Respond letter
Dear reviewer,
尊敬的评论者:
Thank you very much for you comments and professional advice. The comments provided have been instrumental in facilitating the revision of the article. Additionally, the academic rigour of the article was subject to scrutiny. In accordance with the suggestions and requests outlined in the correspondence, the article has been revised
非常感谢您的 评论和专业建议。所提供的评论有助于促进文章的修订。此外,这篇文章的学术严谨性也受到了审查。根据信件中概述的建议和要求,本文已进行了修订
Response to Reviewer#1.
对审稿人 #1 的回应。
Comment:What is the significance / novelty here? Authors mentioned about objective of the study in a good way but the key novelty of study is not clear. Kindly mention that
评论:这里的意义/新奇之处是什么?作者以一种很好的方式提到了研究的目标,但研究的关键新颖性尚不清楚。请提及.
Respond:The core meaning and novelty of this article have been added to the introduction section
回应:本文的核心含义和新颖性已添加到引言部分.
Comment:Authors show data only till 2019 years in Figure 1. Why they did not add recent data after 2019?
评论:作者在图 1 中仅显示到 2019 年的数据。为什么他们在 2019 年之后没有添加最近的数据?
Respond:In this paper, the data in Figure 1 have been extended to 2010 to 2025.
回答:在本文中,图 1 中的数据已扩展到 2010 年至 2025 年。
Comment:The critical analysis of the literature is missing in review. Authors have to add this in paper.
评论:综述中缺少对文献的批判性分析。作者必须在论文中添加这一点。
Respond: This article adds some recent cutting-edge research references and discusses and analyzes them to comprehensively improve the literature review and comparison of existing technologies
回应:本文补充了一些近期的前沿研究参考文献,并对其进行讨论和分析,以全面完善对现有技术的文献回顾和比较
Comment:Did authors use any preiously published image from literature? If yes, then kindly mention the reference for that Figure in its caption and take permission of reusing image from its copyright holder
评论:作者是否使用了任何以前发表的文献图像?如果是,请在其标题中提及该图的参考资料,并获得其版权所有者的许可以重复使用该图像.
Respond:This article does not use any previously published literary images. The images in this article are all redrawn.
回应:本文未使用任何以前发表的文学图像。本文中的图片都是重绘的。
Comment:Please strengthen the introduction section by adding more recent studies on this subject.
评论:请通过添加有关此主题的最新研究来加强引言部分。
Respond:This article has added the latest research on this topic in the introduction section to strengthen it
回应:本文在引言部分添加了关于该主题的最新研究以加强它.
Comment:Please rewrite the abstract section clearly highlighting the significance and need for the study.
评论:请重写摘要部分,清楚地强调研究的重要性和必要性。
Respond:The abstract section of this article has been revised to use the current background and the work of this paper to highlight the significance and necessity of this review
回应:本文的摘要部分已经过修订,以使用当前背景和本文的工作来强调本综述的意义和必要性
Response to Reviewer#2.
对审稿人 #2 的回应。
Comment:Though the manuscript presented an interesting topic on the integration of data-driven machine learning and nanotechnology for radioactive removal; the topic is not critically reviewed in the manuscript. Some of the discusison is at the surface level and repeating thorughout the manuscript. For example, author repeating the information on the radianuclide in lin 110-114, and 126-132. Besides, the treatment methods section 2.3, 2.3.1-3 are also reporting the general information on the treatment instead of providing detailed literature on the treatment used for radioactive removal. It is recommended that the authors to rewrite the review paper and analzye the literature critically.
评论:虽然手稿提出了一个关于数据驱动的机器学习和纳米技术用于放射性去除的整合的有趣话题;但手稿中没有对这个话题进行批判性审查。一些讨论是在表面层面的,并在整个手稿中重复。例如,作者重复了 lin 110-114 和 126-132 中放射核素的信息。此外,处理方法第 2.3、2.3.1-3 节也报告了有关处理的一般信息,而不是提供有关用于放射性去除的处理的详细文献。建议作者重写综述论文并 批判性地分析文献。
Respond:The overlapping content of the introduction and part of Chapter 2 of this article has been arranged and reduced. In addition, the content of Chapter 2 has been modified, and the literature analysis of Section 2.2 Conventional Treatment has been added, providing detailed literature on the treatment of radioactive elements and conducting relevant analysis.
回应:本文第 2 章引言和部分重叠的内容进行了整理和缩减。此外,对第 2 章的内容进行了修改,增加了第 2.2 节常规处理的文献分析,提供了有关放射性元素处理的详细文献并进行了相关分析。
Response to Reviewer#3.
对审稿人 #3 的回应。
Comment:The manuscript presents a general overview of radioactive marine pollution, machine learning (ML), and nanotechnology. However, it falls short of offering novel insights or a critical synthesis of current literature. A review article should go beyond descriptive content and instead provide a deep analytical perspective, highlight technological gaps, and suggest clear future directions.
评论:手稿概述了放射性海洋污染、机器学习 (ML) 和纳米技术。然而,它未能提供新颖的见解或对当前文献的批判性综合。评论文章应该超越描述性内容,而是提供深入的分析视角,突出技术差距,并提出明确的未来方向。
Respond:The article has been revised. It adds integrated discussion and in-depth analysis of existing literature, highlighting the gap between traditional and innovative technologies, and proposes the views of this article.
回应:文章已被修改。它增加了对现有文献的综合讨论和深入分析,突出了传统技术与创新技术之间的差距,并提出了本文的观点。
Comment:The references and discussions provided tend to be generic and are not strongly connected to cutting-edge research from the past few years. There is limited discussion of recent advancements in radionuclide detection using nanomaterials, the efficacy of ML models in marine sensing, or case studies demonstrating real-world implementation. A more comprehensive literature survey and comparison of existing technologies would enhance the manuscript's academic value.
评论:提供的参考文献和讨论往往是通用的,与过去几年的前沿研究没有密切联系。对使用纳米材料进行放射性核素检测的最新进展、ML 模型在海洋传感中的功效或演示实际实施的案例研究的讨论有限。更全面的文献调查和对现有技术的比较将提高手稿的学术价值。
Respond:This article adds or replaces some reference materials of cutting-edge research in recent years, and discusses and analyzes the topic based on this, in order to more comprehensively improve the literature review and the comparison of existing technologies
回应:本文增加或替换了近年来一些前沿研究的参考资料,并以此为基础对主题进行讨论和分析,以期更全面地完善文献综述和现有技术的比较
Comment:Many sections, such as those on CFD modeling and ML algorithms (e.g., SVM, PCA, k-means), focus heavily on basic mathematical formulations without applying them to real-world radioactive contaminant monitoring in aquaculture. These derivations, while educational, do not contribute directly to the stated aim of integrating ML and nanotech for marine safety.
评论:许多部分,例如关于 CFD 建模和 ML 算法(例如 SVM、PCA、k-means)的部分,主要关注基本的数学公式,而没有将它们应用于水产养殖中实际的放射性污染物监测。这些推导虽然具有教育意义,但并不直接有助于实现将 ML 和纳米技术整合以实现海洋安全的既定目标。
Respond:This article adds application cases related to machine learning algorithms to supplement the examples in the text regarding the practical application of machine learning in monitoring radioactive pollutants in aquaculture.
回应:本文增加了与机器学习算法相关的应用案例,以补充文中有关机器学习在水产养殖放射性污染物监测中的实际应用示例。
Comment:The core claim of the manuscript is the synergistic use of data-driven machine learning and nanotechnology to solve problems in radioactive contamination. However, the manuscript does not sufficiently demonstrate how these two domains intersec
评论:手稿的核心主张是数据驱动的机器学习和纳米技术的协同使用来解决放射性污染问题。然而,手稿并未充分说明这两个领域是如何相互交织的.
Respond:This article adds information about the synergistic use of data-driven machine learning and nanotechnology to solve problems in radioactive contamination in the section "5.1.3 Interdisciplinary Synergy," thereby illustrating how the two fields are intertwined and clarifying the views and prospects of this article.
回应:本文在“5.1.3 跨学科协同”部分添加了有关数据驱动机器学习和纳米技术协同使用来解决放射性污染问题的信息,从而说明了这两个领域是如何交织在一起的,并阐明了本文的观点和前景。
Comment:Many of the figures and tables are illustrative but do not add significant technical insight. For example, diagrams showing general machine learning workflows or ocean current patterns are useful for background but should be supplemented with data visualizations, model comparisons, or performance metrics specific to the problem.
评论:许多数字和表格是说明性的,但没有增加重要的技术见解。例如,显示一般机器学习工作流程或洋流模式的图表可用于背景,但应辅以数据可视化、模型比较或特定于问题的性能指标。
Respond: Based on the core idea of "complementary data visualization, model comparison, and performance indicators," this article has added new tables, such as the "Comparison table of core performance of nanomaterials in treating radioactive pollutants" (Table 4), which makes it easier to highlight the performance differences between different materials.
回应:基于“互补数据可视化、模型比对、性能指标”的核心思想,本文增加了新的表格,如“纳米材料处理放射性污染物的核心性能比较表”(表 4),更容易突出不同材料之间的性能差异。
Comment:The writing style would benefit from careful editing for clarity, conciseness, and technical precision. There is noticeable redundancy and occasionally awkward phrasing that may result from translation.
评论:写作风格将受益于仔细编辑的清晰度、简洁性和技术精度。翻译可能会导致明显的冗余和偶尔尴尬的措辞。
Respond:The writing style and translation of the article have been optimized to reduce redundancy and awkward wording
回应:文章的写作风格和翻译已经过优化,以减少冗余和尴尬的措辞.