這是用戶在 2025-8-5 18:52 為 https://www.coursera.org/learn/linux-and-sql/supplement/uLa2R/resources-for-completing-linux-labs 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

Resources for completing Linux labs
完成 Linux 實驗室的資源

Qwiklabs  has updated their terms of services to include an age requirement of 18+ to use the platform, in order to comply with regulations in the US and EU. Learners without access to Qwiklabs are still able to complete the certification and gain the badge by reviewing the Qwiklab instructions, exemplars, and participating in other hands-on activities throughout the certificate. This participation is essential to understanding the certificate’s concepts and preparing learners for graded assessments.
Qwiklabs 已更新其服務條款,新增了使用平台的年齡要求為 18 歲以上,以符合美國和歐盟的法規。無法使用 Qwiklabs 的學習者仍然可以通過查看 Qwiklab 指導、範例,並參加證書中的其他實作活動來完成認證並獲得徽章。這些參與對於理解證書的概念和為評分評估做好準備至關重要。

This course features hands-on lab activities where you’ll have the opportunity to practice Linux commands in the terminal. You’ll use a platform called Qwiklabs to complete these labs. In this reading, you’ll learn how to use Qwiklabs.
本課程提供實作實驗活動,您將有機會在終端機中練習 Linux 指令。您將使用名為 Qwiklabs 的平台來完成這些實驗。在這篇閱讀中,您將學習如何使用 Qwiklabs。

This reading first provides a section on how to use Qwiklabs, which includes details on how to launch a lab, how to interact within the Qwiklabs environment, and how to end a lab. This is followed by another section on helpful navigation tips and keyboard shortcuts; these may be useful when working in the terminal.
這篇閱讀首先提供了一個關於如何使用 Qwiklabs 的部分,其中包括如何啟動實驗、如何在 Qwiklabs 環境中互動以及如何結束實驗的詳細信息。接下來是另一部分,提供有用的導航提示和鍵盤快捷鍵;這些在終端機工作時可能會很有幫助。

Note: You will not launch Qwiklabs directly from this reading and instead will do this through lab activities and exemplars that you encounter throughout the course.
注意:您不會直接從此閱讀材料啟動 Qwiklabs,而是會通過課程中遇到的實驗活動和範例來進行。

How to use Qwiklabs  如何使用 Qwiklabs

Launching Qwiklabs  啟動 Qwiklabs

When you select a lab, you start from a Coursera page. You will need to click Launch App on that page. After you click Launch App, a new tab will open with a Qwiklabs page that contains instructions for that particular lab.  
當您選擇一個實驗時,您會從 Coursera 頁面開始。您需要在該頁面上點擊「啟動應用程式」。點擊「啟動應用程式」後,將會開啟一個新分頁,顯示包含該實驗指導的 Qwiklabs 頁面。

Start Lab button  開始實驗按鈕

On the Qwiklabs page, you must click Start Lab to open a temporary terminal. The instructions for the lab will move to the right side of the screen.
在 Qwiklabs 頁面上,您必須點擊「開始實驗室」以開啟一個臨時終端。實驗室的指示將移動到螢幕的右側。

Green button with text “Start Lab” and a maximum time limit of 20 minutes displayed.

Read the instructions and complete all the tasks in the lab by entering commands in the terminal.
閱讀指示,並透過在終端機中輸入指令來完成實驗室中的所有任務。

Note: It may take a moment for the terminal to start.
注意:終端啟動可能需要一點時間。

Lab control dialog box  實驗控制對話框

After you click Start Lab, the lab control dialog box opens. It contains the End Lab button, the timer, and the Open Linux Console button.
當您點擊「開始實驗室」後,實驗室控制對話框會打開。它包含「結束實驗室」按鈕、計時器和「打開 Linux 控制台」按鈕。

You can hide or unhide the dialog box by clicking the following icon in the red box:
您可以通過點擊紅色框中的以下圖示來隱藏或顯示對話框:

Four rectangles spiraling next to each other to comprise one square surrounded by a red box in a screenshot of the lab

The timer  計時器

The timer starts when the terminal has loaded. The timer keeps track of the amount of time you have left to complete a lab. The timer counts down until it reaches 00:00:00. When it does, your temporary terminal and resources are deleted.
計時器會在終端機載入時開始。計時器會記錄你完成實驗室所剩餘的時間。計時器會倒數直到達到 00:00:00。當時間到達時,你的臨時終端機和資源將被刪除。

You will have ample time to complete the labs. But, stay focused on completing the tasks to ensure you use your time well.
您將有充足的時間來完成實驗。但請專注於完成任務,以確保您能夠善用時間。

Open Linux Console button
開啟 Linux 控制台按鈕

When you click the button to Open Linux Console, the terminal opens in a new browser window:
當您點擊按鈕以開啟 Linux 控制台時,終端會在新的瀏覽器視窗中開啟:

A red square around a button with text “Open Linux Console”.

Use this feature if you want a full-screen view of the terminal. You can close this window at any time. Closing the window does not end your lab, and you can continue working in the terminal in the original tab.
如果您想要全螢幕查看終端,請使用此功能。您可以隨時關閉此視窗。關閉視窗不會結束您的實驗室,您可以在原始標籤中繼續在終端中工作。

Check progress  檢查進度

You can check your progress by clicking Check my progress at the end of each task.
您可以在每個任務結束時點擊「檢查我的進度」來查看您的進度。

Blue button with text “Check my progress” below a sample task

If you haven’t yet completed a task, you’ll receive hints on what you must do to complete it.
如果您尚未完成某個任務,您將會收到完成該任務所需的提示。

You can click Check my progress whenever you want to check the completion status of a task or receive a hint.
您可以隨時點擊「檢查我的進度」來查看任務的完成狀態或獲取提示。

Using copy/paste commands
使用複製/貼上命令

The first time you try to use copy or paste keyboard shortcuts (such as CTRL + C), you’ll receive a pop-up requesting permission to use your device’s clipboard:  “googlecoursera.qwiklabs.com wants to see text and images copied to the clipboard.” Please click Allow if you would like to be able to use these shortcuts in the Qwiklabs platform. If you choose not to allow Qwiklabs access to your clipboard, you cannot use keyboard shortcuts but you can still complete the lab.
當您第一次嘗試使用複製或貼上鍵盤快捷鍵(例如 CTRL + C)時,您會收到一個彈出視窗,要求允許使用您設備的剪貼簿:「googlecoursera.qwiklabs.com 想要查看複製到剪貼簿的文字和圖片。」如果您希望能夠在 Qwiklabs 平台上使用這些快捷鍵,請點擊允許。如果您選擇不允許 Qwiklabs 訪問您的剪貼簿,您將無法使用鍵盤快捷鍵,但仍然可以完成實驗。

Code block

Certain steps may include a code block. Click the copy button to copy the code provided and then paste it into the terminal.
某些步驟可能包含一個代碼區塊。點擊複製按鈕以複製提供的代碼,然後將其貼到終端中。

Two layered rectangles surrounded by a red box on the right side of a sample code block to indicate copy.

To paste code or other text content that you have copied from the instructions into the terminal, activate the terminal by clicking anywhere inside it. The terminal is active when the cursor in the terminal changes from a static empty outline to a flashing solid block.
要將從指令中複製的程式碼或其他文字內容貼到終端機中,請點擊終端機內的任意位置以啟用它。當終端機中的游標從靜態的空白輪廓變為閃爍的實心方塊時,表示終端機已啟用。

A dollar sign prompt and white rectangle cursor surrounded by a red box in the terminal.

Once the terminal is active, use the keyboard shortcut CTRL + V (hold down the CTRL key and press the V key) to insert the copied text into the terminal at the location of the flashing cursor.
一旦終端啟動,使用鍵盤快捷鍵 CTRL + V(按住 CTRL 鍵並按下 V 鍵)將複製的文本插入到閃爍光標所在的位置。

Scrolling  滾動

In certain situations, you may want to scroll within the terminal window. To do so, use the scroll wheel on your mouse or the touchpad of your computer.
在某些情況下,您可能需要在終端視窗中滾動。要這樣做,請使用滑鼠的滾輪或電腦的觸控板。

End Lab button  結束實驗按鈕

A red button with text “End Lab” surrounded by a red box.

Finally, click End Lab when you’ve completed the tasks in the lab.
完成實驗室中的任務後,最後點擊「結束實驗」。

Note: Don't click End Lab until you're finished; you'll lose access to the work you've done throughout the lab.
注意:在完成之前不要點擊「結束實驗室」;否則您將失去對整個實驗室中所做工作的訪問權限。

Tracking progress on Coursera
在 Coursera 上追蹤進度

If you complete a lab but your progress hasn’t been tracked on Coursera, you may need to refresh the page for your progress to be registered. Once you complete the lab and refresh the page, the green check mark should appear.
如果您完成了一個實驗室但您的進度未在 Coursera 上被追蹤,您可能需要刷新頁面以註冊您的進度。一旦您完成實驗室並刷新頁面,綠色勾號應該會出現。

Helpful navigation tips and keyboard shortcuts
有用的導航提示和鍵盤快捷鍵

The following contains a list of navigation tips and keyboard shortcuts you may find useful when completing your Linux labs. Your cursor must be in the terminal window to use these navigation tips and keyboard shortcuts.
以下是一些導航提示和鍵盤快捷鍵的列表,這些可能在您完成 Linux 實驗時會派上用場。要使用這些導航提示和鍵盤快捷鍵,您的游標必須位於終端窗口中。

  • CTRL + C: Terminates a command that is currently running; from the instructions portion of Qwiklabs, you can use CTRL + C to copy, but within the terminal, it will only terminate a command and if one isn't running, it will display ^C at the prompt
    CTRL + C:終止當前正在運行的命令;在 Qwiklabs 的指示部分,您可以使用 CTRL + C 來複製,但在終端內,它只會終止命令,如果沒有正在運行的命令,則會在提示符顯示 ^C。

  • CTRL + V: Pastes text
    CTRL + V:貼上文字

  • clear: Clears the terminal screen; this can also be done by entering CTRL + L
    clear:清除終端螢幕;這也可以通過輸入 CTRL + L 來完成

  • CTRL + A: Sets your cursor at the beginning of a command
    CTRL + A:將游標設置在命令的開頭

  • CTRL + E: Sets your cursor at the end of a command
    CTRL + E:將游標設置在命令的末尾

  • Left arrow key: Moves left within a command
    左箭頭鍵:在命令中向左移動

  • Right arrow key: Moves right within a command
    右箭頭鍵:在命令中向右移動

  • Up arrow key: Provides the last command you entered into the command line; can be entered multiple times to go through multiple commands from the command history
    向上箭頭鍵:提供您在命令行中輸入的最後一個命令;可以多次輸入以瀏覽命令歷史中的多個命令

  • Down arrow key: Provides the next command in the command history; must be after using the up arrow key
    向下箭頭鍵:提供命令歷史中的下一個命令;必須在使用向上箭頭鍵之後使用

  • Tab key: Provides available suggestions for completing your text
    Tab 鍵:提供可用的建議以完成您的文本

Key takeaways  關鍵要點

Knowing how to navigate Qwiklabs will be useful as you complete the labs throughout this course. These labs can help you practice what you’ve learned in an interactive environment.
在完成本課程的實驗時,了解如何操作 Qwiklabs 將會很有幫助。這些實驗可以幫助你在互動環境中練習所學的知識。