Rental Merchant, 2 2 ^(2){ }^{2} taxi Merchant, or ride service Merchant
Transaction chez un loueur de véhicules, un marchand de taxi 2 2 ^(2){ }^{2} ou un service de transport avec chauffeur
The country in which the Cardholder rents the car or the journey originates
Le pays dans lequel le titulaire de la carte loue le véhicule ou d'où le trajet commence
Transaction at any other Merchant
Transaction chez tout autre commerçant

Le pays où se produisent toutes les conditions suivantes, 3 3 ^(3){ }^{3} comme spécifié dans le Manuel des normes de données marchandes Visa : 4 4 ^(4){ }^{4} - Le marchand dispose d'un emplacement permanent où ses employés ou agents exercent l'activité commerciale directement liée à
The country in which all of the following occur, 3 3 ^(3){ }^{3} as specified in the Visa Merchant Data Standards Manual: 4 4 ^(4){ }^{4}
- The Merchant has a permanent location at which the Merchant's employees or agents conduct the business activity directly related to the
The country in which all of the following occur, ^(3) as specified in the Visa Merchant Data Standards Manual: ^(4) - The Merchant has a permanent location at which the Merchant's employees or agents conduct the business activity directly related to the| The country in which all of the following occur, ${ }^{3}$ as specified in the Visa Merchant Data Standards Manual: ${ }^{4}$ | | :--- | | - The Merchant has a permanent location at which the Merchant's employees or agents conduct the business activity directly related to the |
Transaction Additional Merchant Outlet location may be: Transaction at an Airline, ^(2) passenger railway Merchant, ^(2) Cruise Line, ^(2) or other travel Merchant ^(2) The country from which the first leg of the purchased travel originates Transaction at a Lodging Merchant ^(2) The country in which the Cardholder's stay occurs Transaction at a Vehicle Rental Merchant, ^(2) taxi Merchant, or ride service Merchant The country in which the Cardholder rents the car or the journey originates Transaction at any other Merchant "The country in which all of the following occur, ^(3) as specified in the Visa Merchant Data Standards Manual: ^(4) - The Merchant has a permanent location at which the Merchant's employees or agents conduct the business activity directly related to the"| Transaction | Additional Merchant Outlet location may be: | | :--- | :--- | | Transaction at an Airline, ${ }^{2}$ passenger railway Merchant, ${ }^{2}$ Cruise Line, ${ }^{2}$ or other travel Merchant ${ }^{2}$ | The country from which the first leg of the purchased travel originates | | Transaction at a Lodging Merchant ${ }^{2}$ | The country in which the Cardholder's stay occurs | | Transaction at a Vehicle Rental Merchant, ${ }^{2}$ taxi Merchant, or ride service Merchant | The country in which the Cardholder rents the car or the journey originates | | Transaction at any other Merchant | The country in which all of the following occur, ${ }^{3}$ as specified in the Visa Merchant Data Standards Manual: ${ }^{4}$ <br> - The Merchant has a permanent location at which the Merchant's employees or agents conduct the business activity directly related to the |

Visa Core Rules  Règles fondamentales des visas

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales Visa
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles des produits et services Visa
Table 1-9: Allowed Additional Merchant Outlet Locations for Card-Absent Transactions (continued)
Tableau 1-9 : Emplacements supplémentaires autorisés pour les points de vente dans les transactions sans carte (suite)
Transaction Additional Merchant Outlet location may be:
L'emplacement supplémentaire du point de vente peut être :

fourniture au titulaire de la carte des biens ou services achetés dans le cadre de la transaction spécifique. - Le marchand applique les taxes de vente sur l'activité de transaction. - Le lieu est la juridiction légale, pour la transaction, qui régit la relation contractuelle entre le marchand et le titulaire de la carte en tant qu'acheteur des biens ou services.
provision to the Cardholder of the goods or services purchased in the specific Transaction.
- The Merchant assesses sales taxes on the Transaction activity.
- The location is the legal jurisdiction, for the Transaction, that governs the contractual relationship between the Merchant and the Cardholder as the purchaser of the goods or services.
provision to the Cardholder of the goods or services purchased in the specific Transaction. - The Merchant assesses sales taxes on the Transaction activity. - The location is the legal jurisdiction, for the Transaction, that governs the contractual relationship between the Merchant and the Cardholder as the purchaser of the goods or services.| provision to the Cardholder of the goods or services purchased in the specific Transaction. | | :--- | | - The Merchant assesses sales taxes on the Transaction activity. | | - The location is the legal jurisdiction, for the Transaction, that governs the contractual relationship between the Merchant and the Cardholder as the purchaser of the goods or services. |
Transaction Additional Merchant Outlet location may be: "provision to the Cardholder of the goods or services purchased in the specific Transaction. - The Merchant assesses sales taxes on the Transaction activity. - The location is the legal jurisdiction, for the Transaction, that governs the contractual relationship between the Merchant and the Cardholder as the purchaser of the goods or services."| Transaction | Additional Merchant Outlet location may be: | | :--- | :--- | | | provision to the Cardholder of the goods or services purchased in the specific Transaction. <br> - The Merchant assesses sales taxes on the Transaction activity. <br> - The location is the legal jurisdiction, for the Transaction, that governs the contractual relationship between the Merchant and the Cardholder as the purchaser of the goods or services. |
If Visa disputes a Merchant Outlet location assigned by an Acquirer, the correct location of the Merchant Outlet may be determined by Visa in its sole discretion.
Si Visa conteste un emplacement de point de vente marchand attribué par un acquéreur, l'emplacement correct du point de vente marchand peut être déterminé par Visa à sa seule discrétion.

1 1 ^(1){ }^{1} A location (or locations) at which a Merchant completes Transactions and is not the fixed or permanent premises of the Merchant. This does not apply to a mobile Acceptance Device within a fixed Merchant Outlet.
1 1 ^(1){ }^{1} Un lieu (ou des lieux) où un marchand effectue des transactions et qui ne constitue pas les locaux fixes ou permanents du marchand. Ceci ne s'applique pas à un dispositif de paiement mobile au sein d'un point de vente marchand fixe.

2 2 ^(2){ }^{2} For the purchase of travel or lodging at a travel agency, the Merchant Outlet location must be the country in which the travel agency is located.
2 2 ^(2){ }^{2} Pour l'achat de voyages ou d'hébergement auprès d'une agence de voyage, l'emplacement du point de vente marchand doit être le pays où se trouve l'agence de voyage.

3 3 ^(3){ }^{3} In the Europe Region: An exception applies to Merchant Outlet locations within the European Economic Area.
3 3 ^(3){ }^{3} Dans la région Europe : Une exception s'applique aux emplacements des points de vente marchands situés dans l'Espace économique européen.

4 4 ^(4){ }^{4} If a Card-Absent Merchant (except a travel/lodging Merchant) qualifies for one or more additional Merchant Outlet locations, the Acquirer may assign the location for a Transaction only as the location where the underlying business activity occurs for the specific Transaction (either the Principal Place of Business or a qualifying additional Merchant Outlet location).
4 4 ^(4){ }^{4} Si un marchand sans présence physique (sauf un marchand dans le secteur du voyage/hébergement) est éligible pour un ou plusieurs emplacements de points de vente marchands supplémentaires, l'acquéreur ne peut attribuer l'emplacement d'une transaction qu'à l'endroit où l'activité commerciale sous-jacente a lieu pour la transaction spécifique (soit le lieu principal d'activité, soit un emplacement supplémentaire de point de vente marchand éligible).
ID# 0029455
Edition: Apr 2022 | Last Updated: Oct 2017
Édition : Avr 2022 | Dernière mise à jour : Oct 2017

1.5.1.3 Merchant Qualification Standards
1.5.1.3 Normes de qualification des commerçants

Before entering into a Merchant Agreement, an Acquirer or a Payment Facilitator must ensure that the prospective Merchant is all of the following:
Avant de conclure un contrat de commerçant, un acquéreur ou un facilitateur de paiement doit s'assurer que le futur commerçant remplit toutes les conditions suivantes :
  • Financially responsible  Financièrement responsable
  • Not engaged in any activity that could cause harm to the Visa system or the Visa brand
    Non impliqué dans toute activité susceptible de nuire au système Visa ou à la marque Visa
  • Operating within an allowed jurisdiction
    Opérer dans une juridiction autorisée
  • Not misrepresenting its Merchant Outlet location or locations
    Ne pas fausser la représentation de l'emplacement ou des emplacements du point de vente marchand
The Acquirer or Payment Facilitator must also determine that there is no significant derogatory background information about any of the Merchant’s principals.
L'acquéreur ou le facilitateur de paiement doit également déterminer qu'il n'existe pas d'informations défavorables significatives concernant les dirigeants du marchand.

1.5.1.4 Submission of Illegal Transactions
1.5.1.4 Soumission de transactions illégales

An Acquirer must not knowingly accept from a Merchant for submission into the Visa payment system any Transaction that is illegal or that the Acquirer or Merchant should have known was illegal.
Un acquéreur ne doit pas sciemment accepter d'un commerçant, pour soumission dans le système de paiement Visa, toute transaction illégale ou que l'acquéreur ou le commerçant aurait dû savoir illégale.

1.5.1.5 Acquirer Use of Digital Certificates
1.5.1.5 Utilisation des certificats numériques par l'acquéreur

An Acquirer that issues Digital Certificates to its Merchants or Payment Facilitators to enable them to access Visa-owned system components must use only Digital Certificates associated with Visa.
Un acquéreur qui émet des certificats numériques à ses marchands ou facilitateurs de paiement pour leur permettre d'accéder aux composants système détenus par Visa ne doit utiliser que des certificats numériques associés à Visa.

1.5.1.6 Security of Payment Credentials and Payment Account References
1.5.1.6 Sécurité des identifiants de paiement et des références de compte de paiement

An Acquirer must ensure all of the following:
Un acquéreur doit garantir tous les éléments suivants :
  • That the Account Number associated with a Token in a Transaction is not disclosed to the Merchant
    Que le numéro de compte associé à un jeton dans une transaction ne soit pas divulgué au marchand
  • That a Payment Account Reference (PAR) is not stored with its associated full Payment Credential
    Qu'une référence de compte de paiement (PAR) ne soit pas stockée avec ses identifiants de paiement complets associés
  • That a Transaction is not initiated with a PAR
    Qu'une transaction ne soit pas initiée avec une PAR
  • That a PAR is used only for the following:
    Qu'une PAR ne soit utilisée que pour les éléments suivants :
  • Providing or managing customer service
    Fournir ou gérer le service client
  • Performing fraud and risk control activities
    Effectuer des activités de contrôle des fraudes et des risques
  • Supporting value-added services in which the Cardholder has opted to participate
    Soutenir les services à valeur ajoutée auxquels le titulaire de la carte a choisi de participer
  • Aiding compliance with applicable laws or regulations
    Aider à se conformer aux lois ou réglementations applicables

1.5.1.7 Authorization Rejection Based on Internal Tables
1.5.1.7 Rejet d'autorisation basé sur des tables internes

A Member must not selectively reject or decline Authorization Requests based on an internally developed table of BINs or Account Numbers.
Un membre ne doit pas rejeter ou refuser sélectivement des demandes d'autorisation sur la base d'une table interne de BIN ou de numéros de compte.
This prohibition both:  Cette interdiction :
  • Includes tables developed using any table or file that includes BIN Attributes
    Inclut les tables développées en utilisant toute table ou fichier contenant des attributs BIN
  • Does not include Authorization Requests originating from a Limited Acceptance Merchant for Account Numbers that contain a BIN not accepted by the Merchant
    Ne comprend pas les demandes d'autorisation émanant d'un commerçant à acceptation limitée pour des numéros de compte contenant un BIN non accepté par le commerçant

Visa Core Rules  Règles fondamentales des visas

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales Visa
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles principales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

1.5.1.8 Acquirer Rights to Provide Merchant Information
1.5.1.8 Droits de l'acquéreur à fournir des informations sur le commerçant

An Acquirer, a Marketplace, a Payment Facilitator, or a Digital Wallet Operator must ensure that it has all necessary and appropriate rights under applicable laws or regulations, privacy policies, or agreements to provide Merchant or retailer information to Visa.
Un acquéreur, une place de marché, un facilitateur de paiement ou un opérateur de portefeuille numérique doit s'assurer qu'il dispose de tous les droits nécessaires et appropriés en vertu des lois ou réglementations applicables, des politiques de confidentialité ou des accords pour fournir des informations sur le commerçant ou le détaillant à Visa.

1.5.1.9 Termination of Merchant Agreement
1.5.1.9 Résiliation du contrat de commerçant

After verifying that Visa has prohibited a Merchant, Sponsored Merchant, or Payment Facilitator from participating in the Visa or Visa Electron Program, an Acquirer must terminate the Merchant Agreement or Payment Facilitator Agreement no later than the date specified by Visa.
Après avoir vérifié que Visa a interdit à un commerçant, un commerçant parrainé ou un facilitateur de paiement de participer au programme Visa ou Visa Electron, l'acquéreur doit résilier le contrat de commerçant ou le contrat de facilitateur de paiement au plus tard à la date spécifiée par Visa.
If the Acquirer does not terminate the Merchant Agreement or Payment Facilitator Agreement by the specified date, Visa may assess the Acquirer a non-compliance assessment.
Si l'acquéreur ne résilie pas le contrat de commerçant ou le contrat de facilitateur de paiement à la date spécifiée, Visa peut imposer à l'acquéreur une pénalité pour non-conformité.
An Acquirer or Payment Facilitator that enters into a Merchant Agreement with a Merchant, Sponsored Merchant, or known principals of a Merchant or Sponsored Merchant that Visa has prohibited from participating in the Visa Program or Visa Electron Program may be assessed a noncompliance assessment.
Un acquéreur ou facilitateur de paiement qui conclut un contrat de commerçant avec un commerçant, un commerçant parrainé ou des dirigeants connus d'un commerçant ou d'un commerçant parrainé que Visa a interdit de participer au programme Visa ou Visa Electron peut se voir infliger une pénalité pour non-conformité.

1.5.2 Merchant Agreements
1.5.2 Contrats avec les commerçants

1.5.2.1 Merchant Agreement Requirements
1.5.2.1 Exigences relatives aux contrats avec les commerçants

An Acquirer must have a Merchant Agreement with each of its Merchants to accept Visa Cards and, if applicable, Visa Electron Cards. A Payment Facilitator must have a Merchant Agreement with each of its Sponsored Merchants.
Un acquéreur doit avoir un contrat avec chacun de ses commerçants pour accepter les cartes Visa et, le cas échéant, les cartes Visa Electron. Un facilitateur de paiement doit avoir un contrat avec chacun de ses commerçants parrainés.
The Merchant Agreement must include language that requires the Merchant to do all of the following:
Le contrat avec le commerçant doit inclure des clauses exigeant que le commerçant accomplisse toutes les actions suivantes :
  • Perform its obligations under the Merchant Agreement in compliance with applicable laws and regulations
    Remplir ses obligations conformément au Contrat Marchand en respectant les lois et réglementations applicables
  • Comply with the Visa Rules regarding use of the Visa-Owned Marks, Visa acceptance, risk management, Transaction processing, and any Visa products, programs, or services in which the Merchant is required to, or chooses to, participate
    Se conformer aux règles Visa concernant l'utilisation des marques détenues par Visa, l'acceptation Visa, la gestion des risques, le traitement des transactions, ainsi que tout produit, programme ou service Visa dans lesquels le commerçant est tenu de participer ou choisit de participer

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

  • Not knowingly submit any Transaction that is illegal or that the Merchant should have known was illegal
    Ne pas soumettre sciemment toute transaction illégale ou que le Marchand aurait dû savoir illégale
  • Include the right of Visa to limit or terminate the Acquirer’s agreement with the Merchant or the Payment Facilitator’s agreement with the Sponsored Merchant
    Inclure le droit de Visa de limiter ou de résilier l'accord de l'Acquéreur avec le Marchand ou l'accord du Facilitateur de Paiement avec le Marchand Parrainé
An Acquirer and a Payment Facilitator may accept Transactions only from an entity with which it has a valid Merchant Agreement.
Un Acquéreur et un Facilitateur de Paiement ne peuvent accepter des transactions que d'une entité avec laquelle ils ont un Accord Marchand valide.

1.5.3 Marks Display  1.5.3 Affichage des Marques

1.5.3.1 Display of Card Acceptance Marks
1.5.3.1 Affichage des marques d'acceptation de cartes

A Member or Merchant must display the appropriate Visa-Owned Marks to indicate which Cards it accepts for payment.
Un Membre ou un Commerçant doit afficher les Marques Visa appropriées pour indiquer quelles Cartes il accepte en paiement.
An Acquirer must ensure that each of its Limited Acceptance Merchants displays the appropriate Visa-Owned Marks to indicate only the Cards that it accepts for payment in accordance with its Merchant Agreement. A Limited Acceptance Merchant must not display any Visa graphic that indicates acceptance of all Visa Cards.
Un Acquéreur doit s'assurer que chacun de ses Commerçants à Acceptation Limitée affiche les Marques Visa appropriées pour indiquer uniquement les Cartes qu'il accepte en paiement conformément à son Accord Commerçant. Un Commerçant à Acceptation Limitée ne doit afficher aucun visuel Visa indiquant l'acceptation de toutes les Cartes Visa.

1.5.4 Card Acceptance  1.5.4 Acceptation des cartes

1.5.4.1 Accepting Visa Products for Payment
1.5.4.1 Acceptation des produits Visa pour paiement

Visa Merchants displaying Visa acceptance Marks at payment locations agree to accept corresponding Visa-branded products for payment. If the customer indicates that he or she wants to pay with a Visa product, a Merchant must complete and process the Visa Transaction as defined in the Visa Rules.
Les commerçants Visa affichant les marques d'acceptation Visa sur leurs lieux de paiement s'engagent à accepter les produits correspondants portant la marque Visa pour le règlement des achats. Si le client indique qu'il souhaite payer avec un produit Visa, le commerçant doit effectuer et traiter la transaction Visa conformément aux règles Visa.

1.5.4.2 Honor All Cards
1.5.4.2 Honorer toutes les cartes

A Merchant must accept all Cards 1 1 ^(1){ }^{1} properly presented for payment.
Un commerçant doit accepter toutes les cartes 1 1 ^(1){ }^{1} présentées correctement pour paiement.

This does not apply to the following, where limited acceptance is permitted:
Ceci ne s'applique pas aux cas suivants, où une acceptation limitée est autorisée :

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

  • Merchant Outlets that deploy Contactless-only Acceptance Devices, as specified in Section 5.6.2.2, Deployment of Contactless-Only Acceptance Devices
    Les points de vente qui déploient des terminaux d'acceptation sans contact exclusivement, comme spécifié dans la section 5.6.2.2, Déploiement des terminaux d'acceptation sans contact exclusifs
  • Merchants that accept only Mobile Push Payment Transactions. Such Merchants must accept all Mobile Push Payment Transactions (except Cash-In and Cash-Out Transactions, which the Merchant may choose to accept)
    Les commerçants qui n'acceptent que les transactions par paiement mobile push. Ces commerçants doivent accepter toutes les transactions par paiement mobile push (à l'exception des transactions d'encaissement et de retrait, que le commerçant peut choisir d'accepter)
  • In the AP Region (Australia), Canada Region, US Region: Certain categories of Visa products for domestically issued Cards
    Dans la région AP (Australie), région Canada, région États-Unis : certaines catégories de produits Visa pour les cartes émises localement
  • In the Europe Region: A Merchant in the European Economic Area (EEA), for certain Product Categories, as specified in Section 1.5.4.6, Limited Acceptance Merchant Requirements - Europe and US Regions
    Dans la région Europe : un commerçant de l'Espace économique européen (EEE), pour certaines catégories de produits, comme spécifié dans la section 1.5.4.6, Exigences relatives aux commerçants à acceptation limitée - Régions Europe et États-Unis
A Merchant may not refuse to accept a Visa product that is properly presented for payment (for example: a Card that is foreign-issued 2 , 3 2 , 3 ^(2,3){ }^{2,3} or co-branded with the Merchant’s competitor’s Mark).
Un commerçant ne peut refuser d'accepter un produit Visa présenté correctement pour paiement (par exemple : une carte émise à l'étranger 2 , 3 2 , 3 ^(2,3){ }^{2,3} ou co-brandée avec la marque d'un concurrent du commerçant).
A Merchant may attempt to steer customers who initially present a Visa Card to an alternative method of payment, but may not do so in a manner that denies consumer choice.
Un commerçant peut tenter d'orienter les clients qui présentent initialement une carte Visa vers un autre mode de paiement, mais ne peut le faire d'une manière qui restreint le choix du consommateur.
A Merchant may also consider whether present circumstances create undue risk (for example: if the sale involves high-value electronics but the Card signature panel is not signed, and the Cardholder does not have any other identification).
Un commerçant peut également évaluer si les circonstances actuelles présentent un risque excessif (par exemple : si la vente concerne des produits électroniques de haute valeur mais que le panneau de signature de la carte n'est pas signé, et que le porteur de la carte ne présente aucune autre pièce d'identité).

1 1 ^(1){ }^{1} Based on the technology supported by the Merchant
1 1 ^(1){ }^{1} Selon la technologie prise en charge par le commerçant

2 2 ^(2){ }^{2} In the AP Region (Australia), Canada Region, US Region: A Merchant may decline to accept certain categories of Visa products for domestically issued Cards.
2 2 ^(2){ }^{2} Dans la région AP (Australie), région Canada, région États-Unis : Un commerçant peut refuser d'accepter certaines catégories de produits Visa pour les cartes émises localement.

3 3 ^(3){ }^{3} In the Europe Region: A Merchant in the European Economic Area (EEA) may decline to accept certain Product Categories.
3 3 ^(3){ }^{3} Dans la région Europe : Un commerçant de l'Espace économique européen (EEE) peut refuser d'accepter certaines catégories de produits.

1.5.4.3 Honor All Cards - Canada Region
1.5.4.3 Honorer toutes les cartes - Région Canada

In the Canada Region: Unless a Merchant has elected to not be a Visa Debit Acceptor, a Merchant that accepts Visa Cards must accept any valid Visa Card that a Cardholder properly presents for payment. This means that the Merchant must permit the Cardholder to choose whether to pay for a transaction with that Visa Card or with some other means of payment accepted by the Merchant.
Dans la région du Canada : À moins qu'un commerçant n'ait choisi de ne pas être un accepteur de Visa Débit, un commerçant qui accepte les cartes Visa doit accepter toute carte Visa valide que le titulaire présente correctement pour paiement. Cela signifie que le commerçant doit permettre au titulaire de choisir s'il souhaite payer une transaction avec cette carte Visa ou avec un autre moyen de paiement accepté par le commerçant.
Merchants that have elected to be a Visa Debit Acceptor may choose whether or not to accept domestic Visa Credit Cards. Similarly, Merchants that have elected to be a Visa Credit Acceptor may choose whether or not to accept Visa Debit Category Cards issued by Canada Issuers.
Les commerçants qui ont choisi d'être des accepteurs de Visa Débit peuvent décider d'accepter ou non les cartes de crédit Visa nationales. De même, les commerçants qui ont choisi d'être des accepteurs de Visa Crédit peuvent décider d'accepter ou non les cartes de la catégorie Visa Débit émises par les émetteurs canadiens.
If a Cardholder presents a Visa Card that bears a Mark representing another payment service, the Merchant may not intentionally mislead the Cardholder concerning what payment service or system will be used. If the Merchant provides any information regarding the customer’s rights related to various transaction choices, that information must be accurate.
Si un titulaire présente une carte Visa portant une marque représentant un autre service de paiement, le commerçant ne doit pas induire intentionnellement le titulaire en erreur quant au service ou système de paiement qui sera utilisé. Si le commerçant fournit des informations concernant les droits du client liés aux différents choix de transaction, ces informations doivent être exactes.

Visa Core Rules  Règles fondamentales des visas

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales Visa
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales de Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

1.5.4.4 Honor All Cards - US Region
1.5.4.4 Honorer Toutes les Cartes - Région des États-Unis

In the US Region: A Merchant that wishes to accept Visa Cards must accept any valid Visa Card in its category of acceptance that a Cardholder properly presents for payment. This means that the Merchant must permit the Cardholder to choose whether to pay for a transaction with that Visa Card or with some other means of payment accepted by the Merchant. The Merchant may request or encourage a Cardholder to use a means of payment other than a Visa Card.
Dans la région des États-Unis : Un commerçant qui souhaite accepter les cartes Visa doit accepter toute carte Visa valide dans sa catégorie d'acceptation qu'un titulaire de carte présente correctement pour paiement. Cela signifie que le commerçant doit permettre au titulaire de carte de choisir de payer une transaction avec cette carte Visa ou avec un autre moyen de paiement accepté par le commerçant. Le commerçant peut demander ou encourager un titulaire de carte à utiliser un moyen de paiement autre qu'une carte Visa.

1.5.4.5 Selection of Payment System - AP Region (Australia), Europe Region, and US Region
1.5.4.5 Sélection du Système de Paiement - Région AP (Australie), Région Europe et Région des États-Unis

In the Europe Region: At a Merchant in the European Economic Area (EEA), if a Cardholder presents a Card that is issued in the EEA and that is co-badged with another payment scheme accepted by the Merchant, the Merchant must:
Dans la région Europe : Chez un commerçant de l'Espace Économique Européen (EEE), si un titulaire de carte présente une carte émise dans l'EEE et co-marquée avec un autre système de paiement accepté par le commerçant, ce dernier doit :
  • Effective 1 November 2021 For an Electronic Commerce Merchant, during the sequence of pages before final checkout, display the available choice of payment schemes and enable the Cardholder to make a transparent choice of payment scheme, as specified in Consumer Choice in Europe.
    En vigueur à partir du 1er novembre 2021 Pour un commerçant en commerce électronique, lors de la séquence de pages précédant le paiement final, afficher le choix disponible des systèmes de paiement et permettre au titulaire de la carte de faire un choix transparent du système de paiement, tel que spécifié dans Consumer Choice in Europe.
  • Effective 1 May 2022 For all Chip-Reading Devices deployed on or after 1 May 2022, display the available choice of payment schemes and enable the Cardholder to make a transparent choice of payment scheme, as specified in Consumer Choice in Europe.
    En vigueur à partir du 1er mai 2022 Pour tous les dispositifs de lecture de puce déployés à partir du 1er mai 2022, afficher le choix disponible des systèmes de paiement et permettre au titulaire de la carte de faire un choix transparent du système de paiement, tel que spécifié dans Consumer Choice in Europe.
  • Effective 1 May 2024 For all Chip-Reading Devices, display the available choice of payment schemes and enable the Cardholder to make a transparent choice of payment scheme, as specified in Consumer Choice in Europe.
    En vigueur à partir du 1er mai 2024 Pour tous les dispositifs de lecture de puce, afficher le choix disponible des systèmes de paiement et permettre au titulaire de la carte de faire un choix transparent du système de paiement, tel que spécifié dans Consumer Choice in Europe.
  • Not override the Cardholder’s choice of payment scheme.
    Ne pas outrepasser le choix du système de paiement par le titulaire de la carte.
In the US Region: If a Cardholder presents a Visa Card 1 1 ^(1){ }^{1} that is in the Merchant’s category of acceptance and that bears a Mark representing another payment service:
Dans la région des États-Unis : Si un titulaire de carte présente une carte Visa 1 1 ^(1){ }^{1} qui est dans la catégorie d'acceptation du commerçant et qui porte un symbole représentant un autre service de paiement :
  • The Merchant must honor the Cardholder’s request if the Cardholder indicates that the transaction is to be processed as a Visa Transaction.
    Le commerçant doit honorer la demande du titulaire de carte si celui-ci indique que la transaction doit être traitée comme une transaction Visa.
  • The Merchant may process the transaction as something other than a Visa Transaction despite an initial indication by the Cardholder that the transaction is to be processed as a Visa Transaction, but only if the Cardholder agrees that the transaction may be processed as something other than a Visa Transaction. The Merchant may not mislead the Cardholder concerning what payment service or system will be used. If the Merchant provides any information regarding the customer’s rights related to various transaction choices, that information must be accurate.
    Le commerçant peut traiter la transaction autrement que comme une transaction Visa malgré une indication initiale du titulaire de carte que la transaction doit être traitée comme une transaction Visa, mais uniquement si le titulaire de carte accepte que la transaction puisse être traitée autrement que comme une transaction Visa. Le commerçant ne doit pas induire le titulaire de carte en erreur concernant le service ou système de paiement qui sera utilisé. Si le commerçant fournit des informations sur les droits du client concernant les différents choix de transaction, ces informations doivent être exactes.

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

Effective 1 October 2021 In the AP Region (Australia): For an Electronic Commerce Merchant, if a Cardholder presents a Visa Card that is in the Merchant’s category of acceptance and that bears a Mark representing another payment service:
À compter du 1er octobre 2021 dans la région AP (Australie) : Pour un commerçant de commerce électronique, si un titulaire de carte présente une carte Visa qui est dans la catégorie d'acceptation du commerçant et qui porte un symbole représentant un autre service de paiement :
  • The Merchant must honor the Cardholder’s request if the Cardholder indicates that the transaction is to be processed as a Visa Transaction.
    Le commerçant doit honorer la demande du titulaire de la carte si celui-ci indique que la transaction doit être traitée comme une transaction Visa.
  • The Merchant may process the transaction as something other than a Visa Transaction despite an initial indication by the Cardholder that the transaction is to be processed as a Visa Transaction, but only if the Cardholder agrees that the transaction may be processed as something other than a Visa Transaction. The Merchant may not mislead the Cardholder concerning what payment service or system will be used. If the Merchant provides any information regarding the customer’s rights related to various transaction choices, that information must be accurate.
    Le commerçant peut traiter la transaction autrement que comme une transaction Visa malgré une indication initiale du titulaire de la carte que la transaction doit être traitée comme une transaction Visa, mais uniquement si le titulaire de la carte accepte que la transaction puisse être traitée autrement que comme une transaction Visa. Le commerçant ne doit pas induire le titulaire de la carte en erreur concernant le service ou système de paiement qui sera utilisé. Si le commerçant fournit des informations sur les droits du client liés aux différents choix de transaction, ces informations doivent être exactes.

    1 1 ^(1){ }^{1} In the US Region or a US Territory: This does not apply to a US Covered Visa Debit Card.
    1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région des États-Unis ou un territoire américain : Ceci ne s'applique pas à une carte de débit Visa couverte aux États-Unis.

1.5.4.6 Limited Acceptance Merchant Requirements - Europe and US Regions
1.5.4.6 Exigences pour les commerçants à acceptation limitée - Régions Europe et États-Unis

In the Europe Region, US Region: A Merchant that accepts Visa Cards may choose Limited Acceptance.
Dans la région Europe, région États-Unis : Un commerçant qui accepte les cartes Visa peut choisir une acceptation limitée.
In the Europe Region: A Limited Acceptance Merchant must not discriminate between Issuers within any Product Category it accepts. If a Limited Acceptance Merchant in the European Economic Area (EEA) selects to only accept certain Product Categories, then the following applies:
Dans la région Europe : Un commerçant à acceptation limitée ne doit pas discriminer entre les émetteurs au sein des catégories de produits qu'il accepte. Si un commerçant à acceptation limitée dans l'Espace économique européen (EEE) choisit de n'accepter que certaines catégories de produits, alors les règles suivantes s'appliquent :
  • If a Limited Acceptance Merchant accepts Credit Cards, the Limited Acceptance Merchant must accept all Credit Cards issued in the EEA.
    Si un commerçant à acceptation limitée accepte les cartes de crédit, il doit accepter toutes les cartes de crédit émises dans l'EEE.
  • If a Limited Acceptance Merchant accepts Debit Cards, the Limited Acceptance Merchant must accept all Debit Cards issued in the EEA.
    Si un commerçant à acceptation limitée accepte les cartes de débit, il doit accepter toutes les cartes de débit émises dans l'EEE.
  • If a Limited Acceptance Merchant accepts Prepaid Cards, the Limited Acceptance Merchant must accept all Prepaid Cards issued in the EEA.
    Si un commerçant à acceptation limitée accepte les cartes prépayées, il doit accepter toutes les cartes prépayées émises dans l'EEE.
  • A Limited Acceptance Merchant is not required to accept commercial Cards issued in the EEA.
    Un commerçant à acceptation limitée n'est pas tenu d'accepter les cartes professionnelles émises dans l'EEE.
In the Europe Region: A Limited Acceptance Merchant must accept any valid Card issued outside the EEA.
Dans la région Europe : Un commerçant à acceptation limitée doit accepter toute carte valide émise en dehors de l'EEE.
In the US Region: A Merchant that accepts all Cards or a Limited Acceptance category of Cards must accept any valid Card issued by a non-US Issuer, as specified in the Visa Rules.
Dans la région États-Unis : Un commerçant qui accepte toutes les cartes ou une catégorie de cartes à acceptation limitée doit accepter toute carte valide émise par un émetteur non américain, conformément aux règles Visa.

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

1.5.4.7 Limited Acceptance Notification Requirements - Europe and US Regions
1.5.4.7 Exigences de notification pour acceptation limitée - Régions Europe et États-Unis

In the Europe Region: An Acquirer must register with Visa each of its Limited Acceptance Merchants.
Dans la région Europe : Un acquéreur doit enregistrer auprès de Visa chacun de ses commerçants à acceptation limitée.

In the US Region: An Acquirer must register with Visa and provide reporting on any Merchant that elects to be a Limited Acceptance Merchant.
Dans la région États-Unis : Un acquéreur doit s'enregistrer auprès de Visa et fournir des rapports sur tout commerçant choisissant d'être un commerçant à acceptation limitée.

1.5.4.8 Chip Card Acceptance Requirements
1.5.4.8 Exigences d'acceptation des cartes à puce

The Card and Cardholder must be present for all Chip-initiated Transactions.
La carte et le titulaire de la carte doivent être présents pour toutes les transactions initiées par puce.

If a Chip-initiated Transaction is declined by the Issuer, the Transaction must not be processed by any other means.
Si une transaction initiée par puce est refusée par l'émetteur, la transaction ne doit pas être traitée par aucun autre moyen.

1.5.4.9 Visa Mini Card Merchant Acceptance Requirements
1.5.4.9 Exigences d'acceptation des commerçants pour les cartes Visa Mini

A Merchant that accepts Cards must both:
Un commerçant qui accepte les cartes doit à la fois :
  • Attempt to accept a Visa Mini Card
    Tenter d'accepter une carte Visa Mini
  • Request a corresponding standard-sized Card, if available, if either the:
    Demandez une carte standard correspondante, si disponible, dans l'un des cas suivants :
  • Acceptance Device is unable to read the Magnetic Stripe on the Visa Mini Card
    Le dispositif d'acceptation est incapable de lire la bande magnétique de la Visa Mini Card
  • Full Account Number is not placed on the Visa Mini Card
    Le numéro de compte complet n'est pas inscrit sur la Visa Mini Card

1.5.4.10 Uniform Services - Acquirer Requirements
1.5.4.10 Services uniformes - Exigences pour l'acquéreur

An Acquirer must both:
Un Acquisiteur doit à la fois :
  • Accept all Cards properly presented for payment
    Accepter toutes les Cartes présentées correctement pour paiement
  • Offer and render services uniformly to all Cardholders 1 1 ^(1){ }^{1}
    Proposer et fournir des services de manière uniforme à tous les Porteurs de Cartes 1 1 ^(1){ }^{1}
This does not apply to Contactless-only Acceptance Devices, as specified in Section 5.6.2.2, Deployment of Contactless-Only Acceptance Devices.
Cela ne s'applique pas aux Terminaux d'Acceptation exclusivement Sans Contact, comme spécifié dans la Section 5.6.2.2, Déploiement des Terminaux d'Acceptation exclusivement Sans Contact.

1 1 ^(1){ }^{1} This does not apply to discounts, promotional offers, or in-kind incentives offered by the Merchant.
1 1 ^(1){ }^{1} Ceci ne s'applique pas aux remises, offres promotionnelles ou incitations en nature proposées par le Marchand.

1.5.4.11 Uniform Services - Merchant Requirement
1.5.4.11 Services Uniformes - Exigence pour le Marchand

A Merchant must process Transactions with all Cardholders in exactly the same manner.
Un Marchand doit traiter les Transactions avec tous les Titulaires de Carte exactement de la même manière.

This does not apply to discounts, promotional offers, or in-kind incentives offered by the Merchant to a subset of Visa Cards.
Ceci ne s'applique pas aux remises, offres promotionnelles ou incitations en nature proposées par le Marchand à un sous-ensemble de Cartes Visa.

1.5.4.12 Discount Offer - US Region and US Territories
1.5.4.12 Offre de réduction - Région des États-Unis et territoires américains

In the US Region and a US Territory: A Merchant may request or encourage a Cardholder to use a means of payment other than a Visa Card or a Visa Card of a different product type (for example: Visa Classic Card, Visa Traditional Rewards Card, Visa Signature Card) than the Visa Card the consumer initially presents. Except where prohibited by applicable laws or regulations, the Merchant may do so by methods that include, but are not limited to:
Dans la région des États-Unis et un territoire américain : Un commerçant peut demander ou encourager un titulaire de carte à utiliser un moyen de paiement autre qu'une carte Visa ou une carte Visa d'un type de produit différent (par exemple : carte Visa Classic, carte Visa Traditional Rewards, carte Visa Signature) de la carte Visa que le consommateur présente initialement. Sauf lorsque cela est interdit par les lois ou réglementations applicables, le commerçant peut le faire par des méthodes qui incluent, sans s'y limiter :
  • Offering the consumer an immediate discount from the Merchant’s list, stated, or standard price, a rebate, a free or discounted product or service, or any other incentive or benefit if the consumer uses a particular general purpose payment card with an acceptance brand other than a Visa Card or other particular means of payment
    Proposer au consommateur une réduction immédiate par rapport au prix catalogue, affiché ou standard du commerçant, un remboursement, un produit ou service gratuit ou à prix réduit, ou tout autre incitatif ou avantage si le consommateur utilise une carte de paiement générale d'une autre marque acceptée qu'une carte Visa ou un autre moyen de paiement particulier
  • Offering the consumer an immediate discount from the Merchant’s list, stated, or standard price, a rebate, a free or discounted product or service, or any other incentive or benefit if the consumer, who initially presents a Visa Card, uses instead another general purpose payment card or another means of payment
    Proposer au consommateur une remise immédiate par rapport au prix catalogue, affiché ou standard du marchand, un remboursement, un produit ou service gratuit ou à prix réduit, ou tout autre avantage ou incitation si le consommateur, qui présente initialement une carte Visa, utilise à la place une autre carte de paiement universelle ou un autre moyen de paiement
  • Expressing a preference for the use of a particular general purpose payment card or means of payment
    Exprimer une préférence pour l'utilisation d'une carte de paiement universelle particulière ou d'un moyen de paiement spécifique
  • Promoting the use of a particular general purpose payment card with an acceptance brand other than Visa or means of payment through posted information, through the size, prominence, or sequencing of payment choices, or through other communications to consumers
    Promouvoir l'utilisation d'une carte de paiement universelle particulière avec une marque d'acceptation autre que Visa ou un moyen de paiement via des informations affichées, par la taille, la visibilité ou l'ordre des options de paiement, ou par d'autres communications aux consommateurs
  • Communicating to consumers the reasonably estimated or actual costs incurred by the Merchant when a consumer uses a particular general purpose payment card or means of payment or the relative costs of using different general purpose payment cards or means of payment
    Communiquer aux consommateurs les coûts raisonnablement estimés ou réels supportés par le marchand lorsqu'un consommateur utilise une carte de paiement universelle particulière ou un moyen de paiement spécifique, ou les coûts relatifs de l'utilisation de différentes cartes de paiement universelles ou moyens de paiement

    1.5.4.13 Acquirer Requirements - Discount at the Point of Sale - US Region and US Territories
    1.5.4.13 Exigences pour les Acquéreurs - Remise au Point de Vente - Région des États-Unis et Territoires des États-Unis
In the US Region or a US Territory: An Acquirer must not adopt, maintain or enforce any rule (including any bylaw, policy, standard, guideline, or practice), or enter into or enforce any agreement
Dans la Région des États-Unis ou un Territoire des États-Unis : Un Acquéreur ne doit pas adopter, maintenir ou faire appliquer aucune règle (y compris tout règlement, politique, norme, directive ou pratique), ni conclure ou faire appliquer aucun accord

that directly or indirectly prohibits, prevents, or restrains its Merchants from requesting or encouraging a Cardholder to use a means of payment other than a Visa Card or a Visa Card of a different product type (e.g., Visa Classic Card, Visa Traditional Rewards Card, Visa Signature Card) than the Visa Card the consumer initially presents. The methods by which a Merchant may request or encourage a Cardholder to use a means of payment other than a Visa Card or a Visa Card of a different product type include but are not limited to the methods specified in Section 1.5.4.12, Discount Offer - US Region and US Territories.
qui interdit, empêche ou restreint directement ou indirectement ses Commerçants de demander ou d'encourager un Porteur de Carte à utiliser un moyen de paiement autre qu'une Carte Visa ou une Carte Visa d'un type de produit différent (par exemple, Carte Visa Classic, Carte Visa Traditional Rewards, Carte Visa Signature) de la Carte Visa que le consommateur présente initialement. Les méthodes par lesquelles un Commerçant peut demander ou encourager un Porteur de Carte à utiliser un moyen de paiement autre qu'une Carte Visa ou une Carte Visa d'un type de produit différent incluent, sans s'y limiter, les méthodes spécifiées dans la Section 1.5.4.12, Offre de Remise - Région des États-Unis et Territoires des États-Unis.
An Acquirer may enforce agreements or enter into agreements with its Merchants where the Merchant selects Visa Cards as the only general purpose payment cards the Merchant will accept.
Un Acquéreur peut faire appliquer des accords ou conclure des accords avec ses Commerçants lorsque le Commerçant sélectionne les Cartes Visa comme seules cartes de paiement universelles que le Commerçant acceptera.

1.5.4.14 Incentive to Use Other Payment Method - US Region
1.5.4.14 Incitation à utiliser un autre moyen de paiement - Région États-Unis

In the US Region: A Merchant may offer a non-monetary benefit to a Cardholder as an inducement for the Cardholder to use a means of payment other than a Visa Card.
Dans la région des États-Unis : Un commerçant peut offrir un avantage non monétaire à un titulaire de carte pour l'inciter à utiliser un moyen de paiement autre qu'une carte Visa.
A Merchant may offer a monetary benefit in the form of a discount, as specified in Section 1.5.4.12, Discount Offer - US Region and US Territories, as an inducement for the Cardholder to use a means of payment other than a Visa Card.
Un commerçant peut offrir un avantage monétaire sous forme de réduction, comme spécifié dans la section 1.5.4.12, Offre de réduction - Région des États-Unis et territoires américains, pour inciter le titulaire de carte à utiliser un moyen de paiement autre qu'une carte Visa.

1.5.4.15 Credit Refund Requirements
1.5.4.15 Exigences relatives aux remboursements

A Merchant may establish its own credit refund policy, but must disclose it as specified in Section 5.4.2.5, Disclosure to Cardholders of Return, Refund, and Cancellation Policies.
Un commerçant peut établir sa propre politique de remboursement, mais doit la divulguer conformément à la section 5.4.2.5, Divulgation aux titulaires de carte des politiques de retour, de remboursement et d'annulation.
A Merchant must not:
Un commerçant ne doit pas :
  • Accept payment from a Cardholder for the purpose of depositing funds to the Cardholder’s account 1 1 ^(1){ }^{1}
    Accepter un paiement d'un titulaire de carte dans le but d'approvisionner le compte dudit titulaire 1 1 ^(1){ }^{1}
  • Process a Credit Transaction Receipt without having completed a previous retail Transaction with the same Cardholder
    Traiter un reçu de transaction de crédit sans avoir préalablement effectué une transaction de détail avec le même titulaire de carte
These restrictions do not apply to:
Ces restrictions ne s'appliquent pas :
  • The loading of value to a Prepaid Card that participates in the Visa Prepaid Load Service
    Au chargement de valeur sur une carte prépayée participant au service de recharge Visa Prepaid
  • In the US Region: The loading of value to a Card that participates in Visa ReadyLink
    Dans la région des États-Unis : Le chargement de valeur sur une carte participant à Visa ReadyLink
If a Merchant provides a refund to a Cardholder for a previous purchase, the following conditions apply:
Si un marchand rembourse un titulaire de carte pour un achat précédent, les conditions suivantes s'appliquent :

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

  • To the extent possible, the Merchant must process a Credit Transaction 2 2 ^(2){ }^{2} to the same Payment Credential as used in the original Transaction.
    Dans la mesure du possible, le marchand doit traiter une transaction de crédit 2 2 ^(2){ }^{2} vers le même moyen de paiement que celui utilisé dans la transaction originale.
  • If unable to process the Credit Transaction to the same Payment Credential, the Merchant may either:
    Si le marchand ne peut pas traiter la transaction de crédit vers le même moyen de paiement, il peut soit :
  • Process the Credit Transaction to a secondary Payment Credential, if available, and if a Transaction Receipt or other proof of purchase exists, and either:
    Traiter la transaction de crédit vers un moyen de paiement secondaire, si disponible, et si un reçu de transaction ou une autre preuve d'achat existe, et si l'une des conditions suivantes est remplie :
  • The original Payment Credential is unavailable (account is closed, transferred, reported lost/stolen).
    Le moyen de paiement original n'est pas disponible (compte clôturé, transféré, signalé comme perdu/volé).
  • An Authorization Request for the Credit Transaction 2 2 ^(2){ }^{2} to the original Payment Credential receives a Decline Response.
    Une demande d'autorisation pour la transaction de crédit 2 2 ^(2){ }^{2} vers le moyen de paiement original reçoit une réponse de refus.
  • Refund the Transaction amount through alternate means (cash, check, in-store credit, or prepaid card), if any of the following conditions apply:
    Rembourser le montant de la transaction par d'autres moyens (espèces, chèque, crédit en magasin ou carte prépayée), si l'une des conditions suivantes s'applique :
  • The Cardholder does not have a Transaction Receipt or other proof of purchase.
    Le titulaire de la carte ne dispose pas d'un reçu de transaction ou d'une autre preuve d'achat.
  • The customer is not the original Cardholder and is returning a gift.
    Le client n'est pas le titulaire original de la carte et effectue un retour de cadeau.
  • The Cardholder claims that the Prepaid Card used for the original purchase has been discarded.
    Le titulaire de la carte déclare que la carte prépayée utilisée pour l'achat initial a été jetée.
  • The Authorization Request for a Credit Transaction to the original or secondary Payment Credential receives a Decline Response.
    La demande d'autorisation pour une transaction de crédit sur le moyen de paiement original ou secondaire reçoit une réponse de refus.
In the AP Region (Australia, New Zealand), Canada Region, 3 3 ^(3){ }^{3} Europe Region, US Region, US Territory: The Merchant must refund any surcharge 4 4 ^(4){ }^{4} assessed on the Transaction amount. For partial refunds, the surcharge 4 4 ^(4){ }^{4} amount must be pro-rated.
Dans la région AP (Australie, Nouvelle-Zélande), la région Canada, la région Europe 3 3 ^(3){ }^{3} , la région États-Unis et les territoires américains : le marchand doit rembourser toute majoration 4 4 ^(4){ }^{4} appliquée sur le montant de la transaction. Pour les remboursements partiels, le montant de la majoration 4 4 ^(4){ }^{4} doit être calculé au prorata.

1 1 ^(1){ }^{1} Except a Cash-In Transaction
1 1 ^(1){ }^{1} Sauf pour une transaction de versement d'espèces

2 2 ^(2){ }^{2} This does not apply to a Straight Through Processing Transaction.
2 2 ^(2){ }^{2} Cela ne s'applique pas à une transaction de traitement direct.

3 3 ^(3){ }^{3} Effective 6 October 2022
3 3 ^(3){ }^{3} Entrée en vigueur le 6 octobre 2022

4 4 ^(4){ }^{4} In the AP Region (Australia): A Surcharge. In the Canada Region, US Region, US Territory: A Credit Card Surcharge.
4 4 ^(4){ }^{4} Dans la région AP (Australie) : un supplément. Dans la région Canada, région États-Unis, territoire américain : un supplément par carte de crédit.

1.5.5 Card Acceptance Prohibitions
1.5.5 Interdictions d'acceptation de cartes

1.5.5.1 Prohibition of Minimum or Maximum Transaction Amount
1.5.5.1 Interdiction des montants de transaction minimum ou maximum

A Merchant must not establish a minimum or maximum Transaction amount as a condition for honoring a Card.
Un commerçant ne doit pas établir un montant minimum ou maximum de transaction comme condition pour accepter une carte.
This does not apply to a European Economic Area Transaction.
Cela ne s'applique pas à une transaction dans l'Espace économique européen.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles des produits et services Visa

This does not apply to a Transaction initiated with a Credit Card issued in the US Region or a US Territory used at a Merchant Outlet in the US Region or a US Territory, as specified in Section 5.4.2, Conditions of Card Acceptance and Cardholder Rights.
Cela ne s'applique pas à une transaction initiée avec une carte de crédit émise dans la région des États-Unis ou un territoire américain utilisée chez un commerçant situé dans la région des États-Unis ou un territoire américain, comme spécifié dans la section 5.4.2, Conditions d'acceptation de la carte et droits du titulaire.

1.5.5.2 Surcharges  1.5.5.2 Majorations

A Merchant must not add any amount over the advertised or normal price to a Transaction, unless applicable laws or regulations expressly require that a Merchant be permitted to impose a surcharge. Any surcharge amount, if allowed, must be included in the Transaction amount and not collected separately.
Un commerçant ne doit ajouter aucun montant supérieur au prix annoncé ou normal à une transaction, sauf si les lois ou réglementations applicables exigent expressément qu'un commerçant soit autorisé à imposer une majoration. Toute majoration, si elle est autorisée, doit être incluse dans le montant de la transaction et ne peut être perçue séparément.
In the AP Region (New Zealand): This does not apply under certain terms and conditions, as communicated to Members. Further information is available from Visa.
Dans la région AP (Nouvelle-Zélande) : Cela ne s'applique pas sous certaines conditions, comme communiqué aux membres. Pour plus d'informations, veuillez contacter Visa.
Effective 6 October 2022 In the Canada Region: This does not apply to Visa Credit Card Transactions, as specified in Section 5.5.1.7, Credit Card Surcharge Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories.
En vigueur à partir du 6 octobre 2022 Dans la région du Canada : Cela ne s'applique pas aux transactions par carte de crédit Visa, comme spécifié dans la section 5.5.1.7, Exigences relatives aux frais supplémentaires pour cartes de crédit - Région du Canada, région des États-Unis et territoires américains.
In the US Region and US Territories: This does not apply to Credit Card Transactions, as specified in Section 5.5.1.7, Credit Card Surcharge Requirements - Canada Region, US Region, and US Territories.
Dans la région des États-Unis et les territoires américains : Cela ne s'applique pas aux transactions par carte de crédit, comme spécifié dans la section 5.5.1.7, Exigences relatives aux frais supplémentaires pour cartes de crédit - Région du Canada, région des États-Unis et territoires américains.
In the Europe Region: The Merchant must clearly communicate any surcharge amount to the Cardholder, and the Cardholder must agree to the surcharge amount, before the Merchant initiates the Transaction.
Dans la région Europe : Le commerçant doit clairement communiquer tout montant de majoration au titulaire de la carte, et le titulaire de la carte doit accepter le montant de la majoration avant que le commerçant n'initie la transaction.

1.5.5.3 Cardholder Identification
1.5.5.3 Identification du titulaire de la carte

Unless specified in the Visa Rules, a Merchant must not request Cardholder identification as a condition of purchase.
Sauf indication contraire dans les Règles Visa, un commerçant ne doit pas exiger l'identification du titulaire de la carte comme condition d'achat.
In the AP Region, Canada Region, CEMEA Region, LAC Region, US Region: A Merchant that suspects fraud in a Face-to-Face Environment may request Cardholder identification. If the identification is expired or does not match the name on the Card, or if the Cardholder does not provide identification, the Merchant may decide whether to accept the Card.
Dans les régions AP, Canada, CEMEA, LAC et États-Unis : Un commerçant qui soupçonne une fraude dans un environnement en face à face peut demander l'identification du titulaire de la carte. Si la pièce d'identité est expirée ou ne correspond pas au nom figurant sur la carte, ou si le titulaire ne fournit pas de pièce d'identité, le commerçant peut décider d'accepter ou non la carte.

1.5.5.4 PIN Disclosure  1.5.5.4 Divulgation du code PIN

A Merchant must not ask a Cardholder to reveal the Cardholder’s PIN.
Un commerçant ne doit pas demander à un titulaire de carte de révéler son code PIN.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

1.5.5.5 Scrip Prohibition
1.5.5.5 Interdiction des Scrips

An Acquirer or Merchant must not accept a Card for the purchase of Scrip, except in Sub-Saharan Africa. 1 1 ^(1){ }^{1}
Un Acquéreur ou un Commerçant ne doit pas accepter une Carte pour l'achat de Scrips, sauf en Afrique subsaharienne. 1 1 ^(1){ }^{1}

1 1 ^(1){ }^{1} Angola, Botswana, Comoros, Eritrea, Eswatini, Ethiopia, Gambia, Ghana, Kenya, Lesotho, Liberia, Malawi, Mauritius, Mozambique, Namibia, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone, Somalia, Seychelles, Sudan, Tanzania, Uganda, Zambia, Zimbabwe. Includes: Mascarene Is., Rodrigues Is.
1 1 ^(1){ }^{1} Angola, Botswana, Comores, Érythrée, Eswatini, Éthiopie, Gambie, Ghana, Kenya, Lesotho, Libéria, Malawi, Maurice, Mozambique, Namibie, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone, Somalie, Seychelles, Soudan, Tanzanie, Ouganda, Zambie, Zimbabwe. Inclut : Îles Mascareignes, Île Rodrigues.

1.5.5.6 Merchant Cash Disbursement Prohibition
1.5.5.6 Interdiction des Désencaissements en Espèces par les Commerçants

A Merchant must not provide cash to a Cardholder unless the Merchant provides Cash-Back or CashOut or sells foreign currency.
Un commerçant ne doit pas fournir d'argent liquide à un titulaire de carte, sauf si le commerçant propose un service de retrait d'espèces (Cash-Back ou CashOut) ou vend des devises étrangères.
In the AP Region (Nepal): This does not apply for a disbursement in local currency by a Merchant that is licensed to sell foreign currency.
Dans la région AP (Népal) : Cette règle ne s'applique pas aux versements en monnaie locale effectués par un commerçant autorisé à vendre des devises étrangères.
In the CEMEA Region (South Africa): This does not apply.
Dans la région CEMEA (Afrique du Sud) : Cette règle ne s'applique pas.

1.5.5.7 Prepaid Card Cash Redemption
1.5.5.7 Remboursement en espèces des cartes prépayées

A Prepaid Card must not be redeemed for cash by a Merchant that accepts the Prepaid Card.
Une carte prépayée ne doit pas être remboursée en espèces par un commerçant qui accepte cette carte prépayée.

1.5.6 Transaction Receipts
1.5.6 Reçus de transaction

1.5.6.1 Cardholder Verification without Final Transaction Amount
1.5.6.1 Vérification du titulaire de carte sans montant final de transaction

A Merchant must not require a Cardholder to perform Cardholder Verification before the final Transaction amount is entered on the Transaction Receipt or displayed to the Cardholder. A Merchant may only perform Cardholder Verification before displaying the final Transaction amount for any of the following:
Un commerçant ne doit pas exiger qu'un titulaire de carte effectue la vérification du titulaire avant que le montant final de la transaction ne soit inscrit sur le reçu de transaction ou affiché au titulaire. Un commerçant ne peut effectuer la vérification du titulaire avant d'afficher le montant final de la transaction que dans les cas suivants :
  • A Merchant specified in Section 5.7.3.1, Authorization Amount Requirements. This in itself does not constitute Cardholder acceptance of the final Transaction amount.
    Un commerçant spécifié dans la section 5.7.3.1, Exigences relatives au montant de l'autorisation. Cela ne constitue pas en soi l'acceptation par le titulaire de la carte du montant final de la transaction.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles principales Visa et Règles des produits et services Visa

  • A Merchant that uses a Visa-approved “quick Chip” processing solution, where available, only if all of the following conditions are met:
    Un commerçant utilisant une solution de traitement "quick Chip" approuvée par Visa, là où elle est disponible, uniquement si toutes les conditions suivantes sont remplies :
  • The Merchant’s POS system automatically calculates the final amount
    Le système de point de vente (PDV) du commerçant calcule automatiquement le montant final
  • The final amount is displayed and confirmed by the Cardholder before the Merchant submits an Authorization Request 1 1 ^(1){ }^{1}
    Le montant final est affiché et confirmé par le titulaire de la carte avant que le commerçant ne soumette une demande d'autorisation 1 1 ^(1){ }^{1}
  • A fully itemized Transaction Receipt is offered to the Cardholder
    Un reçu de transaction entièrement détaillé est proposé au titulaire de la carte

    1 1 ^(1){ }^{1} Except at a Merchant Outlet that receives or accepts tips.
    1 1 ^(1){ }^{1} Sauf dans un point de vente commercial qui reçoit ou accepte les pourboires.

1.5.7 Merchant Deposits  1.5.7 Dépôts marchands

1.5.7.1 Transaction Deposit Conditions
1.5.7.1 Conditions des dépôts de transaction

A Merchant, Payment Facilitator, Marketplace, or Digital Wallet Operator must not submit a Deposit for a Transaction until one of the following occurs:
Un commerçant, un facilitateur de paiement, une place de marché ou un opérateur de portefeuille numérique ne doit pas soumettre un dépôt pour une transaction tant que l'une des conditions suivantes n'est pas remplie :
  • The Transaction is completed.
    La transaction est finalisée.
  • The merchandise or services are shipped or provided. This does not apply if the Cardholder has paid an Advance Payment.
    Les marchandises ou services sont expédiés ou fournis. Ceci ne s'applique pas si le porteur de carte a effectué un paiement anticipé.
  • The Merchant, Sponsored Merchant, Marketplace, or Digital Wallet Operator has fulfilled the conditions of its agreement with the Cardholder for an Installment Transaction, a Recurring Transaction, or an Unscheduled Credential-on-File Transaction.
    Le commerçant, le commerçant parrainé, la place de marché ou l'opérateur de portefeuille numérique a respecté les conditions de son accord avec le porteur de carte pour une transaction à tempérament, une transaction récurrente ou une transaction non planifiée sur informations d'identification enregistrées.
A Merchant or Digital Wallet Operator must only submit a Deposit for a Transaction that it has completed with a Cardholder.
Un marchand ou un opérateur de portefeuille numérique ne doit soumettre un dépôt que pour une transaction qu'il a effectuée avec un titulaire de carte.
A Marketplace must only submit a Deposit for a Transaction between a Cardholder and a retailer that sells goods or services through the Marketplace.
Une place de marché ne doit soumettre un dépôt que pour une transaction entre un titulaire de carte et un détaillant qui vend des biens ou des services via la place de marché.
A Payment Facilitator must not submit a Deposit for a Transaction on behalf of another Payment Facilitator, or a Digital Wallet Operator that operates a Staged Digital Wallet, or for person-to-person (P2P)/money transfer programs.
Un facilitateur de paiement ne doit pas soumettre un dépôt pour une transaction au nom d'un autre facilitateur de paiement, ou d'un opérateur de portefeuille numérique gérant un portefeuille numérique intermédiaire, ou pour des programmes de transfert d'argent entre particuliers (P2P).
In the LAC Region (Brazil): In addition, a Payment Facilitator must not submit a Deposit for a Transaction on behalf of a Marketplace.
Dans la région LAC (Brésil) : De plus, un facilitateur de paiement ne doit pas soumettre un dépôt pour une transaction au nom d'une place de marché.

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales VisaVisa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

1.5.7.2 Acquirer Payments to Card Acceptors
1.5.7.2 Paiements de l'acquéreur aux accepteurs de cartes

An Acquirer must pay or credit 1 1 ^(1){ }^{1} its Merchant’s, Marketplace’s, Sponsored Merchant’s, Payment Facilitator’s, or Digital Wallet Operator’s account promptly after Transaction Deposit. These payments must be the same as the Transaction totals, less any Credit Transactions or Original Credit Transactions, applicable discounts, Disputes, other agreed fees or Merchant reserve funds (if applicable) accumulated to guarantee the Merchant’s, Sponsored Merchant’s, Marketplace’s, Payment Facilitator’s, or Digital Wallet Operator’s payment system obligations to the Acquirer.
Un acquéreur doit payer ou créditer le compte de son commerçant, place de marché, commerçant parrainé, facilitateur de paiement ou opérateur de portefeuille numérique promptement après le dépôt de la transaction. Ces paiements doivent correspondre aux montants totaux des transactions, déduction faite des transactions de crédit ou des transactions de crédit originales, des remises applicables, des litiges, des autres frais convenus ou des fonds de réserve du commerçant (le cas échéant) accumulés pour garantir les obligations du commerçant, du commerçant parrainé, de la place de marché, du facilitateur de paiement ou de l'opérateur de portefeuille numérique envers l'acquéreur.
An Acquirer may directly pay or credit 1 1 ^(1){ }^{1} only:
Un acquéreur peut directement payer ou créditer 1 1 ^(1){ }^{1} uniquement :
  • A Merchant  Un commerçant
  • A Payment Facilitator, on behalf of a Sponsored Merchant
    Un facilitateur de paiement, agissant pour le compte d'un marchand parrainé
  • A Sponsored Merchant for its portion of the Deposit, if the Acquirer also contracts with the Payment Facilitator
    Un marchand parrainé pour sa part du dépôt, si l'acquéreur contracte également avec le facilitateur de paiement
  • A Digital Wallet Operator
    Un opérateur de portefeuille numérique
  • A Marketplace  Une place de marché
If a Payment Facilitator receives payment from an Acquirer, it must pay or credit 1 1 ^(1){ }^{1} its Sponsored Merchant’s account promptly after Transaction Deposit. These payments must be the same as the Transaction totals, less any Credit Transactions or Original Credit Transactions, applicable discounts, Disputes or other agreed fees.
Si un facilitateur de paiement reçoit un paiement d'un acquéreur, il doit payer ou créditer le compte de son marchand parrainé rapidement après le dépôt de la transaction. Ces paiements doivent correspondre aux totaux des transactions, déduction faite des transactions de crédit ou des transactions de crédit originales, des remises applicables, des litiges ou autres frais convenus.
A Marketplace must pay or credit its retailer’s account promptly after Transaction Deposit. These payments must be the same as the Transaction totals, less any Credit Transaction Receipts, applicable discounts, Disputes or other agreed fees.
Une place de marché doit payer ou créditer le compte de son détaillant rapidement après le dépôt de la transaction. Ces paiements doivent correspondre aux totaux des transactions, déduction faite des reçus de transaction de crédit, des remises applicables, des litiges ou autres frais convenus.
In the LAC Region (Brazil): An Acquirer or a Payment Facilitator must pay or credit 1 1 ^(1){ }^{1} its Merchant’s or Sponsored Merchant’s account, as follows:
Dans la région LAC (Brésil) : Un acquéreur ou un facilitateur de paiement doit payer ou créditer 1 1 ^(1){ }^{1} le compte de son marchand ou de son marchand parrainé, comme suit :
  • For domestic Credit Transactions, no later than 32 days after the Processing Date
    Pour les transactions de crédit nationales, au plus tard 32 jours après la date de traitement
  • For all other Transactions, no later than 5 days after the Processing Date
    Pour toutes les autres transactions, au plus tard 5 jours après la date de traitement

    1 1 ^(1){ }^{1} For funds disbursement/money transfer/P2P programs, this may be a debit.
    1 1 ^(1){ }^{1} Pour les programmes de décaissement/transfert d'argent/P2P, il peut s'agir d'un débit.

1.5.8 Travelers Cheques  1.5.8 Chèques de voyage

1.5.8.1 Travelers Cheque Acceptance Requirements
1.5.8.1 Conditions d'acceptation des chèques de voyage

A Member must accept and encash all Cheques denominated in currencies usually exchanged in the local market.
Un membre doit accepter et encaisser tous les chèques libellés dans des devises habituellement échangées sur le marché local.

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales des visas Règles fondamentales des visas et règles relatives aux produits et services Visa

A Member’s encashment policy must be as favorable for Cheques as for other cheque brands.
La politique d'encaissement d'un membre doit être aussi favorable pour les chèques de voyage que pour les autres marques de chèques.

1.5.8.2 Travelers Cheque Acceptance Procedures
1.5.8.2 Procédures d'acceptation des chèques de voyage

When encashing a Cheque, a Member must:
Lors de l'encaissement d'un chèque, un membre doit :
  • Witness the customer countersigning the Cheque in the lower left signature area
    Vérifier que le client contresigne le chèque dans la zone de signature en bas à gauche
  • Compare the countersignature with the signature appearing in the upper right signature area. If the signatures appear similar, the Member may accept the Cheque.
    Comparer la contresignature avec la signature apparaissant dans la zone de signature en haut à droite. Si les signatures semblent similaires, le membre peut accepter le chèque.
If the Member is uncertain about the similarity of the signatures, it may request that the customer sign the Cheque on the back and provide identification. If the Member is satisfied with the identification comparison, it may accept the Cheque.
Si le membre a des doutes concernant la similitude des signatures, il peut demander au client de signer le chèque au verso et de présenter une pièce d'identité. Si le membre est satisfait de la comparaison des identifications, il peut accepter le chèque.
If a Cheque has already been countersigned, or if the presenter is not the original purchaser of the Cheque, the Member must only accept the Cheque if the presenter is a known customer and full recourse is available.
Si un chèque a déjà été contresigné ou si le présentateur n'est pas l'acheteur initial du chèque, le membre ne doit accepter le chèque que si le présentateur est un client connu et qu'un recours intégral est possible.
If the Cheque issuer does not honor a validly issued Cheque as a result of the issuer’s financial condition or circumstances beyond the issuer’s control, Visa guarantees reimbursement for the Cheque amount if the Member complies with the above encashment procedures.
Si l'émetteur du chèque ne l'honore pas alors qu'il a été valablement émis, en raison de sa situation financière ou de circonstances indépendantes de sa volonté, Visa garantit le remboursement du montant du chèque si le membre respecte les procédures d'encaissement mentionnées ci-dessus.

1.6 ATM  1.6 Distributeur automatique de billets

1.6.1 ATM Requirements  1.6.1 Exigences relatives aux DAB (Distributeurs Automatiques de Billets)

1.6.1.1 Compliance with Visa Product and Service Rules: ATM
1.6.1.1 Conformité aux Règles de Produits et Services Visa : DAB

ATM rules are contained in Visa Product and Service Rules: ATM.
Les règles concernant les DAB sont contenues dans les Règles de Produits et Services Visa : DAB.

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales des visas Règles fondamentales des visas et règles relatives aux produits et services Visa

1.7 Transaction Processing
1.7 Traitement des transactions

1.7.1 General Processing
1.7.1 Traitement général

1.7.1.1 Authorization, Clearing, and Settlement of Transactions through VisaNet
1.7.1.1 Autorisation, compensation et règlement des transactions via VisaNet
A Visa participant must authorize, clear, and settle messages for international Visa Transactions through VisaNet, including those resulting from the use of restricted cards outside the country of issuance, and report to Visa all domestic Visa Transactions processed outside of VisaNet.
Un participant Visa doit autoriser, compenser et régler les messages pour les transactions Visa internationales via VisaNet, y compris celles résultant de l'utilisation de cartes restreintes en dehors du pays d'émission, et déclarer à Visa toutes les transactions Visa nationales traitées en dehors de VisaNet.
In the AP Region (Australia, Bangladesh, Malaysia, Philippines, Singapore, Thailand, Vietnam), 1 1 ^(1){ }^{1} Canada Region, US Region: A participant must authorize, clear, and settle all Visa Transactions (except for those processed by other means approved by Visa) through VisaNet, which enhances Visa’s ability to manage risks, meet consumer expectations, and provide leading fraud-protection solutions.
Dans la région AP (Australie, Bangladesh, Malaisie, Philippines, Singapour, Thaïlande, Vietnam), la région Canada et la région États-Unis : un participant doit autoriser, compenser et régler toutes les transactions Visa (à l'exception de celles traitées par d'autres moyens approuvés par Visa) via VisaNet, ce qui améliore la capacité de Visa à gérer les risques, répondre aux attentes des consommateurs et fournir des solutions de protection contre la fraude de premier plan.
In the Europe Region: For International Transactions that are European Economic Area Transactions, a Member will use a Visa Scheme Processor.
Dans la région Europe : Pour les transactions internationales qui sont des transactions de l'Espace économique européen, un membre utilisera un processeur de schéma Visa.

1 1 ^(1){ }^{1} Exceptions apply, as specified in Section 7.1.1.3, Required Use of VisaNet for Processing - AP Region
1 1 ^(1){ }^{1} Des exceptions s'appliquent, comme spécifié dans la section 7.1.1.3, Utilisation obligatoire de VisaNet pour le traitement - Région AP

1.7.1.2 BIN and Acquiring Identifier Processing Capability
1.7.1.2 Capacité de traitement des identifiants BIN et d'acquisition

A Member and VisaNet Processor must be capable of accepting and processing a BIN and an Acquiring Identifier for any Visa-defined purpose.
Un membre et un processeur VisaNet doivent être capables d'accepter et de traiter un BIN et un identifiant d'acquisition pour toute finalité définie par Visa.

1.7.2 Data Requirements  1.7.2 Exigences relatives aux données

1.7.2.1 Complete and Valid Transaction Data
1.7.2.1 Données de transaction complètes et valides

An Acquirer must ensure that all Authorization Requests and Clearing Records contain complete, accurate, and valid data.
Un acquéreur doit s'assurer que toutes les demandes d'autorisation et les enregistrements de compensation contiennent des données complètes, exactes et valides.
If an Authorization is obtained, any data in the subsequent Clearing Record or Authorization Reversal must be the same as, or consistent with, comparable data in the Authorization Request and Authorization Response.
Si une autorisation est obtenue, toutes les données dans l'enregistrement de compensation ou l'annulation d'autorisation ultérieure doivent être identiques ou cohérentes avec les données comparables dans la demande d'autorisation et la réponse d'autorisation.
In the Canada Region, Europe Region, LAC Region, US Region: An Acquirer, a Merchant, a Payment Facilitator, or a VisaNet Processor that reattempts an Authorization Request following a Decline
Dans la région Canada, la région Europe, la région LAC, la région États-Unis : Un acquéreur, un commerçant, un facilitateur de paiement ou un processeur VisaNet qui retente une demande d'autorisation suite à un refus

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles principales de Visa Règles principales de Visa et Règles des produits et services Visa

Response, as specified in Section 7.3.6.3, Use of Authorization Response Codes, must not intentionally manipulate any data elements from the original Authorization Request, including, but not limited to, the following:
La réponse, comme spécifié dans la section 7.3.6.3, Utilisation des codes de réponse d'autorisation, ne doit pas manipuler intentionnellement les éléments de données de la demande d'autorisation originale, y compris, mais sans s'y limiter, les éléments suivants :
  • Acquiring Identifier  Obtention d'identifiant
  • Acquirer and Merchant country
    Pays de l'acquéreur et du commerçant
  • MCC
  • POS condition code  Code de condition du point de vente
  • POS environment field  Champ d'environnement du point de vente
  • POS Entry Mode  Mode d'entrée du point de vente
  • Electronic Commerce Indicator
    Indicateur de commerce électronique
Merchant Outlet country data must be the same throughout the Transaction life cycle (including, but not limited to, an Authorization Request, the Clearing Record, and any subsequent Adjustment, Dispute, Credit Transaction, Authorization Reversal, or Reversal).
Les données du pays du point de vente marchand doivent être identiques tout au long du cycle de vie de la transaction (y compris, mais sans s'y limiter, une demande d'autorisation, l'enregistrement de compensation, et toute modification ultérieure, litige, transaction de crédit, annulation d'autorisation ou inversion).

1.7.3 Acquirer Authorization Requests
1.7.3 Demandes d'autorisation de l'acquéreur

1.7.3.1 Required Authorization Processing through VisaNet
1.7.3.1 Traitement obligatoire de l'autorisation via VisaNet

In the AP Region, Canada Region, CEMEA Region, LAC Region, US Region: An Acquirer must process an Authorization for an International Transaction through VisaNet, as specified in Section 1.7.1.1, Authorization, Clearing, and Settlement of Transactions through VisaNet.
Dans les régions AP, Canada, CEMEA, LAC et États-Unis : un acquéreur doit traiter une autorisation pour une transaction internationale via VisaNet, comme spécifié dans la section 1.7.1.1, Autorisation, compensation et règlement des transactions via VisaNet.
In the Europe Region: An Acquirer must process an Authorization for an Interregional Transaction through VisaNet, as specified in Section 1.7.1.1, Authorization, Clearing, and Settlement of Transactions through VisaNet. For International Transactions that are European Economic Area Transactions, a Member will use a Visa Scheme Processor.
Dans la région Europe : un acquéreur doit traiter une autorisation pour une transaction interrégionale via VisaNet, comme spécifié dans la section 1.7.1.1, Autorisation, compensation et règlement des transactions via VisaNet. Pour les transactions internationales qui sont des transactions de l'Espace économique européen, un membre utilisera un processeur de schéma Visa.

1.7.3.2 Authorization Currency and Conversion
1.7.3.2 Devise d'autorisation et conversion

In the AP Region, Canada Region, CEMEA Region, LAC Region, US Region: An Authorization Request must be expressed only in USD, the Transaction Currency, or the local fiat currency.
Dans la région AP, la région Canada, la région CEMEA, la région LAC et la région États-Unis : une demande d'autorisation doit être exprimée uniquement en USD, en devise de transaction ou en monnaie fiduciaire locale.
If the Transaction Currency is not USD, an Acquirer may convert the Authorization amount into USD before sending the Authorization Request to Visa. If the Acquirer converts the Authorization amount, it must use a generally accepted wholesale currency market rate.
Si la devise de la transaction n'est pas l'USD, l'acquéreur peut convertir le montant de l'autorisation en USD avant d'envoyer la demande d'autorisation à Visa. Si l'acquéreur convertit le montant de l'autorisation, il doit utiliser un taux de change généralement accepté sur le marché des devises de gros.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles principales de Visa Règles principales de Visa et Règles des produits et services Visa

An Acquirer must submit an Authorization Request for an ATM Cash Disbursement and a Manual Cash Disbursement in the Transaction Currency.
Un acquéreur doit soumettre une demande d'autorisation pour un retrait d'espèces au DAB et un retrait d'espèces manuel dans la devise de la transaction.
In the Europe Region: An Authorization Request must be expressed in the Transaction Currency.
Dans la région Europe : une demande d'autorisation doit être exprimée dans la devise de la transaction.

1.7.4 Issuer Authorization Processing
1.7.4 Traitement de l'autorisation par l'émetteur

1.7.4.1 Issuer Requirement to Evaluate Each Transaction
1.7.4.1 Obligation de l'émetteur d'évaluer chaque transaction

An Issuer must evaluate each Transaction that has been properly accepted, processed, and submitted in order to make an Authorization, a Token provisioning, 1 1 ^(1){ }^{1} or other decision, and must not block, refuse, or decline Authorization Requests, Token provisioning requests, 1 1 ^(1){ }^{1} or Transactions in a systematic or wholesale manner, 2 2 ^(2){ }^{2} unless there is an immediate fraud threat or an exception is otherwise specified by applicable laws or regulations or in the Visa Rules. 3 3 ^(3){ }^{3}
Un émetteur doit évaluer chaque transaction qui a été correctement acceptée, traitée et soumise afin de prendre une décision d'autorisation, de provisionnement de jeton 1 1 ^(1){ }^{1} ou autre, et ne doit pas bloquer, refuser ou rejeter les demandes d'autorisation, les demandes de provisionnement de jeton 1 1 ^(1){ }^{1} ou les transactions de manière systématique ou globale, 2 2 ^(2){ }^{2} sauf en cas de menace immédiate de fraude ou si une exception est prévue par les lois ou réglementations applicables ou dans les règles Visa. 3 3 ^(3){ }^{3}
In the LAC Region: This does not apply to a Card-Absent Environment Transaction conducted with a Visa Electron Card or an unembossed Debit Card issued in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Mexico, or Trinidad.
Dans la région LAC : Ceci ne s'applique pas aux transactions sans présence physique de la carte effectuées avec une carte Visa Electron ou une carte de débit non embossée émise en Argentine, au Brésil, au Chili, en Colombie, au Mexique ou à Trinité-et-Tobago.

1 1 ^(1){ }^{1} Applies only to Visa Token Service participants and only to Stored Credential or Electronic Commerce enabler Tokens
1 1 ^(1){ }^{1} S'applique uniquement aux participants au service Visa Token et uniquement aux jetons d'activation des informations d'identification stockées ou du commerce électronique

2 2 ^(2){ }^{2} Including, but not limited to: by BIN, by geography, by payment channel, by payment device, by Transaction type
2 2 ^(2){ }^{2} Y compris, mais sans s'y limiter : par BIN, par zone géographique, par canal de paiement, par dispositif de paiement, par type de transaction

3 3 ^(3){ }^{3} An Issuer must send a Decline Response to an Authorization Request or a Token provisioning request if it has determined that the Transaction is illegal.
3 3 ^(3){ }^{3} Un émetteur doit envoyer une réponse de refus à une demande d'autorisation ou une demande d'approvisionnement de jeton s'il a déterminé que la transaction est illégale.

1.7.4.2 Referral Responses - Prohibited Transaction Types
1.7.4.2 Réponses de renvoi - Types de transactions interdites

An Issuer must not send a referral response to an Authorization Request. In the event that an Issuer sends a referral response to such an Authorization Request, VisaNet will process the Authorization Request according to the Issuer’s Stand-In Processing parameters.
Un Émetteur ne doit pas envoyer de réponse de renvoi à une Demande d'Autorisation. Dans le cas où un Émetteur enverrait une réponse de renvoi à une telle Demande d'Autorisation, VisaNet traitera la Demande d'Autorisation conformément aux paramètres de Traitement de Substitution de l'Émetteur.

1.7.4.3 Reversal of Duplicate or Erroneous Authorizations
1.7.4.3 Annulation des Autorisations Dupliquées ou Erronées

An Issuer must reverse a duplicate or erroneous Authorization Transaction from its Cardholder’s account upon receipt of a Reversal.
Un Émetteur doit annuler une Transaction d'Autorisation dupliquée ou erronée du compte de son Porteur dès réception d'une Annulation.

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales VisaVisa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles des produits et services Visa

1.7.4.4 Issuer Authorization of Chip Fallback Transactions - Canada Region
1.7.4.4 Autorisation de l'émetteur pour les transactions en mode dégradé par puce - Région Canada

In the Canada Region: An Issuer or the Issuer’s agent must send a Decline Response to all Authorization Requests for domestic Chip Fallback Transactions.
Dans la région Canada : Un émetteur ou son agent doit envoyer une réponse de refus à toutes les demandes d'autorisation pour les transactions nationales en mode dégradé par puce.

1.7.5 Clearing  1.7.5 Compensation

1.7.5.1 Transaction Currency for Original Presentments
1.7.5.1 Devise de transaction pour les présentations originales

An Acquirer must enter all original Presentments into Interchange in the exact amount of Transaction Currency authorized by the Cardholder.
Un acquéreur doit enregistrer toutes les présentations originales dans l'Interchange pour le montant exact dans la devise de transaction autorisée par le titulaire de la carte.

1.7.5.2 Transaction Receiving Decline Response - AP and CEMEA Regions
1.7.5.2 Transaction ayant reçu une réponse de refus - Régions AP et CEMEA

In the AP Region, CEMEA Region: An Acquirer may enter into Interchange a Transaction that has received a Decline Response only if either:
Dans la région AP et la région CEMEA : Un acquéreur peut enregistrer dans l'Interchange une transaction ayant reçu une réponse de refus uniquement si l'une des conditions suivantes est remplie :
  • The Transaction received a subsequent Approval Response to a new Authorization Request, and the Issuer did not send an Authorization Pickup Response of 04, 07, 41, or 43 for the account.
    La transaction a reçu une réponse d'approbation ultérieure à une nouvelle demande d'autorisation, et l'émetteur n'a pas envoyé de réponse de relève d'autorisation 04, 07, 41 ou 43 pour le compte.
  • The Transaction originated from a Urban Mobility Merchant, as specified in Section 7.3.6.2, Resubmission Following a Decline Response to a Mobility and Transport Transaction.
    La transaction provient d'un commerçant de mobilité urbaine, comme spécifié dans la section 7.3.6.2, Nouvelle soumission suite à une réponse de refus pour une transaction de mobilité et transport.

1.7.5.3 Transaction Receipts with Illegible or Invalid Payment Credentials
1.7.5.3 Reçus de transaction avec informations de paiement illisibles ou invalides

If an Acquirer that receives a Transaction Receipt with an illegible or invalid Payment Credential contacts the Issuer for assistance in obtaining the Payment Credential, the Issuer:
Si un acquéreur qui reçoit un reçu de transaction avec des informations de paiement illisibles ou invalides contacte l'émetteur pour obtenir de l'aide afin de récupérer ces informations de paiement, l'émetteur :
  • Must assist the Acquirer
    Doit aider l'Acquéreur
  • May require that all requests be in writing
    Peut exiger que toutes les demandes soient faites par écrit
If the Acquirer is not able to identify the Issuer, the Acquirer that first received the Transaction Receipt is liable, unless the Acquirer can identify the Issuer within 12 months of the Transaction Date and clear the Transaction Receipt directly with the Issuer.
Si l'Acquéreur n'est pas en mesure d'identifier l'Émetteur, l'Acquéreur qui a reçu en premier le Reçu de Transaction est responsable, sauf si l'Acquéreur peut identifier l'Émetteur dans un délai de 12 mois à compter de la Date de Transaction et régler directement le Reçu de Transaction avec l'Émetteur.
A Transaction processed under these procedures is not subject to Dispute Condition 12.1 (Late Presentment).
Une Transaction traitée selon ces procédures n'est pas soumise à la Condition de Litige 12.1 (Présentation tardive).

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles principales de Visa Règles principales de Visa et Règles des produits et services Visa

1.7.6 Settlement  1.7.6 Règlement

1.7.6.11 Reimbursement for Valid Transactions
1.7.6.11 Remboursement pour transactions valides

An Issuer must pay the Acquirer the amount due for a Transaction occurring with the use of a valid Card. This includes Transactions resulting from geographically restricted Card use outside the country of issuance.
Un émetteur doit payer à l'acquéreur le montant dû pour une transaction effectuée avec l'utilisation d'une carte valide. Cela inclut les transactions résultant de l'utilisation géographiquement restreinte d'une carte en dehors du pays d'émission.

1.7.7 Reversals and Adjustments
1.7.7 Annulations et ajustements

1.7.7.1 Online Financial Transaction Reversal Requirements
1.7.7.1 Exigences relatives à l'annulation en ligne des transactions financières

An Acquirer must process a Reversal for an Online Financial Transaction if either the:
Un acquéreur doit traiter une annulation pour une transaction financière en ligne si l'une des conditions suivantes est remplie :
  • Acquirer, Merchant, or Acceptance Device did not receive an Authorization Response
    L'Acquéreur, le Marchand ou le Dispositif d'Acceptation n'a pas reçu de Réponse d'Autorisation
  • Transaction is subsequently voided or cancelled
    La transaction est ultérieurement annulée ou annulée

1.7.7.2 Transaction Processing Subsequent to an Authorization Reversal
1.7.7.2 Traitement des transactions suite à une annulation d'autorisation

A Merchant must not deposit, and an Acquirer must not process, a Transaction that either:
Un commerçant ne doit pas déposer, et un acquéreur ne doit pas traiter, une transaction qui soit :
  • Was subsequently reversed for the full amount
    A été ultérieurement remboursé pour le montant total
  • Represents the amount of the partial Authorization Reversal
    Représente le montant de l'annulation partielle d'autorisation

1.7.7.3 Transaction Reversal or Adjustment
1.7.7.3 Annulation ou ajustement de transaction

A Merchant must process a Reversal or an Adjustment within 30 calendar days 1 1 ^(1){ }^{1} if it processed a Transaction in error.
Un commerçant doit traiter une annulation ou un ajustement dans un délai de 30 jours calendaires 1 1 ^(1){ }^{1} s'il a traité une transaction par erreur.

1 1 ^(1){ }^{1} In the US Region: 45 calendar days for PIN-Authenticated Visa Debit Transactions
1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région des États-Unis : 45 jours calendaires pour les transactions Visa Débit authentifiées par code PIN

1.7.7.4 Member Reversal of Duplicate or Erroneous Data
1.7.7.4 Annulation par un membre de données en double ou erronées

A Member that detects duplicate or erroneous data or is notified by Visa that it has processed such data must reverse the data and do all of the following:
Un membre qui détecte des données en double ou erronées ou qui est informé par Visa qu'il a traité de telles données doit annuler ces données et effectuer toutes les actions suivantes :
  • Identify the Processing Date of the Transaction that it is reversing
    Identifier la date de traitement de la transaction qu'il annule
  • Maintain all data from the duplicated or erroneous Transaction, except for the appropriate Reversal codes
    Conserver toutes les données de la transaction dupliquée ou erronée, à l'exception des codes d'annulation appropriés
  • Send the Reversals to Visa (or, in the case of a Domestic Transaction under a Private Agreement, to the Receiving Member) within one business day of detection or notification of the duplicate or erroneous data
    Envoyez les annulations à Visa (ou, dans le cas d'une transaction nationale sous accord privé, au membre bénéficiaire) dans un délai d'un jour ouvrable après la détection ou la notification des données dupliquées ou erronées.

1.7.7.5 Issuer Reversal of a Duplicate or Erroneous Transaction
1.7.7.5 Annulation par l'émetteur d'une transaction dupliquée ou erronée

An Issuer must reverse any duplicate or erroneous Transaction from its Cardholder’s account upon receipt of Reversal information. Visa reverses the duplicate or erroneous Transaction using the Currency Conversion Rate effective on the Processing Date of the duplicate or erroneous data.
Un émetteur doit annuler toute transaction dupliquée ou erronée du compte de son porteur de carte dès réception des informations d'annulation. Visa annule la transaction dupliquée ou erronée en utilisant le taux de conversion en vigueur à la date de traitement des données dupliquées ou erronées.
Visa assesses the responsible Members any foreign exchange loss due to currency fluctuation between the Processing Date of the duplicate or erroneous data and the Reversal date using the VisaNet fee collection process.
Visa facture aux membres responsables toute perte de change due aux fluctuations monétaires entre la date de traitement des données dupliquées ou erronées et la date d'annulation, en utilisant le processus de collecte de frais VisaNet.

1.7.7.6 Credit Reversals and Debit Adjustments
1.7.7.6 Annulations de crédit et ajustements de débit

An Acquirer may initiate a credit Reversal only to correct inadvertent processing errors.
Un acquéreur ne peut initier une annulation de crédit que pour corriger des erreurs de traitement involontaires.

The Acquirer must process a credit Reversal or a debit Adjustment within 30 1 30 1 30^(1)30^{1} calendar days of the Processing Date of the initial Credit Transaction.
L'acquéreur doit traiter une annulation de crédit ou un ajustement de débit dans un délai de 30 1 30 1 30^(1)30^{1} jours calendaires à compter de la date de traitement de la transaction de crédit initiale.

1 1 ^(1){ }^{1} In the US Region: 45 calendar days for PIN-Authenticated Visa Debit Transactions.
1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région des États-Unis : 45 jours calendaires pour les transactions Visa Débit authentifiées par code PIN.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

1.8 Processing Products  1.8 Traitement des produits

1.8.1 Original Credits  1.8.1 Crédits originaux

1.8.1.1 Original Credit Acceptance
1.8.1.1 Acceptation des crédits originaux

A Member must accept an incoming Original Credit Transaction 1 1 ^(1){ }^{1} unless prohibited by applicable laws or regulations.
Un membre doit accepter une transaction de crédit original entrante 1 1 ^(1){ }^{1} sauf interdiction par les lois ou réglementations applicables.
If prohibited by applicable laws or regulations, the Member must submit a written request to Visa to block incoming Original Credit Transactions.
Si cela est interdit par les lois ou réglementations applicables, le Membre doit soumettre une demande écrite à Visa pour bloquer les transactions de crédit original entrantes.

1 1 ^(1){ }^{1} Excluding all Non-Reloadable Prepaid Cards and Reloadable Prepaid Cards where Cardholder data is not on file or where the source of loads may be restricted (for example: government, healthcare, or insurance programs).
1 1 ^(1){ }^{1} À l'exception de toutes les cartes prépayées non rechargeables et des cartes prépayées rechargeables où les données du titulaire ne sont pas enregistrées ou où la source des recharges peut être restreinte (par exemple : programmes gouvernementaux, de santé ou d'assurance).

1.9 Interchange

1.9.1 Interchange Reimbursement Fee (IRF) Determination and Payment
1.9.1 Détermination et paiement des frais de compensation d'interchange (IRF)

1.9.1.2 What is Interchange? - AP, Canada, CEMEA, LAC, US Regions
1.9.1.2 Qu'est-ce que l'interchange ? - Régions AP, Canada, CEMEA, LAC, États-Unis

In the AP Region, Canada Region, CEMEA Region, LAC Region, US Region: Interchange Reimbursement Fees (IRF) help to make electronic payments possible by enabling Visa to expand Card holding and use, increasing the places consumers can use their Cards, and providing a financial incentive for all parties to pursue system-wide improvements, such as rewards, innovation, and security. An Interchange Reimbursement Fee is a default transfer price between Acquirers and Issuers within the Visa system. Merchants pay what is known as a merchant discount fee or merchant service fee negotiated with their Acquirer, which may take into account the interchange fee, processing costs, fees for terminal rental, customer services, and other financial services. The merchant discount fee or merchant service fee is negotiated individually with the Merchant’s Acquirer; each Acquirer sets its fees independently, in competition with other Acquirers, competing payment systems, and other forms of payment.
Dans les régions AP, Canada, CEMEA, LAC et États-Unis : les frais d'interchange (IRF) permettent de faciliter les paiements électroniques en aidant Visa à développer la détention et l'utilisation de cartes, à augmenter les lieux où les consommateurs peuvent utiliser leurs cartes, et en fournissant une incitation financière à toutes les parties pour poursuivre des améliorations à l'échelle du système, telles que les récompenses, l'innovation et la sécurité. Un frais d'interchange est un prix de transfert par défaut entre les acquéreurs et les émetteurs au sein du système Visa. Les commerçants paient ce qu'on appelle un taux d'escompte marchand ou frais de service marchand négocié avec leur acquéreur, qui peut prendre en compte le frais d'interchange, les coûts de traitement, les frais de location de terminal, les services clients et autres services financiers. Le taux d'escompte marchand ou frais de service marchand est négocié individuellement avec l'acquéreur du commerçant ; chaque acquéreur fixe ses frais indépendamment, en concurrence avec d'autres acquéreurs, d'autres systèmes de paiement et d'autres formes de paiement.
Interchange is consistently monitored and adjusted - sometimes increased and sometimes decreased - in order to ensure that the economics present a competitive value proposition for all parties.
Les frais d'interchange sont constamment surveillés et ajustés - parfois augmentés, parfois réduits - afin de garantir que l'économie présente une proposition de valeur compétitive pour toutes les parties.
Interchange Reimbursement Fees must encourage Card holding and use, as well as expansion in the number and types of businesses that accept Cards. If rates are too high, retailers won’t accept Cards; if rates are too low, Issuers won’t issue Cards. Visa may establish different Interchange Reimbursement Fees in order to promote a variety of system objectives, such as enhancing the value
Les frais de remboursement d'interchange doivent encourager la détention et l'utilisation de cartes, ainsi que l'expansion du nombre et des types d'entreprises acceptant les cartes. Si les taux sont trop élevés, les commerçants n'accepteront pas les cartes ; s'ils sont trop bas, les émetteurs ne distribueront pas de cartes. Visa peut établir différents frais de remboursement d'interchange pour promouvoir divers objectifs du système, tels que l'amélioration de la valeur

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales VisaVisa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles principales Visa et Règles des produits et services Visa

proposition for Visa products, providing incentives to grow merchant acceptance and usage, and reinforcing strong system security and Transaction authorization practices.
proposition des produits Visa, fournir des incitations pour développer l'acceptation et l'utilisation par les commerçants, et renforcer la sécurité du système ainsi que les pratiques solides d'autorisation des transactions.

1.9.1.3 Interchange Reimbursement Fee (IRF) Requirements
1.9.1.3 Exigences relatives aux frais de remboursement interbancaire (IRF)

A Transaction must meet the qualifications defined in the Visa Rules and in the applicable Interchange Reimbursement Fee rate qualification guide to qualify for a particular Interchange Reimbursement Fee.
Une transaction doit répondre aux critères définis dans les Règles Visa et dans le guide des critères d'éligibilité aux taux de frais de remboursement interbancaire applicable pour être éligible à un taux spécifique de frais de remboursement interbancaire.
An Acquirer must also request the correct Interchange Reimbursement Fee, as applicable, when submitting a Transaction into Interchange.
Un acquéreur doit également demander le bon taux de frais de remboursement interbancaire, le cas échéant, lors de la soumission d'une transaction dans le système interbancaire.

1.9.2 Interchange Reimbursement Fee (IRF) Adjustments and Compliance
1.9.2 Ajustements et conformité des frais de remboursement interbancaire (IRF)

1.9.2.1 Interchange Reimbursement Fee (IRF) Adjustments
1.9.2.1 Ajustements des frais d'interchange (IRF)

If Interchange Reimbursement Fees are inappropriately received or paid by an Issuer or Acquirer, Visa reserves the right to rectify the improper allocations.
Si des frais d'interchange sont perçus ou payés de manière inappropriée par un Émetteur ou un Acquéreur, Visa se réserve le droit de rectifier les allocations incorrectes.
Interchange Reimbursement Fee adjustments may be made only as follows:
Les ajustements des frais d'interchange ne peuvent être effectués que dans les conditions suivantes :
  • Adjustments are limited to Transactions occurring within 90 calendar days of the Processing Date of the oldest Transaction submitted by the Member or identified by Visa.
    Les ajustements sont limités aux transactions survenant dans un délai de 90 jours calendaires à compter de la date de traitement de la transaction la plus ancienne soumise par le Membre ou identifiée par Visa.
  • Transactions beyond 90 calendar days (not to exceed 2 years from the date submitted by the Member or identified by Visa) may be considered for adjustment if Visa determines that extenuating circumstances prevented the Member from discovering the violation sooner.
    Les transactions dépassant 90 jours calendaires (sans excéder 2 ans à partir de la date soumise par le Membre ou identifiée par Visa) peuvent être prises en compte pour ajustement si Visa détermine que des circonstances atténuantes ont empêché le Membre de découvrir l'infraction plus tôt.
  • When an Issuer or Acquirer is at fault, the impacted Issuer(s) or Acquirer(s) is required to use the Interchange Reimbursement Fee Compliance process.
    Lorsqu'un Émetteur ou un Acquéreur est en faute, le(s) Émetteur(s) ou Acquéreur(s) impacté(s) doit(vent) utiliser le processus de conformité des frais de remboursement d'interchange.
  • Adjustments will only be made when the total Interchange Reimbursement Fee amount to be corrected is greater than USD 2,500.
    Les ajustements ne seront effectués que lorsque le montant total des frais de remboursement d'interchange à corriger est supérieur à 2 500 USD.
  • Individual correcting Transactions will only be made if the amount of the correcting transaction is greater than USD 50.
    Les transactions de correction individuelles ne seront effectuées que si le montant de la transaction corrective est supérieur à 50 USD.
Interchange Reimbursement Fee adjustments will be processed as follows:
Les ajustements des frais de remboursement d'interchange seront traités comme suit :
  • Visa will notify the Members that will receive a correcting Transaction.
    Visa informera les membres qui recevront une transaction corrective.
  • Visa will initiate a correcting Fee Collection Transaction (Transaction code 10) and Funds Disbursement Transaction (Transaction code 20) through VisaNet.
    Visa initiera une transaction corrective de collecte de frais (code de transaction 10) et une transaction de décaissement de fonds (code de transaction 20) via VisaNet.
  • All Visa decisions are final.
    Toutes les décisions de Visa sont définitives.
  • A Member may appeal a decision only if the Member can provide new evidence not previously available and the amount in dispute is greater than USD 5,000.
    Un Membre peut faire appel d'une décision uniquement s'il peut fournir de nouvelles preuves qui n'étaient pas disponibles auparavant et si le montant en litige est supérieur à 5 000 USD.
Visa may, at its sole discretion, offer to use this adjustment process regardless of the adjustment amount.
Visa peut, à sa seule discrétion, proposer d'utiliser ce processus d'ajustement quel que soit le montant de l'ajustement.

1.9.2.2 Interchange Reimbursement Fee (IRF) Compliance Filing Requirements
1.9.2.2 Exigences de dépôt pour la conformité aux frais de remboursement interbancaire (IRF)

A Member must not file for Interchange Reimbursement Fee (IRF) Compliance unless all of the following:
Un Membre ne doit pas déposer de demande de conformité aux frais de remboursement interbancaire (IRF) à moins que toutes les conditions suivantes ne soient remplies :
  • A violation of the Visa Rules or any applicable regional or domestic Interchange Reimbursement Fee (IRF) guide occurred.
    Une violation des Règles relatives aux visas ou de tout guide applicable des frais de remboursement interbancaires (IRF) régional ou national s'est produite.
  • The Member received or paid incorrect IRF as a direct result of the violation by another Member.
    Le membre a reçu ou payé des IRF incorrects en raison directe de la violation commise par un autre membre.
  • The Member’s financial loss is a direct result of an incorrectly applied IRF rate.
    La perte financière du membre résulte directement de l'application incorrecte d'un taux IRF.
  • The Member would not have incurred a financial loss if the violation had not occurred.
    Le membre n'aurait pas subi de perte financière si la violation n'avait pas eu lieu.
  • In the AP Region, Canada Region, CEMEA Region, LAC Region, US Region: The violating Transactions were processed through VisaNet.
    Dans la région AP, la région Canada, la région CEMEA, la région LAC et la région États-Unis : Les transactions violatrices ont été traitées via VisaNet.
  • The IRF rate paid or received is not governed by any bilateral or private agreements, either domestic, intraregional, or interregional.
    Le taux IRF payé ou reçu n'est régi par aucun accord bilatéral ou privé, qu'il soit national, intrarégional ou interrégional.
  • Visa has granted permission for the Member to file.
    Visa a accordé l'autorisation au Membre de déposer un dossier.
A Member may aggregate up to 1 , 000 , 000 1 , 000 , 000 1,000,0001,000,000 Transactions into a single IRF Compliance case if the Transactions involved the same opposing Member and violated the same rule or the same requirement in an applicable IRF guide. The value of the aggregated Transactions must not be less than the sum of the IRF screening fee and the IRF filing fee specified in the applicable regional fee guide.
Un Membre peut regrouper jusqu'à 1 , 000 , 000 1 , 000 , 000 1,000,0001,000,000 transactions en un seul dossier de conformité IRF si les transactions impliquaient le même Membre adverse et violaient la même règle ou la même exigence dans un guide IRF applicable. La valeur des transactions agrégées ne doit pas être inférieure à la somme des frais de contrôle IRF et des frais de dépôt IRF spécifiés dans le guide tarifaire régional applicable.
Visa may refuse to allow a filing Member to participate in IRF Compliance. The decision by Visa to refuse participation is final and not subject to any challenge.
Visa peut refuser à un membre demandeur de participer à la Conformité IRF. La décision de Visa de refuser la participation est définitive et ne peut faire l'objet d'aucun recours.
A Member must comply with the Interchange Reimbursement Fee Compliance Process Guide.
Un membre doit se conformer au Guide de Processus de Conformité aux Frais d'Interchange.

1.10 Risk  1.10 Risque

1.10.1 Corporate Risk Reduction
1.10.1 Réduction des Risques Corporatifs

1.10.1.2 Member Risk Reduction Requirements
1.10.1.2 Exigences de réduction des risques pour les membres

Visa may impose conditions on a Member if it reasonably believes the Member’s Visa Program is not being operated in a sound and safe manner or exposes Visa or its Members to financial loss.
Visa peut imposer des conditions à un membre s'il estime raisonnablement que le programme Visa du membre n'est pas géré de manière saine et sécurisée ou expose Visa ou ses membres à des pertes financières.
Upon receipt of instructions imposing conditions, a Member or its agent must implement risk reduction measures that may include, but are not limited to, the following:
Dès réception des instructions imposant des conditions, un Membre ou son agent doit mettre en œuvre des mesures de réduction des risques pouvant inclure, sans s'y limiter, les éléments suivants :
  • Prohibiting or limiting any of the following actions:
    Interdire ou limiter l'une des actions suivantes :
  • Issuing new or reissued Cards
    Émettre de nouvelles Cartes ou réémettre des Cartes
  • Signing or re-signing Merchants
    Signer ou re-signer des Marchands
  • Using an agent  Utilisation d'un agent
  • Blocking the Authorization of Transactions or prohibiting Acquirers from obtaining Authorization for Transactions on behalf of certain Merchants
    Bloquer l'autorisation des transactions ou interdire aux acquéreurs d'obtenir une autorisation pour des transactions au nom de certains marchands
  • Terminating some or all Merchants that:
    Résilier certains ou tous les Marchands qui :
  • Conduct Transactions where the Cardholder is not present or where goods or services are to be delivered after the Transaction Date
    Effectuent des Transactions où le Porteur de carte n'est pas présent ou où les biens ou services doivent être livrés après la Date de la Transaction
  • Receive a volume of Disputes that substantially exceeds the system average
    Recevoir un volume de litiges qui dépasse considérablement la moyenne du système
  • Pledging collateral to secure one or more of the following:
    Engager des garanties pour sécuriser un ou plusieurs des éléments suivants :
  • A Member’s or agent’s obligations to Visa and reimbursement to Visa for any expenses incurred to ensure compliance
    Les obligations d'un Membre ou d'un agent envers Visa et le remboursement à Visa de toute dépense engagée pour assurer la conformité
  • The liquidity impact to Visa of Settlement or other payments due to Visa from a Member, its affiliates, or its Clearing Processor as approved by Visa
    L'impact sur la liquidité de Visa des paiements de règlement ou autres sommes dues à Visa par un Membre, ses filiales ou son processeur de compensation approuvé par Visa
  • Reimbursement to Visa for any expenses incurred to ensure compliance
    Remboursement à Visa de toute dépense engagée pour assurer la conformité
  • Consolidating into a single Funds Transfer Settlement Reporting Entity all or some of the Settlement payments in a Settlement Currency of a Member and its affiliates or of a Clearing Processor as approved by Visa for one or more Members arising from one or more Settlement systems operated by Visa or its subsidiaries or affiliates, operated privately, or by a third party, in order to reduce the liquidity impact of such Settlement payments on Visa (Settlement Payment Consolidation) or risk of Settlement Loss (as defined in Section 9.01 of the Visa International Certificate of Incorporation and By-Laws and the Visa U.S.A. Inc. Certificate of Incorporation and ByLaws).
    Regrouper au sein d'une seule Entité de Reporting de Transfert de Fonds tout ou partie des paiements de règlement dans une devise de règlement d'un Membre et de ses filiales ou d'un processeur de compensation approuvé par Visa pour un ou plusieurs Membres découlant d'un ou plusieurs systèmes de règlement exploités par Visa ou ses filiales, exploités en privé ou par un tiers, afin de réduire l'impact sur la liquidité de Visa de tels paiements de règlement (Regroupement des Paiements de Règlement) ou le risque de Perte de Règlement (telle que définie à la Section 9.01 des Statuts et Règlements de Visa International et des Statuts et Règlements de Visa U.S.A. Inc.).
  • Redirecting Settlement funds to avoid potential losses, as specified in Section X X XX, including, but not limited to, the following:
    Rediriger les fonds de règlement pour éviter des pertes potentielles, comme spécifié dans la Section X X XX , y compris, mais sans s'y limiter, les éléments suivants :
  • Rerouting Settlement funds around the financial institution that normally holds the Member’s or agent’s funds
    Détourner les fonds de règlement autour de l'institution financière qui détient normalement les fonds du Membre ou de l'agent
  • Holding funds to ensure the correct application of Cardholder funds
    Conserver des fonds pour garantir l'application correcte des fonds des titulaires de carte
  • Holding funds for the payment of Merchants
    Conserver des fonds pour le paiement des marchands
  • Holding funds for the future payment of Disputes
    Conserver des fonds pour le règlement futur des litiges
  • Withholding funds for the purpose of obtaining collateral or meeting other Member obligations
    Retenir des fonds dans le but d'obtenir une garantie ou de remplir d'autres obligations des Membres
  • Prohibiting or limiting a Member’s right to sponsor eligible Members
    Interdire ou limiter le droit d'un Membre de parrainer des Membres éligibles
  • Requiring a Member to change one or more of its designated agents
    Exiger d'un Membre qu'il modifie un ou plusieurs de ses agents désignés
  • Requiring a Member to provide to Visa data establishing, for any given time period, the amount of funds that a Merchant has received from Cardholders, for goods and services that it is yet to provide to those Cardholders
    Exiger d'un Membre qu'il fournisse à Visa des données établissant, pour toute période donnée, le montant des fonds qu'un Marchand a reçus des Porteurs de carte, pour des biens et services qu'il n'a pas encore fournis à ces Porteurs de carte
Visa is not obligated to take these actions to protect any Member, Merchant, Sponsored Merchant, or Cardholder from financial injury.
Visa n'est pas tenue de prendre ces mesures pour protéger un Membre, un Commerçant, un Commerçant Parrainé ou un Porteur de carte contre tout préjudice financier.

1.10.1.3 Visa Right to Terminate Merchants, Payment Facilitators, Marketplaces, Sponsored Merchants, or Digital Wallet Operators
1.10.1.3 Droit de Visa de résilier les contrats des marchands, facilitateurs de paiement, places de marché, marchands parrainés ou opérateurs de portefeuilles numériques

Visa may permanently prohibit a Merchant, Marketplace, Payment Facilitator, Sponsored Merchant, Digital Wallet Operator, or any other entity, or one or more of its principals, from participating in the Visa Program or Visa Electron Program for any reasons it deems appropriate, such as:
Visa peut interdire définitivement à un marchand, une place de marché, un facilitateur de paiement, un marchand parrainé, un opérateur de portefeuille numérique ou toute autre entité, ou à un ou plusieurs de ses dirigeants, de participer au Programme Visa ou au Programme Visa Electron pour toute raison qu'elle juge appropriée, telle que :
  • Fraudulent activity  Activité frauduleuse
  • Presenting Transaction Receipts that do not result from an act between a Cardholder and a Merchant or Sponsored Merchant (laundering)
    Présenter des reçus de transaction qui ne résultent pas d'un acte entre un titulaire de carte et un marchand ou un marchand parrainé (blanchiment)
  • Entering into a Merchant Agreement or Payment Facilitator Agreement under a new name with the intent to circumvent the Visa Rules
    Conclure un accord de marchand ou un accord de facilitateur de paiement sous un nouveau nom dans l'intention de contourner les règles Visa
  • Activity that causes the Acquirer to repeatedly violate the Visa Rules
    Activité entraînant des violations répétées des règles Visa par l'acquéreur
  • Activity that has resulted in Visa prohibiting the Merchant, Sponsored Merchant, Payment Facilitator, or Digital Wallet Operator from participating in the Visa Program or Visa Electron Program
    Activité ayant conduit Visa à interdire au marchand, au marchand parrainé, au facilitateur de paiement ou à l'opérateur de portefeuille numérique de participer au programme Visa ou au programme Visa Electron
  • Exceeding the Visa Dispute Monitoring Program thresholds
    Dépassement des seuils du programme de surveillance des litiges relatifs aux visas

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles principales de Visa Règles principales de Visa et Règles des produits et services Visa

  • Entering illegal or brand-damaging Transaction activity into the Visa payment system
    Saisir des activités de transaction illégales ou nuisibles à l'image de marque dans le système de paiement Visa
  • Any other activity that may result in undue economic hardship or damage to the goodwill of the Visa system
    Toute autre activité susceptible d'entraîner des difficultés économiques excessives ou de porter atteinte à la réputation du système Visa
Visa may contact a Merchant, a Marketplace and its retailers, a Sponsored Merchant, a Payment Facilitator, or a Digital Wallet Operator directly, if warranted.
Visa peut contacter directement un Marchand, une Place de marché et ses détaillants, un Marchand Parrainé, un Facilitateur de Paiement ou un Opérateur de Portefeuille Numérique, si cela est justifié.
In the Europe Region: An Acquirer may appeal to Visa with proof that the prohibition or any other conditions are impractical or unwarranted.
Dans la région Europe : Un acquéreur peut faire appel auprès de Visa en apportant la preuve que l'interdiction ou toute autre condition est impraticable ou injustifiée.

1.10.1.4 Acquirer Responsibility for Costs Due to Failure to Terminate a Merchant
1.10.1.4 Responsabilité de l'acquéreur concernant les coûts liés à l'échec de résiliation d'un marchand

An Acquirer is responsible for all costs incurred by Visa due to the Acquirer’s failure to terminate a Merchant, Marketplace, Sponsored Merchant, Payment Facilitator, or Digital Wallet Operator. This includes attorney’s fees and costs of any legal action undertaken by Visa to protect the goodwill of the Visa system or to prevent further harm to Members and Cardholders.
Un Acquier est responsable de tous les coûts engagés par Visa en raison de son incapacité à résilier un Marchand, une Place de Marché, un Marchand Parrainé, un Facilitateur de Paiement ou un Opérateur de Portefeuille Numérique. Cela inclut les honoraires d'avocat et les frais de toute action judiciaire entreprise par Visa pour protéger la réputation du système Visa ou pour prévenir tout préjudice supplémentaire aux Membres et aux Porteurs de Carte.

1.10.1.5 Visa Anti-Bribery Program
1.10.1.5 Programme Anti-Corruption de Visa

Visa maintains an anti-bribery compliance program designed to comply with the requirements and restrictions of the United States Foreign Corrupt Practices Act and other anti-bribery laws and regulations. A Member must cooperate with Visa in the administration of the Visa anti-bribery program, including, but not limited to, the following:
Visa maintient un programme de conformité anti-corruption conçu pour respecter les exigences et restrictions de la loi américaine sur les pratiques de corruption à l'étranger (Foreign Corrupt Practices Act) et d'autres lois et réglementations anti-corruption. Un Membre doit coopérer avec Visa dans la mise en œuvre du programme anti-corruption de Visa, y compris, mais sans s'y limiter, les éléments suivants :
  • Complete, upon request, the Anti-Money Laundering/Anti-Terrorist Financing (AML/ATF), Sanctions and Anti-Bribery Compliance Program Questionnaire disclosing the level of ownership, control, and influence of any non-US government, agency, or instrumentality thereof in the Member
    Compléter, sur demande, le questionnaire du programme de conformité en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme (LBA/FT), des sanctions et de la lutte contre la corruption, en divulguant le niveau de propriété, de contrôle et d'influence de tout gouvernement non américain, agence ou organisme de celui-ci sur le membre
  • Notify Visa when a non-US government acquires (either as one agency or collectively through different agencies or instrumentalities) an equity interest of 30 % 30 % 30%30 \% or more in the Member
    Notifier Visa lorsqu'un gouvernement non américain acquiert (que ce soit par une seule agence ou collectivement par différentes agences ou entités) une participation au capital de 30 % 30 % 30%30 \% ou plus dans la société membre
This does not apply in the US Region.
Cela ne s'applique pas dans la région des États-Unis.

1.10.1.6 Anti-Money Laundering Program Requirement
1.10.1.6 Exigence relative au programme de lutte contre le blanchiment d'argent

A Member must implement and maintain an anti-money laundering program that is reasonably designed to prevent the use of the Visa system to facilitate money laundering or the financing of terrorist activities.
Un membre doit mettre en œuvre et maintenir un programme de lutte contre le blanchiment d'argent raisonnablement conçu pour empêcher l'utilisation du système Visa à des fins de blanchiment d'argent ou de financement d'activités terroristes.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

1.10.1.7 Visa Anti-Money Laundering Program - Member Requirements
1.10.1.7 Programme Visa de lutte contre le blanchiment d'argent - Exigences pour les membres

A Member must cooperate with Visa in the administration of the Visa anti-money laundering program, including, but not limited to, the following:
Un Membre doit coopérer avec Visa dans l'administration du programme de lutte contre le blanchiment d'argent, y compris, mais sans s'y limiter, les éléments suivants :
  • Completing the Anti-Money Laundering/Anti-Terrorist Financing (AML/ATF), Sanctions and AntiBribery Compliance Program Questionnaire when requested by Visa and returning the form within the time limit specified by Visa
    Remplir le questionnaire du programme de conformité en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme (LBA/FT), de sanctions et de lutte contre la corruption lorsque Visa en fait la demande et retourner le formulaire dans le délai imparti par Visa
  • Providing all of the following to Visa upon request:
    Fournir à Visa, sur demande, l'ensemble des éléments suivants :
  • The Member’s written AML/ATF policy and corresponding procedures
    La politique écrite du membre en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme (AML/ATF) ainsi que les procédures correspondantes
  • Records demonstrating the content of, and relevant personnel attendance at, training in the Member’s AML/ATF program requirements
    Documents attestant du contenu et de la présence du personnel concerné aux formations sur les exigences du programme de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme (LBC/FT) du membre
  • A copy of the Member’s most recent independent AML/ATF and sanctions program audit report, which must be less than 2 years old
    Une copie du rapport d'audit indépendant le plus récent du programme de LBC/FT et des sanctions du membre, qui doit dater de moins de 2 ans
  • An organizational chart for the Member’s AML/ATF and sanctions unit
    Un organigramme de l'unité de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme (LAB/FT) et des sanctions du membre
  • Upon Visa request, any other information or documentation relating to the Member’s AML/ATF program or sanctions program operations and compliance
    Sur demande de Visa, toute autre information ou documentation relative au programme LAB/FT du membre ou aux opérations et à la conformité du programme de sanctions
  • Assisting Visa in guarding against Card issuance and Merchant acquiring in circumstances that could facilitate money laundering or the financing of terrorist activities
    Aider Visa à prévenir l'émission de cartes et l'acquisition de commerçants dans des circonstances susceptibles de faciliter le blanchiment d'argent ou le financement d'activités terroristes
  • Identifying circumstances of heightened risk and instituting policies, procedures, controls, or other actions specified by Visa to address the heightened risk
    Identifier les circonstances présentant un risque accru et mettre en place des politiques, des procédures, des contrôles ou d'autres actions spécifiées par Visa pour traiter ce risque accru
  • Ensuring the adequacy of the applicable controls implemented by designated agents of the Member
    Garantir l'adéquation des contrôles applicables mis en œuvre par les agents désignés du Membre

1.10.1.8 Anti-Money Laundering Program Compliance
1.10.1.8 Conformité au programme de lutte contre le blanchiment d'argent

If Visa determines that a Member or the Member’s designated agent has failed to comply with Section 1.10.1.6, Anti-Money Laundering Program Requirement, and Section 1.10.1.7, Visa Anti-Money Laundering Program - Member Requirements, Visa may impose conditions on or require additional actions of the Member or the Member’s designated agent to prevent possible money laundering or financing of terrorist activities. These actions may include, but are not limited to, the following:
Si Visa détermine qu'un Membre ou l'agent désigné par le Membre n'a pas respecté la section 1.10.1.6, Exigences relatives au programme de lutte contre le blanchiment d'argent, et la section 1.10.1.7, Exigences Visa relatives au programme de lutte contre le blanchiment d'argent - Obligations des Membres, Visa peut imposer des conditions ou exiger des actions supplémentaires de la part du Membre ou de son agent désigné afin de prévenir d'éventuels actes de blanchiment d'argent ou de financement d'activités terroristes. Ces actions peuvent inclure, sans s'y limiter, les éléments suivants :
  • Implementation of additional policies, procedures, or controls
    Mise en œuvre de politiques, procédures ou contrôles supplémentaires
  • Termination of a Merchant Agreement
    Résiliation d'un contrat de commerçant
  • Termination of a Cardholder agreement
    Résiliation d'un contrat de titulaire de carte
  • Termination of an agent agreement
    Résiliation d'un contrat d'agent
  • Termination of Visa membership
    Résiliation de l'adhésion Visa
  • Non-compliance assessments
    Évaluations de non-conformité
  • Other action that Visa in its sole discretion determines to take with respect to the Member or the Member’s designated agent
    Toute autre mesure que Visa, à sa seule discrétion, décide de prendre à l'égard du Membre ou de l'agent désigné par le Membre

1.10.1.9 Acquirer Risk Reporting Requirements
1.10.1.9 Exigences de reporting des risques pour l'acquéreur

An Acquirer must provide Visa, upon Visa’s request and within 5 business days, with the following information regarding its Merchants, Payment Facilitators, Marketplaces, Digital Wallet Operators, or any other entity for which that Acquirer is responsible:
Un acquéreur doit fournir à Visa, sur demande de Visa et dans un délai de 5 jours ouvrables, les informations suivantes concernant ses marchands, facilitateurs de paiement, places de marché, opérateurs de portefeuilles numériques ou toute autre entité pour laquelle cet acquéreur est responsable :
  • A complete overview of its underwriting process for any given entity
    Une vue d'ensemble complète de son processus de souscription pour toute entité donnée
  • A complete breakdown of its current Visa exposure, and collateral taken against those Visa-related positions with Merchants and any other entities
    Une analyse complète de son exposition actuelle en Visa, et des garanties prises contre ces positions liées à Visa avec les commerçants et toute autre entité
  • A detailed breakdown of its risk monitoring policy, including, but not limited to the following:
    Une analyse détaillée de sa politique de surveillance des risques, comprenant, sans s'y limiter, les éléments suivants :
  • Minimum financial requirements for any given entity
    Exigences financières minimales pour toute entité donnée
  • How an entity’s financial position is determined
    Comment la situation financière d'une entité est déterminée
  • How the Acquirer protects itself against any given entity’s potential failure
    Comment l'Acquéreur se protège contre l'éventuelle défaillance d'une entité donnée
  • Policy for managing credit risk on an acquiring portfolio and determining collateral taken
    Politique de gestion du risque de crédit sur un portefeuille d'acquisition et de détermination des garanties prises
  • Exact collateral volumes maintained for potential Dispute exposure, in particular for future service Merchants
    Volumes exacts de garanties maintenus pour couvrir l'exposition potentielle aux litiges, en particulier pour les futurs commerçants de services
  • The process for terminating a relationship with any given entity
    Processus de résiliation de la relation avec toute entité donnée
  • Any process for withholding funds from an entity, where the Acquirer has reason to believe that the entity is not in a position to meet its Visa obligations, provide a future service, or is facing insolvency.
    Tout processus de retenue de fonds sur une entité, lorsque l'Acquéreur a des raisons de croire que cette entité n'est pas en mesure de respecter ses obligations envers Visa, d'assurer un service futur, ou est confrontée à une insolvabilité.
If an Acquirer fails to provide Visa with satisfactory information, Visa reserves the right to impose additional risk criteria, as specified in Section 1.10.1.2, Member Risk Reduction Requirements.
Si un Acquéreur ne fournit pas à Visa des informations satisfaisantes, Visa se réserve le droit d'imposer des critères de risque supplémentaires, tels que spécifiés dans la Section 1.10.1.2, Exigences de réduction des risques pour les membres.

1.10.2 Brand Protection  1.10.2 Protection de la marque

1.10.2.1 Acquirer Brand Protection Requirements
1.10.2.1 Exigences de protection de marque pour les acquéreurs

An Acquirer must ensure that a Merchant, Marketplace, Payment Facilitator, Sponsored Merchant, or Digital Wallet Operator does not accept Cards for, or display a Visa-Owned Mark on a website and/or an application that is used in relation to, either:
Un acquéreur doit s'assurer qu'un commerçant, une place de marché, un facilitateur de paiement, un commerçant parrainé ou un opérateur de portefeuille numérique n'accepte pas de cartes pour, ou n'affiche pas une marque détenue par Visa sur un site web et/ou une application utilisés en relation avec, l'un des éléments suivants :
  • The purchase or trade of photographs, video imagery, computer-generated images, cartoons, simulation, or any other media or activities including, but not limited to, activities listed in Section 1.3.3.4, Brand Protection and Use of the Visa-Owned Marks
    L'achat ou l'échange de photographies, images vidéo, images générées par ordinateur, dessins animés, simulations ou tout autre média ou activités, y compris, mais sans s'y limiter, les activités énumérées dans la section 1.3.3.4, Protection de la marque et utilisation des marques détenues par Visa.
  • The purchase of products that claim or imply a similar efficacy as prescription drugs, controlled substances, or recreational/street drugs, irrespective of claims of legality
    L'achat de produits qui prétendent ou suggèrent une efficacité similaire à celle des médicaments sur ordonnance, des substances contrôlées ou des drogues récréatives/de rue, indépendamment des allégations de légalité

1.10.2.2 Global Brand Protection Program - Requests for Information
1.10.2.2 Programme mondial de protection de la marque - Demandes d'informations

An Acquirer must provide information relating to any request for information presented by Visa, its designees, or any regulatory agency, as required under the Global Brand Protection Program.
Un acquéreur doit fournir les informations relatives à toute demande présentée par Visa, ses mandataires ou toute agence de réglementation, conformément aux exigences du Programme mondial de protection de la marque.
The Acquirer must provide the required information in writing as soon as possible, but no later than 7 business days following receipt of the request for information.
L'acquéreur doit fournir les informations requises par écrit dès que possible, mais au plus tard dans les 7 jours ouvrables suivant la réception de la demande d'informations.

1.10.3 Investigations  1.10.3 Enquêtes

1.10.3.1 Investigation Assistance to Other Members
1.10.3.1 Assistance aux enquêtes pour les autres membres

A Member must assist other Members in an investigation of fraudulent activity with a Card by performing tasks including, but not limited to, the following:
Un membre doit aider les autres membres dans une enquête sur une activité frauduleuse avec une carte en effectuant des tâches incluant, mais sans s'y limiter, les suivantes :
  • Interviewing Merchants, Sponsored Merchants, Cardholders, suspects, witnesses, and law enforcement personnel
    Interroger les commerçants, les commerçants parrainés, les titulaires de cartes, les suspects, les témoins et le personnel des forces de l'ordre
  • Obtaining handwriting samples, photographs, fingerprints, and any other similar physical evidence
    Obtenir des échantillons d'écriture manuscrite, des photographies, des empreintes digitales et tout autre élément de preuve physique similaire
  • Recovering lost, stolen, or Counterfeit Cards
    Récupérer des cartes perdues, volées ou contrefaites
  • Providing information to proper authorities for the possible arrest of suspects, at the Issuer’s request
    Fournir des informations aux autorités compétentes pour une éventuelle arrestation des suspects, à la demande de l'émetteur
  • Performing any other reasonable investigative assistance
    Fournir toute autre assistance raisonnable dans le cadre d'une enquête

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

  • Inspecting the facilities of credit card manufacturers, embossers, encoders, mailers, and chip embedders
    Inspection des installations des fabricants de cartes de crédit, des machines à embosser, des encodeurs, des expéditeurs et des incrusteurs de puces

1.10.3.2 Investigation Assistance Standards - CEMEA and Europe Regions
1.10.3.2 Normes d'assistance aux enquêtes - Régions CEMEA et Europe

In the CEMEA Region, Europe Region: A Member must respond to a request from another Member, Visa, or a law enforcement agency
Dans la région CEMEA et la région Europe : Un membre doit répondre à une demande d'un autre membre, de Visa ou d'une agence chargée de l'application de la loi

1.10.4 Information Security
1.10.4 Sécurité de l'information

1.10.4.1 Account and Transaction Information Security Requirements
1.10.4.1 Exigences de sécurité relatives aux comptes et aux informations sur les transactions

A Member must:  Un membre doit :
  • Maintain all materials or records in any form that contains account or Transaction Information in a safe and secure manner with access limited to authorized personnel, as specified in the Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS)
    Conserver tous les documents ou enregistrements sous quelque forme que ce soit contenant des informations de compte ou de transaction de manière sécurisée, avec un accès limité au personnel autorisé, comme spécifié dans la norme PCI DSS (Payment Card Industry Data Security Standard)
  • Ensure that agreements and contracts with agents and Merchants clearly establish their responsibilities to meet Visa standards, the liabilities for failure to meet the standards, and the requirement to allow for inspections by the Member or Visa
    Veiller à ce que les accords et contrats avec les agents et les commerçants établissent clairement leurs responsabilités pour respecter les normes Visa, les responsabilités en cas de non-respect de ces normes, et l'obligation de permettre des inspections par le Membre ou Visa
  • Ensure that all agents and Merchants with access to account or Transaction Information comply with the Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS)
    S'assurer que tous les agents et commerçants ayant accès aux informations de compte ou de transaction se conforment à la norme PCI DSS (Payment Card Industry Data Security Standard)
  • Ensure that all agents and Merchants do not store any of the following subsequent to Authorization:
    S'assurer qu'aucun agent ou commerçant ne stocke les éléments suivants après une autorisation :
  • Full contents of any data taken from the Magnetic Stripe (on a Card, in a Chip, or elsewhere)
    Contenu intégral de toutes les données extraites de la bande magnétique (sur une carte, dans une puce ou ailleurs)
  • Card Verification Value 2
    Valeur de vérification de carte 2 (CVV2)
  • PIN or the encrypted PIN block
    Code PIN ou bloc PIN chiffré
  • Token Authentication Verification Value (TAVV)
    Valeur de vérification d'authentification de jeton (TAVV)
  • Dynamic Token Verification Value (DTVV)
    Valeur dynamique de vérification de jeton (DTVV)
  • Visa Secure Cardholder Authentication Verification Value (CAVV)
    Valeur de vérification d'authentification du titulaire de carte Visa Secure (CAVV)
  • Comply with, and ensure that all agents and Merchants use Payment Applications that comply with, the Payment Application Data Security Standard (PA-DSS)
    Se conformer, et veiller à ce que tous les agents et commerçants utilisent des applications de paiement conformes à la norme de sécurité des données des applications de paiement (PA-DSS)
  • Upon request, certify to Visa that agents and Merchants are in compliance with the Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS)
    Sur demande, certifier à Visa que les agents et les commerçants sont conformes à la norme de sécurité des données de l'industrie des cartes de paiement (PCI DSS)
  • Comply with, and ensure that its Merchants, agents, and other third parties with access to account or Transaction Information comply with, the requirements of the Account Information Security Program. The Member must also ensure that its Merchants both:
    Se conformer, et veiller à ce que ses commerçants, agents et autres tiers ayant accès aux informations de compte ou de transaction se conforment aux exigences du Programme de sécurité des informations de compte. Le membre doit également s'assurer que ses commerçants :
  • Implement and maintain all Account Information Security Program requirements
    Mettent en œuvre et maintiennent toutes les exigences du Programme de sécurité des informations de compte
  • If using a Third Party Agent, ensure that the Third Party Agent implements and maintains all of the security requirements specified in the Account Information Security Program
    Si un agent tiers est utilisé, s'assurer que celui-ci met en œuvre et maintient toutes les exigences de sécurité spécifiées dans le Programme de sécurité des informations de compte

1.10.4.2 Cardholder and Transaction Information Disclosure Limitations
1.10.4.2 Limitations concernant la divulgation des informations sur le titulaire de la carte et les transactions

An Acquirer must obtain the prior written consent of the Issuer and Visa before disclosing a Cardholder’s Payment Credential, personal information, or other Transaction Information to a third party that is not the Agent of the Acquirer for the sole purpose of completing a Transaction. The Acquirer must ensure that its Agents and the Agents’ employees both:
Un Acquisiteur doit obtenir le consentement écrit préalable de l'Émetteur et de Visa avant de divulguer les informations de paiement d'un Porteur de carte, ses données personnelles ou toute autre information relative à une Transaction à un tiers qui n'est pas l'Agent de l'Acquisiteur dans le seul but de finaliser une Transaction. L'Acquisiteur doit s'assurer que ses Agents et les employés de ces Agents respectent tous les deux :
  • Make no further disclosure of the information
    Ne divulguez pas davantage ces informations
  • Treat the information as confidential
    Traitez les informations comme confidentielles
An Acquirer or Merchant may disclose Transaction Information to third parties without the prior consent of the Issuer and Visa only for the following:
Un acquéreur ou un commerçant peut divulguer des informations de transaction à des tiers sans le consentement préalable de l'émetteur et de Visa uniquement dans les cas suivants :
  • Supporting a loyalty program
    Soutenir un programme de fidélisation
  • Providing fraud control services
    Fourniture de services de contrôle des fraudes
  • Assisting the Merchant in completing the initial Merchant Transaction
    Assistance au marchand pour finaliser la transaction marchande initiale
An Agent must not disclose a Payment Credential, Cardholder personal information, or other Transaction Information to third parties, other than for the sole purpose of completing the initial Merchant Transaction or with the permission of the Issuer, Acquirer, or Visa. Any such disclosure must be subject to strict, written, confidentiality obligations.
Un agent ne doit pas divulguer un identifiant de paiement, les informations personnelles du titulaire de carte ou d'autres informations de transaction à des tiers, sauf dans le seul but de finaliser la transaction initiale avec le commerçant ou avec l'autorisation de l'émetteur, de l'acquéreur ou de Visa. Toute divulgation de ce type doit être soumise à des obligations strictes de confidentialité, formalisées par écrit.

1.10.4.3 Issuer Fraud Activity Reporting
1.10.4.3 Signalement des activités frauduleuses par l'émetteur

A Member must immediately report all fraudulent activity or other criminal risk activity to Visa.
Un membre doit signaler immédiatement à Visa toute activité frauduleuse ou autre activité présentant un risque criminel.

An Issuer must report 1 1 ^(1){ }^{1} Fraud Activity through VisaNet, as specified in the Fraud Reporting System (FRS) User’s Guide, when either a:
Un émetteur doit signaler toute activité frauduleuse via VisaNet, comme spécifié dans le Guide de l'utilisateur du Système de signalement des fraudes (FRS), dans les cas suivants :

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales Visa Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

  • Fraudulent user has obtained a Card or Payment Credential
    Un utilisateur frauduleux a obtenu une carte ou des informations de paiement
  • Card was obtained through misrepresentation of identification or financial status
    La carte a été obtenue par fausse déclaration d'identité ou de situation financière
The Issuer must report the Fraud Activity upon detection, but no later than:
L'émetteur doit signaler l'activité frauduleuse dès sa détection, mais au plus tard dans les délais suivants :
  • 60 calendar days from the Transaction Date
    60 jours calendaires à compter de la date de la transaction
  • 30 calendar days following the receipt of the Cardholder’s dispute notification, if the notification is not received within the 60-calendar day period
    30 jours calendaires suivant la réception de la notification de litige du titulaire de la carte, si la notification n'est pas reçue dans le délai de 60 jours calendaires
At least 90 % 90 % 90%90 \% of rejected Fraud Activity must be resubmitted and accepted into the Fraud Reporting System.
Au moins 90 % 90 % 90%90 \% des activités frauduleuses rejetées doivent être soumises à nouveau et acceptées dans le système de signalement des fraudes.
In addition, for Intraregional Transactions in the Europe Region, an Issuer must report Fraud Activity through its Visa Scheme Processor, as follows:
En outre, pour les transactions intrarégionales dans la région Europe, un émetteur doit signaler les activités frauduleuses via son processeur de schéma Visa, comme suit :
  • Upon detection, ensuring that 80 % 80 % 80%80 \% of fraud related to lost Cards, stolen Cards, Counterfeit Cards, and Cards not received is reported within 60 days of the Transaction Date, and the remaining 20% within 90 days
    Dès la détection, veiller à ce que 80 % des fraudes liées aux cartes perdues, aux cartes volées, aux cartes contrefaites et aux cartes non reçues soient signalées dans les 60 jours suivant la date de la transaction, et les 20 % restants dans les 90 jours
  • Upon detection, ensuring that 65 % 65 % 65%65 \% of fraud related to fraudulent use of Payment Credentials is reported within 60 days of the Transaction Date and the remaining 35 % 35 % 35%35 \% within 90 days
    En cas de détection, veiller à ce que 65 % 65 % 65%65 \% des fraudes liées à l'utilisation frauduleuse de moyens de paiement soient signalées dans les 60 jours suivant la date de transaction et les 35 % 35 % 35%35 \% restants dans les 90 jours
  • Immediately upon confirmation, but no later than 60 days after the Transaction Date
    Dès confirmation, mais au plus tard 60 jours après la date de la transaction
If an Issuer does not comply with these fraud reporting requirements, the Issuer is subject to noncompliance assessments.
Si un émetteur ne respecte pas ces exigences de déclaration des fraudes, il est soumis à des évaluations de non-conformité.

1 1 ^(1){ }^{1} In the Europe Region: From the date a Payment Credential is reported to Visa, the Payment Credential is outside of the scope of the requirements of the Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS) and Account Information Security Program.
1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région Europe : À compter de la date à laquelle un moyen de paiement est signalé à Visa, ce moyen de paiement n'est plus soumis aux exigences de la norme PCI DSS (Payment Card Industry Data Security Standard) et du programme de sécurité des informations de compte.

1.10.4.4 Counterfeit Activity Reporting
1.10.4.4 Signalement des activités de contrefaçon

An Acquirer must report both:
Un acquéreur doit déclarer les deux éléments suivants :
  • Counterfeit activity through VisaNet (or, in the Europe Region, through its Visa Scheme Processor), using the appropriate fraud advice transaction code in the same manner as specified for Issuers in Section 1.10.4.3, Issuer Fraud Activity Reporting
    Activité de contrefaçon via VisaNet (ou, dans la région Europe, via son processeur de schéma Visa), en utilisant le code de transaction d'avis de fraude approprié de la même manière que spécifié pour les émetteurs dans la section 1.10.4.3, Rapport d'activité frauduleuse des émetteurs
  • A counterfeit Transaction within 60 calendar days of a Dispute, when no pre-Arbitration or Arbitration right is available
    Une transaction contrefaite dans les 60 jours calendaires suivant un litige, lorsqu'aucun droit de pré-arbitrage ou d'arbitrage n'est disponible

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales VisaVisa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales de Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

1.10.5 High-Brand Risk Activity
1.10.5 Activité à haut risque pour la marque

1.10.5.1 High-Brand Risk Acquirer Requirements
1.10.5.1 Exigences pour les acquéreurs à haut risque de marque

Before submitting Transactions completed by High-Brand Risk Merchants, High-Risk Internet Payment Facilitators, or High-Brand Risk Sponsored Merchants, an Acquirer must do all of the following:
Avant de soumettre les transactions effectuées par des commerçants à risque de marque élevé, des facilitateurs de paiement Internet à haut risque ou des commerçants parrainés à risque de marque élevé, un acquéreur doit effectuer toutes les actions suivantes :
  • Submit to Visa a High-Brand Risk Acquiring Registration Application and be approved by Visa
    Soumettre à Visa une demande d'enregistrement d'acquéreur à haut risque de marque et obtenir l'approbation de Visa
  • Be investment-grade and have at least USD 100 million in equity capital 1 1 ^(1){ }^{1}
    Être de qualité investissement et disposer d'au moins 100 millions USD de capital propre 1 1 ^(1){ }^{1}
  • Comply with the Visa Rules and all requirements and policies
    Se conformer aux Règles Visa et à toutes les exigences et politiques
  • Conduct appropriate due diligence to ensure compliance with the Visa Global Acquirer Risk Standards
    Effectuer une diligence raisonnable appropriée pour garantir le respect des Normes mondiales Visa relatives au risque des acquéreurs
  • Be in good standing in all Visa risk management programs
    Être en règle dans tous les programmes de gestion des risques Visa
  • If required, complete and fully remediate an on-site operational audit
    Si nécessaire, compléter et remédier intégralement à un audit opérationnel sur site
  • Register with Visa all of the following:
    Enregistrer auprès de Visa tous les éléments suivants :
  • High-Brand Risk Merchants 2 2 ^(2){ }^{2} (using the Program Request Management application)
    Commerçants à haut risque de marque 2 2 ^(2){ }^{2} (utilisant l'application de gestion des demandes de programme)
  • High-Risk Internet Payment Facilitators and their High-Brand Risk Sponsored Merchants
    Facilitateurs de paiement en ligne à haut risque et leurs marchands parrainés à risque élevé pour la marque
  • Agents that solicit High-Brand Risk Merchants, as high-risk Agents or High-Risk Internet Payment Facilitators
    Agents qui sollicitent des marchands à haut risque de marque, en tant qu'agents à haut risque ou facilitateurs de paiement Internet à haut risque

    1 1 ^(1){ }^{1} Visa may waive these requirements in exchange for assurance and evidence of the imposition of risk controls satisfactory to Visa. Such controls and requirements may include, but are not limited to, the pledging of additional collateral.
    1 1 ^(1){ }^{1} Visa peut renoncer à ces exigences en échange d'une assurance et de preuves de la mise en place de contrôles de risque jugés satisfaisants par Visa. Ces contrôles et exigences peuvent inclure, sans s'y limiter, l'engagement de garanties supplémentaires.

    2 2 ^(2){ }^{2} In the US Region: This does not apply to Merchants assigned MCC 5122 or 5912 if the Merchant is accredited by the National Association of Boards of Pharmacy (NABP) or other regulatory body recognized by Visa.
    2 2 ^(2){ }^{2} Dans la région des États-Unis : Cela ne s'applique pas aux commerçants attribués aux MCC 5122 ou 5912 si le commerçant est accrédité par la National Association of Boards of Pharmacy (NABP) ou un autre organisme de réglementation reconnu par Visa.

1.10.6 Recovered Cards  1.10.6 Cartes récupérées

1.10.6.1 Recovered Card Return Requirement
1.10.6.1 Exigence de restitution des cartes récupérées

An Acquirer must notify the Issuer, through Visa Resolve Online or an Electronic Documentation Transfer Method, that its Card has been recovered, as specified in Section 10.7.1.2, Recovered Card Handling and Notification Requirements.
Un Acquisiteur doit notifier l'Émetteur, via Visa Resolve Online ou une Méthode de Transfert Électronique de Documentation, que sa Carte a été récupérée, comme spécifié dans la Section 10.7.1.2, Exigences de Gestion et de Notification des Cartes Récupérées.

1.10.7 Counterfeit Losses
1.10.7 Pertes liées à la contrefaçon

1.10.7.1 Assignment of Liability for Counterfeit Transactions
1.10.7.1 Attribution de la responsabilité pour les transactions contrefaites

Visa assigns liability to the Issuer or Acquirer for counterfeit Transactions, based on the following priorities in the order shown:
Visa attribue la responsabilité des transactions frauduleuses à l'émetteur ou à l'acquéreur, selon les priorités suivantes dans l'ordre indiqué :
  • The Acquirer, if the Merchant identified on a Visa Fraud Monitoring Program report in the enforcement period contributed to the origination of the Transaction Receipt 1 1 ^(1){ }^{1} for a counterfeit Transaction
    L'Acquéreur, si le Marchand identifié dans un rapport du Programme de Surveillance des Fraudes Visa pendant la période d'application a contribué à l'origine du Reçu de Transaction 1 1 ^(1){ }^{1} pour une Transaction contrefaite
  • The Acquirer first receiving the Transaction Receipt, if the BIN is not assigned to an Issuer
    Le premier Acquéreur ayant reçu le Reçu de Transaction, si le BIN n'est pas attribué à un Émetteur
  • The Acquirer that submitted the Transaction into Interchange, if an Authorization was required and not obtained or, where the Account Number is displayed on the Card, the Payment Credential encoded on the Magnetic Stripe of a Card was authorized but was different than the embossed or printed Account Number submitted into Interchange 1 1 ^(1){ }^{1}
    L'Acquéreur ayant soumis la Transaction dans l'Interchange, si une Autorisation était requise et n'a pas été obtenue ou, lorsque le Numéro de Compte est affiché sur la Carte, les Identifiants de Paiement encodés sur la Bande Magnétique d'une Carte ont été autorisés mais étaient différents du Numéro de Compte embossé ou imprimé soumis dans l'Interchange 1 1 ^(1){ }^{1}
  • The Issuer identified by the manufacturer product information printed on the reverse side of the Card, if the counterfeit Card was recovered and resulted from either the loss or theft of an unembossed and unencoded Card 1 1 ^(1){ }^{1}
    L'Émetteur identifié par les informations produit du fabricant imprimées au verso de la Carte, si la Carte contrefaite a été récupérée et résultait soit de la perte soit du vol d'une Carte non embossée et non encodée 1 1 ^(1){ }^{1}
  • The Issuer, if its BIN appears on the Transaction Receipt or Clearing Record for the counterfeit Transaction 1 1 ^(1){ }^{1}
    L'Émetteur, si son BIN apparaît sur le reçu de transaction ou l'enregistrement de compensation pour la transaction contrefaite 1 1 ^(1){ }^{1}
For a Transaction Receipt with an illegible or invalid Payment Credential, an Acquirer must comply with the applicable rules for counterfeit losses if it appears that a Transaction Receipt resulted from the use of either a:
Pour un reçu de transaction avec des informations de paiement illisibles ou invalides, l'acquéreur doit se conformer aux règles applicables en cas de pertes liées à la contrefaçon s'il apparaît que le reçu de transaction résulte de l'utilisation soit d'un :
  • Counterfeit Card  Carte contrefaite
  • Misembossed or misencoded Card
    Carte mal embossée ou mal encodée
In the Europe Region: There is no time limit on a Member’s right to reassign liability to the Issuer for a Transaction in which a Counterfeit Card or a misencoded Card is used.
Dans la région Europe : Il n'y a pas de limite de temps pour le droit d'un Membre de réassigner la responsabilité à l'Émetteur pour une Transaction dans laquelle une Carte contrefaite ou une Carte mal encodée est utilisée.

1 1 ^(1){ }^{1} For qualifying Transactions, the EMV liability shift, as specified in Section 1.11.1.2, EMV Liability Shift Participation takes precedence over this section to assess liability in the event of a conflict.
1 1 ^(1){ }^{1} Pour les Transactions éligibles, le transfert de responsabilité EMV, tel que spécifié dans la section 1.11.1.2, Participation au transfert de responsabilité EMV, prime sur cette section pour évaluer la responsabilité en cas de conflit.

1.10.8 Agents

1.10.8.1 VisaNet Processor and Visa Scheme Processor Registration
1.10.8.1 Enregistrement du processeur VisaNet et du processeur de schéma Visa

A Member that uses a VisaNet Processor, whether or not the VisaNet Processor is itself a Member, must submit to Visa the applicable regional client information questionnaire before using the VisaNet
Un Membre qui utilise un processeur VisaNet, que ce processeur VisaNet soit lui-même un Membre ou non, doit soumettre à Visa le questionnaire régional applicable sur les informations clients avant d'utiliser le VisaNet

Processor.

A Member that uses a non-Member as a VisaNet Processor must ensure that the non-Member submits to Visa a VisaNet Letter of Agreement before using the non-Member as a VisaNet Processor.
Un membre qui utilise un non-membre en tant que processeur VisaNet doit s'assurer que le non-membre soumet à Visa une lettre d'accord VisaNet avant d'utiliser le non-membre comme processeur VisaNet.
In the Europe Region: In addition, a Member must do all of the following for a Processor or Visa Scheme Processor:
Dans la région Europe : En outre, un membre doit effectuer toutes les actions suivantes pour un processeur ou un processeur de schéma Visa :
  • Notify Visa of any change to the identity of the Processor or Visa Scheme Processor, or any change to the scope of the activities of the Processor or Visa Scheme Processor, within 5 business days of such change
    Notifier Visa de tout changement concernant l'identité du Processeur ou du Processeur du Système Visa, ou tout changement dans le champ d'activité du Processeur ou du Processeur du Système Visa, dans un délai de 5 jours ouvrables suivant ce changement
  • Only contract processing services to a Processor or Visa Scheme Processor that is compliant with the Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS)
    Ne confier des services de traitement sous contrat qu'à un Processeur ou un Processeur du Système Visa conforme à la norme PCI DSS (Payment Card Industry Data Security Standard)
  • Ensure that the Processor or Visa Scheme Processor (or third party) operates a separate Funds Transfer Settlement Reporting Entity (FTSRE) for the transfer of the Settlement Amount
    S'assurer que le Processeur ou le Processeur du Système Visa (ou un tiers) exploite une Entité de Reporting de Transfert de Fonds (FTSRE) distincte pour le transfert du Montant de Règlement

1.10.8.2 Losses Resulting from Unauthorized Use
1.10.8.2 Pertes Résultant d'une Utilisation Non Autorisée

For losses resulting from Unauthorized Use, Visa may collect funds from one of the following, in the order listed:
En cas de pertes résultant d'une Utilisation Non Autorisée, Visa peut prélever des fonds auprès de l'une des sources suivantes, dans l'ordre indiqué :
  • Member that caused the loss or Members using the Third Party Agent that caused the loss
    Membre ayant causé la perte ou membres utilisant l'agent tiers ayant causé la perte
  • VisaNet Processor that processed the Transaction, if either:
    Processeur VisaNet ayant traité la transaction, si l'une des conditions suivantes est remplie :
  • No Member is directly responsible for the Unauthorized Use
    Aucun Membre n'est directement responsable de l'Utilisation Non Autorisée
  • The responsible Member does not meet its financial obligations
    Le Membre responsable ne remplit pas ses obligations financières
  • Members using the VisaNet Processor, if the VisaNet Processor does not meet its financial obligations
    Membres utilisant le Processeur VisaNet, si ce dernier ne remplit pas ses obligations financières

1.10.8.3 VisaNet Processor Contingency Plans
1.10.8.3 Plans de continuité des processeurs VisaNet

A Member must have in place contingency plans for its VisaNet Processors in the event of failure, including bankruptcy, insolvency, or other suspension of business operations. The contingency plans must be provided to Visa upon request.
Un Membre doit mettre en place des plans de continuité pour ses processeurs VisaNet en cas de défaillance, y compris en cas de faillite, d'insolvabilité ou d'autre suspension des activités commerciales. Ces plans de continuité doivent être fournis à Visa sur demande.

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales de Visa Règles fondamentales de Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

1.10.8.4 VisaNet Processor or Visa Scheme Processor Disclosure of Account or Transaction Information
1.10.8.4 Divulgation d'informations sur les comptes ou transactions par un processeur VisaNet ou un processeur de schéma Visa

A Member, in the event of the failure, including bankruptcy, insolvency, or other suspension of business operations of one of its VisaNet Processors or Visa Scheme Processors, must ensure that the VisaNet Processor or Visa Scheme Processor does not sell, transfer, or disclose any materials that contain Payment Credentials, personal information, or other Transaction Information to any other entity. The Member must ensure that its VisaNet Processor or Visa Scheme Processor either:
Un Membre, en cas de défaillance, y compris faillite, insolvabilité ou autre suspension des opérations commerciales de l'un de ses processeurs VisaNet ou processeurs du système Visa, doit veiller à ce que le processeur VisaNet ou le processeur du système Visa ne vende, ne transfère ni ne divulgue aucun matériel contenant des identifiants de paiement, des informations personnelles ou d'autres informations de transaction à une autre entité. Le Membre doit s'assurer que son processeur VisaNet ou son processeur du système Visa soit :
  • Returns this information to the Member
    Renvoie ces informations au membre
  • Provides acceptable proof of secure destruction of this information to the Member
    Fournit une preuve acceptable de la destruction sécurisée de ces informations au membre

1.10.8.5 Third Party Agent Contract
1.10.8.5 Contrat avec un agent tiers

A Third Party Agent must have a direct written contract with a Member to perform services on behalf of the Member.
Un agent tiers doit avoir un contrat écrit direct avec un membre pour effectuer des services au nom de ce membre.

1.10.8.6 Third Party Agent Registration Requirements
1.10.8.6 Exigences d'enregistrement des agents tiers

A Member must register a Third Party Agent with Visa. The Member must both:
Un Membre doit enregistrer un Agent Tierce Partie auprès de Visa. Le Membre doit à la fois :
  • Use the Program Request Management application
    Utiliser l'application Program Request Management
  • Complete the appropriate regional forms
    Remplir les formulaires régionaux appropriés
Registration must be completed before the performance of any contracted services or Transaction activity.
L'enregistrement doit être effectué avant la prestation de tout service contractuel ou activité de transaction.
Visa may deny or reject a Third Party Agent’s registration at any time with or without cause.
Visa peut refuser ou rejeter l'enregistrement d'un agent tiers à tout moment, avec ou sans motif.

A Third Party Agent is exempt from the registration requirements if it only provides services on behalf of its affiliates (including parents and subsidiaries) that are Members that own and control at least 25 % 25 % 25%25 \% of the Third Party Agent. This exemption does not apply 1 , 2 1 , 2 ^(1,2){ }^{1,2} to Business Payment Service Providers, Consumer Bill Payment Service Providers, Marketplaces, Payment Facilitators, and Digital Wallet Operators that operate Staged Digital Wallets.
Un agent tiers est exempté des exigences d'enregistrement s'il ne fournit des services que pour le compte de ses filiales (y compris les sociétés mères et filiales) qui sont des membres détenant et contrôlant au moins 25 % 25 % 25%25 \% de l'agent tiers. Cette exemption ne s'applique pas 1 , 2 1 , 2 ^(1,2){ }^{1,2} aux fournisseurs de services de paiement aux entreprises, aux fournisseurs de services de paiement de factures aux consommateurs, aux places de marché, aux facilitateurs de paiement et aux opérateurs de portefeuilles numériques qui gèrent des portefeuilles numériques intermédiaires.

1 1 ^(1){ }^{1} Effective 16 October 2021 For Third Party Agents registered on or after 16 October 2021
1 1 ^(1){ }^{1} À compter du 16 octobre 2021 Pour les agents tiers enregistrés à partir du 16 octobre 2021

2 2 ^(2){ }^{2} Effective 15 October 2022 For all Third Party Agents
2 2 ^(2){ }^{2} En vigueur à partir du 15 octobre 2022 Pour tous les agents tiers

1.10.8.7 Merchant Third Party Agent Registration Requirements
1.10.8.7 Exigences d'enregistrement des agents tiers marchands

An Acquirer must register with Visa a Third Party Agent that has been engaged by any of its Merchants before the performance of any contracted services by the Third Party Agent on behalf of the Merchant.
Un acquéreur doit enregistrer auprès de Visa tout agent tiers engagé par l'un de ses marchands avant que l'agent tiers ne commence à fournir les services contractuels pour le compte du marchand.
Registration of a Third Party Agent is specific to each Acquirer, and requires a separate registration by each Acquirer for any Third Party Agent that either:
L'enregistrement d'un agent tiers est spécifique à chaque acquéreur et nécessite un enregistrement distinct par chaque acquéreur pour tout agent tiers qui soit :
  • Uses its Acquiring Identifier
    Utilise son identifiant d'acquisition
  • Provides contracted services on behalf of the Acquirer or its Merchants
    Fournit des services contractuels au nom de l'Acquéreur ou de ses Commerçants
In the LAC Region: Registration is per Acquirer, per country, and per Third Party Agent.
Dans la région LAC : L'enregistrement s'effectue par Acquéreur, par pays et par Agent Tierce Partie.

1.10.8.8 Assignment of Liability for Third Party Agents
1.10.8.8 Attribution de la responsabilité pour les agents tiers

If a Member fails to meet its responsibilities regarding Third Party Agents, Visa assigns liability in the following order of precedence:
Si un Membre ne respecte pas ses responsabilités concernant les agents tiers, Visa attribue la responsabilité selon l'ordre de priorité suivant :
  • The Member from whose performance or nonperformance (including by its Third Party Agents) the loss arose
    Le Membre dont la performance ou la non-performance (y compris par ses agents tiers) a causé le préjudice
  • The Member, if any, that sponsored the above Member, with limitations specified in the Visa International Certificate of Incorporation and By-Laws, Section 2.11
    Le Membre, le cas échéant, qui a parrainé le Membre ci-dessus, avec les limitations spécifiées dans le Certificat de Constitution et les Statuts de Visa International, Section 2.11
  • BIN Licensees of BINs or Acquiring Identifier Licensees of Acquiring Identifiers used in Transactions, with limitations specified in Section X
    Les Titulaires de licence BIN des BIN ou les Titulaires de licence d'Identifiant d'Acquéreur des Identifiants d'Acquéreur utilisés dans les Transactions, avec les limitations spécifiées dans la Section X
  • Other BIN Users or Acquiring Identifier Users, in an order determined by Visa
    Autres Utilisateurs de BIN ou Utilisateurs d'Identifiant d'Acquéreur, dans un ordre déterminé par Visa

1.10.9 Card Manufacturing and Distribution
1.10.9 Fabrication et Distribution de Cartes

1.10.9.1 Card Security Staff Requirements
1.10.9.1 Exigences relatives au personnel chargé de la sécurité des cartes

An Issuer must have a qualified fraud control and Card security officer and staff that are primarily responsible for all areas of security for Cards. The security staff must do all of the following:
Un émetteur doit disposer d'un responsable qualifié de la lutte contre la fraude et de la sécurité des cartes, ainsi que d'un personnel principalement responsable de tous les aspects liés à la sécurité des cartes. Le personnel de sécurité doit accomplir toutes les tâches suivantes :
  • Investigate all fraudulent use of the Issuer’s Cards
    Enquêter sur toute utilisation frauduleuse des cartes de l'émetteur
  • Plan and supervise the manufacturing, embossing, encoding, printing, and mailing of the Issuer’s Cards
    Planifier et superviser la fabrication, l'embossage, l'encodage, l'impression et l'expédition des cartes de l'émetteur
  • Plan and supervise the physical protection of the Issuer’s Center and building
    Planifier et superviser la protection physique du Centre et des bâtiments de l'Émetteur
  • Participate in Center employee background investigations
    Participer aux enquêtes de vérification des antécédents des employés du Centre

1.10.9.2 Visa Product Personalization
1.10.9.2 Personnalisation des Produits Visa

An Issuer that personalizes Visa Products on its own behalf must create and maintain a secure environment.
Un Émetteur qui personnalise les Produits Visa en son propre nom doit créer et maintenir un environnement sécurisé.
An Issuer that personalizes Visa Products on behalf of other Issuers must comply with all of the following:
Un Émetteur qui personnalise des produits Visa pour le compte d'autres Émetteurs doit se conformer à toutes les exigences suivantes :
  • Payment Card Industry (PCI) Card Production and Provisioning - Physical Security Requirements
    Normes PCI (Payment Card Industry) pour la production et l'approvisionnement de cartes - Exigences de sécurité physique
  • Payment Card Industry (PCI) Card Production and Provisioning - Logical Security Requirements
    Normes PCI (Payment Card Industry) pour la production et l'approvisionnement de cartes - Exigences de sécurité logique
  • Applicable regional Issuer personalization policy
    Politique régionale applicable pour la personnalisation par l'Émetteur
For each Third Party Agent performing Instant Card Personalization Issuance, the Issuer must validate the Third Party Agent’s compliance with the Visa Global Instant Card Personalization Issuance Security Standards, and complete an annual self-audit against the Visa Global Instant Card Personalization Issuance Security Standards, for each location.
Pour chaque agent tiers effectuant l'émission instantanée de personnalisation de cartes, l'émetteur doit valider la conformité de l'agent tiers avec les Normes de sécurité mondiales Visa pour l'émission instantanée de personnalisation de cartes, et réaliser un audit annuel d'auto-évaluation contre ces normes, pour chaque emplacement.

1.10.9.3 Use of Approved Manufacturers, Approved Personalizers, and Approved Fulfillment Vendors
1.10.9.3 Utilisation de fabricants agréés, de personnalisateurs agréés et de fournisseurs d'exécution agréés

An Issuer that does not perform its own manufacturing, personalization, or fulfillment must do all of the following:
Un émetteur qui n'effectue pas sa propre fabrication, personnalisation ou exécution doit effectuer toutes les opérations suivantes :
  • Use a Visa-approved manufacturer to manufacture or print Visa Products 1 1 ^(1){ }^{1}
    Utiliser un fabricant approuvé par Visa pour fabriquer ou imprimer les Produits Visa 1 1 ^(1){ }^{1}
  • Ensure that the Visa-approved manufacturer is posted on the Visa Global Registry of Service Providers 2 2 ^(2){ }^{2} and complies with the Payment Card Industry (PCI) Card Production and Provisioning Physical Security Requirements
    S'assurer que le fabricant approuvé par Visa est inscrit au Registre mondial des fournisseurs de services Visa 2 2 ^(2){ }^{2} et qu'il respecte les exigences de sécurité physique pour la production et l'approvisionnement de cartes de paiement (PCI)
  • Use a Visa-approved Card personalizer or Visa (if applicable) to personalize Visa Products, unless using an Instant Card Personalization Issuance Agent or another Issuer
    Utiliser un personnalisateur de cartes approuvé par Visa ou Visa (le cas échéant) pour personnaliser les Produits Visa, sauf en cas d'utilisation d'un Agent d'émission de personnalisation instantanée de cartes ou d'un autre Émetteur
  • Ensure that the Visa-approved personalizer is posted on the Visa Global Registry of Service Providers 2 2 ^(2){ }^{2}
    S'assurer que le personnalisateur approuvé par Visa est inscrit au Registre mondial des fournisseurs de services Visa 2 2 ^(2){ }^{2}
  • Use a Visa-approved fulfillment vendor to package, store, or ship Visa Products unless using a Distribution Channel Vendor for pre-manufactured, commercially ready Visa Products
    Utilisez un prestataire de services agréé par Visa pour l'emballage, le stockage ou l'expédition des Produits Visa, sauf si vous faites appel à un fournisseur de canaux de distribution pour des Produits Visa préfabriqués et commercialement prêts

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales de Visa Règles fondamentales de Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

  • Ensure that the Visa-approved fulfillment vendor is posted on the Visa Global Registry of Service Providers 2 2 ^(2){ }^{2}
    Assurez-vous que le fournisseur de services approuvé par Visa est inscrit au registre mondial des fournisseurs de services de Visa 2 2 ^(2){ }^{2}
  • Immediately 3 3 ^(3){ }^{3} notify Visa if the Visa-approved manufacturer, personalizer, and/or fulfillment vendor is unable to complete its responsibilities
    Aviser immédiatement Visa 3 3 ^(3){ }^{3} si le fabricant, le personnaliseur et/ou le fournisseur de services approuvé par Visa est incapable d'accomplir ses responsabilités
  • Contract through another Issuer, Visa (if applicable), or Visa-approved manufacturer, personalizer, or fulfillment vendor for the production, personalization, or fulfillment of Visa Products
    Passer un contrat avec un autre émetteur, Visa (le cas échéant), ou un fabricant, personnaliseur ou fournisseur de services approuvé par Visa pour la production, la personnalisation ou la fourniture de produits Visa
  • Review completed Card products for accuracy, including embossing, printing, and encoding
    Vérifier l'exactitude des produits cartes finalisés, y compris le gaufrage, l'impression et l'encodage

    1 1 ^(1){ }^{1} In the Europe Region: An Issuer must ensure that its Cards (except Reference Cards) are produced by a Visa-approved manufacturer.
    1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région Europe : Un émetteur doit s'assurer que ses cartes (à l'exception des cartes de référence) sont produites par un fabricant approuvé par Visa.

    2 2 ^(2){ }^{2} In the Europe Region: An equivalent Visa list of approved service providers
    2 2 ^(2){ }^{2} Dans la région Europe : Une liste Visa équivalente des prestataires de services agréés

    3 3 ^(3){ }^{3} In the Europe Region: Within 5 days
    3 3 ^(3){ }^{3} Dans la région Europe : Dans un délai de 5 jours

1.10.9.5 Use of Distribution Channel Vendors
1.10.9.5 Utilisation des fournisseurs de canaux de distribution

An Issuer that uses a Distribution Channel Vendor must validate annually the Distribution Channel Vendor’s compliance with the Visa Global Physical Security Validation Requirements for Data Preparation, Encryption Support and Fulfillment Card Vendors.
Un Émetteur qui utilise un fournisseur de canaux de distribution doit valider annuellement la conformité de ce fournisseur avec les Exigences Globales de Validation de Sécurité Physique de Visa pour les Fournisseurs de Préparation des Données, de Support de Chiffrement et de Cartes d'Exécution.

1.11 Dispute Resolution  1.11 Résolution des Litiges

1.11.1 Disputes  1.11.1 Litiges

1.11.1.1 Attempt to Settle
1.11.1.1 Tentative de Règlement

Before initiating a Dispute, the Issuer must attempt to honor the Transaction.
Avant d'initier un Litige, l'Émetteur doit tenter d'honorer la Transaction.

If the attempt fails and the Issuer has already billed the Transaction to the Cardholder, the Issuer must credit the Cardholder for the disputed amount.
Si la tentative échoue et que l'Émetteur a déjà facturé la Transaction au Porteur, l'Émetteur doit créditer le Porteur du montant contesté.
The Issuer must not be reimbursed twice for the same Transaction.
L'Émetteur ne doit pas être remboursé deux fois pour la même Transaction.

A Cardholder must not be credited twice as a result of both a Dispute and a Credit processed by a Merchant.
Un Porteur ne doit pas être crédité deux fois à la suite d'un Litige et d'un Crédit traité par un Commerçant.
An Issuer must not process a Dispute unless the Cardholder has suffered a financial loss 1 1 ^(1){ }^{1} (for example: the Cardholder did not receive merchandise or services, was charged incorrectly, or did not authorize the Transaction).
Un Émetteur ne doit pas traiter un Litige à moins que le Porteur n'ait subi une perte financière 1 1 ^(1){ }^{1} (par exemple : le Porteur n'a pas reçu les marchandises ou services, a été facturé incorrectement ou n'a pas autorisé la Transaction).

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales de Visa Règles fondamentales de Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

1 1 ^(1){ }^{1} This does not apply to Dispute category 11 (Authorization).
1 1 ^(1){ }^{1} Ceci ne s'applique pas à la catégorie de Litige 11 (Autorisation).

1.11.1.2 EMV Liability Shift Participation
1.11.1.2 Participation au Transfert de Responsabilité EMV

The EMV liability shift applies to qualifying Transactions, as follows:
Le transfert de responsabilité EMV s'applique aux transactions éligibles, comme suit :

Table 1-10: EMV Liability Shift Participation
Tableau 1-10 : Participation au transfert de responsabilité EMV
Region  Région Transactions in EMV Liability Shift
Transactions concernées par le transfert de responsabilité EMV
AP Region  Région AP All domestic, 1 1 ^(1){ }^{1} intraregional, and interregional 2 2 ^(2){ }^{2} counterfeit POS Transactions, except Domestic Transactions in Mainland China All domestic, 1 1 ^(1){ }^{1} intraregional, and interregional 2 2 ^(2){ }^{2} counterfeit ATM Transactions, except Indonesia, 3 3 ^(3){ }^{3} and Domestic Transactions in Mainland China
Toutes les transactions POS contrefaites domestiques, intra-régionales et interrégionales, sauf les transactions domestiques en Chine continentale. Toutes les transactions ATM contrefaites domestiques, intra-régionales et interrégionales, sauf l'Indonésie et les transactions domestiques en Chine continentale.
Canada Region, 4 4 ^(4){ }^{4} CEMEA Region, 4 4 ^(4){ }^{4} Europe Region, 4 4 ^(4){ }^{4} LAC Region 4 4 ^(4){ }^{4}
Région Canada, Région CEMEA, Région Europe, Région LAC
All domestic, intraregional, and interregional 2 2 ^(2){ }^{2} POS and ATM Transactions 5 5 ^(5){ }^{5}
Toutes les transactions POS et ATM domestiques, intra-régionales et interrégionales
US Region  Région des États-Unis All domestic and interregional 2 2 ^(2){ }^{2} counterfeit POS and ATM Transactions
Toutes les transactions POS et DAB contrefaites domestiques et interrégionales 2 2 ^(2){ }^{2}

1 1 ^(1){ }^{1} Dans la région AP (Malaisie) : Inclut également les transactions domestiques éligibles frauduleuses non contrefaites effectuées avec une carte perdue ou volée ou "objet non reçu" (ONR), à l'exception des transactions éligibles Visa Easy Payment Service 2 2 ^(2){ }^{2} Entre les régions Visa, les pays et/ou territoires individuels participant au transfert de responsabilité EMV 3 3 ^(3){ }^{3} Valable jusqu'au 31 décembre 2021 4 4 ^(4){ }^{4} Sauf pour les transactions frauduleuses éligibles Visa Easy Payment Service effectuées avec une carte perdue ou volée ou "objet non reçu" (ONR) 5 5 ^(5){ }^{5} Fraude par contrefaçon, perte, vol et "objet non reçu" (ONR) uniquement
1 1 ^(1){ }^{1} In the AP Region (Malaysia): Also includes fraudulent qualifying domestic non-counterfeit Transactions completed with a lost or stolen Card or "not received item" (NRI) except qualifying Visa Easy Payment Service Transactions
2 2 ^(2){ }^{2} Among Visa Regions, individual countries and/or territories participating in the EMV liability shift
3 3 ^(3){ }^{3} Effective through 31 December 2021
4 4 ^(4){ }^{4} Except for fraudulent qualifying Visa Easy Payment Service Transactions completed with a lost or stolen Card or "not received item" (NRI)
5 5 ^(5){ }^{5} Counterfeit, lost, stolen, and "not received item" (NRI) fraud only
^(1) In the AP Region (Malaysia): Also includes fraudulent qualifying domestic non-counterfeit Transactions completed with a lost or stolen Card or "not received item" (NRI) except qualifying Visa Easy Payment Service Transactions ^(2) Among Visa Regions, individual countries and/or territories participating in the EMV liability shift ^(3) Effective through 31 December 2021 ^(4) Except for fraudulent qualifying Visa Easy Payment Service Transactions completed with a lost or stolen Card or "not received item" (NRI) ^(5) Counterfeit, lost, stolen, and "not received item" (NRI) fraud only| ${ }^{1}$ In the AP Region (Malaysia): Also includes fraudulent qualifying domestic non-counterfeit Transactions completed with a lost or stolen Card or "not received item" (NRI) except qualifying Visa Easy Payment Service Transactions | | :--- | | ${ }^{2}$ Among Visa Regions, individual countries and/or territories participating in the EMV liability shift | | ${ }^{3}$ Effective through 31 December 2021 | | ${ }^{4}$ Except for fraudulent qualifying Visa Easy Payment Service Transactions completed with a lost or stolen Card or "not received item" (NRI) | | ${ }^{5}$ Counterfeit, lost, stolen, and "not received item" (NRI) fraud only |
Region Transactions in EMV Liability Shift AP Region All domestic, ^(1) intraregional, and interregional ^(2) counterfeit POS Transactions, except Domestic Transactions in Mainland China All domestic, ^(1) intraregional, and interregional ^(2) counterfeit ATM Transactions, except Indonesia, ^(3) and Domestic Transactions in Mainland China Canada Region, ^(4) CEMEA Region, ^(4) Europe Region, ^(4) LAC Region ^(4) All domestic, intraregional, and interregional ^(2) POS and ATM Transactions ^(5) US Region All domestic and interregional ^(2) counterfeit POS and ATM Transactions "^(1) In the AP Region (Malaysia): Also includes fraudulent qualifying domestic non-counterfeit Transactions completed with a lost or stolen Card or "not received item" (NRI) except qualifying Visa Easy Payment Service Transactions ^(2) Among Visa Regions, individual countries and/or territories participating in the EMV liability shift ^(3) Effective through 31 December 2021 ^(4) Except for fraudulent qualifying Visa Easy Payment Service Transactions completed with a lost or stolen Card or "not received item" (NRI) ^(5) Counterfeit, lost, stolen, and "not received item" (NRI) fraud only" | Region | Transactions in EMV Liability Shift | | :--- | :--- | | AP Region | All domestic, ${ }^{1}$ intraregional, and interregional ${ }^{2}$ counterfeit POS Transactions, except Domestic Transactions in Mainland China All domestic, ${ }^{1}$ intraregional, and interregional ${ }^{2}$ counterfeit ATM Transactions, except Indonesia, ${ }^{3}$ and Domestic Transactions in Mainland China | | Canada Region, ${ }^{4}$ CEMEA Region, ${ }^{4}$ Europe Region, ${ }^{4}$ LAC Region ${ }^{4}$ | All domestic, intraregional, and interregional ${ }^{2}$ POS and ATM Transactions ${ }^{5}$ | | US Region | All domestic and interregional ${ }^{2}$ counterfeit POS and ATM Transactions | | ${ }^{1}$ In the AP Region (Malaysia): Also includes fraudulent qualifying domestic non-counterfeit Transactions completed with a lost or stolen Card or "not received item" (NRI) except qualifying Visa Easy Payment Service Transactions <br> ${ }^{2}$ Among Visa Regions, individual countries and/or territories participating in the EMV liability shift <br> ${ }^{3}$ Effective through 31 December 2021 <br> ${ }^{4}$ Except for fraudulent qualifying Visa Easy Payment Service Transactions completed with a lost or stolen Card or "not received item" (NRI) <br> ${ }^{5}$ Counterfeit, lost, stolen, and "not received item" (NRI) fraud only | |

1.11.2 Arbitration and Compliance
1.11.2 Arbitrage et conformité

1.11.2.1 Invalid Arbitration or Compliance Case Rejection
1.11.2.1 Rejet de cas d'arbitrage ou de conformité non valide

If Visa determines that an Arbitration or Compliance request is invalid, it may reject the case and retain the review fee.
Si Visa détermine qu'une demande d'arbitrage ou de conformité est non valide, elle peut rejeter le cas et conserver les frais d'examen.

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales Visa
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales de Visa et Règles relatives aux produits et services Visa
ID# 0001449
Edition: Apr 2022 | Last Updated: Apr 2020
Édition : Avr 2022 | Dernière mise à jour : Avr 2020

1.11.2.2 Arbitration and Compliance Decision
1.11.2.2 Décision d'arbitrage et de conformité

Visa bases its Arbitration or Compliance decision on all information available to it at the time of reaching the decision, including, but not limited to, the provisions of the Visa Rules effective on the Transaction Date and may, at its sole discretion, consider other factors, such as the objective of ensuring fairness. The decision is delivered to both Members in writing and is final and not subject to any challenge, except for any right of appeal permitted in the Visa Rules.
Visa fonde sa décision d'Arbitrage ou de Conformité sur toutes les informations disponibles au moment de la prise de décision, y compris, mais sans s'y limiter, les dispositions des Règles Visa en vigueur à la Date de Transaction et peut, à sa seule discrétion, prendre en compte d'autres facteurs, tels que l'objectif d'assurer l'équité. La décision est communiquée par écrit aux deux Membres et est définitive, sans possibilité de contestation, sauf pour tout droit de recours prévu par les Règles Visa.
ID# 0027133
Edition: Apr 2022 | Last Updated: Apr 2018
Édition : Avr 2022 | Dernière mise à jour : Avr 2018

1.11.2.3 Arbitration or Compliance Financial Liability
1.11.2.3 Responsabilité financière en arbitrage ou conformité

An Arbitration or Compliance decision may result in either:
Une décision d'arbitrage ou de conformité peut entraîner soit :
  • One Member assigned full liability
    Un membre assume l'intégralité de la responsabilité
  • Members sharing financial liability
    Membres partageant la responsabilité financière
The responsible Member is financially liable for both:
Le membre responsable est financièrement responsable à la fois pour :
  • Transaction amount. For Arbitration cases, Visa will debit or credit the Members involved through Visa Resolve Online (VROL), as appropriate. For Compliance cases, if funds are not automatically transferred through VROL, the requesting Member may collect this amount from the opposing Member through VisaNet within 60 calendar days of the Notification date of the decision by the Arbitration and Compliance Committee.
    Montant de la transaction. Pour les cas d'arbitrage, Visa débitera ou créditera les membres concernés via Visa Resolve Online (VROL), selon le cas. Pour les cas de conformité, si les fonds ne sont pas automatiquement transférés via VROL, le membre demandeur peut recouvrer ce montant auprès du membre opposé via VisaNet dans les 60 jours calendaires suivant la date de notification de la décision par le Comité d'arbitrage et de conformité.
  • Review fee  Frais de réexamen
When the case is adjudicated, Visa will collect the review fees through the Visa Global Billing Platform from the responsible Member.
Lorsque le cas est jugé, Visa percevra les frais de réexamen via la plateforme de facturation globale Visa auprès du membre responsable.
Either Member in an Arbitration or a Compliance case may also be liable for a non-compliance assessment for each technical violation of the applicable Visa Rules.
Chaque membre dans un cas d'arbitrage ou de conformité peut également être tenu responsable d'une évaluation de non-conformité pour chaque violation technique des règles Visa applicables.

1.11.2.4 Arbitration or Compliance Appeal
1.11.2.4 Recours en arbitrage ou en conformité

The decision on any permitted appeal of an Arbitration or Compliance ruling is final and not subject to any challenge.
La décision sur tout recours autorisé contre une décision d'arbitrage ou de conformité est définitive et ne peut faire l'objet d'aucun contestation.

1.12 Fees and Non-Compliance Assessments
1.12 Frais et évaluations de non-conformité

1.12.1 Fee Assessment by Visa
1.12.1 Évaluation des frais par visa

1.12.1.2 Fee Adjustments
1.12.1.2 Ajustement des frais

If Visa confirms that a Member has either underpaid or overpaid its fees, Visa may process a fee adjustment. The fee adjustment time period is limited to the 2 years before the date that either of the following occurred:
Si Visa confirme qu'un Membre a payé des frais insuffisants ou excessifs, Visa peut procéder à un ajustement des frais. La période d'ajustement des frais est limitée aux 2 années précédant la date à laquelle l'un des événements suivants s'est produit :
  • The overpayment or underpayment was reported to Visa by the Member.
    Le paiement excessif ou insuffisant a été signalé à Visa par le Membre.
  • Visa discovered that an adjustment was due to the Member.
    Visa a découvert qu'un ajustement était dû au Membre.
Visa reserves the right to collect an underpayment from a Member beyond the 2-year period.
Visa se réserve le droit de recouvrer un paiement insuffisant auprès d'un Membre au-delà de la période de 2 ans.

Any collection or refund does not include interest.
Tout recouvrement ou remboursement n'inclut pas les intérêts.

1.12.2 Non-Compliance Assessments
1.12.2 Évaluations de non-conformité

1.12.2.1 Visa Right to Impose Non-Compliance Assessments
1.12.2.1 Droit de Visa d'imposer des évaluations de non-conformité

The Visa Rules specify all of the following:
Les Règles Visa spécifient tout ce qui suit :
  • Enforcement mechanisms that Visa may use for violations of the Visa Charter Documents or Visa Rules
    Les mécanismes d'application que Visa peut utiliser en cas de violation des Documents Charte Visa ou des Règles Visa
  • The procedure for the allegation and investigation of violations
    La procédure pour l'allégation et l'enquête des violations
  • The rules and schedules for non-compliance assessments
    Les règles et calendriers pour les évaluations de non-conformité
A Member that does not comply with the Visa Charter Documents or Visa Rules will be subject to non-compliance assessments. Depending on the violation, a non-compliance assessment may be levied per Merchant, Merchant Outlet, Transaction, device, or Card, as defined by the impacted rule.
Un membre qui ne respecte pas les documents de la Charte Visa ou les Règles Visa sera soumis à des évaluations de non-conformité. Selon la violation, une évaluation de non-conformité peut être appliquée par commerçant, point de vente, transaction, appareil ou carte, tel que défini par la règle concernée.
These procedures and non-compliance assessments are in addition to enforcement rights available to Visa under other provisions of the Visa Rules, or through other legal or administrative procedures.
Ces procédures et évaluations de non-conformité s'ajoutent aux droits d'exécution dont dispose Visa en vertu d'autres dispositions des Règles Visa, ou par le biais d'autres procédures légales ou administratives.
Visa may assess, suspend, or waive non-compliance assessments, in whole or in part, to accommodate unique or extenuating circumstances.
Visa peut évaluer, suspendre ou renoncer aux évaluations de non-conformité, en totalité ou en partie, pour tenir compte de circonstances particulières ou atténuantes.
Visa may, at its sole discretion, deviate from the schedules specified in Section 1.12.2.2, General NonCompliance Assessment Schedules, and Section 1.12.2.8, Willful or Significant Violations Schedules. For example, this may be by using a different non-compliance amount entirely, or by additionaliy levying
Visa peut, à sa seule discrétion, s'écarter des barèmes spécifiés dans la section 1.12.2.2, Barèmes généraux d'évaluation de la non-conformité, et la section 1.12.2.8, Barèmes pour violations délibérées ou significatives. Par exemple, cela peut se faire en utilisant un montant de non-conformité totalement différent, ou en appliquant en outre

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

a non-compliance assessment from another schedule. In these instances, all of the following will be considered:
une évaluation de non-conformité provenant d'un autre calendrier. Dans ces cas, tous les éléments suivants seront pris en compte :
  • Type of violation  Type de violation
  • Nature of the damage, including the amount incurred by Visa and/or its Members
    Nature du préjudice, y compris le montant subi par Visa et/ou ses membres
  • Repetitive nature of the violation
    Caractère répétitif de la violation
  • Member history or prior conduct
    Historique du membre ou comportement antérieur
  • Effect of the assessment upon the safety and soundness of the Visa system and the Member, including the Member committing the violation
    Impact de l'évaluation sur la sécurité et la solidité du système Visa et du membre, y compris en cas d'infraction commise par le membre
  • Any other criteria Visa deems appropriate
    Tout autre critère que Visa juge approprié

1.12.2.2 General Non-Compliance Assessment Schedules
1.12.2.2 Calendriers généraux d'évaluation de la non-conformité

Visa may assess a non-compliance assessment for a violation of the Visa Rules. Unless addressed by a specific non-compliance assessment program in Chapter 12, Fees and Non-Compliance Assessments, a violation to the Visa Rules is subject to either:
Visa peut procéder à une évaluation de non-conformité en cas de violation des Règles Visa. Sauf lorsqu'un programme spécifique d'évaluation de la non-conformité prévu au Chapitre 12 (Frais et évaluations de non-conformité) s'applique, une violation des Règles Visa est soumise à l'une des mesures suivantes :
  • For the rules contained in Chapter 1, Visa Core Rules, Table 1-11, General Schedule of NonCompliance Assessments - Tier 1
    Pour les règles contenues dans le chapitre 1, Règles fondamentales sur les visas, tableau 1-11, Barème général des évaluations de non-conformité - Niveau 1
  • For all other Visa Rules, Table 1-12, General Schedule of Non-Compliance Assessments - Tier 2
    Pour toutes les autres règles relatives aux visas, Tableau 1-12, Barème général des évaluations de non-conformité - Niveau 2
Visa may, at its sole discretion, deviate from these schedules, for example by using a tier 2 noncompliance assessment for a core rule, as specified in Section 1.12.2.1, Visa Right to Impose NonCompliance Assessments.
Visa peut, à sa seule discrétion, s'écarter de ces barèmes, par exemple en utilisant une évaluation de non-conformité de niveau 2 pour une règle principale, comme spécifié dans la Section 1.12.2.1, Droit de Visa d'imposer des évaluations de non-conformité.
Where the violation is considered “willful” or “significant,” non-compliance assessments in Section 1.12.2.8, Willful or Significant Violations Schedules, may also be applied.
Lorsque la violation est considérée comme « volontaire » ou « significative », les évaluations de non-conformité prévues dans la Section 1.12.2.8, Barèmes pour violations volontaires ou significatives, peuvent également être appliquées.
Table 1-11: General Schedule of Non-Compliance Assessments - Tier 1
Tableau 1-11 : Barème général des évaluations de non-conformité - Niveau 1
Event  Événement Visa Action/Non-Compliance Assessment
Évaluation d'action/non-conformité de visa
Notification issued for violation of a rule
Notification émise pour violation d'une règle
Warning letter with a request for a compliance/resolution plan
Lettre d'avertissement avec demande d'un plan de conformité/résolution

La date de réponse est dépassée et soit : - La violation des règles n'a pas été corrigée - La violation des règles a été corrigée mais une violation de la même règle s'est reproduite après la correction
Response date has passed and either:
- Rule violation not corrected
- Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction
Response date has passed and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction| Response date has passed and either: | | :--- | | - Rule violation not corrected | | - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction |
Non-compliance assessment of USD 25,000
Évaluation de non-conformité de 25 000 USD
Event Visa Action/Non-Compliance Assessment Notification issued for violation of a rule Warning letter with a request for a compliance/resolution plan "Response date has passed and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction" Non-compliance assessment of USD 25,000| Event | Visa Action/Non-Compliance Assessment | | :--- | :--- | | Notification issued for violation of a rule | Warning letter with a request for a compliance/resolution plan | | Response date has passed and either: <br> - Rule violation not corrected <br> - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction | Non-compliance assessment of USD 25,000 |

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales Visa
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales de Visa et Règles relatives aux produits et services Visa
Table 1-11: General Schedule of Non-Compliance Assessments - Tier 1 (continued)
Tableau 1-11 : Calendrier général des évaluations de non-conformité - Niveau 1 (suite)
Event  Événement Visa Action/Non-Compliance Assessment
Action sur le visa/Évaluation de non-conformité

30 jours calendaires se sont écoulés après la date de réponse prévue et soit : - La violation des règles n'a pas été corrigée - La violation des règles a été corrigée mais une violation de la même règle s'est reproduite après la correction
30 calendar days have passed after response due and either:
- Rule violation not corrected
- Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction
30 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction| 30 calendar days have passed after response due and either: | | :--- | | - Rule violation not corrected | | - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction |
Non-compliance assessment of USD 50,000
Évaluation de non-conformité de 50 000 USD

60 jours calendaires se sont écoulés après la date de réponse requise et soit : - La violation des règles n'a pas été corrigée - La violation des règles a été corrigée mais la violation de la même règle s'est répétée après la correction
60 calendar days have passed after response due and either:
- Rule violation not corrected
- Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction
60 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction| 60 calendar days have passed after response due and either: | | :--- | | - Rule violation not corrected | | - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction |
Non-compliance assessment of USD 75,000
Évaluation de non-conformité de 75 000 USD

90 jours calendaires se sont écoulés après la date de réponse requise et soit : - La violation des règles n'a pas été corrigée - La violation des règles a été corrigée mais la violation de la même règle s'est répétée après la correction
90 calendar days have passed after response due and either:
- Rule violation not corrected
- Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction
90 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction| 90 calendar days have passed after response due and either: | | :--- | | - Rule violation not corrected | | - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction |

Évaluation de non-conformité de 150 000 USD Les évaluations de non-conformité continueront d'être appliquées chaque mois jusqu'à ce que la violation soit corrigée, le montant doublant chaque mois.
Non-compliance assessment of USD 150,000
Non-compliance assessments will continue to be levied each month until the rule violation is corrected, with the amount doubling each month.
Non-compliance assessment of USD 150,000 Non-compliance assessments will continue to be levied each month until the rule violation is corrected, with the amount doubling each month.| Non-compliance assessment of USD 150,000 | | :--- | | Non-compliance assessments will continue to be levied each month until the rule violation is corrected, with the amount doubling each month. |
Event Visa Action/Non-Compliance Assessment "30 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction" Non-compliance assessment of USD 50,000 "60 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction" Non-compliance assessment of USD 75,000 "90 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction" "Non-compliance assessment of USD 150,000 Non-compliance assessments will continue to be levied each month until the rule violation is corrected, with the amount doubling each month."| Event | Visa Action/Non-Compliance Assessment | | :--- | :--- | | 30 calendar days have passed after response due and either: <br> - Rule violation not corrected <br> - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction | Non-compliance assessment of USD 50,000 | | 60 calendar days have passed after response due and either: <br> - Rule violation not corrected <br> - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction | Non-compliance assessment of USD 75,000 | | 90 calendar days have passed after response due and either: <br> - Rule violation not corrected <br> - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction | Non-compliance assessment of USD 150,000 <br> Non-compliance assessments will continue to be levied each month until the rule violation is corrected, with the amount doubling each month. |
Table 1-12: General Schedule of Non-Compliance Assessments - Tier 2
Tableau 1-12 : Calendrier général des évaluations de non-conformité - Niveau 2
Event  Événement Visa Action/Non-Compliance Assessment
Évaluation de l'action vis-à-vis du visa/du non-respect des règles
Notification issued for violation of a rule
Notification émise pour violation d'une règle
Warning letter with a request for a compliance/resolution plan
Lettre d'avertissement avec demande d'un plan de conformité/de résolution

La date de réponse est dépassée et soit : - La violation de la règle n'a pas été corrigée - La violation de la règle a été corrigée mais la violation de la même règle s'est répétée après correction
Response date has passed and either:
- Rule violation not corrected
- Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction
Response date has passed and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction| Response date has passed and either: | | :--- | | - Rule violation not corrected | | - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction |
Non-compliance assessment of USD 5,000
Évaluation de non-conformité de 5 000 USD

30 jours calendaires se sont écoulés après la date limite de réponse et soit : - La violation des règles n'a pas été corrigée - La violation des règles a été corrigée mais la violation de la même règle s'est répétée après correction
30 calendar days have passed after response due and either:
- Rule violation not corrected
- Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction
30 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction| 30 calendar days have passed after response due and either: | | :--- | | - Rule violation not corrected | | - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction |
Non-compliance assessment of USD 10,000
Évaluation de non-conformité de 10 000 USD
Event Visa Action/Non-Compliance Assessment Notification issued for violation of a rule Warning letter with a request for a compliance/resolution plan "Response date has passed and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction" Non-compliance assessment of USD 5,000 "30 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction" Non-compliance assessment of USD 10,000| Event | Visa Action/Non-Compliance Assessment | | :--- | :--- | | Notification issued for violation of a rule | Warning letter with a request for a compliance/resolution plan | | Response date has passed and either: <br> - Rule violation not corrected <br> - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction | Non-compliance assessment of USD 5,000 | | 30 calendar days have passed after response due and either: <br> - Rule violation not corrected <br> - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction | Non-compliance assessment of USD 10,000 |

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales Visa
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales de Visa et Règles relatives aux produits et services Visa
Table 1-12: General Schedule of Non-Compliance Assessments - Tier 2 (continued)
Tableau 1-12 : Barème général des évaluations de non-conformité - Niveau 2 (suite)
Event  Événement Visa Action/Non-Compliance Assessment
Évaluation de l'action/du non-respect du visa

60 jours calendaires se sont écoulés après la date de réponse prévue et soit : - La violation de la règle n'a pas été corrigée - La violation de la règle a été corrigée mais une violation de la même règle s'est reproduite après la correction
60 calendar days have passed after response due and either:
- Rule violation not corrected
- Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction
60 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction| 60 calendar days have passed after response due and either: | | :--- | | - Rule violation not corrected | | - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction |
Non-compliance assessment of USD 25,000
Évaluation de non-conformité de 25 000 USD

90 jours calendaires se sont écoulés après la date limite de réponse et soit : - La violation des règles n'a pas été corrigée - La violation des règles a été corrigée mais la violation de la même règle s'est répétée après correction
90 calendar days have passed after response due and either:
- Rule violation not corrected
- Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction
90 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction| 90 calendar days have passed after response due and either: | | :--- | | - Rule violation not corrected | | - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction |

Évaluation de non-conformité de 50 000 USD Les évaluations de non-conformité continueront d'être appliquées chaque mois jusqu'à ce que la violation des règles soit corrigée, le montant doublant chaque mois.
Non-compliance assessment of USD 50,000
Non-compliance assessments will continue to be levied each month until the rule violation is corrected, with the amount doubling each month.
Non-compliance assessment of USD 50,000 Non-compliance assessments will continue to be levied each month until the rule violation is corrected, with the amount doubling each month.| Non-compliance assessment of USD 50,000 | | :--- | | Non-compliance assessments will continue to be levied each month until the rule violation is corrected, with the amount doubling each month. |
Event Visa Action/Non-Compliance Assessment "60 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction" Non-compliance assessment of USD 25,000 "90 calendar days have passed after response due and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction" "Non-compliance assessment of USD 50,000 Non-compliance assessments will continue to be levied each month until the rule violation is corrected, with the amount doubling each month."| Event | Visa Action/Non-Compliance Assessment | | :--- | :--- | | 60 calendar days have passed after response due and either: <br> - Rule violation not corrected <br> - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction | Non-compliance assessment of USD 25,000 | | 90 calendar days have passed after response due and either: <br> - Rule violation not corrected <br> - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction | Non-compliance assessment of USD 50,000 <br> Non-compliance assessments will continue to be levied each month until the rule violation is corrected, with the amount doubling each month. |

1.12.2.3 Determination of Violation of the Visa Rules
1.12.2.3 Détermination de la violation des règles de visa

Determination of a violation of the Visa Charter Documents or Visa Rules may be made based on one of the following:
La détermination d'une violation des Documents Charte Visa ou des Règles Visa peut être établie sur la base de l'un des éléments suivants :
  • The response from a Member to a Notification of investigation and other available information. Visa will determine whether a violation of the Visa Charter Documents or Visa Rules has occurred.
    La réponse d'un Membre à une Notification d'enquête et d'autres informations disponibles. Visa déterminera si une violation des Documents Charte Visa ou des Règles Visa a eu lieu.
  • A review by Visa of the evidence in relation to the identified violation, including any previous compliance cases and/or audit findings.
    Un examen par Visa des preuves relatives à la violation identifiée, y compris tout dossier de conformité antérieur et/ou résultat d'audit.
  • The Member’s failure to respond to a Notification of investigation and to provide all information requested.
    Le manquement du Membre à répondre à une Notification d'enquête et à fournir toutes les informations demandées.

1.12.2.4 Notification of Determination of Violation
1.12.2.4 Notification de Détermination de Violation

Visa will notify a Member if it determines that a violation of the Visa Charter Documents or Visa Rules has occurred, or if it determines that a violation is continuing to occur, and will specify a date by which the Member must correct the violation. The Notification will advise the Member of all of the following:
Visa informera un Membre si elle détermine qu'une violation des Documents Charte Visa ou des Règles Visa s'est produite, ou si elle détermine qu'une violation continue de se produire, et précisera une date à laquelle le Membre doit corriger la violation. La Notification informera le Membre de tous les éléments suivants :

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
1 Règles fondamentales des visas Règles fondamentales des visas et règles relatives aux produits et services Visa

  • Reasons for such determination
    Motifs d'une telle détermination
  • Non-compliance assessment amount
    Montant de l'évaluation de non-conformité
  • Right to appeal the determination and/or the non-compliance assessments for the violation, as specified in Section 1.12.2.9, Enforcement Appeals
    Droit de contester la détermination et/ou les évaluations de non-conformité pour la violation, tel que spécifié dans la section 1.12.2.9, Recours en matière de mise en application
Visa may require a Member to submit a compliance plan to resolve the violation.
Visa peut exiger d'un Membre qu'il soumette un plan de conformité pour remédier à la violation.

1.12.2.5 Non-Compliance Assessment Member Responsibility
1.12.2.5 Responsabilité du Membre concernant l'évaluation de non-conformité

A non-compliance assessment is imposed by Visa on a Member. A Member is responsible for paying all non-compliance assessments, regardless of whether it absorbs them, passes them on, or increases them in billing its customer (for example: Cardholder or Merchant). A Member must not represent to its customer that Visa imposes any non-compliance assessment on its customer.
Une évaluation de non-conformité est imposée par Visa à un Membre. Un Membre est responsable du paiement de toutes les évaluations de non-conformité, qu'il les absorbe, les répercute ou les augmente dans la facturation de son client (par exemple : titulaire de carte ou commerçant). Un Membre ne doit pas laisser entendre à son client que Visa impose une quelconque évaluation de non-conformité à ce dernier.

1.12.2.8 Willful or Significant Violations Schedules
1.12.2.8 Calendriers des violations délibérées ou significatives

A Member found to have either willfully and/or significantly violated the Visa Rules, adversely affecting the goodwill associated with the Visa system, brand, products and services, operation of the Visa systems, or operations of other Members, will be subject to a non-compliance assessment for either:
Un Membre reconnu comme ayant violé délibérément et/ou de manière significative les Règles Visa, portant atteinte à la réputation associée au système Visa, à la marque, aux produits et services, au fonctionnement des systèmes Visa ou aux opérations d'autres Membres, sera soumis à une évaluation de non-conformité pour :
  • Violations as specified in Table 1-13, Non-Compliance Assessments for Willful Violations of the Visa Rules, where a violation is considered “willful” in that the Member knew, or should have known, or its knowledge can be fairly implied, that its conduct constituted a violation of the Visa Rules
    Violations telles que spécifiées dans le Tableau 1-13, Évaluations de non-conformité pour violations délibérées des règles Visa, lorsqu'une violation est considérée comme "délibérée" en ce sens que le Membre savait, aurait dû savoir, ou sa connaissance peut être raisonnablement déduite, que son comportement constituait une violation des règles Visa
  • Violations as specified in Table 1-14, Non-Compliance Assessments for Significant Violations of the Visa Rules, where a violation is considered “significant” in that the Member’s action, error or omission, intended or unintended, known or unknown, presents immediate and/or substantial risks, economic or otherwise, to Visa, its Members, Cardholders, Merchants, and/or a country’s applicable laws or regulations
    Violations telles que spécifiées dans le Tableau 1-14, Évaluations de non-conformité pour violations significatives des règles Visa, lorsqu'une violation est considérée comme "significative" en ce sens que l'action, l'erreur ou l'omission du Membre, intentionnelle ou non, connue ou inconnue, présente des risques immédiats et/ou substantiels, économiques ou autres, pour Visa, ses Membres, les Titulaires de cartes, les Commerçants, et/ou les lois ou réglementations applicables d'un pays
Visa may, at its sole discretion, deviate from these schedules, as specified in Section 1.12.2.1, Visa Right to Impose Non-Compliance Assessments.
Visa peut, à sa seule discrétion, s'écarter de ces barèmes, comme spécifié dans la Section 1.12.2.1, Droit de Visa d'imposer des évaluations de non-conformité.
Table 1-13: Non-Compliance Assessments for Willful Violations of the Visa Rules
Tableau 1-13 : Évaluations de non-conformité pour violations délibérées des règles de visa
Event  Événement Visa Action/Non-Compliance Assessment
Évaluation de l'action vis-à-vis du visa/Non-conformité
Notification issued for violation of a rule
Notification émise pour violation d'une règle
Both:  Les deux :
Event Visa Action/Non-Compliance Assessment Notification issued for violation of a rule Both:| Event | Visa Action/Non-Compliance Assessment | | :--- | :--- | | Notification issued for violation of a rule | Both: |

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules  1 Règles fondamentales Visa
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales de Visa et Règles relatives aux produits et services Visa
Table 1-13: Non-Compliance Assessments for Willful Violations of the Visa Rules (continued)
Tableau 1-13 : Évaluations de non-conformité pour violations délibérées des règles de visa (suite)
Event  Événement Visa Action/Non-Compliance Assessment
Action sur le visa/Évaluation de non-conformité

- Lettre d'avertissement avec demande d'un plan de conformité/résolution - Évaluation de non-conformité de 50 000 USD (le paiement sera suspendu jusqu'à la date limite de correction)
- Warning letter with a request for a compliance/resolution plan
- USD 50,000 non-compliance assessment (payment will be suspended until end date for correction)
- Warning letter with a request for a compliance/resolution plan - USD 50,000 non-compliance assessment (payment will be suspended until end date for correction)| - Warning letter with a request for a compliance/resolution plan | | :--- | | - USD 50,000 non-compliance assessment (payment will be suspended until end date for correction) |

La date de réponse est dépassée et soit : - La violation des règles n'a pas été corrigée - La violation des règles a été corrigée mais une violation de la même règle s'est répétée après la correction dans un délai de 12 mois
Response date has passed and either:
- Rule violation not corrected
- Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction within a 12-month period
Response date has passed and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction within a 12-month period| Response date has passed and either: | | :--- | | - Rule violation not corrected | | - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction within a 12-month period |

Évaluation de non-conformité, entre 100 000 USD et 1 000 000 USD Les évaluations de non-conformité continueront d'être appliquées chaque mois à des montants croissants, à la discrétion de Visa, jusqu'à ce que la violation des règles soit corrigée.
Non-compliance assessment, between USD 100,000 and USD 1,000,000
Non-compliance assessments will continue to be levied each month in increasing amounts, at Visa discretion, until the rule violation is corrected.
Non-compliance assessment, between USD 100,000 and USD 1,000,000 Non-compliance assessments will continue to be levied each month in increasing amounts, at Visa discretion, until the rule violation is corrected.| Non-compliance assessment, between USD 100,000 and USD 1,000,000 | | :--- | | Non-compliance assessments will continue to be levied each month in increasing amounts, at Visa discretion, until the rule violation is corrected. |
Event Visa Action/Non-Compliance Assessment "- Warning letter with a request for a compliance/resolution plan - USD 50,000 non-compliance assessment (payment will be suspended until end date for correction)" "Response date has passed and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction within a 12-month period" "Non-compliance assessment, between USD 100,000 and USD 1,000,000 Non-compliance assessments will continue to be levied each month in increasing amounts, at Visa discretion, until the rule violation is corrected."| Event | Visa Action/Non-Compliance Assessment | | :--- | :--- | | | - Warning letter with a request for a compliance/resolution plan <br> - USD 50,000 non-compliance assessment (payment will be suspended until end date for correction) | | Response date has passed and either: <br> - Rule violation not corrected <br> - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction within a 12-month period | Non-compliance assessment, between USD 100,000 and USD 1,000,000 <br> Non-compliance assessments will continue to be levied each month in increasing amounts, at Visa discretion, until the rule violation is corrected. |
Table 1-14: Non-Compliance Assessments for Significant Violations of the Visa Rules
Tableau 1-14 : Évaluations de non-conformité pour les violations significatives des règles Visa
Event  Événement Visa Action/Non-Compliance Assessment
Évaluation de l'action vis-à-vis du visa/non-conformité
Notification issued for violation of a rule
Notification émise pour violation d'une règle

Les deux : - Lettre d'avertissement avec demande d'un plan de conformité/résolution - Évaluation de non-conformité de 50 000 USD (le paiement sera suspendu jusqu'à la date limite de correction)
Both:
- Warning letter with a request for a compliance/resolution plan
- USD 50,000 non-compliance assessment (payment will be suspended until end date for correction)
Both: - Warning letter with a request for a compliance/resolution plan - USD 50,000 non-compliance assessment (payment will be suspended until end date for correction)| Both: | | :--- | | - Warning letter with a request for a compliance/resolution plan | | - USD 50,000 non-compliance assessment (payment will be suspended until end date for correction) |

La date de réponse est dépassée et soit : - La violation des règles n'a pas été corrigée - La violation des règles a été corrigée mais la violation de la même règle s'est répétée après correction dans un délai de 12 mois
Response date has passed and either:
- Rule violation not corrected
- Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction within a 12-month period
Response date has passed and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction within a 12-month period| Response date has passed and either: | | :--- | | - Rule violation not corrected | | - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction within a 12-month period |

Évaluation de non-conformité, entre 50 000 USD et 500 000 USD Les évaluations de non-conformité continueront à être appliquées chaque mois à des montants croissants, à la discrétion de Visa, jusqu'à ce que la violation des règles soit corrigée.
Non-compliance assessment, between USD 50,000 and USD 500,000
Non-compliance assessments will continue to be levied each month in increasing amounts, at Visa discretion, until the rule violation is corrected.
Non-compliance assessment, between USD 50,000 and USD 500,000 Non-compliance assessments will continue to be levied each month in increasing amounts, at Visa discretion, until the rule violation is corrected.| Non-compliance assessment, between USD 50,000 and USD 500,000 | | :--- | | Non-compliance assessments will continue to be levied each month in increasing amounts, at Visa discretion, until the rule violation is corrected. |
Event Visa Action/Non-Compliance Assessment Notification issued for violation of a rule "Both: - Warning letter with a request for a compliance/resolution plan - USD 50,000 non-compliance assessment (payment will be suspended until end date for correction)" "Response date has passed and either: - Rule violation not corrected - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction within a 12-month period" "Non-compliance assessment, between USD 50,000 and USD 500,000 Non-compliance assessments will continue to be levied each month in increasing amounts, at Visa discretion, until the rule violation is corrected."| Event | Visa Action/Non-Compliance Assessment | | :--- | :--- | | Notification issued for violation of a rule | Both: <br> - Warning letter with a request for a compliance/resolution plan <br> - USD 50,000 non-compliance assessment (payment will be suspended until end date for correction) | | Response date has passed and either: <br> - Rule violation not corrected <br> - Rule violation corrected but violation of same rule repeated after correction within a 12-month period | Non-compliance assessment, between USD 50,000 and USD 500,000 <br> Non-compliance assessments will continue to be levied each month in increasing amounts, at Visa discretion, until the rule violation is corrected. |

1.12.2.9 Enforcement Appeals
1.12.2.9 Recours en matière d'exécution

A Member may appeal a determination of a violation or non-compliance assessment to Visa where the Member can provide new evidence not previously available that shows a violation did not occur, as follows:
Un membre peut faire appel d'une décision de violation ou d'une évaluation de non-conformité auprès de Visa lorsque le membre est en mesure de fournir de nouvelles preuves, non disponibles précédemment, démontrant qu'aucune violation n'a eu lieu, comme suit :

Visa Core Rules  Règles fondamentales Visa

1 Visa Core Rules
1 Règles fondamentales Visa

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

  • The Member’s appeal letter must be received by Visa within 30 calendar days of the Member’s receipt of the Notification of the violation or non-compliance assessment.
    La lettre d'appel du membre doit être reçue par Visa dans les 30 jours calendaires suivant la réception par le membre de la notification de violation ou d'évaluation de non-conformité.
  • The appealing Member must submit with the appeal any new or additional information or supporting arguments necessary to substantiate its request for an appeal.
    Le membre qui interjette appel doit soumettre avec son recours toute information nouvelle ou supplémentaire, ou tout argument justificatif nécessaire pour étayer sa demande d'appel.
  • A fee of USD 5,000 will be assessed to the Member upon receipt of the appeal. This fee is refundable if the appeal is upheld.
    Des frais de 5 000 USD seront facturés au membre lors de la réception de l'appel. Ces frais sont remboursables si l'appel est accepté.
Visa will make its decision. All decisions are final and not subject to challenge.
Visa prendra sa décision. Toutes les décisions sont définitives et ne peuvent faire l'objet d'un recours.

VISA

Part 2:  Partie 2 :
Visa Product and Service Rules
Règles relatives aux produits et services Visa

2 Licensing and Numerics Management
2 Gestion des licences et des numérotations

2.1 Membership  2.1 Adhésion

2.1.1 Member Acquisitions and Mergers
2.1.1 Acquisitions et fusions de membres

2.1.1.1 Member Acquisition upon Regulatory Closure - US Region
2.1.1.1 Acquisition de membres lors d'une fermeture réglementaire - Région des États-Unis

In the US Region: In the event of a regulatory closure, the assuming organization must comply with the requirements specified in Table 2-1, Regulatory Closure - Assuming Member Requirements.
Dans la région des États-Unis : En cas de fermeture réglementaire, l'organisation repreneuse doit se conformer aux exigences spécifiées dans le tableau 2-1, Fermeture réglementaire - Exigences pour les membres repreneurs.
Table 2-1: Regulatory Closure - Assuming Member Requirements
Tableau 2-1 : Fermeture réglementaire - Hypothèses des exigences pour les membres
Condition Required Action  Action requise
Assuming organization is not a Member at the time of its assumption of Visa programs and is eligible for membership
En supposant que l'organisation n'est pas membre au moment de son adhésion aux programmes Visa et est éligible à l'adhésion

- Soumettre à Visa un accord de demande de licence client dans les 10 jours calendaires suivant la reprise des programmes Visa par l'organisation repreneuse - Fournir les documents d'adhésion appropriés dans le délai spécifié par Visa - Satisfaire à toutes les conditions d'adhésion dans les 30 jours calendaires suivant la reprise des programmes Visa par l'organisation repreneuse
- Submit to Visa a Client Licensing Application agreement within 10 calendar days after the assuming organization's assumption of the Visa programs
- Submit the appropriate membership materials within the time specified by Visa
- Meet any conditions of membership within 30 calendar days of the assuming organization's assumption of the Visa programs
- Submit to Visa a Client Licensing Application agreement within 10 calendar days after the assuming organization's assumption of the Visa programs - Submit the appropriate membership materials within the time specified by Visa - Meet any conditions of membership within 30 calendar days of the assuming organization's assumption of the Visa programs| - Submit to Visa a Client Licensing Application agreement within 10 calendar days after the assuming organization's assumption of the Visa programs | | :--- | | - Submit the appropriate membership materials within the time specified by Visa | | - Meet any conditions of membership within 30 calendar days of the assuming organization's assumption of the Visa programs |
Assuming organization is not a Member at the time of its assumption of Visa programs and does not submit the required Client Licensing Application agreement within the specified time
En supposant que l'organisation n'est pas membre au moment de son adhésion aux programmes Visa et ne soumet pas l'accord de demande de licence client requise dans le délai spécifié

- Cesser toutes les opérations des programmes Visa et l'utilisation des marques détenues par Visa - Être responsable des obligations réclamées contre ou encourues par Visa et ses membres résultant d'opérations non autorisées
- Cease all operations of the Visa programs and use of the Visa-Owned Marks
- Be liable for Liabilities asserted against or incurred by Visa and its Members resulting from unauthorized operations
- Cease all operations of the Visa programs and use of the Visa-Owned Marks - Be liable for Liabilities asserted against or incurred by Visa and its Members resulting from unauthorized operations| - Cease all operations of the Visa programs and use of the Visa-Owned Marks | | :--- | | - Be liable for Liabilities asserted against or incurred by Visa and its Members resulting from unauthorized operations |
Assuming organization is not a Member of Visa at the time of its assumption of Visa programs and is not eligible for the appropriate membership or if Visa declines its application
En supposant que l'organisation n'est pas membre de Visa au moment de son adhésion aux programmes Visa et n'est pas éligible à l'adhésion appropriée ou si Visa rejette sa demande

Cessez immédiatement : - Toute utilisation des Marques Détenues par Visa et toutes autres activités réservées aux Membres - L'exercice des droits et privilèges réservés aux Membres
Immediately cease both:
- All use of the Visa-Owned Marks and all other activities reserved for Members
- Exercising the rights and privileges reserved for Members
Immediately cease both: - All use of the Visa-Owned Marks and all other activities reserved for Members - Exercising the rights and privileges reserved for Members| Immediately cease both: | | :--- | | - All use of the Visa-Owned Marks and all other activities reserved for Members | | - Exercising the rights and privileges reserved for Members |
Assuming Member is not authorized to engage in one or more of the assumed Visa programs
En supposant que le Membre n'est pas autorisé à participer à un ou plusieurs des programmes Visa supposés
- Submit the appropriate membership materials within the time frame specified by
- Soumettez les documents d'adhésion appropriés dans le délai spécifié par
Condition Required Action Assuming organization is not a Member at the time of its assumption of Visa programs and is eligible for membership "- Submit to Visa a Client Licensing Application agreement within 10 calendar days after the assuming organization's assumption of the Visa programs - Submit the appropriate membership materials within the time specified by Visa - Meet any conditions of membership within 30 calendar days of the assuming organization's assumption of the Visa programs" Assuming organization is not a Member at the time of its assumption of Visa programs and does not submit the required Client Licensing Application agreement within the specified time "- Cease all operations of the Visa programs and use of the Visa-Owned Marks - Be liable for Liabilities asserted against or incurred by Visa and its Members resulting from unauthorized operations" Assuming organization is not a Member of Visa at the time of its assumption of Visa programs and is not eligible for the appropriate membership or if Visa declines its application "Immediately cease both: - All use of the Visa-Owned Marks and all other activities reserved for Members - Exercising the rights and privileges reserved for Members" Assuming Member is not authorized to engage in one or more of the assumed Visa programs - Submit the appropriate membership materials within the time frame specified by| Condition | Required Action | | :--- | :--- | | Assuming organization is not a Member at the time of its assumption of Visa programs and is eligible for membership | - Submit to Visa a Client Licensing Application agreement within 10 calendar days after the assuming organization's assumption of the Visa programs <br> - Submit the appropriate membership materials within the time specified by Visa <br> - Meet any conditions of membership within 30 calendar days of the assuming organization's assumption of the Visa programs | | Assuming organization is not a Member at the time of its assumption of Visa programs and does not submit the required Client Licensing Application agreement within the specified time | - Cease all operations of the Visa programs and use of the Visa-Owned Marks <br> - Be liable for Liabilities asserted against or incurred by Visa and its Members resulting from unauthorized operations | | Assuming organization is not a Member of Visa at the time of its assumption of Visa programs and is not eligible for the appropriate membership or if Visa declines its application | Immediately cease both: <br> - All use of the Visa-Owned Marks and all other activities reserved for Members <br> - Exercising the rights and privileges reserved for Members | | Assuming Member is not authorized to engage in one or more of the assumed Visa programs | - Submit the appropriate membership materials within the time frame specified by |

Visa Product and Service Rules
les Règles des Produits et Services Visa

2 Licensing and Numerics Management
2 Gestion des licences et des numériques

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

Table 2-1: Regulatory Closure - Assuming Member Requirements (continued)
Tableau 2-1 : Fermeture réglementaire - Hypothèses sur les exigences des membres (suite)
Condition Required Action  Action requise
- Meet any conditions of membership within 30 calendar days of the Assuming Member's assumption of the Visa programs
- Respecter toutes les conditions d'adhésion dans les 30 jours calendaires suivant la prise en charge des programmes Visa par le membre repreneur
Condition Required Action - Meet any conditions of membership within 30 calendar days of the Assuming Member's assumption of the Visa programs| Condition | Required Action | | :--- | :--- | | | - Meet any conditions of membership within 30 calendar days of the Assuming Member's assumption of the Visa programs |
A Member that assumes the Visa programs of a failed Member immediately assumes full liability for those Visa programs.
Un membre qui reprend les programmes Visa d'un membre défaillant assume immédiatement l'entière responsabilité de ces programmes Visa.
Upon verification from the applicable regulatory agency that a Member has assumed the Visa programs of a failed Member, Visa will provide Notification listing the Visa programs for which Visa understands the Assuming Member is liable.
Après vérification auprès de l'agence de régulation compétente qu'un Membre a repris les programmes Visa d'un Membre défaillant, Visa fournira une notification listant les programmes Visa pour lesquels Visa considère que le Membre repreneur est responsable.
The Assuming Member must submit to Visa, within the time specified in the Notification, written confirmation of the Visa programs assumed.
Le Membre repreneur doit soumettre à Visa, dans le délai spécifié dans la notification, une confirmation écrite des programmes Visa repris.

2.1.1.5 Termination of Membership - LAC Region (Brazil)
2.1.1.5 Résiliation d'adhésion - Région LAC (Brésil)

In the LAC Region (Brazil): A membership status may be terminated either:
Dans la région LAC (Brésil) : Un statut d'adhésion peut être résilié soit :
  • As a result of the client’s substantial non-compliance with the business plan or description presented to, or agreed with Visa do Brasil as a condition for its participation in the Visa payment system
    En raison du non-respect substantiel par le client du plan d'affaires ou de la description présentés à, ou convenus avec Visa do Brasil comme condition de sa participation au système de paiement Visa
  • If the client has no reported sales volume for a minimum of one year
    Si le client n'a déclaré aucun volume de ventes pendant au moins un an

2.1.2 Acquirer Licensing
2.1.2 Licence d'acquéreur

2.1.2.1 Acquirer Licensing Requirements - LAC Region (Brazil)
2.1.2.1 Exigences de licence pour les acquéreurs - Région LAC (Brésil)

In the LAC Region (Brazil): A Member must obtain a Merchant acquiring license before performing any acquiring activities within its jurisdiction, even if the Member already holds a Principal-type or an Associate-type license.
Dans la région LAC (Brésil) : Un membre doit obtenir une licence d'acquisition de marchands avant d'effectuer toute activité d'acquisition dans sa juridiction, même si le membre détient déjà une licence de type Principal ou de type Associé.

2.1.4 Changes to Member Information or Status
2.1.4 Modifications des informations ou du statut des membres

2.1.4.2 Client Directory Data Submission
2.1.4.2 Soumission des données au répertoire des clients

A Member that is assigned a BIN or Acquiring Identifier must submit any new or revised information in the Visa Client Service Provider Directory module of the Client Directory via Visa Online, as follows:
Un Membre auquel est attribué un BIN ou un Identifiant d'Acquéreur doit soumettre toute information nouvelle ou révisée dans le module Visa Client Service Provider Directory de l'Annuaire Client via Visa Online, comme suit :
  • All directory data: Within 10 business days of a BIN or an Acquiring Identifier implementation
    Toutes les données d'annuaire : Dans les 10 jours ouvrables suivant la mise en œuvre d'un BIN ou d'un Identifiant d'Acquéreur
  • All directory updates: Within 10 business days of the effective date of the change
    Toutes les mises à jour d'annuaire : Dans les 10 jours ouvrables suivant la date effective du changement
A Member that is assigned a BID must submit any new or updated contact information, including the designation of a primary center manager contact, for its organization in the Client Contact Tool module of the Client Directory, as follows:
Un Membre auquel est attribué un BID doit soumettre toute information de contact nouvelle ou mise à jour, y compris la désignation d'un contact principal responsable de centre, pour son organisation dans le module Client Contact Tool de l'Annuaire Client, comme suit :
  • Contact data: Within 10 business days of a BID implementation
    Coordonnées : Dans les 10 jours ouvrables suivant la mise en œuvre d'un BID
  • Contact updates: Within 10 business days of the effective date of the change
    Mises à jour des coordonnées : Dans les 10 jours ouvrables suivant la date d'effet du changement

2.3 BIN and Acquiring Identifier License and Administration
2.3 Licence et administration des identifiants BIN et d'acquisition

2.3.1 BIN and Acquiring Identifier Use and License
2.3.1 Utilisation et licence des identifiants BIN et d'acquisition

2.3.1.1 Sponsor and Licensee Responsibilities for BINs and Acquiring Identifiers
2.3.1.1 Responsabilités du sponsor et du titulaire de licence concernant les identifiants BIN et d'acquisition

A Principal-Type Member must license and use only its assigned BIN or Acquiring Identifier.
Un membre de type Principal doit obtenir une licence et utiliser uniquement son BIN ou Identifiant d'Acquéreur attribué.

An Associate-Type Member must either:
Un membre de type Associé doit soit :
  • License its own BIN or Acquiring Identifier. A BIN or an Acquiring Identifier licensed to an Associate-Type Member on or after 22 July 2017 must have only one Sponsor.
    Obtenir une licence pour son propre BIN ou Identifiant d'Acquéreur. Un BIN ou un Identifiant d'Acquéreur licencié à un membre de type Associé à partir du 22 juillet 2017 ne doit avoir qu'un seul Sponsor.
  • Use a BIN or an Acquiring Identifier licensed to its sponsoring Principal-Type Member. The Principal-Type Member must ensure that the BIN or Acquiring Identifier is unique to the AssociateType Member.
    Utiliser un BIN ou un Identifiant d'Acquéreur licencié à son membre de type Principal parrainant. Le membre de type Principal doit s'assurer que le BIN ou l'Identifiant d'Acquéreur est unique au membre de type Associé.
A Participant-Type Member does not have the right to license a BIN or an Acquiring Identifier, and must use only a BIN or an Acquiring Identifier designated to it by its Sponsor in accordance with the applicable Visa Charter Documents.
Un membre de type Participant n'a pas le droit de licencier un BIN ou un identifiant d'acquisition, et doit utiliser uniquement un BIN ou un identifiant d'acquisition qui lui est attribué par son Sponsor conformément aux documents chartes Visa applicables.
A BIN or an Acquiring Identifier may have only one BIN Licensee or Acquiring Identifier Licensee. The BIN Licensee is responsible 1 1 ^(1){ }^{1} for all activities associated with any BIN that it licenses. The Acquiring
Un BIN ou un identifiant d'acquisition ne peut avoir qu'un seul titulaire de licence BIN ou titulaire de licence d'identifiant d'acquisition. Le titulaire de licence BIN est responsable 1 1 ^(1){ }^{1} de toutes les activités associées à tout BIN qu'il licencie. L'identifiant d'acquisition

Visa Product and Service Rules
Règles relatives aux produits et services Visa

2 Licensing and Numerics Management
2 Gestion des licences et des numériques

Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
Règles fondamentales Visa et règles relatives aux produits et services Visa

Identifier Licensee is responsible for all activities associated with any Acquiring Identifier that it licenses.
Le titulaire de licence d'identifiant est responsable de toutes les activités liées à tout identifiant d'acquisition qu'il licence.
A Sponsor’s responsibility is limited to the BINs or Acquiring Identifiers associated with the sponsoring relationship between the Sponsor and the Sponsored Member.
La responsabilité d'un sponsor est limitée aux BIN ou identifiants d'acquisition associés à la relation de parrainage entre le Sponsor et le Membre Parrainé.
If a BIN User or an Acquiring Identifier User is no longer authorized by the BIN Licensee or Acquiring Identifier Licensee to use its BIN or Acquiring Identifier, the BIN User or Acquiring Identifier User must discontinue use of the BIN or Acquiring Identifier.
Si un utilisateur de BIN ou un utilisateur d'identifiant d'acquisition n'est plus autorisé par le titulaire de licence de BIN ou le titulaire de licence d'identifiant d'acquisition à utiliser son BIN ou son identifiant d'acquisition, l'utilisateur doit cesser d'utiliser le BIN ou l'identifiant d'acquisition.
A BIN Licensee or an Acquiring Identifier Licensee, or its designated Sponsored Member, must use a BIN or an Acquiring Identifier Licensee only for a purpose approved by Visa, or Visa may block and remove the BIN or Acquiring Identifier from VisaNet.
Un titulaire de licence de BIN ou un titulaire de licence d'identifiant d'acquisition, ou son membre parrainé désigné, doit utiliser un BIN ou un identifiant d'acquisition uniquement à des fins approuvées par Visa, sans quoi Visa peut bloquer et retirer le BIN ou l'identifiant d'acquisition de VisaNet.
A BIN Licensee and an Acquiring Identifier Licensee must do all of the following:
Un titulaire de licence BIN et un titulaire de licence d'identifiant d'acquisition doivent effectuer toutes les actions suivantes :
  • Maintain the accuracy of the information relative to the BIN or Acquiring Identifier
    Maintenir l'exactitude des informations relatives au BIN ou à l'identifiant d'acquisition
  • Notify Visa of any inaccuracies on BIN or Acquiring Identifier licensing reports
    Notifier Visa de toute inexactitude dans les rapports de licence BIN ou d'identifiant d'acquisition
  • Notify Visa of, or request, any changes to the BIN or Acquiring Identifier
    Notifier Visa ou demander toute modification du BIN ou de l'identifiant d'acquisition
Responsibility for activities associated with a Token is assigned to the BIN Licensee for the Account Number represented by the Token.
La responsabilité des activités associées à un Token est attribuée au titulaire de licence BIN pour le numéro de compte représenté par le Token.

1 1 ^(1){ }^{1} This does not apply to a BIN licensed to Visa for the provision of Tokens to Issuers.
1 1 ^(1){ }^{1} Ceci ne s'applique pas à un BIN concédé sous licence à Visa pour la fourniture de Tokens aux émetteurs.

2.3.1.2 VisaNet Processor BIN and Acquiring Identifier Use
2.3.1.2 Utilisation du BIN du processeur VisaNet et de l'identifiant d'acquisition

A Member that designates a VisaNet Processor or Visa Scheme Processor to act on its behalf must ensure that the VisaNet Processor or Visa Scheme Processor only:
Un membre qui désigne un processeur VisaNet ou un processeur de schéma Visa pour agir en son nom doit s'assurer que le processeur VisaNet ou le processeur de schéma Visa uniquement :
  • Processes transactions on the Member’s BIN(s) or Acquiring Identifier(s) for activities for which the BIN or Acquiring Identifier is licensed
    Traite les transactions sur le(s) BIN du Membre ou sur le(s) Identifiant(s) d'Acquéreur pour les activités pour lesquelles le BIN ou l'Identifiant d'Acquéreur est licencié
  • Processes transactions on the Member’s BIN(s) or Acquiring Identifier(s) that are originated by the BIN Licensee or Acquiring Identifier Licensee or the BIN Licensee’s or Acquiring Identifier Licensee’s Sponsored Members approved to share the BIN or Acquiring Identifier
    Traite les transactions sur le(s) BIN du Membre ou sur le(s) Identifiant(s) d'Acquéreur qui sont initiées par le Titulaire de Licence BIN ou le Titulaire de Licence d'Identifiant d'Acquéreur, ou par les Membres Parrainés du Titulaire de Licence BIN ou du Titulaire de Licence d'Identifiant d'Acquéreur autorisés à partager le BIN ou l'Identifiant d'Acquéreur
  • Clears or settles transactions on the Member’s BIN(s) or Acquiring Identifier(s) that are originated by the BIN Licensee or Acquiring Identifier Licensee or the BIN Licensee’s or Acquiring Identifier Licensee’s Sponsored Members approved to share the BIN or Acquiring Identifier
    Compense ou règle les transactions sur le(s) BIN du Membre ou sur le(s) Identifiant(s) d'Acquéreur qui sont initiées par le Titulaire de Licence BIN ou le Titulaire de Licence d'Identifiant d'Acquéreur, ou par les Membres Parrainés du Titulaire de Licence BIN ou du Titulaire de Licence d'Identifiant d'Acquéreur autorisés à partager le BIN ou l'Identifiant d'Acquéreur
A VisaNet Processor or Visa Scheme Processor that is not also a Member must both:
Un Processeur VisaNet ou Processeur de Schéma Visa qui n'est pas également un Membre doit à la fois :

Visa Product and Service Rules
Règles relatives aux produits et services Visa

2 Licensing and Numerics Management
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
2 Gestion des licences et des numéros Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

  • Use its licensed BINs or Acquiring Identifiers exclusively for processing activities
    Utilisez exclusivement ses BINs licenciés ou identifiants d'acquisition pour les activités de traitement
  • Not use the BINs for issuing purposes or Acquiring Identifiers for acquiring purposes
    Ne pas utiliser les BIN à des fins d'émission ou les identifiants d'acquisition à des fins d'acquisition

2.3.1.3 BIN and Acquiring Identifier Conversion to Newly Designated VisaNet Processor or Visa Scheme Processor
2.3.1.3 Conversion des BIN et identifiants d'acquisition vers un nouveau processeur VisaNet désigné ou un processeur de schéma Visa

If a Member converts a BIN or an Acquiring Identifier to a newly designated VisaNet Processor or Visa Scheme Processor, the Member must require the new VisaNet Processor or Visa Scheme Processor to complete any activity associated with the converted BIN or Acquiring Identifier.
Si un Membre convertit un BIN ou un Identifiant d'Acquéreur vers un nouveau Traitement VisaNet ou Traitement Schéma Visa désigné, le Membre doit exiger que le nouveau Traitement VisaNet ou Traitement Schéma Visa accomplisse toute activité associée au BIN ou à l'Identifiant d'Acquéreur converti.
This does not apply if the former VisaNet Processor or Visa Scheme Processor agrees to complete the activity associated with the converted BIN or Acquiring Identifier.
Ceci ne s'applique pas si l'ancien Traitement VisaNet ou Traitement Schéma Visa accepte d'accomplir l'activité associée au BIN ou à l'Identifiant d'Acquéreur converti.

2.3.1.4 Sponsor Liability - AP, CEMEA, LAC Regions
2.3.1.4 Responsabilité du parrain - Régions AP, CEMEA, LAC

In the AP Region, CEMEA Region, LAC Region: A Principal-Type Member is responsible and liable for all activities, including accuracy of information provided to or received from Visa, for BINs or Acquiring Identifiers licensed directly to an Associate-Type Member that it sponsors. The Sponsor’s liability is limited to the BINs or Acquiring Identifiers associated with the sponsorship relationship between the Principal-Type Member and Associate-Type Member.
Dans la région AP, la région CEMEA et la région LAC : un membre de type Principal est responsable et redevable de toutes les activités, y compris l'exactitude des informations fournies à ou reçues de Visa, pour les BIN ou identifiants d'acquisition concédés sous licence directement à un membre de type Associé qu'il parraine. La responsabilité du parrain est limitée aux BIN ou identifiants d'acquisition associés à la relation de parrainage entre le membre de type Principal et le membre de type Associé.

2.3.1.5 BIN Currency - Europe Region
2.3.1.5 Devise du BIN - Région Europe

In the Europe Region: An Issuer must ensure that the denominated currency of the BIN on which a Card is issued is the same as the Billing Currency.
Dans la région Europe : Un émetteur doit s'assurer que la devise dénommée du BIN sur lequel une carte est émise est la même que la devise de facturation.

2.3.2 Administration of BINs, Acquiring Identifiers, and Numerics
2.3.2 Gestion des BIN, identifiants d'acquisition et numériques

2.3.2.1 Release of BINs and Acquiring Identifiers
2.3.2.1 Libération des BIN et identifiants d'acquisition

A BIN Licensee or an Acquiring Identifier Licensee that no longer uses a BIN or an Acquiring Identifier must release it to Visa.
Un titulaire de licence BIN ou un titulaire de licence d'identifiant d'acquisition qui n'utilise plus un BIN ou un identifiant d'acquisition doit le restituer à Visa.

Visa Product and Service Rules
Règles relatives aux produits et services Visa

2 Licensing and Numerics Management
Visa Core Rules and Visa Product and Service Rules
2 Gestion des licences et des numéros Règles fondamentales Visa et Règles relatives aux produits et services Visa

When a BIN Licensee or an Acquiring Identifier Licensee releases a BIN or an Acquiring Identifier to Visa, all of the following apply:
Lorsqu'un titulaire de licence BIN ou un titulaire de licence d'identifiant d'acquisition libère un BIN ou un identifiant d'acquisition auprès de Visa, toutes les conditions suivantes s'appliquent :
  • The BIN or Acquiring Identifier must have been inactive for at least 120 days before it is eligible to be released from its current assignment. Visa will determine the date that the BIN or Acquiring Identifier is eligible to be released from assignment based on either:
    Le BIN ou l'identifiant d'acquisition doit être inactif depuis au moins 120 jours avant de pouvoir être libéré de son affectation actuelle. Visa déterminera la date à laquelle le BIN ou l'identifiant d'acquisition peut être libéré de son affectation en se basant sur :
  • For the BIN, the last date of approving authorizations
    Pour le BIN, la dernière date d'approbation d'autorisations
  • For the Acquiring Identifier, the last date of acquiring activity
    Pour l'identifiant d'acquisition, la dernière date d'activité d'acquisition
  • The BIN Licensee or Acquiring Identifier Licensee remains liable for any exception activity and fees related to the BIN or Acquiring Identifier that were incurred prior to the date of its release from assignment.
    Le titulaire de licence BIN ou le titulaire de licence d'identifiant d'acquisition reste responsable de toute activité exceptionnelle et des frais liés au BIN ou à l'identifiant d'acquisition survenus avant la date de sa libération de l'affectation.
  • After an Acquiring Identifier is released from assignment to the Acquiring Identifier Licensee, no exception activity (including, but not limited to, Dispute activity) is permitted related to that Acquiring Identifier. The Issuer remains liable for any disputed Transaction involving the released Acquiring Identifier.
    Après qu'un identifiant d'acquisition a été libéré de son affectation au titulaire de licence d'identifiant d'acquisition, aucune activité exceptionnelle (y compris, mais sans s'y limiter, l'activité de litige) n'est autorisée concernant cet identifiant d'acquisition. L'émetteur reste responsable de toute transaction contestée impliquant l'identifiant d'acquisition libéré.
  • After a BIN is released from assignment to the BIN Licensee, no exception activity (including, but not limited to, Dispute activity) is permitted related to that BIN. The Acquirer remains liable for any disputed Transaction involving the released BIN.
    Après qu'un BIN a été libéré de son affectation au titulaire de licence BIN, aucune activité exceptionnelle (y compris, mais sans s'y limiter, l'activité de litige) n'est autorisée concernant ce BIN. L'acquéreur reste responsable de toute transaction contestée impliquant le BIN libéré.
  • The BIN Licensee or Acquiring Identifier Licensee must notify all impacted parties that they must delete the released BIN or Acquiring Identifier from their systems. Visa reserves the right to notify, and provide relevant documentation to, impacted parties.
    Le titulaire de licence BIN ou le titulaire de licence d'identifiant d'acquisition doit informer toutes les parties concernées qu'elles doivent supprimer le BIN ou l'identifiant d'acquisition libéré de leurs systèmes. Visa se réserve le droit d'informer les parties concernées et de leur fournir la documentation pertinente.
  • Voluntary termination of membership will not be effective until all BINs, Acquiring Identifiers, and other Numeric IDs assigned to the Member are released from the Member’s assignment.
    La résiliation volontaire de l'adhésion ne prendra effet qu'après la libération de tous les BIN, identifiants d'acquisition et autres identifiants numériques attribués au membre.

2.3.2.2 Private Label BIN Use
2.3.2.2 Utilisation des BIN de marque privée

If a BIN Licensee or its designated Sponsored Member uses a BIN for a Private Label Card program, the Issuer or its Sponsored Member must have a written acceptance agreement directly with each Merchant that accepts its Private Label Cards.
Si un titulaire de licence BIN ou son membre parrainé désigné utilise un BIN pour un programme de carte à marque privée, l'émetteur ou son membre parrainé doit avoir un accord d'acceptation écrit directement avec chaque commerçant qui accepte ses cartes à marque privée.

2.3.2.3 Use of BINs and Acquiring Identifiers for Non-Visa Programs
2.3.2.3 Utilisation des BIN et des identifiants d'acquisition pour les programmes non-Visa

In the AP Region, Canada Region, CEMEA Region, Europe Region (non-EEA countries only), LAC Region, US Region: A BIN or an Acquiring Identifier must not be used in connection with any nonVisa program, payment network, or system, including any non-Visa program that is co-badged or co-
Dans la région Asie-Pacifique, la région Canada, la région CEMEA, la région Europe (pays hors EEE uniquement), la région LAC et la région États-Unis : Un BIN ou un identifiant d'acquisition ne doit pas être utilisé dans le cadre d'un programme non-Visa, d'un réseau de paiement ou d'un système, y compris tout programme non-Visa qui est co-brandé ou co-