这是用户在 2025-7-29 10:01 为 https://app.immersivetranslate.com/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

Process #1: Management
流程 #1:管理

1.1. Confirm that quality management system planning is performed to ensure that all required processes are identified, documented, implemented, monitored and maintained in order to conform to the applicable requirements and meet quality objectives. Verify that changes to the quality management system are managed to maintain the conformity of the quality management system and of the devices produced. Verify that a quality manual has been documented.
1.1.确认执行质量管理体系规划,以确保识别、记录、实施、监控和维护所有必需的流程,以符合适用的要求并满足质量目标。验证是否管理了对质量管理体系的更改,以保持质量管理体系和所生产设备的一致性。验证是否已记录质量手册。

[ISO 13485:2016: 4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.2.2, 4.1.4, 5.4.2; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(4); RDC ANVISA 16/2013: 2.1, 5.6; MHLW MO169: 5, 7, 14; 21 CFR 820.20]
[ISO 13485:2016:4.1.1、4.1.2、4.1.3、4.2.2、4.1.4、5.4.2;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(4);RDC ANVISA 16/2013:2.1、5.6;厚生劳动省 MO169:5、7、14;21 CFR 820.20]

1.2 Confirm top management has documented the appointment of a management representative. Verify the responsibilities of the management representative include ensuring that quality management system requirements are effectively established and maintained, reporting to top management on the performance of the quality management system, and ensuring the promotion of awareness of regulatory requirements throughout the organization.
1.2 确认高层管理人员已记录管理代表的任命。验证管理代表的职责包括确保有效建立和维护质量管理体系要求,向最高管理层报告质量管理体系的绩效,并确保在整个组织内提高对监管要求的认识。

[ISO 13485:2016: 5.5.2; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b)(ii); RDC ANVISA 16/2013: 2.2.5; MHLW MO169: 16; 21 CFR 820.20(b)]
[ISO 13485:2016:5.5.2;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b)(ii);RDC ANVISA 16/2013:2.2.5;厚生劳动省 MO169:16;21 CFR 820.20(b)]

1.3 Verify that a quality policy and objectives have been set at relevant functions and levels within the organization. Ensure the quality objectives are measurable and consistent with the quality policy. Confirm appropriate measures are taken to achieve the quality objectives.
1.3 验证是否已在组织内的相关职能和级别制定质量政策和目标。确保质量目标是可衡量的,并且与质量政策一致。确认已采取适当措施实现质量目标。

[ISO 13485:2016: 5.3, 5.4.1; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(a); RDC ANVISA 16/2013: 2.2.1; MHLW MO169: 12, 13; 21 CFR 820.20(a)]
[ISO 13485:2016:5.3、5.4.1;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(a);RDC ANVISA 16/2013:2.2.1;厚生劳动省 MO169:12、13;21 CFR 820.20(a)]

1.4 Review the manufacturer’s organizational structure and related documents to verify that they include provisions for responsibilities, authorities (e.g., management representative), personnel, resources for infrastructure, competencies, and training to ensure that personnel have the necessary competence to design and manufacture devices in accordance with the planned arrangements and applicable regulatory requirements.
1.4 审查制造商的组织结构和相关文件,以验证它们是否包括对职责、权限(例如管理代表)、人员、基础设施资源、能力和培训的规定 以确保人员具备根据计划安排和适用的监管要求设计和制造设备的必要能力。

[ISO 13485:2016: 5.1, 5.5.1, 5.5.2, 6.1, 6.2; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b); RDC ANVISA 16/2013: 2.2.2, 2.2.3. 2.2.4, 2.3; MHLW MO169: 10, 15, 16, 21, 22, 23; 21 CFR 820.20(b), 820.25]
[ISO 13485:2016:5.1、5.5.1、5.5.2、6.1、6.2;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b);RDC ANVISA 16/2013:2.2.2、2.2.3。2.2.4, 2.3;厚生劳动省 MO169:10、15、16、21、22、23;21 CFR 820.20(b), 820.25]

1.5 Determine the extent of outsourcing of processes that may affect the conformity of product with specified requirements and verify the proper documentation of controls in the quality management system.
1.5 确定可能影响产品是否符合规定要求的流程外包程度,并验证质量管理体系中控制的正确文件。

[ISO13485:2016: 4.1.5, 4.2.1; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5) (b)(iii), (d)(ii); RDC ANVISA16/2013: 2.5; MHLW MO169: 5, 6; 21 CFR 820.50]
[ISO13485:2016:4.1.5、4.2.1;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b)(iii)、(d)(ii);RDC ANVISA16/2013:2.5;厚生劳动省 MO169:5, 6;21 CFR 820.50]

Australia: If an Australian Sponsor undertakes an activity that is preferred by the manufacturer, or required, to be under the control of the manufacturer, verify that the roles and responsibilities of the Australian Sponsor are documented in the manufacturer’s quality management system and that the Sponsor is qualified and controlled as a supplier. For example, but not limited to; a labeling activity to ensure that the name and address of the Australian Sponsor accompanies the device [TG(MD)R Reg 10.2], the installation of a device, or the servicing of a device.
澳大利亚如果澳大利亚赞助商开展制造商首选或要求在制造商控制下的活动,请核实澳大利亚赞助商的角色和职责是否记录在制造商的质量管理体系中,并且赞助商是否具有供应商资格和控制。例如,但不限于;一项标签活动,以确保澳大利亚申办者的名称和地址伴随设备 [TG(MD)R Reg 10.2]、设备的安装或设备的维修

Canada: Verify that the roles and responsibilities of any regulatory correspondents, importers, distributors, or providers of a service are clearly documented in the organization’s quality management system and are qualified as suppliers and controlled, as appropriate.
加拿大验证任何监管通讯员、进口商、分销商或服务提供者的角色和职责是否在组织的质量管理体系中明确记录,并酌情作为供应商和受控。

Link: Purchasing
链接:采购

During audit of the firm’s Purchasing process, ensure that management has assured the appropriate level of control over suppliers, including an assessment of the relationship between supplied products and product risk.
在对公司的采购流程进行审计期间,确保管理层已确保对供应商进行适当程度的控制,包括评估所供应产品与产品风险之间的关系。

1.6. Confirm the organization has determined the necessary competencies for personnel performing work affecting product quality, provided appropriate training, and made personnel aware of the relevance and importance of their activities on product quality and achievement of the quality objectives. Ensure records of training and competencies are maintained.
1.6.确认组织已确定执行影响产品质量工作的人员的必要能力,提供适当的培训,并让人员意识到其活动对产品质量和质量目标实现的相关性和重要性。确保维护培训和能力记录。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 6.2; RDC ANVISA 16/2013: 2.2.3, 2.2.4, 2.3; MHLW MO169: 6, 22,23, 25.4; 21 CFR 820.20(b)(2), 820.25]
[ISO 13485:2016:4.2.1、6.2;RDC ANVISA 16/2013:2.2.3、2.2.4、2.3;厚生劳动省 MO169:6、22、23、25.4;21 CFR 820.20(b)(2), 820.25]

Brazil: Confirm that the manufacturer ensures that any consultant who gives advice regarding design, purchasing, manufacturing, packaging, labeling, storage, installation, or servicing of medical devices has proper qualification to perform such tasks. Those consultants shall be contracted as a formal service supplier, according to purchasing controls defined by the manufacturer [RDC ANVISA 16/2013: 2.3.3].
巴西: 确认制造商确保任何就医疗器械的设计、采购、制造、包装、标签、储存、安装或维修提供建议的顾问都具有执行此类任务的适当资格。这些顾问应根据制造商定义的采购控制措施 [RDC ANVISA 16/2013: 2.3.3] 作为正式服务供应商签订合同。

Link: Production and Service Controls
链接:生产和服务控制

During audit of the Production and Service Controls process, ensure that employees who are involved in key operations that affect product realization and product quality have been trained in their specific job tasks, as well as the quality policy and objectives. When appropriate, review the training records for those employees whose activities have contributed to process nonconformities.
在审核生产和服务控制流程期间,确保参与影响产品实现和产品质量的关键作的员工接受过特定工作任务以及质量政策和目标的培训。在适当的情况下,查看那些活动导致流程不合格的员工的培训记录。

1.7. Verify that management has committed to and has responsibility for overall risk management planning, including ongoing review of the effectiveness of risk management activities ensuring that policies, procedures and practices are established and documented for analyzing, evaluating and controlling product risk throughout product realization.
1.7. 验证管理层是否承诺并负责整体风险管理规划,包括对风险管理活动有效性的持续审查,确保制定并记录政策、程序和实践,以便在整个产品实现过程中分析、评估和控制产品风险。

[ISO 13485:2016: 4.1.2 (b), 7.1; TG(MD)R Sch1 P1 2; RDC ANVISA 16/2013: 2.4; MHLW MO169: 26; 21 CFR 820.30(g)]
[ISO 13485:2016:4.1.2(b)、7.1;TG(MD)R Sch1 P1 2;RDC ANVISA 16/2013:2.4;厚生劳动省 MO169:26;21 CFR 820.30(g)]

Link: Design and Development
链接:设计与开发

Risk management usually starts in conjunction with the design and development planning process at a point in the development when the results of risk analysis can affect the design process. During audit of the Design and Development process, evaluate top management’s commitment to risk management activities. Evidence of commitment to risk management may include the implementation of new or more stringent controls, external controls (e.g. additional supplier-related controls), or design changes to maintain an acceptable level of product risk.
风险管理通常与设计和开发规划过程一起开始,在开发过程中,风险分析的结果可能会影响设计过程。在对设计和开发过程进行审计期间,评估高层管理人员对风险管理活动的承诺。承诺风险管理的证据可能包括实施新的或更严格的控制措施、外部控制措施(例如与供应商相关的其他控制措施)或设计变更,以维持可接受的产品风险水平。

1.8 Verify that procedures have been defined, documented, and implemented for the control of documents and records required by the quality management system. Confirm the organization retains records and at least one obsolete copy of controlled documents for a period of time at least equivalent to the lifetime of the device, but not less than two years from the date of product release.
1.8 验证是否已定义、记录和实施程序,以控制质量管理体系所需的文件和记录。确认组织保留记录和至少一份受控文件的过时副本,期限至少相当于设备的使用寿命,但自产品发布之日起不少于两年。

[ISO 13485:2016: 4.1.4, 4.2.1, 4.2.4, 4.2.5; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(4); RDC ANVISA 16/2013: 3.1; MHLW MO169: 5, 6, 8, 9; 21 CFR 820.40, 820.180]
[ISO 13485:2016:4.1.4、4.2.1、4.2.4、4.2.5;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(4);RDC ANVISA 16/2013:3.1;厚生劳动省 MO169:5、6、8、9;21 CFR 820.40、820.180]

Australia (TGA): Confirm that Quality Management System documentation and records in relation to a device described in TG(MD)R Sch3 P1 1.9 are retained by the manufacturer for at least 5 years.
澳大利亚 (TGA): 确认制造商将与 TG(MD)R Sch3 P1 1.9 中描述的设备相关的质量管理体系文件和记录保留至少 5 年。

Brazil (ANVISA): Verify that change records include a description of the change, identification of the affected documents, the signature of the approving individual(s), the approval date, and when the change becomes effective [RDC ANVISA 16/2013: 3.1.5].
巴西 (ANVISA): 验证变更记录是否包括变更描述、受影响文件的身份、批准个人的签名、批准日期以及变更生效时间 [RDC ANVISA 16/2013: 3.1.5]。

Confirm that the manufacturer maintains a master list of the approved and effective documents [RDC ANVISA 16/2013: 3.1.5].
确认制造商维护已批准和有效文件的主清单 [RDC ANVISA 16/2013: 3.1.5]。

Verify that electronic records and documents have backups [RDC ANVISA 16/2013: 3.1.6].
验证电子记录和文件是否有备份 [RDC ANVISA 16/2013: 3.1.6]。

Japan (MHLW): Confirm that Quality Management System documentation and records in relation to a device are retained by the Registered Manufacturing Site for the following periods (5 years for training records and documentation) [MHLW Ministerial Ordinance No.169: 8.4, 9.3, 67, 68]:
日本(厚生劳动省): 确认注册制造基地在以下期限内保留与设备相关的质量管理体系文件和记录(培训记录和文件为 5 年)[厚生劳动省部令第 169 号:8.4、9.3、67、68]:

(1) 15 years for ‘specially designated maintenance control required medical devices’ [or one year plus the shelf life for products when the shelf life or the expiry date (hereinafter simply referred to as the "shelf life") plus one year exceeds 15 years]
(1)“特别指定维护管理所需医疗器械”为 15 年[或保质期或有效期(以下简称“保质期”)超过 15 年的产品,加 1 年保质期]

(2) 5 years for the products other than the ‘specially designated maintenance control required medical devices’ (or one year plus the shelf life for the products of which the shelf life plus one year exceeds 5 years).
(2)“特别指定维护管理所需医疗器械”以外的产品为 5 年(保质期加一年超过 5 年的产品为一年加保质期)。

Note: The ‘specially designated maintenance control required medical device’ is defined as below in PMD Act 2.8: A medical device designated by the Minister of Health, Labour and Welfare after hearing the opinion of the Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council as those whose potential risk to the diagnosis, treatment or prevention of disease is significant without proper control since this kind of equipment requires expert knowledge and skill in examination for maintenance and inspection, repair and other management.
注:PMD 法第 2.8 款中对“特别指定维护管理所需医疗器械”的定义如下 :厚生劳动大臣在听取药事食品卫生委员会的意见后,指定为对疾病的诊断、治疗或预防具有重大潜在风险的医疗器械,如果没有适当的控制,这种设备需要专业知识和维护检查技能以及检查、维修等管理。

United States (FDA): Verify that electronic records and documents have backups [21 CFR 820.180].
美国 (FDA): 验证电子记录和文档是否有备份 [21 CFR 820.180]。

1.9 Verify that management reviews are being conducted at planned intervals and that they include a review of the suitability and effectiveness of the quality policy, quality objectives, and quality management system to assure that the quality management system meets all applicable regulatory requirements.
1.9 验证管理审查是否按计划的时间间隔进行,并包括对质量政策、质量目标和质量管理体系的适用性和有效性的审查,以确保质量管理体系符合所有适用的监管要求。

[ISO 13485:2016: 5.6; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b)(iii)(f); RDC ANVISA 16/2013: 2.2.6; MHLW MO169: 18, 19, 20; 21 CFR 820.20(c)]
[ISO 13485:2016:5.6;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b)(iii)(f);RDC ANVISA 16/2013:2.2.6;厚生劳动省 MO169:18、19、20;21 CFR 820.20(c)]

Link: Measurement, Analysis and Improvement
链接:测量、分析和改进

During audit of the Measurement, Analysis and Improvement process, confirm when necessary that action items resulting from Management review are considered for corrective or preventive action.
在对衡量、分析和改进过程进行审计期间,必要时确认管理审查产生的行动项目是否被考虑采取纠正或预防措施。

1.10. Confirm that the organization has defined and implemented controls to ensure that only devices that have received the appropriate marketing authorization are distributed or otherwise offered for commercial distribution into the applicable markets.
1.10.确认组织已定义并实施控制措施,以确保只有已获得适当上市许可的设备才能分发或以其他方式提供商业分发到适用市场。

[ISO 13485:2016: 4.1.1, 4.2.1, 5.2, 7.2.1, 7.2.3]
[ISO 13485:2016:4.1.1、4.2.1、5.2、7.2.1、7.2.3]

Link: Device Marketing Authorization and Facility Registration
链接: 设备上市许可设施注册

1.11 At the conclusion of the audit, a decision should be made as to whether top management has demonstrated the necessary commitment to ensure a suitable and effective quality management system is in place and being maintained and whether the effectiveness of the system has been communicated to personnel.
1.11 在审计结束时,应决定最高管理层是否表现出必要的承诺,以确保适当和有效的质量管理体系到位并得到维持,以及该体系的有效性是否已传达给人员。

[ISO 13485:2016: 4.1.1, 4.1.4, 5.1, 5.5.3; RDC ANVISA 16/2013: 2,1, 2.2.1; MHLW MO169: 5, 10, 17; 21 CFR 820.20(a), 820.5]
[ISO 13485:2016:4.1.1、4.1.4、5.1、5.5.3;RDC ANVISA 16/2013:2,1、2.2.1;厚生劳动省 MO169:5、10、17;21 CFR 820.20(a), 820.5]

Process #2: Device Marketing Authorization and Facility Registration1:45pm -
公关内容 #2:器械上市许可设施注册 下午 1 时 45 分 -

2.1 Verify the organization has complied with regulatory requirements to register and/or license device facilities and submit device listing information in the appropriate jurisdictions where the organization markets or distributes devices.
2.1 验证组织是否遵守监管要求,以注册和/或许可设备设施,并在组织营销或分销设备的适当司法管辖区提交设备列表信息。

[ISO 13485:2016: 4.1.1, 4.2.1, 5.2, 7.2.1, 7.2.3; see the country-specific requirements below]
[ISO 13485:2016:4.1.1、4.2.1、5.2、7.2.1、7.2.3;请参阅下面的国家/地区特定要求]

Australia: Therapeutic Goods Act 1989; Therapeutic Goods (Medical Devices) Regulations 2002
1989 年澳大利亚治疗用品法 ; 2002 年治疗用品(医疗器械)法规

Brazil: Brazilian Federal Law 6360/76
巴西 :巴西联邦法 6360/76

Canada: SOR/98-282 Medical Devices Regulations – Part 1
加拿大 :SOR/98-282 医疗器械法规 – 第 1 部分

Japan (MHLW): The Act on Securing Quality, Efficacy and Safety of Pharmaceuticals, Medical Devices, Regenerative and Cellular Therapy Products, Gene Therapy Products, and Cosmetics (Law No. 145, 1960):Chapter 5.1
日本(MHLW): 药品、医疗器械、再生和细胞治疗产品、基因治疗产品和化妆品的质量、有效性和安全性确保法》(1960 年第 145 号法律):第 5.1 章

United States: 21 CFR 807 - Establishment Registration and Device Listing for Manufacturers and Initial Importers of Medical Devices
美国 :21 CFR 807 - 医疗器械制造商和初始进口商的机构注册和设备清单

Link: Management
链接: 管理

During audit of the Management process, confirm that management is aware of and has made arrangements for device marketing authorization and facility registration
在审核管理流程期间,确认管理层知悉并已就器械上市许可和设施注册作出安排

2.2. Confirm the organization has received appropriate marketing clearance or approval in the regulatory jurisdictions where the organization markets their devices.
2.2.确认组织已在组织销售其设备的监管管辖区获得适当的营销许可或批准。

[ISO 13485:2016: 4.1.1, 4.2.1, 5.2, 7.2.1, 7.2.3; see the country-specific requirements below]
[ISO 13485:2016:4.1.1、4.2.1、5.2、7.2.1、7.2.3; 请参阅下面的特定国家/地区要求]

Australia (TGA): Obtaining marketing authorization is the responsibility of the Australian sponsor (refer to Therapeutic Goods Act 1989 – Part 4-5). Verify that the manufacturer maintains a list of their Australian Sponsors and the products those Sponsors have included in the Australian Register of Therapeutic Goods.
澳大利亚 (TGA):获得上市许可由澳大利亚申办者负责(请参阅 1989 年治疗用品法 – 第 4-5 部分)。验证制造商是否维护其澳大利亚赞助商以及这些赞助商已纳入澳大利亚治疗用品登记册的产品的清单。

Brazil (ANVISA): Obtaining marketing authorization is the responsibility of the importer (legal representative). Refer to Brazilian Federal Law 6360/76
巴西(ANVISA): 获得上市许可由进口商(法定代表人)负责。请参阅巴西联邦法律 6360/76

Canada (HC):SOR/98-282 Medical Devices Regulations – Part 1, section 26
加拿大 (HC):SOR/98-282 医疗器械法规 – 第 1 部分,第 26 节

Japan (MHLW):The Act on Securing Quality, Efficacy and Safety of Pharmaceuticals, Medical Devices, Regenerative and Cellular Therapy Products, Gene Therapy Products, and Cosmetics (Law No. 145, 1960): 23-2.1,23-2-5.1, 23-2-23.1, 23-2-12
日本厚生劳动省:《药品、医疗器械、再生和细胞治疗产品、基因治疗产品、化妆品的质量、有效性和安全性确保法》(1960 年法律第 145 号):23-2.1、23-2-5.1、23-2-23.1、23-2-12

United States (FDA):21 CFR 807.81: Premarket notification submission;21 CFR 814: Premarket approval of Medical Devices
美国 (FDA):21 CFR 807.81:上市前通知提交 21 CFR 814:医疗器械上市前批准

Link: Management, Design and Development
链接 管理设计发展

During the audit of the Management and Design and Development processes, ensure that management is aware of requirements for device marketing authorization and facility registration, and that these are considered when designing the device. Confirm that management obtains marketing authorization in the appropriate jurisdictions prior to commercial distribution of the device.
在审核管理和设计与开发流程期间,确保管理层了解设备上市许可和设施注册的要求,并在设计设备时考虑这些要求。确认管理层在对设备进行商业分销之前已获得适当司法管辖区的上市许可。

2.3 Verify the organization has identified changes to marketed devices or the quality management system which require notification to regulatory authorities.
2.3 验证组织是否发现已上市设备或质量管理体系发生了变化,需要向监管机构通报。

[ISO 13485:2016: 4.1.1, 4.2.1, 5.2, 7.2.1, 7.2.3, 7.3.9; see the country-specific requirements below]
[ISO 13485:2016:4.1.1、4.2.1、5.2、7.2.1、7.2.3、7.3.9;请参阅下面的国家/地区特定要求]

Australia: Arranging assessment of changes is the responsibility of the organization. Obtaining marketing authorization for changes is the responsibility of the Australian Sponsor. Refer to Therapeutic Goods (Medical Devices) Regulations 2002, Regulation 3.5 – Medical devices manufactured outside Australia, Schedule 3 - The relevant conformity assessment procedure chosen by the manufacturer.
澳大利亚: 安排对变更的评估是本组织的责任。获得变更的上市许可是澳大利亚赞助商的责任。请参阅 2002 年治疗用品(医疗器械)条例,第 3.5 条 – 在澳大利亚境外制造的医疗器械,附表 3 - 制造商选择的相关合格评定程序。

Brazil: Arranging assessment of changes is the responsibility of the organization. Obtaining marketing authorization for changes is the responsibility of the importer (legal representative). Refer to Brazilian Law 6360/76 - Art. 13.
巴西: 安排对变更的评估是本组织的责任。获得变更的上市许可是进口商(法定代表人)的责任。参见巴西法律 6360/76 - 第 13 条。

Canada: SOR/98-282 Medical Devices Regulations – Part 1, sections 1, 34, 43(1), 43(3), and 43.1
加拿大:SOR/98-282 医疗器械法规 – 第 1 部分,第 1、34、43(1)、43(3) 和 43.1 节

Japan: The Act on Securing Quality, Efficacy and Safety of Pharmaceuticals, Medical Devices, Regenerative and Cellular Therapy Products, Gene Therapy Products, and Cosmetics (Law No. 145, 1960): 23-2-5.1, 23-25.11, 23-2-5.17, 23-2-23.1, 23-2-23.6, 23-2-23.7MHLW MO169: 29
日本 《药品、医疗器械、再生和细胞治疗产品、基因治疗产品、化妆品的质量、有效性和安全性确保法》(1960 年法律第 145 号):23-2-5.1、23-25.11、23-2-5.17、23-2-23.1、23-2-23.6、23-2-23.7 厚生劳动力卫生部 MO169:29

United States: 21 CFR 807.81(a)(3); 21 CFR 814.39
美国:21 CFR 807.81(a)(3);21 CFR 814.39

Link: Design and Development
链接:设计与开发

During the audit of the Design and Development process, the audit team should confirm the organization has considered regulatory requirements for device marketing authorization and facility registration; and has complied with these requirements prior to marketing the changed device in the applicable regulatory jurisdictions.
在设计和开发过程的审核过程中,审核小组应确认机构已考虑器械上市许可和设施注册的监管要求;并在适用的监管管辖区销售更改后的器械之前已遵守这些要求。

Process #3: Measurement, Analysis and Improvement
研究 #3 测量 分析分析

3.1 Verify that procedures for measurement, analysis and improvement which address the requirements of the quality management system standard and regulatory authorities have been established and documented. Confirm the organization maintains and implements procedures to monitor and measure product conformity throughout product realization, as well as procedures that provide for mechanisms for feedback to provide early warnings of quality problems and the implementation of corrective action and preventive action.
3.1 验证是否已建立并记录了满足质量管理体系标准和监管机构要求的测量、分析和改进程序。确认组织维护并实施了在整个产品实现过程中监控和衡量产品符合性的程序, 以及提供反馈机制的程序,以提供质量问题的早期预警以及纠正措施和预防措施的实施。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 8.1, 8.2.1, 8.2.6, 8.5; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a),(b), (5)(b)(iii), (f); RDC ANVISA 16/2013: 5.3.1, 7.1, 7.2; MHLW MO169: 6, 54, 55, 58, 62, 63, 64; 21 CFR 820.100(a)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、8.1、8.2.1、8.2.6、8.5;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a)、(b)、(5)(b)(iii)、(f);RDC ANVISA 16/2013:5.3.1、7.1、7.2;厚生劳动省 MO169:6、54、55、58、62、63、64;21 CFR 820.100(a)]

Brazil (ANVISA): Verify that the manufacturer has ensured that information about quality problems or nonconforming products are properly disseminated to those directly involved in the maintenance of product quality and to prevent occurrence of such problems [RDC ANVISA 16/2013: 7.1.1.6].
巴西 (ANVISA): 核实制造商是否已确保将有关质量问题或不合格产品的信息正确传播给直接参与产品质量维护的人员,并防止此类问题的发生 [RDC ANVISA 16/2013: 7.1.1.6]。

United States: Verify procedures ensure that information related to quality problems or nonconforming product is disseminated to those directly responsible for assuring the quality of such product or the prevention of problems [21 CFR 820.100(a)(6)].
美国验证程序确保将与质量问题或不合格产品相关的信息传播给直接负责确保此类产品质量或预防问题的人员 [21 CFR 820.100(a)(6)]。

Confirm procedures provide for the submission of relevant information on identified quality problems, as well as corrective and preventive actions, for management review [21 CFR 820.100(a)(7)].
确认程序规定提交有关已识别质量问题的相关信息以及纠正和预防措施,以供管理审查 [21 CFR 820.100(a)(7)]。

3.2 Determine if appropriate sources of quality data have been identified for input into the measurement, analysis and improvement process, including customer complaints, feedback, service records, returned product, internal and external audit findings, and data from the monitoring of products, processes, nonconforming products, and suppliers. Confirm that data from these sources are accurate and analyzed using valid statistical methods (where appropriate) to identify existing and potential product and quality management system nonconformities that may require corrective or preventive action.
3.2 确定是否确定了适当的质量数据来源,用于测量、分析和改进过程,包括客户投诉、反馈、服务记录、退回产品、内部和外部审计结果,以及来自产品、流程、不合格产品和供应商监控的数据。确认来自这些来源的数据准确无误,并使用有效的统计方法(如适用)进行分析,以识别可能需要纠正或预防措施的现有和潜在产品和质量管理体系不合格项。

[ISO 13485:2016: 7.5.4, 8.1, 8.2.1, 8.2.6, 8.4; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a),(b), (5)(b)(iii), (f); RDC ANVISA 16/2013:7.1.1.1, 9.1; MHLW MO169: 43, 54, 55, 58, 61; 21 CFR 820.100(a)]
[ISO 13485:2016:7.5.4、8.1、8.2.1、8.2.6、8.4;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a)、(b)、(5)(b)(iii)、(f);RDC ANVISA 16/2013:7.1.1.1、9.1;厚生劳动省 MO169:43、54、55、58、61;21 CFR 820.100(a)]

Link: Purchasing
链接:采购

During the audit of the Measurement, Analysis and Improvement process, the audit team may en- counter data involving product nonconformities, including complaints involving finished devices, where the underlying cause of the quality problem has been traced to a supplied product. During the audit of the Purchasing process, the audit team should consider selecting suppliers to audit that have corrective action indicators of nonconformities with supplied components or processes.
在测量、分析和改进过程的审核过程中,审核小组可能会反驳涉及产品不合格项的数据,包括涉及成品设备的投诉, 其中质量问题的根本原因已追溯到所提供的产品。在采购流程审核期间,审核小组应考虑选择对所供应组件或流程不合规的纠正措施指标的供应商进行审核。

3.3 Determine if investigations are conducted to identify the underlying cause(s) of detected nonconformities, where possible. Confirm investigations are commensurate with the risk of the nonconformity.
3.3 可能的情况下,确定是否进行调查以确定检测到的不合格项的根本原因。 确认调查与不合格风险相称。

[ISO 13485:2016: 8.5.2; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a),(b), (5)(b)(iii),(f), TG(MD)R Sch1 P1 2; RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 6.5.1, 7.1.1.2; MHLW MO169: 63; 21 CFR 820.100 (a)(2)]
[ISO 13485:2016:8.5.2;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a),(b),(5)(b)(iii),(f),TG(MD)R Sch1 P1 2;RDC ANVISA 16/2013:2.4、6.5.1、7.1.1.2;厚生劳动省 MO169:63;21 CFR 820.100 (a)(2)]

3.4 Determine if investigations are conducted to identify the underlying cause(s) of potential nonconformities, where possible. Confirm investigations are commensurate with the risk of the potential nonconformity.
3.4 可能的情况下,确定是否进行调查以确定潜在不合格项的根本原因。 确认调查与潜在不合格的风险相称。

[ISO 13485:2016: 8.5.3; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a),(b), (5)(b)(iii),(f), TG(MD)R Sch1 P1 2; RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 7.1.1.1; MHLW MO169: 64; 21 CFR 820.100(a)(2)]
[ISO 13485:2016:8.5.3;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a),(b),(5)(b)(iii),(f),TG(MD)R Sch1 P1 2;RDC ANVISA 16/2013:2.4、7.1.1.1;厚生劳动省 MO169:64;21 CFR 820.100(a)(2)]

3.5 Confirm that corrections, corrective actions, and preventive actions were determined, implemented, documented, effective, and did not adversely affect finished devices. Ensure corrective action and preventive action is appropriate to the risk of the nonconformities or potential nonconformities encountered.
3.5 确认纠正、纠正措施和预防措施已确定、实施、记录、有效,并且不会对成品设备产生不利影响。确保纠正措施和预防措施适合遇到合格或潜在不合格的风险。

[ISO 13485:2016: 8.2.1, 8.2.5, 8.3.1, 8.5.2, 8.5.3; TG(MD)R Sch1 P1 2, TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a),(b), (5)(b)(iii), (f);; RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 6.5, 7.1.1.3, 7.1.1.4, 7.1.1.5; MHLW MO169: 55, 57, 60, 63, 64; 21 CFR 820.100(a)(3), 820.100 (a)(4), 820.100(a)(6), 820.100(b)]
[ISO 13485:2016:8.2.1、8.2.5、8.3.1、8.5.2、8.5.3;TG(MD)R Sch1 P1 2, TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a),(b),(5)(b)(iii),(f);;RDC ANVISA 16/2013:2.4、6.5、7.1.1.3、7.1.1.4、7.1.1.5;厚生劳动省 MO169:55、57、60、63、64;21 CFR 820.100(a)(3)、820.100 (a)(4)、820.100(a)(6)、820.100(b)]

Link: Medical Device Adverse Events and Advisory Notices Reporting
链接:医疗器械不良事件和咨询通知报告

Determine whether any of the organization’s corrective actions require reporting to participating MD- SAP authorities.
确定组织的任何纠正措施是否需要向参与的 MD-SAP 主管部门报告。

3.6 When a corrective or preventive action results in a design change, verify that any new hazard(s) and any new risks are evaluated under the risk management process.
3.6 当纠正或预防措施导致设计变更时,请验证是否在风险管理流程下评估了任何新危险和任何新风险。

[ISO 13485:2016: 7.1, 7.3.9; TG(MD)R Sch1 P1 2; RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 4.1.10; MHLW MO169: 26, 36;21 CFR 820.30(i), 820.30(g)]
[ISO 13485:2016:7.1、7.3.9;TG(MD)R Sch1 P1 2;RDC ANVISA 16/2013:2.4、4.1.10;厚生劳动省 MO169:26、36;21 CFR 820.30(i)、820.30(g)]

Link: Design and Development
链接:设计与开发

If the corrective action or preventive action involves changing the design, design controls should be ap- plied to the change where applicable. When necessary, confirm that design controls were applied to the change according to the organization’s procedures. In addition, design changes should be evaluated under the organization’s risk management process to ensure that changes do not introduce new hazards.
如果纠正措施或预防措施涉及更改设计,则应在适用的情况下对更改进行设计控制。必要时,确认已根据组织的程序将设计控制应用于更改。此外,应在组织的风险管理流程下评估设计变更,以确保变更不会引入新的危险。

3.7 When a corrective or preventive action results in a process change, confirm that the process change is assessed to determine if any new risks to the product are introduced. Verify the manufacturer has performed revalidation of processes where appropriate.
3.7 当纠正或预防措施导致工艺变更时,确认对工艺变更进行了评估,以确定产品是否引入了任何新风险。 验证制造商是否在适当的情况下对流程进行了重新验证。

[ISO 13485:2016: 4.1.2, 4.1.4, 4.1.6, 4.2.1, 7.1, 7.5.6, 7.5.7; TG(MD)R Sch1 P1 2; Sch3 P1 1.5(4); RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 5.6, 7.1.1.4; MHLW MO169: 5, 6, 26, 45, 46; 21 CFR 820.100(a)(4), 820.100(a)(5), 820.70(b), 820.75(c)]
[ISO 13485:2016:4.1.2、4.1.4、4.1.6、4.2.1、7.1、7.5.6、7.5.7;TG(MD)R Sch1 P1 2;Sch3 P1 1.5(4);RDC ANVISA 16/2013:2.4、5.6、7.1.1.4;厚生劳动省 MO169:5、6、26、45、46;21 CFR 820.100(a)(4)、820.100(a)(5)、820.70(b)、820.75(c)]

Australia: Confirm that when a manufacturer plans to make a substantial change to a critical process (e.g. sterilization, processing materials of animal origin, processing materials of microbial or recombinant origin, or processes that incorporate a medicinal substance in a medical device), the manufacturer notifies the auditing organization who will determine if an assessment of the change is required before implementation [TG(MD)R Sch3 P1 1.5(2)].
澳大利亚: 确认当制造商计划对关键工艺(例如灭菌、动物源性加工材料、微生物或重组来源的加工材料,或在医疗器械中掺入药用物质的工艺)进行重大更改时,制造商会通知审核机构,审核机构将确定在实施前是否需要对更改进行评估 [TG(MD)R Sch3 P1 1.5(2)]。

Canada: Verify that the manufacturer has a process or procedure for identifying a “significant change” to a class III or IV device. Verify that information about “significant changes” is submitted in a medical device license amendment application [CMDR 1, 34].
加拿大验证制造商是否有识别 III 类或 IV 类设备的“重大变化”的流程或程序。验证医疗器械许可证修订申请中是否提交了有关“重大变更”的信息 [CMDR 1, 34]。

Japan (MHLW):Confirm that when the Registered Manufacturing Site plans to make a significant change to a manufacturing processes (e.g.
日本(厚生劳动省):确认注册制造基地计划对制造工艺进行重大更改(例如

sterilization site change, manufacturing site change), the Registered Manufacturing Site notifies the Marketing Authorization Holder so as the Marketing Authorization Holder can take appropriate regulatory actions.
灭菌地点变更、生产地点变更),注册生产基地通知上市许可持有人,以便上市许可持有人采取适当的监管行动。

[MHLW MO169: 29]
[厚生劳动省 MO169:29]

Links: Production and Service Controls, Purchasing
友情链接: 生产和服务控制, 采购

If the corrective action or preventive action involves changing a production process, the audit team should consider selecting this change for evaluation during audit of Production and Service Controls.
如果纠正措施或预防措施涉及更改生产流程,审核团队应考虑在审核生产和服务控制期间选择此更改进行评估。

For changes to production processes that are performed by suppliers, the audit team should consid- er selecting those suppliers for evaluation during audit of the Purchasing process. In cases where the organization makes a change to a validated process performed by a supplier, the audit team should evaluate whether re-validation is required. If re-validation of production processes is required, confirm the results show the process meets the planned result.
对于供应商对生产过程的更改,审计组应考虑在采购过程审计期间选择这些供应商进行评估。如果组织对供应商执行的经过验证的流程进行了更改,审核团队应评估是否需要重新验证。如果需要重新验证生产过程,请确认结果显示该过程符合计划结果。

3.8 Verify that controls are in place to ensure that product which does not conform to product requirements is identified and controlled to prevent its unintended use or delivery. Confirm that an appropriate disposition was made, justified, and documented.
3.8 验证是否采取了控制措施,以确保识别和控制不符合产品要求的产品,以防止其意外使用或交付。确认已做出适当的处置、合理性并记录在案。

[ISO 13485:2016: 8.3.1, 8.3.2; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b)(iii); RDC ANVISA 16/2013: 6.5, 7.1.1.6; MHLW MO169: 60 ;21 CFR 820.90(a)]
[ISO 13485:2016:8.3.1、8.3.2;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b)(iii);RDC ANVISA 16/2013:6.5、7.1.1.6;厚生劳动省 MO169:60 ;21 CFR 820.90(a)]

3.9 Confirm that when nonconforming product is detected after delivery or use, appropriate action is taken commensurate with the risk, or potential risks, of the nonconformity
3.9 确认在交付或使用后检测到不合格产品时,已采取与不合格品的风险或潜在风险相称的适当措施
.

[ISO 13485:2016: 8.3.3, 8.5.2; TG(MD)R Sch1 P1 2, TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a),(b), (5)(b)(iii), (f); RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 7.1.1.8; MHLW MO169: 60, 63; 21 CFR 820.100(a)]
[ISO 13485:2016:8.3.3、8.5.2;TG(MD)R Sch1 P1 2, TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a),(b),(5)(b)(iii),(f);RDC ANVISA 16/2013:2.4、7.1.1.8;厚生劳动省 MO169:60、63;21 CFR 820.100(a)]

Link: Medical Device Adverse Events and Advisory Notices Reporting
链接:医疗器械不良事件和咨询通知报告

If the organization has taken field action on products already distributed, confirm that the appropriate MDSAP regulatory authorities have been notified, as necessary.
如果组织已对已分发的产品采取现场行动,请确认已根据需要通知相应的 MDSAP 监管机构。

3.10 Verify that internal audits of the quality management system are being conducted according to planned arrangements and documented procedures to ensure the quality management system is in compliance with the established QMS requirements and applicable regulatory requirements, and to determine the effectiveness of the quality system. Confirm that the internal audits include provisions for auditor independence over the areas being audited, corrections, corrective actions, follow-up activities, and the verification of corrective actions.
3.10 核查质量管理体系的内部审核是否按照计划安排和书面程序进行,以确保质量管理体系符合既定的质量管理体系要求和适用的监管要求,并确定质量体系的有效性。确认内部审计包括审计师对被审计领域的独立性、纠正、纠正措施、后续活动和纠正措施的验证的规定。

[ISO 13485:2016: 6.2, 8.2.4; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b)(iii); RDC ANVISA 16/2013: 7.3; MHLW MO169: 22, 23 56; 21 CFR 820.22, 820.100]
ISO 13485:2016:6.2、8.2.4;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b)(iii);RDC ANVISA 16/2013:7.3;厚生劳动省 MO169:22、23、56;21 CFR 820.22、820.100]

Link: Management
链接:管理

During the audit of the Management process, the audit team should confirm that the output of internal audits is an input to management review.
在管理过程的审计过程中,审计组应确认内部审计的产出是管理审查的输入。

3.11 Determine if relevant information regarding nonconforming product, quality management system nonconformities, corrections, corrective actions, and preventive actions has been supplied to management for management review.
3.11 确定是否已向管理层提供有关不合格产品、质量管理体系不合格、纠正、纠正措施和预防措施的相关信息以供管理审查。

[ISO 13485:2016: 5.6.2; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b)(iii); RDC ANVISA 16/2013: 2.2.6, 7.1.1.7; MHLW MO169:19; 21 CFR 820.100 (a)(7)]
[ISO 13485:2016:5.6.2;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(b)(iii);RDC ANVISA 16/2013:2.2.6、7.1.1.7;厚生劳动省 MO169:19;21 CFR 820.100 (a)(7)]

Link: Management
链接:管理

During your audit of the Management process, the audit team should have confirmed that the status of corrective and preventive actions is an input to the management review. During the audit of the Measurement, Analysis and Improvement process, determine that top management is aware of
在对管理流程进行审核期间,审核团队应确认纠正和预防措施的状态是管理审核的输入。在衡量、分析和改进过程的审计过程中,确定最高管理层了解

Higher risk quality problems, as well as significant corrective and preventive actions, when necessary.
Higig 风险质量问题,以及必要时采取重大纠正和预防措施。

3.12 Confirm that the manufacturer has made effective arrangements for gaining experience from the post-production phase, handling complaints, and investigating the cause of nonconformities related to advisory notices with provision for feedback into the Measurement, Analysis and Improvement process. Verify that information from the analysis of production and post-production quality data was considered for amending the analysis of product risk, as appropriate.
3.12 确认制造商已做出有效安排,从后期生产阶段获得经验、处理投诉和调查与咨询通知相关的不合格原因,并规定对测量、分析和改进过程的反馈。 验证是否考虑了来自生产和生产后质量数据分析的信息,以酌情修改产品风险分析。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.2.3, 7.5.4 (a), 8.2.1, 8.2.2; TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 1.4(3), 1.4(5)(b)(iii) &1.4(5)(f); RDC ANVISA 16/2013: 7.2; CMDR 57-58; MHLW MO169: 6, 29, 43, 55, 62.6; 21 CFR 820.198]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.2.3、7.5.4(a)、8.2.1、8.2.2;TG(MD)R Sch1 P1 2、Sch3 P1 1.4(3)、1.4(5)(b)(iii)和 1.4(5)(f);RDC ANVISA 16/2013:7.2;CMDR 57-58;厚生劳动省 MO169:6、29、43、55、62.6;21 CFR 820.198]

Australia: Verify that the organization has procedures for a post-marketing system that includes a systematic review of post-production experience (e.g. from; expert user groups, customer surveys, customer complaints and warranty claims, service and repair information, literature reviews, post-production clinical trials, user feedback other than complaints, device tracking and registration schemes, user reactions during training, adverse event reports). Investigation should take place in a timely manner to ensure that reporting timeframes for adverse events or advisory notices may be met [TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a)].
澳大利亚验证组织是否具有上市后系统的程序,其中包括对后期生产体验的系统审查(例如,来自专家用户组、客户调查、客户投诉和保修索赔、服务和维修信息、文献综述、生产后临床试验、投诉以外的用户反馈、设备跟踪和注册方案、培训期间的用户反应、 不良事件报告)。应及时进行调查,以确保能够满足不良事件或咨询通知的报告时限 [TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(a)]。

Note: Investigation should take place in a timely manner to ensure that reporting time-frames for adverse events or advisory notices can be met by the Australian Sponsor. The manufacturer should be aware that recalls are to be conducted in Australia by the Australian Sponsor in accordance with the Australian Uniform Recall Procedure for Therapeutic Goods.
注意:调查应及时进行,以确保澳大利亚申办者能够满足不良事件或咨询通知的报告时间范围。制造商应注意,澳大利亚申办方将根据澳大利亚治疗用品统一召回程序在澳大利亚进行召回。

Brazil: Verify that each manufacturer has established and maintains procedures to receive, examine, evaluate, investigate and document complaints. Such procedures must ensure that:
巴西 验证每个制造商是否已建立并维护接收、检查、评估、调查和记录投诉的程序。此类程序必须确保:

(1) Complaints are received, documented, analyzed, evaluated, investigated and documented by a formally designated unit;
(一)投诉由正式指定的单位受理、记录、分析、评估、调查、记录;

(2) Where applicable, complaints must be reported to the competent health authority;
(2) 在适用的情况下,必须向主管卫生当局报告投诉;

(3) Complaints must be examined to determine whether an investigation is necessary. When an investigation is not done, the unit must maintain a record that includes the reason that the investigation was not performed and the name of the responsible for that decision;
(3) 必须审查投诉以确定是否有必要进行调查。当调查未进行时,该单位必须保留一份记录,其中包括未进行调查的原因以及该决定的负责人的姓名;

(4) Each manufacturer must examine, evaluate and investigate all complaints involving possible nonconformities of the product. Any claim for death, injury or threat to public health must be immediately reviewed, evaluated and investigated.
(4) 每个制造商必须检查、评估和调查所有涉及产品可能不合格的投诉。任何关于死亡、伤害或对公众健康构成威胁的索赔都必须立即进行审查、评估和调查。

(5) The records of the investigation must include:
(5) 调查记录必须包括:

Product name;
产品名称;

Date of receipt of the complaint;
收到投诉的日期;

Any control number used;
使用的任何控制编号;

Name, address and telephone number of the complainant;
投诉人的姓名、地址和电话号码;

Nature of complaint; and
投诉的性质;和

Data and research results including actions taken
数据和研究结果,包括采取的行动

[RDC ANVISA 16/2013: 7.2].
[RDC ANVISA 16/2013:7.2]。

Canada: Verify that the manufacturer maintains records of reported problems related to the performance characteristics or safety of a device, including any consumer complaints received by the manufacturer after the device was first sold in Canada, and all actions taken by the manufacturer in response to the problems referred to in the complaints [CMDR Section 57].
加拿大验证制造商是否保留与设备性能特征或安全性相关的报告问题的记录,包括设备首次在加拿大销售后制造商收到的任何消费者投诉,以及制造商为应对投诉中提到的问题而采取的所有行动 [CMDR 第 57 节]。

Verify that the manufacturer has established and implemented documented procedures that will enable it to carry out an effective and timely investigation of the problems reports through the customer complaints, and to carry out an effective and timely recall of the device [CMDR Section 58].
验证制造商是否已建立并实施了书面程序,使其能够通过客户投诉对问题报告进行有效和及时的调查,并有效及时地召回设备 [CMDR 第 58 节]。

Japan: Confirm that the person operating the Registered Manufacturing Site has determined and implemented effective arrangement for communicating with the Japanese Marketing Authorization Holder in relation to customer feedback, including customer complaints, and advisory notices [MHLW MO169: 29].
日本: 确认注册制造基地的经营者已确定并实施与日本上市许可持有人就客户反馈(包括客户投诉和咨询通知)进行沟通的有效安排 [MHLW MO169: 29]。

United States: Verify procedures have been defined, documented, and implemented for receiving, reviewing, and evaluating complaints by a formally designated unit. Procedures must ensure that:
美国验证程序已定义、记录和实施,用于由正式指定的单位接收、审查和评估投诉。程序必须确保:

(1) All complaints are processed in a uniform and timely manner
(1)所有投诉均统一及时处理

(2) Oral complaints are documented upon receipt
(2) 口头投诉在收到后记录在案

(3) Complaints are evaluated to determine whether the complaint represents an event which is required to be reported to FDA
(3) 对投诉进行评估,以确定投诉是否代表需要向 FDA 报告的事件

Each manufacturer must review and evaluate all complaints to determine whether an investigation is necessary. When no investigation is made, the manufacturer must maintain a record that includes the reason no investigation was made and the name of the individual responsible for the decision not to investigate.
每个制造商都必须审查和评估所有投诉,以确定是否有必要进行调查。当不进行调查时,制造商必须保留一份记录,其中包括不进行调查的原因以及负责不调查决定的个人的姓名。

Any complaint of the failure of the device, labeling, or packaging to meet any of its specifications must be reviewed, evaluated, and investigated, unless such investigation has already been made for a similar complaint and another investigation is not necessary.
任何关于设备、标签或包装不符合其任何规格的投诉都必须进行审查、评估和调查,除非已经对类似投诉进行了此类调查并且不需要进行另一次调查。

Any complaint that represents an event which must be reported to FDA must be promptly reviewed, evaluated, and investigated by a designated individual(s) and must be maintained in a separate portion of the complaint files or otherwise clearly identified. Records of investigation must include a determination of:
任何代表必须向 FDA 报告的事件的投诉都必须由指定的个人及时审查、评估和调查,并且必须保存在投诉文件的单独部分或以其他方式明确标识。调查记录必须包括以下决定:

(1) Whether the device failed to meet specifications
(1)设备是否不符合规格

(2) Whether the device was being used for treatment or diagnosis
(2)设备是否用于治疗或诊断

(3) The relationship, if any, of the device to the reported incident or adverse event
(3) 设备与报告的事件或不良事件的关系(如果有)

When an investigation is made, a record of the investigation must be maintained by the formally designated unit. The record of investigation must include:
进行调查时,必须由正式指定的单位保存调查记录。调查记录必须包括:

(1) The name of the device
(1) 设备名称

(2) The date the complaint was received
(2) 收到投诉的日期

(3) Any device identification(s) and control number(s) used
(3) 使用的任何设备标识和控制编号

(4) The name, address, and telephone number of the complainant
(4) 投诉人的姓名、地址和电话号码

(5) The nature and details of the complaint
(五)投诉的性质和细节

(6) The dates and results of investigation
(六)调查日期及结果

(7) Any corrective action taken
(7) 采取的纠正措施

When the manufacturer’s formally designated unit is located at a site separate from the manufacturing establishment, the investigated complaint(s) and the record(s) of investigation must be reasonably accessible to the manufacturing establishment [21 CFR 820.198].
当制造商的正式指定单位位于与制造机构分开的地点时,制造机构必须合理地可以访问被调查的投诉和调查记录 [21 CFR 820.198]。

Link: Medical Device Adverse Events and Advisory Notices Reporting
链接:医疗器械不良事件和咨询通知报告

During the review of complaints and feedback, confirm that individual medical device reports were made to the appropriate regulatory authorities when necessary.
在审查投诉和反馈期间,确认在必要时已向适当的监管机构提交了个别医疗器械报告。

3.13 Where investigation determines that activities outside the organization contributed to a customer complaint, verify that records show that relevant information was exchanged between the organizations involved.
3.13 如果调查确定组织外部的活动导致了客户投诉,则核实记录显示有关组织之间交换了相关信息。

[ISO 13485:2016: 4.1.5, 7.4.1, 8.3.1; RDC ANVISA 16/2013: 7.1.1.6; MHLW MO169: 5, 37, 60; 21 CFR 820.100(a)(6)]
[ISO 13485:2016:4.1.5、7.4.1、8.3.1;RDC ANVISA 16/2013:7.1.1.6;厚生劳动省 MO169:5、37、60;21 CFR 820.100(a)(6)]

Link: Purchasing
链接:采购

During the audit of the Measurement, Analysis and Improvement process, if significant nonconformities are related to supplied product, the audit team should consider selecting those suppliers for evaluation during the audit of the organization’s Purchasing process.
在测量、分析和改进过程的审核过程中,如果与供应的产品相关的重大不合格项,审核小组应考虑在组织采购流程的审核期间选择这些供应商进行评估。

3.14 Verify that the organization has defined and documented procedures for the notification of adverse events. Confirm adverse event reporting is performed according to the applicable regulatory requirements.
3.14 核实组织是否已定义并记录了不良事件通知程序。确认根据适用的监管要求执行不良事件报告。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.2.3, 8.2.3; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(c); RDC ANVISA 16/2013: 7.1.1.8, RDC ANVISA 67/2009; CMDR 59-61.1; MHLW MO169: 6, 29, 62; 21 CFR 803]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.2.3、8.2.3;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(c);RDC ANVISA 16/2013:7.1.1.8,RDC ANVISA 67/2009;CMDR 59-61.1;厚生劳动省 MO169:6、29、62;21 CFR 803]

Additional country-specific requirements: Refer to MDSAP process Medical Device Adverse Events and Advisory Notices Reporting
其他国家/地区特定要求: 请参阅 MDSAP 流程医疗器械不良事件和咨询通知报告

3.15 Confirm that the manufacturer has made effective arrangements for the timely issuance and implementation of advisory notices. Confirm that reporting of advisory notices is performed according to the applicable regulatory requirements.
3.15 确认制造商已对及时发布和实施咨询通知作出有效安排。确认咨询通知的报告是根据适用的监管要求执行的。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.2.3, 8.3.3; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(c); RDC ANVISA 16/2013: 7.1.1.8, RDC ANVISA 23/2012; CMDR 63-65.1; MHLW MO169: 6, 29, 60; 21 CFR 806]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.2.3、8.3.3;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(3)(c);RDC ANVISA 16/2013:7.1.1.8,RDC ANVISA 23/2012;CMDR 63-65.1;厚生劳动省 MO169:6、29、60;21 CFR 806]

Additional country-specific requirements: Refer to MDSAP process Medical Device Adverse Events and Advisory Notices Reporting
其他国家/地区特定要求 :请参阅 MDSAP 流程医疗器械不良事件和咨询通知报告

3.16 Determine, based on the assessment of the Measurement, Analysis and Improvement process overall, whether management provides the necessary commitment to detect and address product and quality management system nonconformities, and ensure the continued suitability and effectiveness of the quality management system.
3.16 根据对总体测量、分析和改进过程的评估,确定管理层是否做出必要的承诺来检测和解决产品和质量管理体系的不合格项,并确保质量管理体系的持续适用性和有效性。

[ISO 13485:2016: 4.1.3, 5.2, 8.1, 8.5.1; RDC ANVISA 16/2013: 2.2.1; MHLW MO169: 5, 11, 54, 62]
[ISO 13485:2016:4.1.3、5.2、8.1、8.5.1;RDC ANVISA 16/2013:2.2.1;厚生劳动省 MO169:5、11、54、62]

Process #4: Medical Device Adverse Events and Advisory Notices Reporting
Process #4 医疗器械不良事件Advisory 通知报告

4.1 Verify that the organization has a process in place for identifying device-related events that may meet reporting criteria as defined by participating regulatory authorities. Verify that the complaint process has a mechanism for reviewing each complaint to determine if a report to a regulatory authority is required. Confirm that the organization’s processes meet the timeframes required by each regulatory authority where the product is marketed.
4.1 验证组织是否有适当的流程来识别可能符合参与监管机构定义的报告标准的设备相关事件。验证投诉流程是否具有审查每个投诉的机制,以确定是否需要向监管机构报告。确认组织的流程符合产品销售所在的每个监管机构要求的时间范围。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.2.3, 8.2.2, 8.2.3; see the country-specific requirements below]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.2.3、8.2.2、8.2.3;请参阅下面的国家/地区特定要求]

Australia (TGA):
澳大利亚 (TGA):

For Manufacturers: TG(MD)R Sch3 Cl1.4(3)(c)(i) For Sponsors: Manufacturers and Australian Sponsors are to establish through a written agreement, the arrangements that are necessary to ensure that Sponsors are able to comply with reporting requirements and timeframes. Therapeutic Goods Act 1989, 41FN(3) & (4), TG(MD)R, 5.7, 5.8
对于制造商:TG(MD)R Sch3 Cl1.4(3)(c)(i) 对于赞助商:制造商和澳大利亚赞助商应通过书面协议确定必要的安排,以确保赞助商能够遵守报告要求和时间表。1989 年治疗用品法,41FN(3) 和 (4),TG(MD)R,5.7、5.8

Brazil (ANVISA):
巴西 (ANVISA):

RDC ANVISA 67/2009

RDC ANVISA 16/2013: 7.1.1.7
RDC ANVISA 16/2013:7.1.1.7

Canada (HC): Medical Device Regulations SOR/98-282, CMDR 1, 59-61.1
加拿大 (HC): 医疗器械法规 SOR/98-282, CMDR 1, 59-61.1

Japan (MHLW): MHLW MO169:62.6
日本(MHLW): 厚生劳动省 MO169:62.6

United States (FDA): 21 CFR 803: Medical Device Reporting
美国 (FDA):21 CFR 803:医疗器械报告

Link: Measurement, Analysis and Improvement
链接:测量、分析和改进

Reports of individual adverse events are a form of feedback and must be analyzed as appropriate for trends requiring improvement or corrective action. During the audit of the Measurement, Analysis and Improvement process, confirm that the organization has considered individual adverse events and trends of adverse events in the analysis of data.
个体不良事件报告是一种反馈形式,必须根据需要改进或纠正措施的趋势进行适当的分析。在测量、分析和改进过程的审计过程中,确认组织在数据分析中考虑了个别不良事件和不良事件的趋势。

4.2 Verify that advisory notices are reported to regulatory authorities when necessary and comply with the timeframes and recordkeeping requirements established by participating regulatory authorities.
4.2 核实在必要时向监管机构报告咨询通知,并遵守参与监管机构制定的时间框架和记录保存要求。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.2.3, 8.2.3, 8.3.3; see the country-specific requirements below]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.2.3、8.2.3、8.3.3;请参阅下面的国家/地区特定要求]

Australia (TGA):
澳大利亚 (TGA):

For Manufacturers: TG(MD)R Sch3 Cl1.4(3)(c)(ii) For Sponsors: Manufacturers and Australian Sponsors are to establish through written agreement the arrangements that are necessary to ensure that Sponsors are able to comply with recall requirements and timeframes. Therapeutic Goods Act 1989, 41FN(3) & (4), and the requirements imposed in writing that are referenced in the TG Act 41KA and documented in the “TGA Uniform recall procedure for therapeutic goods (URPTG)”
对于制造商:TG(MD)R Sch3 Cl1.4(3)(c)(ii) 对于赞助商:制造商和澳大利亚赞助商应通过书面协议建立必要的安排,以确保赞助商能够遵守召回要求和时间表。1989 年治疗用品法,41FN(3) 和 (4),以及 TG 法案 41KA 中引用并记录在“TGA 治疗用品统一召回程序 (URPTG)”中的书面要求

Brazil (ANVISA):
巴西 (ANVISA):

RDC ANVISA 67/2009

RDC ANVISA 23/2012

RDC ANVISA 16/2013: 7.1.1.8
RDC ANVISA 16/2013:7.1.1.8

Canada (HC):
加拿大 (HC):

CMDR 1, 63 – 65.1
CMDR 1, 63 – 65.1

Japan (MHLW):
日本 (MHLW):

The Act on Securing Quality, Efficacy and Safety of Pharmaceuticals, Medical Devices, Regenerative and Cellular Therapy Products, Gene Therapy Products, and Cosmetics (Law No. 145, 1960): 68-11MHLW MO169: 29
《药品、医疗器械、再生细胞治疗产品、基因治疗产品、化妆品的质量、有效性和安全性确保相关法律》(1960 年法律第 145 号):68-11 厚生劳动省 MO169:29

United States (FDA):
美国 (FDA):

21 CFR 806 – Medical Devices; Reports of Corrections and Removals
21 CFR 806 – 医疗器械;更正和删除报告

Link: Measurement, Analysis and Improvement
链接:测量、分析和改进

Corrections and removals are indicative that the product or process does not meet specified requirements or planned results and the nonconformity was not detected prior to distribution. When specified requirements or planned results are not achieved, correction and corrective action must be taken as necessary. During the audit of the Measurement, Analysis and Improvement process, confirm the organization has taken appropriate correction regarding devices already distributed, and taken appropriate corrective action to prevent recurrence of the condition(s) that caused the nonconformity.
更正和删除表明产品或工艺不符合指定要求或计划结果,并且在分销前未检测到不合格项。当未达到规定的要求或计划结果时,必须根据需要采取纠正和纠正措施。在测量、分析和改进过程的审核期间,确认组织已对已分发的设备采取了适当的纠正措施,并采取了适当的纠正措施,以防止导致不合格的情况再次发生。

Process #5: Design and Development
流程 #5: 设计与开发

5.1 Verify that those devices that are, by regulation, subject to design and development procedures have been identified. (See Annex 1).
5.1 验证是否已确定根据法规遵守设计和开发程序的设备。(见附件1)。

[ISO 13485:2016: 4.1.1, 4.2.1, 7.1, 7.3.10; TG(MD)R Regs Division 3.2; MHLW MO169: 5, 6, 26; 21 CFR 820.30(a)]
[ISO 13485:2016:4.1.1、4.2.1、7.1、7.3.10;TG(MD)R Regs Division 3.2;厚生劳动省 MO169:5、6、26;21 CFR 820.30(a)]

Australia: When a manufacturer applies TG(MD)R Regs Division 3.2 and selects the Full Quality Assurance conformity assessment procedures [TG(MR)R Schedule 3, Part1], procedures for design and development must be available.
澳大利亚 当制造商应用 TG(MD)R 法规分部 3.2 并选择全面质量保证合格评定程序 [TG(MR)R 附表 3,第 1 部分] 时,必须提供设计和开发程序。

In addition, for all classes of devices, the guidance provided for the audit of technical documentation in Annex 1 is to be followed to ensure the availability of objective evidence that demonstrates compliance with the Essential Principles of Safety and Performance.
此外,对于所有类别的装置,应遵循附件1中为技术文件审计提供的指导,以确保提供客观证据,证明其符合《安全和性能基本原则》。

Brazil: According to Brazilian legislations, there is no exception to design control.
巴西 :根据巴西立法,外观设计控制也不例外。

If design activities are outsourced, verify that the manufacturer has a complete device master record for the device and records of the design transfer to production [RDC ANVISA 16/2013: 4.1.7, 4.2].
如果设计活动是外包的,请验证制造商是否拥有设备的完整设备主记录以及设计转移到生产的记录 [RDC ANVISA 16/2013: 4.1.7, 4.2]。

Canada: With respect to Class II devices that are not subject to Design and Development controls, verify that the manufacturer has objective evidence to establish that Class II devices meet the safety and effectiveness requirements of section 10 to 20 [CMDR 9, 10 to 20].
加拿大 :对于不受设计和开发控制约束的 II 类设备,验证制造商是否有客观证据证明 II 类设备符合第 10 至 20 节 [CMDR 9、10 至 20] 的安全性和有效性要求。

Japan (MHLW):
日本 (MHLW):

Class 1 devices are not required to comply with the requirements of MHLW MO169:30-36, which are equivalent to the requirement of design and development in ISO13485 [MHLW MO169:4.1].
第 1 类设备不需要符合厚生劳动省 MO169:30-36 的要求,这相当于 ISO13485[厚生劳动省 MO169:4.1]的设计和开发要求。

Link: Purchasing
链接:采购

If the organization outsources design and development activities, or any portion of the design and development, confirm that the organization treats the outsourced firm as a supplier, has appropriately qualified and maintains control over the supplier, communicates requirements to the supplier, includ- ing regulatory requirements, and has arrangements to verify that the design and development activities satisfy those requirements.
如果组织外包设计和开发活动或设计和开发的任何部分,请确认该组织将外包公司视为供应商,具有适当的资格并保持对供应商的控制,向供应商传达要求,包括监管要求,并有安排验证设计和开发活动是否满足这些要求。

5.2 Select a completed (where applicable) design and development project for review.
5.2 选择已完成(如适用)的设计和开发项目进行审查。

Priority criteria for selection:
选择的优先标准:

• complaints or known problems with a particular device
• 特定设备的投诉或已知问题

product risk
产品风险

• recent design changes, particularly design changes made to correct quality problems associated with the device design
• 最近的设计变更,特别是为纠正与设备设计相关的质量问题而进行的设计变更

• age of design (prefer most recent)
• 设计年龄(首选最新)

• designs that have not been recently audited
• 最近未经过审核的设计

Link: Measurement, Analysis and Improvement
链接:测量、分析和改进

At this point in the audit, the audit team will have already reviewed the Measurement, Analysis and Improvement process. If the auditors noted corrective actions that resulted in design changes, or noted product nonconformities that have been attributed to the design of the device, the audit team should consider selecting those designs for review. The audit team should be particularly mindful of how the identified quality problems from the Measurement, Analysis and Improvement process are related to specific aspects of the design and development of the device. For example, if the audi- tors review complaints related to a safety feature of the device that is not performing as intended, the audit team should consider selecting for review the design verification of that safety feature and determine whether appropriate risk control methods were confirmed to be effective.
在审计的这一点上,审计团队已经审查了测量、分析和改进过程。如果审核员注意到导致设计更改的纠正措施,或注意到归因于设备设计的产品不合格项,审核小组应考虑选择这些设计进行审查。审核团队应特别注意从测量、分析和改进过程中发现的质量问题如何与设备设计和开发的特定方面相关。例如,如果听证人审查了与设备未按预期运行的安全功能相关的投诉,则审计组应考虑选择对该安全功能进行设计验证进行审查,并确定是否确认适当的风险控制方法有效。

5.3 Verify that the design and development process is planned and controlled. Review the design plan for the selected design and development project to understand the design and development activities; including the design and development stages, the review, verification, validation, and design transfer activities that are appropriate at each stage; and the assignment of responsibilities, authorities, and interfaces between different groups involved in design and development.
5.3 验证设计和开发过程是否经过规划和控制。审查所选设计和开发项目的设计计划,以了解设计和开发活动;包括设计和开发阶段,以及每个阶段适当的审查、验证、确认和设计转让活动;以及参与设计和开发的不同群体之间的职责、权限和接口的分配。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.1, 7.3.2; TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.4(4)&(5)(c); RDC ANVISA 16/2013: 4.1.2, 4.1.11; MHLW MO169: 6, 26, 30; 21 CFR 820.30(b), 820.30(j)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.1、7.3.2;TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.4(4)&(5)(c);RDC ANVISA 16/2013:4.1.2、4.1.11;厚生劳动省 MO169:6、26、30;21 CFR 820.30(b)、820.30(j)]

Australia: Verify that effective planning for design and development is documented, typically as part of a Quality Plan [TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.4(4)].
澳大利亚验证有效的设计和开发规划是否已记录在案,通常作为质量计划的一部分[TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.4(4)]。

Canada: Verify that manufacturers of Class IV devices maintain a quality plan that sets out the specific quality practices, resources, and sequence of activities relevant to the device [CMDR 32].
加拿大验证 IV 类设备的制造商是否维护质量计划,其中规定了与设备相关的具体质量实践、资源和活动顺序 [CMDR 32]。

5.4 For the device design and development record(s) selected, verify that design and development procedures have been established and applied.
5.4 对于所选的设备设计和开发记录,验证设计和开发程序是否已建立和应用。

Confirm the design and development procedures address the design and development stages, review, verification, validation, design transfer, and design changes.
确认设计和开发程序涉及设计和开发阶段、审查、验证、确认、设计转移和设计变更。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.3.1, 7.3.10; TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.4(4)&(5)(c); RDC ANVISA 16/2013: 4.1.1; MHLW MO169: 6, 30; 21 CFR 820.30(a), 820.30(j)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.3.1、7.3.10;TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.4(4)&(5)(c);RDC ANVISA 16/2013:4.1.1;厚生劳动省 MO169:6, 30;21 CFR 820.30(a)、820.30(j)]

United States: Verify that the design input procedures contain a mechanism for addressing incomplete, ambiguous, or conflicting requirements [21 CFR 820.30(c)].
美国 :验证设计输入程序是否包含解决不完整、不明确或冲突要求的机制 [21 CFR 820.30(c)]。

5.5 Verify that design and development inputs were established, reviewed and approved; and that they address customer functional, performance and safety requirements, intended use, applicable regulatory requirements, and other requirements including those arising from human factors issues, essential for design and development. Verify that any risks and risk mitigation measures identified during the risk management process are used as an input in the design and development process.
5.5 验证设计和开发投入是否已建立、审查和批准;并且它们满足了客户的功能、性能和安全要求、预期用途、适用的监管要求以及其他要求,包括对设计和开发至关重要的人为因素问题引起的要求。 验证在风险管理过程中识别的任何风险和风险缓解措施是否用作设计和开发过程中的输入。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 5.2, 7.2.1, 7.3.3; TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl 1.4(2)&(5)(c); RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 4.1.3, 4.1.11; CMDR 10-20, 21-23, 66, 67,68; MHLW MO169: 6, 11, 27, 31; 21 CFR 820.30(c), 820.30(g)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、5.2、7.2.1、7.3.3;TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl 1.4(2)&(5)(c);RDC ANVISA 16/2013:2.4、4.1.3、4.1.11;CMDR 10-20、21-23、66、67、68;厚生劳动省 MO169:6、11、27、31;21 CFR 820.30(c)、820.30(g)]

Australia: Verify that the manufacturer has identified the relevant Essential Principles that apply to the medical device [TG(MD)R Sch1 Essential Principles].
澳大利亚 :验证制造商是否已确定适用于医疗器械的相关基本原则 [TG(MD)R Sch1 基本原则]。

United States: For the selected device(s), verify that the firm has the appropriate marketing clearance [510(k)] or pre-market approval (PMA) if distributing the devices in the United States [21 CFR 807].
美国 :对于所选设备,如果在美国分销设备,请验证公司是否拥有适当的上市许可 [510(k)] 或上市前批准 (PMA) [21 CFR 807]。

Link: Device Marketing Authorization and Facility Registration
链接:设备上市许可和设施注册

Confirm the organization has considered regulatory requirements for registration, listing, notification and licensing; and has complied with these requirements prior to marketing the device in the applicable regulatory jurisdictions.
确认组织已考虑注册、上市、通知和许可的监管要求;并在适用的监管司法管辖区销售设备之前已遵守这些要求。

5.6 Confirm that the design and development inputs are complete, unambiguous, and not in conflict with each other.
5.6 确认设计和开发输入完整、明确且彼此不冲突。

[ISO 13485:2016: 7.3.3; TG(MD)R Sch 3 Part 1.4(4), RDC ANVISA 16/2013: 4.1.3; MHLW MO169: 31; 21 CFR 820.30(c)]
[ISO 13485:2016:7.3.3;TG(MD)R Sch 3 第 1.4(4) 部分,RDC ANVISA 16/2013:4.1.3;厚生劳动省 MO169:31;21 CFR 820.30(c)]

5.7 Review medical device specifications to confirm that design and development outputs are traceable to and satisfy design input requirements. Verify that the design and development outputs essential for the proper functioning of the medical device have been identified. Outputs include, but are not limited to, device specifications, specifications for the manufacturing process, the quality assurance testing, and device labeling and packaging.
5.7 审查医疗器械规格,以确认设计和开发输出可追溯并满足设计输入要求。验证是否已确定医疗器械正常运行所必需的设计和开发输出。输出包括但不限于设备规格、制造过程规范、质量保证测试以及设备标签和包装。

[ISO 13485:2016: 4.2.1,4.2.3, 7.3.4; TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.4(5)(c); RDC ANVISA16/2013:4.1.5, 4.1.4, 4.1.11; MHLW MO169: 6, 32; 21 CFR 820.30(d), 820.30(f)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、4.2.3、7.3.4;TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.4(5)(c);RDC ANVISA16/2013:4.1.5、4.1.4、4.1.11;厚生劳动省 MO169:6、32;21 CFR 820.30(d)、820.30(f)]

Australia: Confirm that documentation identifies whether relevant state of the art standards have been applied in full or in part. If standards have not been applied, ensure that the manufacturer has documented a rationale to explain why alternative methods have been applied to demonstrate compliance with the Essential Principles [TG(MD)R Sch3 Part 1.4(5)(c)(iii)(C)].
澳大利亚:确认文件是否已全部或部分应用了相关最先进的标准。如果尚未应用标准,请确保制造商已记录理由,以解释为什么采用替代方法来证明符合基本原则 [TG(MD)R Sch3 第 1.4(5)(c)(iii)(C)]。

For devices incorporating a medicinal substance, verify that documentation also identifies the data to be derived from tests conducted in relation to the substance, and its interaction with the device [TG(MD)R Sch 3 Part 1.4(5)(c)(v)].
对于包含药用物质的器械,验证文件是否还确定了从与该物质相关的测试中得出的数据,以及它与器械的相互作用 [TG(MD)R Sch 3 Part 1.4(5)(c)(v)]。

Links: Purchasing, Production and Service Controls
友情链接: 采购、生产和服务控制

During the review of a design project, the audit team should be mindful of production processes and supplied products that are essential to the proper functioning of the device. Production processes can include not only the manufacturing instructions, but also internal controls, such as the type and extent of acceptance activities, equipment calibration and maintenance intervals, environmental controls, and personnel controls. For suppliers that provide products and services related to the essential design outputs, the degree of purchasing controls necessary is commensurate with the effect of the supplied products on the proper functioning of the finished device.
在审查设计项目期间,审核团队应注意生产流程和供应的产品,这些产品对设备的正常运行至关重要。生产过程不仅可以包括制造说明,还可以包括内部控制,例如验收活动的类型和范围、设备校准和维护间隔、环境控制和人员控制。对于提供与基本设计产出相关的产品和服务的供应商,必要的采购控制程度与所提供产品对成品设备正常运行的影响相称。

During the audits of the Purchasing process and Production and Service Controls process, the audit team should consider reviewing production processes and supplied products that have the highest risk or greatest effect on the essential design outputs.
在采购流程和生产和服务控制流程的审核过程中,审核小组应考虑审查对基本设计输出风险最高或影响最大的生产流程和供应产品。

5.8 Verify that risk management activities are defined and implemented for product and process design and development. Confirm that risk acceptability criteria are established and met throughout the design and development process. Verify that any residual risk is evaluated and, where appropriate, communicated to the customer (e.g., labeling, service documents, advisory notices, etc.).
5.8 验证是否为产品和流程设计和开发定义和实施 风险管理活动 确认整个设计和开发过程中建立并满足风险可接受性标准 。验证是否评估了任何剩余风险,并在适当的情况下传达给客户 (例如,标签、服务文件、咨询通知等)。

Note: In some instances, it may be necessary for the manufacturer to conduct a risk/benefit analysis to justify a risk that cannot be mitigated to an acceptable level.
注意:在某些情况下,制造商可能需要进行风险/收益分析,以证明无法减轻到可接受水平的风险是合理的。

Additionally, it may be necessary to audit other processes (e.g. Production and Service Controls, Purchasing) to verify that risk acceptability criteria are met, risk is controlled or reduced, and residual risk is communicated if necessary.
此外, 可能需要审核其他流程(例如生产和服务控制、采购),以验证是否满足风险可接受标准、控制或降低风险,并在必要时传达剩余风险。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.1, 7.3.3, 7.3.4; TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl 1.4(5)(c)(iii); RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 4.1.11, RDC ANVISA 56/2001; CMDR 10, 11, 15, 16; MHLW MO169: 6, 26, 31, 32; 21 CFR 820.30(g)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.1、7.3.3、7.3.4;TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl 1.4(5)(c)(iii);RDC ANVISA 16/2013:2.4、4.1.11、RDC ANVISA 56/2001;CMDR 10、11、15、16;厚生劳动省 MO169:6、26、31、32;21 CFR 820.30(g)]

Brazil: Verify that the manufacturer has established and maintains a continuous process of risk management which covers the entire life cycle of the product. Possible hazards must be identified in both, normal and fault conditions, including those arising from human factors issues. The risk associated with those hazards, shall be calculated. Risks must be analyzed, evaluated and controlled, as necessary. Effectiveness of risk controls implemented shall be evaluated [RDC ANVISA 16/2013: 56/2001, RDC ANVISA 16/2013: 2.4].
巴西 :验证制造商是否已建立并维护涵盖产品整个生命周期的持续风险管理流程。必须在正常和故障条件下识别可能的危险,包括由人为因素问题引起的危险。应计算与这些危害相关的风险。必须根据需要对风险进行分析、评估和控制。应评估所实施的风险控制的有效性 [RDC ANVISA 16/2013: 56/2001, RDC ANVISA 16/2013: 2.4]。

United States: Confirm that the manufacturer has identified the possible hazards associated with the device in both normal and fault conditions. The risks associated with the hazards, including those resulting from user error, should be calculated in both normal and fault conditions. If any risk is judged to be unacceptable, it should be reduced to acceptable levels by the appropriate means. Ensure changes to the device to eliminate or minimize hazards do not introduce new hazards [21 CFR 820.30(g); preamble comment 83].
美国 :确认制造商已确定在正常和故障条件下与设备相关的可能危险。与危险相关的风险,包括用户错误导致的风险,应在正常和故障条件下计算。如果判断任何风险是不可接受的,应通过适当的手段将其降低到可接受的水平。确保对设备进行更改以消除或尽量减少危险不会引入新的危险 [21 CFR 820.30(g);序言评论 83]。

5.9 Confirm that design verification and/or design validation includes assurances that risk control measures are effective in controlling or reducing risk.
5.9 确认设计验证和/或设计验证包括对风险控制措施有效控制或降低风险的保证。

[ISO 13485:2016: 7.1, 7.3.6, 7.3.7; TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl 1.4(5)(c); RDC ANVISA16/2013: 2.4, 4.1.4, 4.1.8, 4.1.11; CMDR 10, 11, 15, 16; MHLW MO169: 26, 34, 35; 21 CFR 820.30(f), 820.30(g)]
[ISO 13485:2016:7.1、7.3.6、7.3.7;TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl 1.4(5)(c);RDC ANVISA16/2013:2.4、4.1.4、4.1.8、4.1.11;CMDR 10、11、15、16;厚生劳动省 MO169:26、34、35;21 CFR 820.30(f)、820.30(g)]

5.10 Verify that design and development validation data show that the approved design meets the requirements for the specified application or intended use(s). Verify that design validation testing is adjusted according to the risk of the product and element being validated.
5.10 验证设计和开发验证数据是否显示批准的设计符合指定应用或预期用途的要求。 验证设计验证测试是否根据被验证产品和元件的风险进行调整

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.3.7; TG(MD)R Sch1 P1 2; Sch3 P1 Cl1.4(5)(d); RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 4.1.8, 4.1.11; CMDR 12, 18, 19; MHLW MO169: 6, 35; 21 CFR 820.30(g)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.3.7;TG(MD)R Sch1 P1 2;附表 3 P1 Cl1.4(5)(d);RDC ANVISA 16/2013:2.4、4.1.8、4.1.11;CMDR 12、18、19;厚生劳动省 MO169:6、35;21 CFR 820.30(g)]

5.11 Verify that clinical evaluations and/or evaluation of the medical device safety and performance were performed as part of design validation if required by national or regional regulations.
5.11 如果国家或地区法规要求,验证医疗器械安全性和性能的临床评估和/或评估是否作为设计验证的一部分进行。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.3.7; TG(MD)R Reg 3.11, Sch3 P1 Cl 1.4(5)(c)(vii), Sch3 P8; RDC ANVISA 16/2013: 4.1.8, 4.1.11, RDC ANVISA 56/2001; CMDR 12, 18, 19; MHLW MO169: 6, 35; 21 CFR 820.30(g)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.3.7;TG(MD)R 法规 3.11,Sch3 P1 Cl 1.4(5)(c)(vii),Sch3 P8;RDC ANVISA 16/2013:4.1.8、4.1.11、RDC ANVISA 56/2001;CMDR 12、18、19;厚生劳动省 MO169:6、35;21 CFR 820.30(g)]

Australia: Verify that records of the validation include clinical evidence as required by the clinical evidence procedures [TG(MD) Sch3 P1 Cl 1.4(5)(c)(vii) and TG(MD) Sch3 P8].
澳大利亚: 验证记录是否包括临床证据程序 [TG(MD) Sch3 P1 Cl 1.4(5)(c)(vii) 和 TG(MD) Sch3 P8] 要求的临床证据。

5.12 If the medical device contains software, verify that the software was subject to the design and development process. Confirm that the software was included within the risk management process.
5.12 如果医疗器械包含软件,请验证该软件是否受设计和开发过程的约束。 确认该软件已包含在 风险管理流程中。

[ISO 13485:2016: 7.3.2, 7.3.10; TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch1 EP12.1; RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 4.1.8, 4.1.11; CMDR 20; MHLW MO169: 30; 21 CFR 820.30(g)]
[ISO 13485:2016:7.3.2、7.3.10;TG(MD)R 施 1 P1 2,施 1 EP12.1;RDC ANVISA 16/2013:2.4、4.1.8、4.1.11;CMDR 20;厚生劳动省 MO169:30;21 CFR 820.30(g)]

5.13 Verify that design and development changes were controlled, verified (or where appropriate validated), and approved prior to implementation. Confirm that any new risks associated with the design change have been identified and mitigated to the extent practical.
5.13 验证设计和开发变更在实施前是否得到控制、验证(或在适当的情况下进行验证)和批准。 确认已识别并减轻与设计变更相关的任何新风险

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 4.2.3, 7.1, 7.3.9, 7.3.10; TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl 1.4(5)(f), Sch3 P1Cl1.5(4); RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 4.1.4, 4.1.8, 4.1.10, 4.1.11, Brazilian Law 6360/76 -Art. 13; CMDR 1, 34; MHLW MO169: 6, 26, 36; 21 CFR 820.30(i)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、4.2.3、7.1、7.3.9、7.3.10;TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl 1.4(5)(f), Sch3 P1Cl1.5(4);RDC ANVISA 16/2013:2.4、4.1.4、4.1.8、4.1.10、4.1.11,巴西法律 6360/76 -第 13 条;CMDR 1、34;厚生劳动省 MO169:6、26、36;21 CFR 820.30(i)]

Australia (TGA):
澳大利亚 (TGA):

Verify that the manufacturer has a process or procedure for notifying the auditing organization of a substantial change to the design process or the range of products to be manufactured [TG(MD)R Sch3 Cl1.5].
验证制造商是否有将设计过程或要制造的产品范围发生重大变化通知审核组织的流程或程序 [TG(MD)R Sch3 Cl1.5]。

Verify that the manufacturer has a process or procedure for identifying a proposed substantial change to the design, or the intended performance, of a Class AIMD or Class III device, and to notify the assessment body prior to implementing the change [TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.6(4)].
验证制造商是否有流程或程序来确定对 AIMD 类或 III 类设备的设计或预期性能进行拟议的重大变更,并在实施变更之前通知评估机构 [TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.6(4)]。

Brazil (ANVISA):
巴西 (ANVISA):

If the medical device evaluated is already registered/notified with ANVISA, verify that the design change was correctly and promptly submitted to ANVISA for approval, when applicable [Brazilian Law 6360/76 -Art. 13].
如果被评估的医疗器械已在 ANVISA 注册/通知,请验证设计变更是否正确并及时提交给 ANVISA 批准(如适用)[巴西法律 6360/76-第 13 条]。

Canada (HC):
加拿大 (HC):

Verify that the manufacturer has a process or procedure for identifying a “significant change” to a Class III or IV medical device. Verify that information about “significant changes” is submitted in a medical device license amendment application [CMDR 1, 34].
验证制造商是否有识别 III 类或 IV 类医疗器械“重大变化”的流程或程序。验证医疗器械许可证修订申请中是否提交了有关“重大变更”的信息 [CMDR 1, 34]。

Japan (MHLW):
日本 (MHLW):

For the Marketing Authorization Holder, confirm if the Marketing Authorization Holder has submitted a new application, a change application, or a change notification to PMDA/ a Registered Certification Body, when applicable.[PMD Act 23-2-5.1, 23-2-5.11, 23-2-5.17, 23-2-23.1, 23-2-23.6, 23-2-23.7].
对于上市许可持有人,请确认上市许可持有人是否已向 PMDA/注册认证机构(如适用)提交了新的申请、变更申请或变更通知。[PMD 法案 23-2-5.1、23-2-5.11、23-2-5.17、23-2-23.1、23-2-23.6、23-2-23.7]。

For the Registered Manufacturing Site, confirm if the site has a mechanism to communicate with the Marketing Authorization Holder about device modifications, so the Marketing Authorization Holder can take appropriate actions. If a critical medical device modification has happened in the Registered Manufacturing Site, confirm if the Registered Manufacturing Site has communicated with Marketing Authorization Holder about the change. [MHLW MO169: 29]
对于注册制造站点,请确认该站点是否具有与上市许可持有人就设备修改进行沟通的机制,以便上市许可持有人可以采取适当的措施。如果注册生产基地发生了关键的医疗器械修改,请确认注册生产基地是否已与上市许可持有人就该更改进行沟通。[厚生劳动省 MO169:29]

United States (FDA):
美国 (FDA):

Verify that the organization obtained a new 510(k) or supplement to the pre-market approval if required [21 CFR 807].
如果需要,验证组织是否获得了新的 510(k) 或上市前批准的补充 [21 CFR 807]。

Link: Measurement, Analysis and Improvement process (if a design change was made to correct a quality problem with the device); Device Marketing Authorization and Facility Registration
链接:测量、分析和改进过程 (如果为纠正设备的质量问题而进行了设计更改); 设备上市许可和设施注册

During the audit of the Measurement, Analysis and Improvement process, the auditors may encounter corrective actions or preventive actions that resulted in design changes. When corrective action or preventive action involves changing the design, confirm that design controls have been applied to the change, in accordance with the organization’s procedures. Confirm these design changes were effective in addressing the quality issues or potential quality issues identified in corrective or preventive action. In addition, the design change should be evaluated under the organization’s risk management process to ensure that changes do not introduce new hazards. Some changes may require revalidation where it is not possible to verify that requirements have been met after the change has been implemented.
在测量、分析和改进过程的审核过程中,审核员可能会遇到导致设计更改的纠正措施或预防措施。当纠正措施或预防措施涉及更改设计时,请确认已根据组织的程序将设计控制应用于更改。确认这些设计更改在解决纠正或预防措施中发现的质量问题或潜在质量问题方面有效。此外,应在组织的风险管理流程下评估设计变更,以确保变更不会引入新的危险。某些更改可能需要重新验证,如果更改实施后无法验证是否满足要求。

The audit team should also confirm the organization has considered regulatory requirements for registration, listing, notification and licensing; and has complied with these requirements prior to marketing the changed device in the applicable regulatory jurisdictions.
审计团队还应确认组织已考虑注册、上市、通知和许可的监管要求;并在适用的监管司法管辖区销售更改后的设备之前已遵守这些要求。

5.14 Verify that design reviews were conducted at suitable stages as required by the design and development plan. Confirm that the participants in the reviews include representatives of functions concerned with the design and development stage being reviewed, as well as any specialist personnel needed.
5.14 核实设计审查是否按照设计和开发计划的要求在适当的阶段进行。确认审查的参与者包括与正在审查的设计和开发阶段有关的职能部门的代表,以及所需的任何专业人员。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.3.2, 7.3.5; TG(MD)R Sch3 P1 C1.4(5)(c)(i); RDC ANVISA 16/2013: 4.1.6, 4.1.11; MHLW MO169: 6, 30, 33; 21 CFR 820.30(e)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.3.2、7.3.5;TG(MD)R Sch3 P1 C1.4(5)(c)(i);RDC ANVISA 16/2013:4.1.6、4.1.11;厚生劳动省 MO169:6、30、33;21 CFR 820.30(e)]

United States: Verify that procedures ensure that participants include representatives of all functions concerned with the design stage being reviewed and an individual(s) who does not have direct responsibility for the design stage being reviewed, as well as any specialists needed [21 CFR 820.30(e)].
美国 :验证程序是否确保参与者包括与被审查的设计阶段相关的所有职能部门的代表和对被审查的设计阶段不直接负责的个人,以及所需的任何专家 [21 CFR 820.30(e)]。

5.15 Verify that design changes have been reviewed for the effect on products previously made and delivered, and that records of review results are maintained.
5.15 验证是否已审查设计变更对先前制造和交付的产品的影响,并保留审查结果记录。

[ISO 13485:2016: 7.3.9; RDC ANVISA 16/2013: 4.1.10; MHLW MO169: 36; 21 CFR 820.30(i)]
[ISO 13485:2016:7.3.9;RDC ANVISA 16/2013:4.1.10;厚生劳动省 MO169:36;21 CFR 820.30(i)]

5.16 Determine if the design was correctly transferred to production.
5.16 确定设计是否正确地转移到生产中。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 4.2.3, 7.3.8; RDC ANVISA 16/2013: 4.1.7, 4.1.9, 4.1.11, 4.2; MHLW MO169: 6, 30; 21 CFR 830.30(h)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、4.2.3、7.3.8;RDC ANVISA 16/2013:4.1.7、4.1.9、4.1.11、4.2;厚生劳动省 MO169:6, 30;21 CFR 830.30(h)]

Brazil: Confirm that the manufacturer ensures that the design release occurs only after the approval(s) of a designated person. Before the final release, design and development records must be reviewed to confirm that the design is complete and that the final design meets the approved design. Final release, including signature(s) (manual or electronic) and dates, shall be documented [RDC ANVISA 16/2013: 4.1.9, 4.1.11].
巴西: 确认制造商确保只有在指定人员批准后才进行外观设计发布。在最终发布之前,必须审查设计和开发记录,以确认设计是完整的,并且最终设计符合批准的设计。应记录最终版本,包括签名(手动或电子)和日期[RDC ANVISA 16/2013:4.1.9、4.1.11]。

Link: Production and Service Controls, Purchasing
链接:生产和服务控制、采购

Verify that production processes for the device, including process validation (if required) have been defined, documented, and implemented. Confirm that potential hazards that could be introduced or exacerbated by the production process have been identified, and production controls have been established. Production processes include not only the manufacturing instructions, but also internal controls, such as the type and extent of acceptance activities, equipment calibration and mainte- nance intervals, environmental controls, and personnel controls.
验证设备的生产流程,包括流程验证(如果需要)是否已定义、记录和实施。确认已识别出生产过程中可能引入或加剧的潜在危害,并已建立生产控制。生产过程不仅包括制造说明,还包括内部控制,例如验收活动的类型和范围、设备校准和维护间隔、环境控制和人员控制。

Confirm that the manufacturer has determined the type and extent of supplier controls based on the relationship between the supplied products and services and product risk.
确认制造商已根据所供应的产品和服务与产品风险之间的关系确定了供应商控制的类型和范围。

5.17 Determine, based on the assessment of the design and development process overall, whether management provides the necessary commitment to the design and development process.
5.17 根据对整个设计和开发过程的评估,确定管理层是否对设计和开发过程作出必要的承诺。

[ISO 13485:2016: 4.1.3, 5.1, 5.5.1; TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.4(5)(b)(ii); RDC ANVISA 16/2013: 2.2.1 ; MHLW MO169: 5, 10, 15]
[ISO 13485:2016:4.1.3、5.1、5.5.1;TG(MD)R Sch3 P1 Cl 1.4(5)(b)(ii);RDC ANVISA 16/2013:2.2.1 ;厚生劳动省 MO169:5、10、15]

Process #6: Production and Service Controls
流程 #6:生产和服务控制

6.1 Verify that the product realization processes are planned, including any necessary controls, controlled conditions, and risk management activities required for the product to meet the specified or intended uses and the statutory and regulatory requirements related to the product. Confirm that the planning of product realization is consistent with the requirements of the other processes of the quality management system and performed in consideration of the quality objectives.
6.1 验证产品实现过程是否经过规划,包括产品满足指定或预期用途以及与产品相关的法律和监管要求所需的任何必要的控制、控制条件和风险管理活动。确认产品实现的计划与质量管理体系其他流程的要求一致,并考虑到质量目标进行。

[ISO 13485:2016: 7.1, 7.2.1, 7.5.1; TG(MD)R Sch 1 P1 2, Sch3 P1 Cl1.4(4), Sch3 P1 Cl1.4(5)(d)&(e); RDC ANVISA 16/2013: 2.2.1, 2.4, 4.1.2, 4.1.7, 5.1; MHLW MO169: 26, 27, 40; 21 CFR 801, 820.30(b), 820.20(a), 820.30(h), 820.70(a), 830]
[ISO 13485:2016:7.1、7.2.1、7.5.1;TG(MD)R Sch 1 P1 2, Sch3 P1 Cl1.4(4), Sch3 P1 Cl1.4(5)(d)&(e);RDC ANVISA 16/2013:2.2.1、2.4、4.1.2、4.1.7、5.1;厚生劳动省 MO169:26、27、40;21 CFR 801、820.30(b)、820.20(a)、820.30(h)、820.70(a)、830]

United States (FDA):
美国 (FDA):

Confirm that the organization has determined the applicability of unique device identifier requirements per 21 CFR 801 and 21 CFR 830, has obtained the unique device identifiers from an FDA-accredited UDI-issuing agency, and the required data elements have been entered in the Global Unique Device Identification Database (GUDID) [21 CFR 801, 830].
确认该组织已根据 21 CFR 801 和 21 CFR 830 确定唯一设备标识符要求的适用性,已从 FDA 认可的 UDI 颁发机构获得唯一设备标识符,并且所需的数据元素已输入全球唯一设备识别数据库 (GUDID) [21 CFR 801, 830]。

Link: Management
链接:管理

Confirm when necessary that the quality objectives related to the product were considered for inclusion in management review.
必要时确认与产品相关的质量目标是否被考虑纳入管理评审。

6.2 Review production processes considering the following criteria. Select one or more production processes to audit.
6.2 审查生产过程时考虑以下标准。选择一个或多个要审核的生产流程。

Reminder: Information the audit team has learned about device and quality management system nonconformities during audit of the Measurement, Analysis and Improvement process, as well as higher risk elements and essential design outputs from the design projects reviewed during audit of the Design and Development process should be used to make decisions as to the production processes to be reviewed.
提醒 :审核团队在对测量、分析和改进过程进行审核期间了解到的有关设备和质量管理体系不合格项的信息,以及在对设计和开发过程进行审核期间审查的设计项目的较高风险因素和基本设计输出 应用于就要审查的生产过程做出决策。

Priority criteria for selection:
选择的优先标准

• Corrective and preventive action indicators of process problems or potential problems
• 工艺问题或潜在问题的纠正和预防措施指标

Use of the production process for higher risk products
生产工艺用于高风险产品

• Use of production processes that directly impact the ability of the device to meet its essential design outputs
• 使用直接影响设备满足其基本设计输出能力的生产工艺

• New production processes or new technologies
• 新生产工艺或新技术

• Use of the process in manufacturing multiple products
• 在制造多种产品时使用该工艺

• Processes that operate over multiple shifts
• 跨多个班次运行的流程

• Processes not covered during previous audits
• 以前审计中未涵盖的流程

6.3 For each selected process, determine if the production and service process is planned and conducted under controlled conditions that include the following:
6.3 对于每个选定的流程,确定生产和服务流程是否在受控条件下进行规划和实施,包括以下内容:

• the availability of information describing product characteristics
• 描述产品特性的信息的可用性

• the availability of documented procedures, requirements, work instructions, and reference materials, reference measurements, and criteria for workmanship
• 记录在案的程序、要求、工作说明和参考材料、参考测量和工艺标准的可用性

• the use of suitable equipment
• 使用合适的设备

• the availability and use of monitoring and measuring devices
• 监测和测量设备的可用性和使用

• the implementation of monitoring and measurement of process parameters and product characteristics during production
• 在生产过程中实施工艺参数和产品特性的监测和测量

• the implementation of release, delivery and post-delivery activities
• 执行发布、交付和交付后活动

• the implementation of defined operations for labeling and packaging
• 实施定义的标签和包装作

• the establishment of documented requirements for changes to methods and processes
• 建立方法和流程变更的书面要求

[ISO 13485:2016: 7.5.1, 8.2.5, 8.2.6; TG(MD)R Sch3 P1 Cl1.4(5)(d)&(e); RDC ANVISA 16/2013: 3.1.3, 4.2, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.6, 5.6.1, 5.6.2; MHLW MO169: 40, 57, 58, 59; 21 CFR 820.70(a), 820.70(b), 820.75, 820.120, 820.130]
[ISO 13485:2016:7.5.1、8.2.5、8.2.6;TG(MD)R Sch3 P1 Cl1.4(5)(d)&(e);RDC ANVISA 16/2013:3.1.3、4.2、5.1、5.2、5.3、5.4、5.6、5.6.1、5.6.2;厚生劳动省 MO169:40、57、58、59;21 CFR 820.70(a)、820.70(b)、820.75、820.120、820.130]

6.4 Determine if the organization has established documented requirements for product cleanliness including any cleaning prior to sterilization, cleanliness requirements if provided non-sterile, and assuring that process agents are removed from the product if required.
6.4 确定组织是否建立了产品清洁度的书面要求,包括灭菌前的任何清洁、清洁度要求(如果提供非无菌),并确保在需要时从产品中去除加工剂。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 4.2.3, 6.4.2, 7.5.2; TG(MD)R Sch3 P1 Cl1.4(5)(d); RDC ANVISA 16/2013: 5.1.3.1, 5.1.3.4, 5.1.5.3; MHLW MO169: 6, 25, 41; 21 CFR 820.70(c), 820.70(d), 820.70(e), 820.70(h)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、4.2.3、6.4.2、7.5.2;TG(MD)R Sch3 P1 Cl1.4(5)(d);RDC ANVISA 16/2013:5.1.3.1、5.1.3.4、5.1.5.3;厚生劳动省 MO169:6、25、41;21 CFR 820.70(c)、820.70(d)、820.70(e)、820.70(h)]

Brazil: Confirm that a pest control program has been established and where chemicals are used as part of the pest control program, the company must ensure that they do not affect product quality [RDC ANVISA 16/2013:
巴西 :确认已制定害虫防治计划,并且如果化学品用作害虫防治计划的一部分,公司必须确保它们不会影响产品质量 [RDC ANVISA 16/2013:

5.1.3.4].

Verify that the manufacturer has established and maintains housekeeping procedures and schedules for production areas and warehouses, in conformance with production specifications [RDC ANVISA 16/2013:
验证制造商是否已建立并维护生产区域和仓库的内务管理程序和时间表,符合生产规范 [RDC ANVISA 16/2013:

5.1.3.1].

6.5 Verify that the organization has determined and documented the infrastructure requirements to achieve product conformity, including buildings, workspace, process equipment, and supporting services. Confirm that buildings, workspaces, and supporting services allow product to meet requirements. Verify that there are documented and implemented requirements for maintenance of process equipment where important for product quality, and that records of maintenance are maintained.
6.5 验证组织是否已确定并记录了实现产品一致性的基础设施要求,包括建筑物、工作空间、工艺设备和支持服务。确认建筑物、工作空间和支持服务允许产品满足要求。验证是否有对产品质量很重要的工艺设备维护的记录和实施要求,以及维护记录是否得到维护。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 6.3, 7.5.1; RDC ANVISA 16/2013: 5.1.2, 5.1.5; CMDR 14; MHLW MO169: 6, 24, 40; 21 CFR 820.70(g), 820.70(f)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、6.3、7.5.1;RDC ANVISA 16/2013:5.1.2、5.1.5;CMDR 14;厚生劳动省 MO169:6、24、40;21 CFR 820.70(g)、820.70(f)]

Brazil (ANVISA):
巴西 (ANVISA):

Verify that manufacturing facilities are configured in order to provide adequate means for people flow. [RDC ANVISA 16/2013: 5.1.2].
验证是否配置了制造设施,以便为人流提供足够的手段。[RDC ANVISA 16/2013:5.1.2]。

6.6 Verify documented requirements have been established, implemented and maintained for:
6.6 验证是否已建立、实施和维护以下文件要求:

health, cleanliness, and clothing of personnel that could have an adverse effect on product quality
可能对产品质量产生不利影响的人员的健康、清洁和服装

monitoring and controlling work environment conditions that can have an adverse effect on product quality
监测和控制可能对产品质量产生不利影响的工作环境条件

training or supervision of personnel who are required to work under special environmental conditions
对需要在特殊环境条件下工作的人员进行培训或监督

controlling contaminated or potentially contaminated product (including returned products) in order to prevent contamination of other product, the work environment, or personnel
控制受污染或可能受污染的产品(包括退回的产品),以防止污染其他产品、工作环境或人员

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 6.4; TG(MD)R Sch1 P2 7.2, 8; RDC ANVISA 16/2013: 5.1.3; MHLW MO169: 6, 25; 21 CFR 820.70(c), 820.70(d), 820.70(e)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、6.4;TG(MD)R Sch1 P2 7.2, 8;RDC ANVISA 16/2013:5.1.3;厚生劳动省 MO169:6、25;21 CFR 820.70(c)、820.70(d)、820.70(e)]

Brazil (ANVISA):
巴西 (ANVISA):

Verify that biosafety standards are used, when applicable [RDC ANVISA 16/2013: 5.1.3.6].
验证是否使用了生物安全标准(如果适用)[RDC ANVISA 16/2013:5.1.3.6]。

6.7 Determine if the selected process(es) and sub-process(es) have been reviewed, including any outsourced processes, to determine if validation of these processes is required.
6.7 确定是否对所选流程和子流程(包括任何外包流程)进行了审查,以确定是否需要对这些流程进行验证。

[[ISO 13485:2016: 4.2.1, 4.1.6, 7.5.6; TG(MD)R Sch1 P2 8.2, 8.3; Sch3 P1 1.4(5)(d), RDC ANVISA16/2013: 5.5.2, 5.5.3; MHLW MO169: 6, 45; 21 CFR 820.75(a)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、4.1.6、7.5.6;TG(MD)R Sch1 P2 8.2, 8.3;Sch3 P1 1.4(5)(d),RDC ANVISA16/2013:5.5.2、5.5.3;厚生劳动省 MO169:6, 45;21 CFR 820.75(a)]

Brazil: Verify that analytical methods, utilities, computer systems and automated software that can adversely affect product quality or the quality system are validated, periodically reviewed and, when necessary, revalidated [RDC ANVISA 16/2013: 5.5.2, 5.5.3].
巴西 :验证可能对产品质量或质量体系产生不利影响的分析方法、实用程序、计算机系统和自动化软件是否经过验证、定期审查,并在必要时重新验证 [RDC ANVISA 16/2013:5.5.2、5.5.3]。

United States: Process validation is required for sterilization, aseptic processing, injection molding, and welding [21 CFR 820.75; preamble comment 143].
美国 :灭菌、无菌处理、注塑成型和焊接需要工艺验证 [21 CFR820.75;序言评论 143]。

Link: Purchasing
链接:采购

The audit team may encounter situations where the organization outsources processes that require validation. During the review of the Purchasing process, review the controls the organization has instituted over suppliers that perform validated processes. This can be particularly important for higher risk validated processes performed by suppliers, since the finished device manufacturer does not have immediate control over those processes.
审计团队可能会遇到组织外包需要验证的流程的情况。在审查采购流程期间,审查组织对执行经过验证的流程的供应商制定的控制措施。这对于供应商执行的高风险验证流程尤为重要,因为成品设备制造商无法立即控制这些流程。

6.8 Verify that the selected process(es) has been validated if the result of the process cannot be fully verified. Confirm that the validation demonstrates the ability of the process(es) to consistently achieve the planned result. In the event changes have occurred to a previously validated process, confirm that the process was reviewed and evaluated, and re-validation was performed where appropriate.
6.8 如果无法完全验证所选流程的结果,请验证所选流程是否已通过验证。确认验证证明了流程始终如一地实现计划结果的能力。如果对先前验证的流程发生更改,请确认该流程已经过审查和评估,并在适当的情况下执行了重新验证。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.5.6; TG(MD)R Sch1 P1 2(1), Sch3 P1 1.4(5)(d); RDC ANVISA 16/2013: 1.2.18, 5.5.1; MHLW MO169: 6, 45; 21 CFR 820.75(a), 820.75(c)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.5.6;TG(MD)R Sch1 P1 2(1), Sch3 P1 1.4(5)(d);RDC ANVISA 16/2013:1.2.18、5.5.1;厚生劳动省 MO169:6, 45;21 CFR 820.75(a)、820.75(c)]

Australia: Confirm that methods of validation have regard to the generally acknowledged state of the art (e.g. current Medical Device Standard Orders - MDSO, ISO/IEC Standards, BP, EP, USP etc.) [TG Act s41CB, TG(MD)R Sch 1 P1 2(1)].
澳大利亚 :确认验证方法考虑了公认的最新技术(例如,当前的医疗器械标准令 - MDSO、ISO/IEC 标准、BP、EP、USP 等)[TG 法案 s41CB,TG(MD)R Sch 1 P1 2(1)]。

6.9 If product is supplied sterile:
6.9 如果产品是无菌的

• Verify the sterilization process is validated, periodically re-validated, and records of the validation are available
• 验证灭菌过程是否经过验证,定期重新验证,并提供验证记录

• Verify that devices sold in a sterile state are manufactured and sterilized under appropriately controlled conditions
• 验证在无菌状态下销售的设备是否是在适当控制的条件下制造和灭菌的

• Determine if the sterilization process and results are documented and traceable to each batch of product
• 确定灭菌过程和结果是否被记录下来并可追溯到每批产品

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.5.5, 7.5.6, 7.5.7; TG(MD)R Sch1 2(1) & 8.3, Sch3 P1 1.4(5)(d); RDC ANVISA 16/2013: 5.1.6, 5.5; CMDR 17; MHLW MO169: 6, 44, 45, 46; 21 CFR 820.75, 820.184(d)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.5.5、7.5.6、7.5.7;TG(MD)R Sch1 2(1) & 8.3, Sch3 P1 1.4(5)(d);RDC ANVISA 16/2013:5.1.6、5.5;CMDR 17;厚生劳动省 MO169:6、44、45、46;21 CFR 820.75、820.184(d)]

Australia: Verify that methods of sterilization validation have regard to the generally acknowledged state of the art (e.g. current Australian Medical Device Standard Orders - MDSO, ISO 11135, ISO 11137) [TG(MD)R Sch1 P1 2(1)].
澳大利亚:验证灭菌验证方法是否考虑到了普遍认可的最新技术(例如当前的澳大利亚医疗器械标准命令 - MDSO、ISO 11135、ISO 11137)[TG(MD)R Sch1 P1 2(1)]。

6.10 Verify that the system for monitoring and measuring of product characteristics is capable of demonstrating the conformity of products to specified requirements. Confirm that product risk is considered in the type and extent of product monitoring activities
6.10 验证产品特性监测和测量系统是否能够证明产品符合规定要求。确认在产品监控活动的类型和范围中考虑了产品风险
.

[ISO 13485:2016: 7.1, 7.5.1, 8.1, 8.2.6; TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 1.4(5)(b)&(e); RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 5.1.1, 9.1; MHLW MO169: 26, 40, 54, 58; 21 CFR 820.70(a), 820.250(a)]
[ISO 13485:2016:7.1、7.5.1、8.1、8.2.6;TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 1.4(5)(b)&(e);RDC ANVISA 16/2013:2.4、5.1.1、9.1;厚生劳动省 MO169:26、40、54、58;21 CFR 820.70(a)、820.250(a)]

6.11 Verify that the processes used in production and service are appropriately controlled, monitored, and operated within specified limits. In addition, verify that risk control measures identified by the manufacturer for production processes are implemented, monitored and evaluated
6.11 验证生产和服务中使用的过程是否在规定的范围内得到适当的控制、监控和作。此外,验证制造商为生产过程确定的风险控制措施是否得到实施、监控和评估
.

[ISO 13485:2016: 7.1, 7.5.1, 8.1, 8.2.5, TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 1.4(5)(b)&(e); RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 5.1.1, 5.1.6, 8.2, 9.1; MHLW MO169: 26, 40, 54, 57; 21 CFR 820.70(a), 820.75(b), 820.250]
[ISO 13485:2016:7.1、7.5.1、8.1、8.2.5、TG(MD)R Sch1 P1 2、Sch3 P1 1.4(5)(b)&(e);RDC ANVISA 16/2013:2.4、5.1.1、5.1.6、8.2、9.1;厚生劳动省 MO169:26、40、54、57;21 CFR 820.70(a)、820.75(b)、820.250]

Link: Design and Development
链接:设计与开发

The design outputs for a device include documents such as diagrams, drawings, specifications, procedures, and the production processes that are essential to the proper manufacturing of the device. Production processes can include not only the manufacturing instructions, but also internal controls, such as the type and extent of acceptance activities, equipment calibration and maintenance intervals, environmental controls, and personnel controls. During the audit of the Production and Service Controls process, consider reviewing production processes that have the highest risk or greatest effect on the essential design outputs.
设备的设计输出包括图表、图纸、规格、程序和生产过程等文档,这些文档对于正确制造设备至关重要。生产过程不仅可以包括制造说明,还可以包括内部控制,例如验收活动的类型和范围、设备校准和维护间隔、环境控制和人员控制。在审核生产和服务控制流程期间,请考虑审查对基本设计输出风险最高或影响最大的生产流程。

6.12 Verify that personnel are competent to implement and maintain the processes in accordance with the requirements identified by the organization.
6.12 验证人员是否有能力根据组织确定的要求实施和维护流程。

[ISO 13485:2016: 6.2; RDC ANVISA 16/2013: 2.3.2; MHLW MO169: 22; 21 CFR 820.25, 820.70(d), 820.75(b)]
[ISO 13485:2016:6.2;RDC ANVISA 16/2013:2.3.2;厚生劳动省 MO169:22;21 CFR 820.25、820.70(d)、820.75(b)]

Link: Management
链接:管理

During the audit of the Production and Service Controls process, ensure that employees who are involved in key operations that affect product realization and product quality have been trained in their specific job tasks, as well as the quality policy and objectives. When appropriate, review the training records for those employees whose activities have contributed to process nonconformities.
在生产和服务控制流程的审核期间,确保参与影响产品实现和产品质量的关键作的员工接受了特定工作任务以及质量政策和目标的培训。在适当的情况下,查看那些活动导致流程不合格的员工的培训记录。

6.13 Confirm that the organization has determined the monitoring and measuring devices needed to provide evidence of conformity to specified requirements. Verify that the monitoring and measuring equipment used in production and service control has been identified, adjusted, calibrated and maintained, and capable of producing valid results.
6.13 确认组织已确定提供符合特定要求的证据所需的监测和测量设备。验证生产和服务控制中使用的监控和测量设备是否经过识别、调整、校准和维护,并能够产生有效的结果。

[ISO 13485:2016: 7.5.1, 7.6; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(e); RDC ANVISA 16/2013: 5.1.5, 5.4; MHLW MO169: 40, 53; 21 CFR 820.70(g), 820.72]
[ISO 13485:2016:7.5.1、7.6;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(e);RDC ANVISA 16/2013:5.1.5、5.4;厚生劳动省 MO169:40,53;21 CFR 820.70(g), 820.72]

6.14 Confirm that the organization assesses (and records) the validity of previous measurements when equipment is found not to conform to specified requirements, and takes appropriate action on the equipment and any product affected. Verify that the control of the monitoring and measuring devices is adequate to ensure valid results. Confirm that monitoring and measuring devices are protected from damage or deterioration.
6.14 确认组织在发现设备不符合规定要求时评估(并记录)先前测量的有效性,并对设备和受影响的任何产品采取适当措施。验证对监测和测量设备的控制是否足以确保有效结果。确认监测和测量设备免受损坏或变质。

[ISO 13485:2016: 7.6; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(e); RDC ANVISA 16/2013: 5.4; MHLW MO169: 53; 21 CFR 820.72(a)]
[ISO 13485:2016:7.6;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5)(e);RDC ANVISA 16/2013:5.4;厚生劳动省 MO169:53;21 CFR 820.72(a)]

6.15 If the selected process is software controlled or if software is used in production equipment or the quality management system, verify that the software is validated for its intended use. Software validation may be part of equipment qualification.
6.15 如果所选过程是软件控制的,或者如果软件用于生产设备或质量管理体系,则验证软件是否已验证其预期用途。软件验证可能是设备鉴定的一部分。

[ISO 13485:2016: 4.1.6, 7.5.6, 7.6; RDC ANVISA 16/2013: 5.5.2; MHLW MO169: 45, 53; 21 CFR 820.70(i)]
[ISO 13485:2016:4.1.6、7.5.6、7.6;RDC ANVISA 16/2013:5.5.2;厚生劳动省 MO169:45、53;21 CFR 820.70(i)]

6.16 Determine if the manufacturer has established and maintained a file for each type of device that includes or refers to the location of device specifications, production process specifications, quality assurance procedures, traceability requirements, and packaging and labeling specifications. Confirm that the manufacturer determined the extent of traceability based on the risk posed by the device in the event the device does not meet specified requirements
6.16 确定制造商是否为每种类型的设备建立并维护了一个文件,其中包括或引用设备规格、生产工艺规范、质量保证程序、可追溯性要求以及包装和标签规范的位置。确认制造商根据设备在设备不满足指定要求时带来的风险确定了可追溯性范围
.

[ISO 13485:2003: 4.2.1; 4.2.4; 7.1; 7.5.3.2.1; TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5) (c),(d),(e) & 1.9; RDC ANVISA 16/2013: 1.2.26, 2.4, 4.2, 5.2, 6.4; CMDR 9(2), 21-23, 52-56, 66-68; 21 CFR 820.65, 820.181]
[ISO 13485:2003:4.2.1;4.2.4;7.1;7.5.3.2.1;TG(MD)R Sch3 P1 1.4(5) (c),(d),(e) & 1.9;RDC ANVISA 16/2013:1.2.26、2.4、4.2、5.2、6.4;CMDR 9(2), 21-23, 52-56, 66-68;21 CFR 820.65、820.181]

Brazil: Verify that the manufacturer has established and maintains procedures to ensure integrity and to prevent accidental mixing of labels, instructions, and packaging materials [RDC ANVISA 16/2013: 5.2.2.1].
巴西 :验证制造商是否已建立并维护程序,以确保完整性并防止标签、说明和包装材料的意外混合 [RDC ANVISA 16/2013: 5.2.2.1]。

Confirm that the manufacturer has ensured that labels are designed, printed and, where applicable, applied so that they remain legible and attached to the product during processing, storage, handling and use [RDC ANVISA 16/2013: 5.2.2.2].
确认制造商已确保标签的设计、印刷和(如适用)贴上标签,以便在加工、储存、处理和使用过程中保持清晰并贴在产品上 [RDC ANVISA 16/2013: 5.2.2.2]。

Canada: Verify that the manufacturer maintains objective evidence that devices meet the safety and effectiveness requirements of the CMDR [CMDR 9(2)].
加拿大 :验证制造商是否保留客观证据证明设备符合 CMDR [CMDR 9(2)] 的安全性和有效性要求。

Verify that devices sold in Canada have labeling that conforms to Canadian English and French language requirements and contains the manufacturer’s name and address, device identifier, control number (for Class III and IV devices), contents of packaging, sterility, expiry, intended use, directions for use and any special storage conditions [CMDR 21-23].
验证在加拿大销售的设备的标签是否符合加拿大英语和法语要求,并包含制造商的名称和地址、设备标识符、控制编号(对于 III 类和 IV 类设备)、包装内容、无菌性、有效期、预期用途、使用说明和任何特殊存储条件 [CMDR 21-23]。

Verify that the manufacturer maintains distribution records in respect of a device that will permit a complete and rapid withdrawal of the device from the market [CMDR 52-56].
验证制造商是否保留有关设备的分销记录,以允许将设备完全快速地从市场上撤出 [CMDR 52-56]。

United States: If a control number is required for traceability, confirm that such control number is on or accompanies the device throughout distribution [21 CFR 820.120(e)].
美国 :如果需要控制编号以实现可追溯性,请确认该控制编号在整个分发过程中在设备上或随附在设备上 [21 CFR 820.120(e)]。

Link: Design and Development
链接:设计与开发

During the design and development of the device, the essential design outputs for the proper functioning of the device should have been identified. Raw materials, components, and subassemblies should have been considered for traceability if their nonconformance could result in the finished device not meeting its specified requirements and essential functions.
在设备的设计和开发过程中,应确定设备正常运行的基本设计输出。如果原材料、组件和子组件的不合格可能导致成品设备不满足其规定的要求和基本功能,则应考虑其可追溯性。

6.17 Determine if the manufacturer has established and maintained a record of the amount manufactured and approved for distribution for each batch of medical devices, the record is verified and approved, and the device is manufactured according to the file referenced in task 16.
6.17 确定制造商是否建立并保存了每批医疗器械的制造和批准分销数量的记录,该记录经过验证和批准,并且根据任务 16 中引用的文件制造了该器械。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.5.1, 7.5.8, 7.5.9.1, 8.2.6; RDC ANVISA 16/2013: 3.2, 5.2, 6.4; MHLW MO169: 6, 40, 47, 48, 58; 21 CFR 820.120, 820.184]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.5.1、7.5.8、7.5.9.1、8.2.6;RDC ANVISA 16/2013:3.2、5.2、6.4;厚生劳动省 MO169:6、40、47、48、58;21 CFR 820.120、820.184]

Brazil: Verify that the device history record of the product includes or refers to the following information: date of manufacture; components used; quantity manufactured; results of inspections and tests; parameters of special processes; quantity released for distribution; labeling; identification of the serial number or batch of production; and final release of the product [RDC ANVISA 16/2013: 3.2.1].
巴西 :验证产品的设备历史记录是否包括或提及以下信息:制造日期、使用的组件、制造数量、检查和测试结果、特殊工艺参数、发布分销数量、标签、生产序列号或批次的标识以及产品的最终发布 [RDC ANVISA 16/2013: 3.2.1]。

Verify that labeling has not been released for storage or use until a designated individual has examined the labeling for accuracy. The approval, including date, name, and physical or electronic signature of the person responsible, must be documented in the device history record [RDC ANVISA 16/2013: 5.2.2.3].
在指定人员检查标签的准确性之前,验证标签是否尚未放行存放或使用。批准,包括日期、姓名以及负责人的物理或电子签名,必须记录在设备历史记录中 [RDC ANVISA 16/2013: 5.2.2.3]。

United States: Verify that labeling is not released for storage or use until a designated individual has examined the labeling for accuracy. The release, including the date and signature of the individual performing the examination must be documented in the device history record (i.e. batch record) [21 CFR 820.120(b)].
美国 :在指定人员检查标签的准确性之前,验证标签是否不会被释放用于存储或使用。发布,包括执行检查的个人的日期和签名,必须记录在设备历史记录(即批次记录)中 [21 CFR 820.120(b)]。

Confirm that labeling is stored in a manner that provides proper identification and prevents mix-ups. Verify that labeling and packaging operations are controlled to prevent labeling mix-ups [21 CFR 820.120(c) and (d)].
确认标签的存储方式能够提供正确的识别并防止混淆。验证标签和包装作是否得到控制,以防止标签混淆 [21 CFR 820.120(c) 和 (d)]。

Verify that the label and labeling used for each production unit, lot, or batch are documented in the batch record, as well as any control numbers used [21 CFR 820.120(e), 820.184(e)].
验证批次记录中是否记录了用于每个生产单元、批次或批次的标签和标签,以及使用的任何控制编号 [21 CFR 820.120(e)、820.184(e)]。

6.18 If the organization manufactures active or nonactive implantable medical devices, life-supporting or life-sustaining devices, confirm that the manufacturer maintains traceability records of all components, materials, and work environment conditions (if these could cause the medical device to not satisfy its specified requirements) in addition to records of the identity of personnel performing any inspection or testing of these devices. Confirm that the organization requires that agents or distributors of these devices maintain distribution records and makes them available for inspection. Verify that the organization records the name and address of shipping consignees for these devices.
6.18 如果组织生产有源或非有源植入式医疗器械、生命支持或维持生命的设备,请确认制造商保留所有组件、材料和工作环境条件的可追溯性记录(如果这些可能导致医疗设备不满足其指定要求)以及对这些设备进行任何检查或测试的人员的身份记录。确认组织要求这些设备的代理或分销商维护分发记录,并使其可供检查。验证组织是否记录了这些设备的装运收货人的名称和地址。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.5.9.2, 8.2.6; MHLW MO169: 6, 49, 59; 21 CFR 820.65]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.5.9.2、8.2.6;厚生劳动省 MO169:6、49、59;21 CFR 820.65]

Canada: Verify that the manufacturer has identified Schedule 2 implants and provides implant registration cards with devices or employs another suitable system approved by Health Canada [CMDR 66-68].
加拿大 :验证制造商是否已识别附表 2 植入物,并提供带有设备的植入物注册卡或采用加拿大卫生部批准的其他合适系统 [CMDR 66-68]。

Verify that the manufacturer of devices that are listed on Schedule 2 of the Medical Devices Regulations maintains distribution records of these devices as well as any information received on implant registration cards related to these Schedule 2 devices [CMDR 54].
验证《医疗器械条例》附表 2 中列出的设备的制造商是否保留这些设备的分销记录以及与这些附表 2 设备相关的植入物注册卡上收到的任何信息 [CMDR 54]。

United States: Verify that the manufacturer has implemented a tracking system for devices for which the manufacturer has received a tracking order from FDA. The tracking system must ensure the manufacturer is able to track the device to the end-user. The manufacturer must conduct periodic audits of the tracking system [21 CFR 821].
美国 :验证制造商是否已为制造商已收到 FDA 的跟踪订单的设备实施跟踪系统。跟踪系统必须确保制造商能够将设备跟踪到最终用户。制造商必须对跟踪系统进行定期审核 [21 CFR 821]。

6.19. Verify that product status identification is adequate to ensure that only product which has passed the required inspections and tests is dispatched, used, or installed.
6.19.验证产品状态识别是否足以确保仅发送、使用或安装通过所需检查和测试的产品。

[ISO 13485:2016: 7.5.8; RDC ANVISA 16/2013: 6.1.2, 6.4; MHLW MO169: 47, 50; 21 CFR 820.86]
[ISO 13485:2016:7.5.8;RDC ANVISA 16/2013:6.1.2、6.4;厚生劳动省 MO169:47、50;21 CFR 820.86]

6.20 Verify that the organization has implemented controls to identify, verify, protect, and safeguard customer property provided for use or incorporation into the product. Verify that the organization treats patient information and confidential health information as customer property.
6.20 验证组织是否已实施控制措施,以识别、验证、保护和保护供使用或合并到产品中的客户财产。验证组织是否将患者信息和机密健康信息视为客户财产。

[ISO 13485:2016: 7.5.10; MHLW MO169: 51]
[ISO 13485:2016:7.5.10;厚生劳动省 MO169:51]

6.21 Verify that acceptance activities assure conformity with specifications and are documented. Confirm that the extent of acceptance activities is commensurate with the risk posed by the device
6.21 核实验收活动是否符合规范并记录在案。确认验收活动的范围与设备带来的风险相称
.

Note: Acceptance activities apply to any incoming component, subassembly, or service, regardless of the manufacturer’s financial or business arrangement with the supplier.
注意 :验收活动适用于任何进货元件、子装配或服务,无论制造商与供应商的财务或业务安排如何。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.4.3, 7.5.8, 8.2.6; TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl1.4(5)(d); RDC ANVISA 16/2013: 5.3.1, 5.3.2, 5.3.3, 5.3.4, 9.2; MHLW MO169: 6, 39, 47, 58, 59; 21 CFR 820.80, 820.250(b)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.4.3、7.5.8、8.2.6;TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl1.4(5)(d);RDC ANVISA 16/2013:5.3.1、5.3.2、5.3.3、5.3.4、9.2;厚生劳动省 MO169:6、39、47、58、59;21 CFR 820.80、820.250(b)]

Brazil: Verify that sampling plans are defined and based on valid statistical rationale. Each manufacturer must establish and maintain procedures to ensure that sampling methods are suitable for their intended use and are reviewed regularly. A review of sampling plans should consider the occurrence of nonconforming product, quality audit reports, complaints and other indicators [RDC ANVISA 16/2013: 9.2].
巴西验证抽样计划是否已定义并基于有效的统计依据。每个制造商都必须建立和维护程序,以确保抽样方法适合其预期用途并定期审查。抽样计划审查应考虑不合格品的出现、质量审核报告、投诉和其他指标 [RDC ANVISA 16/2013:9.2]。

United States: Verify that the manufacturer establishes and maintains procedures to ensure that sampling methods are adequate for their intended use and ensure that when changes occur, the sampling plans are reviewed [21 CFR 820.250(b)].
美国 :验证制造商是否建立并维护程序,以确保抽样方法足以满足其预期用途,并确保在发生变化时审查抽样计划 [21 CFR 820.250(b)]。

Link: Purchasing, Design and Development
链接:采购、设计和开发

The audit team should consider reviewing the purchasing controls and requirements for suppliers of higher risk products. The audit team should also consider reviewing the purchasing controls and requirements for suppliers of products that undergo minimal acceptance activities at the device manufacturer, particularly if the supplied product is manufactured using a process that requires validation.During the review of acceptance activities, if the audit team encounters situations where records of acceptance activities for supplied product reveal products that do not meet specified requirements, consider selecting those suppliers for review during the audit of the organization’s Purchasing process.
审计小组应考虑审查对高风险产品供应商的采购控制和要求。审计小组还应考虑审查对设备制造商进行最少验收活动的产品供应商的采购控制和要求,特别是如果所提供的产品是使用需要验证的工艺制造的。验收活动审核过程中,如果审核组遇到供应产品的验收活动记录显示产品不符合规定要求的情况,请考虑在审核组织采购流程期间选择这些供应商进行审核。

The establishment of the necessary purchasing controls and required acceptance activities is a design output. The degree of the purchasing controls necessary and extent of acceptance activities should be based on the risk posed by the product not meeting its specified requirements and essential design outputs.
建立必要的采购控制和所需的验收活动是设计产出。必要的采购控制程度和验收活动的范围应基于产品不符合其规定要求和基本设计产出所带来的风险。

6.22 Verify that the identification, control, and disposition of nonconforming products is adequate, based on the risk the nonconformity poses to the device meeting its specified requirements.
6.22 根据不合格品对满足其规定要求的设备构成的风险,验证不合格品的识别、控制和处置是否充分。

[ISO 13485:2016: 7.5.8, 8.3; TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl1.4(5)(b); RDC ANVISA 16/2013: 6.5.1, 6.5.2; MHLW MO169: 47, 50, 60; 21 CFR 820.60, 820.90(a), 820.86, 820.100(a)]
[ISO 13485:2016:7.5.8、8.3;TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl1.4(5)(b);RDC ANVISA 16/2013:6.5.1、6.5.2;厚生劳动省 MO169:47、50、60;21 CFR 820.60、820.90(a)、820.86、820.100(a)]

Link: Measurement, Analysis and Improvement
链接:测量、分析和改进

The audit team should be mindful of any instances where the acceptance of nonconforming product has led to finished devices not meeting specified requirements. This information can often be found in records of acceptance activities and complaint records. During the review of the organization’s corrective and preventive actions, the auditors may have noted instances where nonconforming products were found to be the underlying cause of quality problems and complaints. The audit team should consider reviewing the organization’s handling and evaluation of nonconforming products that were determined to be the underlying cause of quality problems. Ensure that the analysis of data regarding nonconforming product is considered as an input to the organization’s Measurement, Analysis and Improvement process and that corrective or preventive actions have been implemented when necessary.
审核团队应注意任何因验收不合格产品导致成品设备不符合指定要求的情况。这些信息通常可以在验收活动记录和投诉记录中找到。在审查组织的纠正和预防措施期间,审计员可能注意到发现不合格产品是质量问题和投诉的根本原因的情况。审核小组应考虑审查组织对被确定为质量问题根本原因的不合格产品的处理和评估。确保将有关不合格产品的数据分析视为组织测量、分析和改进流程的输入,并在必要时实施纠正或预防措施。

6.23 If a product needs to be reworked, confirm that the manufacturer has made a determination of any adverse effect of the rework upon the product. Verify that the rework process has been performed according to an approved procedure, that the results of the rework have been documented, and that the reworked product has been re-verified to demonstrate conformity to requirements
6.23 如果产品需要返工,请确认制造商已确定返工对产品的任何不利影响。验证返工过程是否已按照批准的程序执行,返工结果是否已记录在案,并且返工产品是否已重新验证以证明符合要求
.

[ISO 13485:2016: 8.3.4; RDC ANVISA 16/2013: 6.5.3; MHLW MO169: 60; 21 CFR 820.90(b)]
[ISO 13485:2016:8.3.4;RDC ANVISA 16/2013:6.5.3;厚生劳动省 MO169:60;21 CFR 820.90(b)]

6.24 Verify that procedures are established and maintained for preserving the conformity of product and constituent parts of a product during internal processing, storage, and transport to the intended destination. This preservation encompasses identification, handling, packaging, storage, and protection, including those products with limited shelf-life or requiring special storage conditions.
6.24 核实是否建立了程序,以在内部加工、储存和运输到预定目的地期间保持产品和产品组成部分的一致性。这种保存包括识别、处理、包装、储存和保护,包括保质期有限或需要特殊储存条件的产品。

[ISO 13485:2016: 7.5.8, 7.5.11; TG(MD)R Sch1 P1 5; RDC ANVISA 16/2013: 5.2.1, 6.1.1, 6.2.1; CMDR 14; MHLW MO169: 47, 52; 21 CFR 820.130, 820.140, 820.150, 820.160(a)]
[ISO 13485:2016:7.5.8、7.5.11;TG(MD)R Sch1 P1 5;RDC ANVISA 16/2013:5.2.1、6.1.1、6.2.1;CMDR 14;厚生劳动省 MO169:47、52;21 CFR 820.130、820.140、820.150、820.160(a)]

6.25 Confirm that the organization performs a review of the customer’s requirements, including the purchase order requirements, prior to the organization’s commitment to supply a product to a customer. Verify that the organization maintains documentation required by regulatory authorities regarding maintenance of distribution records.
6.25 确认组织在承诺向客户提供产品之前对客户的要求(包括采购订单的要求)进行了审查。验证组织是否维护监管机构要求的有关维护分发记录的文件。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 5.2, 7.2.2, 7.5.9; RDC ANVISA 16/2013: 6.3; MHLW MO169: 6, 11, 28, 48, 49; 21 CFR 820.160(a)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、5.2、7.2.2、7.5.9;RDC ANVISA 16/2013:6.3;厚生劳动省 MO169:6、11、28、48、49;21 CFR 820.160(a)]

Brazil: Verify that the manufacturer maintains distribution records which include or make reference to: the name and address of the consignee, the identification and quantity of products shipped, the date of dispatch, and any numerical control used for traceability [RDC ANVISA 16/2013: 6.3].
巴西 :核实制造商是否保留分销记录,其中包括或参考:收货人的名称和地址、发货产品的标识和数量、发货日期以及用于可追溯性的任何数控 [RDC ANVISA 16/2013: 6.3]。

Canada: Verify that the manufacturer maintains distribution records that contain sufficient information to permit complete and rapid withdrawal of the medical device from the market [CMDR 52-53].
加拿大 :验证制造商是否保留包含足够信息的分销记录,以允许将医疗器械完全、快速地从市场上撤出 [CMDR 52-53]。

Verify that distribution records of a device are retained by the manufacturer in a manner that will allow for timely retrieval, for the longer of (a) the projected useful life of the device; and (b) two years after the date the device was shipped [CMDR 55-56].
核实制造商是否以允许及时检索的方式保留设备的分发记录,以 (a) 设备的预计使用寿命;(b) 设备发货之日起两年后 [CMDR 55-56]。

United States: Verify that the manufacturer maintains distribution records which include or refer to the location of the name and address of the initial consignee, the identification and quantity of devices shipped; and any control numbers used [21 CFR 820.160(b)].
美国 :核实制造商是否保留分销记录,其中包括或提及初始收货人的名称和地址、装运设备的标识和数量;以及使用的任何控制编号 [21 CFR 820.160(b)]。

6.26. If installation activities are required, confirm that records of installation and verification activities are maintained.
6.26.如果需要安装活动,请确认已保留安装和验证活动的记录。

[ISO 13485:2016: 7.5.3; RDC ANVISA 16/2013: 8.1; MHLW MO169: 42; 21 CFR 820.170]
[ISO 13485:2016:7.5.3;RDC ANVISA 16/2013:8.1;厚生劳动省 MO169:42;21 CFR 820.170]

6.27 Determine if servicing activities are conducted and documented in accordance with defined and implemented instructions and procedures. Confirm that service records are used as a source of quality data in the Measurement, Analysis and Improvement process.
6.27 确定维修活动是否按照已确定和实施的指示和程序进行和记录。确认服务记录在测量、分析和改进过程中用作质量数据的来源。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.5.4, 8.4; RDC ANVISA 16/2013: 8.2; MHLW MO169: 6, 43, 61; 21 CFR 820.200]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.5.4、8.4;RDC ANVISA 16/2013:8.2;厚生劳动省 MO169:6、43、61;21 CFR 820.200]

Brazil: Confirm that the manufacturer has established and maintains procedures to ensure that records of servicing activities are kept with the following information: the product serviced; the control number of product serviced; the date of completion of service; identification of the service provider; description of service performed; and results of inspections and tests performed [RDC ANVISA 16/2013: 8.2.1].
巴西确认制造商已建立并维护程序,以确保维修活动记录与以下信息一起保存:所服务的产品、所服务产品的控制编号、服务完成日期、服务提供商的标识、所执行服务的描述以及所执行的检查和测试结果 [RDC ANVISA 16/2013: 8.2.1]。

Verify that the manufacturer periodically reviews the records of servicing activities. In cases where the analysis identifies trends that pose danger or records involving death or serious injury, a corrective or preventive action must be initiated [RDC ANVISA 16/2013: 8.2.2].
验证制造商是否定期审查维修活动记录。如果分析确定了构成危险的趋势或涉及死亡或重伤的记录,则必须采取纠正或预防措施 [RDC ANVISA 16/2013:8.2.2]。

United States: Verify that each manufacturer who receives a service report that represents an event that must be reported to
美国验证收到服务报告的每个制造商,该报告表示必须代表的事件

FDA as a medical device report automatically considers the report a complaint [21 CFR 820.200(c)].
FDA 作为医疗器械报告,自动将该报告视为投诉 [21 CFR 820.200(c)]。

Confirm that service reports are documented and include the name of the device serviced, any device identification(s) and control number(s) used, and the date of service [21 CFR 820.200(d)].
确认服务报告已记录在案,并包括所维修设备的名称、使用的任何设备标识和控制号以及服务日期 [21 CFR 820.200(d)]。

Link: Measurement, Analysis and Improvement
链接:测量、分析和改进

During the audit of the organization’s Measurement, Analysis and Improvement process, the audit team may have already confirmed that quality data from the analysis of servicing activities is analyzed for possible corrective or preventive action. When reviewing the organization’s service reports, the audit team should be mindful of service reports that appear to be product complaints. Ensure that service reports that appear to be complaints have been appropriately addressed. In some instances, a similar quality problem for a particular device may be found in the service reports and the complaint records. In these instances, confirm that the organization is taking appropriate corrections and/or corrective actions considering a similar quality problem is observed in multiple data sources.
在对组织的测量、分析和改进过程进行审计期间,审计团队可能已经确认对服务活动分析的质量数据进行了分析,以采取可能的纠正或预防措施。在审查组织的服务报告时,审计团队应注意看似产品投诉的服务报告。确保已妥善处理看似投诉的服务报告。在某些情况下,在服务报告和投诉记录中可能会发现特定设备的类似质量问题。在这些情况下,确认组织正在采取适当的纠正和/或纠正措施,因为在多个数据源中观察到类似的质量问题。

6. 28 When appropriate, verify that risk control and mitigation measures are applied to transport, installation and servicing, in accordance with the organization’s risk management practices.
6. 28 在适当的情况下,根据组织的风险管理实践,核实是否对运输、安装和维修采取了风险控制和缓解措施。

[ISO 13485:2016: 7.1, 7.5.1, 7.5.3, 7.5.4, 7.5.11; TG(MD)R Sch1 P1 2; RDC ANVISA 16/2013: 2.4; MHLW MO169: 26, 40, 42, 43, 52; 21 CFR 820.160(a), 820.170(a), 820.200(a)]
[ISO 13485:2016:7.1、7.5.1、7.5.3、7.5.4、7.5.11;TG(MD)R Sch1 P1 2;RDC ANVISA 16/2013:2.4;厚生劳动省 MO169:26、40、42、43、52;21 CFR 820.160(a)、820.170(a)、820.200(a)]

6. 29 Determine, based on the assessment of the production and service control process overall, whether management provides the necessary commitment to the production and service control process to ensure devices meet specified requirements and quality objectives.
6. 29 根据对生产和服务控制过程的总体评估,确定管理层是否对生产和服务控制过程做出必要的承诺,以确保设备满足规定的要求和质量目标。

[ISO 13485:2016: 5.1; 5.2; RDC ANVISA 16/2013: 2.2.1; MHLW MO169: 10, 11]
[ISO 13485:2016:5.1;5.2;RDC ANVISA 16/2013:2.2.1;厚生劳动省 MO169:10, 11]

Process #7: Purchasing
公共活动 #7: 追求 Pur

7.1 Verify that planning activities describe or identify products to purchase and processes to outsource, the specified requirements for purchased products, the requirements for purchasing documentation and records, purchasing resources, the activities for purchased product acceptance, and risk management in supplier selection and purchasing.
7.1 验证计划活动是否描述或确定了要采购的产品和要外包的流程、采购产品的指定要求、采购文件和记录的要求、采购资源、采购产品验收活动以及供应商选择和采购中的风险管理

[ISO 13485:2016: 4.1.2, 4.1.3, 4.1.5, 7.1, 7.4.1, 7.4.2, 7.4.3; TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl1.4(5)(d)(ii); RDC ANVISA16/2013: 2.5.1, 2.4; MHLW MO169: 5, 26, 37, 38, 39; 21 CFR 820.20, 820.50]
[ISO 13485:2016:4.1.2、4.1.3、4.1.5、7.1、7.4.1、7.4.2、7.4.3;TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 P1 Cl1.4(5)(d)(ii);RDC ANVISA16/2013:2.5.1、2.4;厚生劳动省 MO169:5、26、37、38、39;21 CFR 820.20、820.50]

Links: Design and Development, Management
友情链接: 设计与开发, 管理

During the review of a design project, confirm that the organization has considered the effect of purchased product on the essential design outputs. For suppliers that provide product and services related to the essential design outputs, the degree of purchasing controls necessary is commensurate with the effect of the supplied product on the proper functioning of the finished device. During the audit of the Purchasing process, confirm when necessary that the degree of control over suppliers of purchased product has been made based on the risk the supplied product poses to the ability of the finished device to meet specified requirements.
在审查设计项目期间,确认组织已考虑购买产品对基本设计输出的影响。对于提供与基本设计产出相关的产品和服务的供应商,必要的采购控制程度与所提供产品对成品设备正常运行的影响相称。在采购过程的审核过程中,必要时确认已根据所提供的产品对成品设备满足指定要求的能力构成的风险对所购产品供应商的控制程度。

Additionally, confirm when necessary that the quality objectives related to the purchased product were considered for inclusion in management review.
此外,必要时确认与所购买产品相关的质量目标是否被考虑纳入管理评审。

7.2 Select one or more supplier evaluation files to audit.
7.2 选择一个或多个供应商评估文件进行审核。

Priority criteria for selection:
选择的优先标准:

Indications of problems with supplied products or processes from audit of the Measurement, Analysis and Improvement process
通过对测量、分析和改进过程的审核,表明所供应的产品或过程存在问题

Suppliers of higher risk products or processes
高风险产品或工艺的供应商

Suppliers who provide products or services that directly impact the design outputs required for proper functioning of the device
提供直接影响设备正常运行所需的设计输出的产品或服务的供应商

Suppliers of processes that require validation or revalidation
需要验证或重新验证的流程供应商

Newly approved suppliers of products or services
新批准的产品或服务供应商

Suppliers of products or services used in the manufacturing of multiple products
用于制造多种产品的产品或服务的供应商

Suppliers of components or services not covered during previous audits
先前审核中未涵盖的组件或服务供应商

7.3 Verify that procedures for ensuring purchased product conforms to purchasing requirements have been established and documented.
7.3 验证是否已建立并记录确保所采购产品符合采购要求的程序。

[ISO 13485:2016: 7.4.1; TG(MD)R Sch3 P1 Cl1.4(5)(d)(ii); RDC ANVISA 16/2013: 2.5.1; MHLW MO169: 37; 21 CFR 820.50]
[ISO 13485:2016:7.4.1;TG(MD)R Sch3 P1 Cl1.4(5)(d)(ii);RDC ANVISA 16/2013:2.5.1;厚生劳动省 MO169:37;21 CFR 820.50]

7.4 Verify that the procedures assure the type and extent of control applied to the supplier and the purchased product is dependent upon the effect of the purchased product on subsequent product realization or the final product. Verify that criteria for the selection, evaluation and re-evaluation of suppliers have been established and documented.
7.4 核实程序是否确保适用于供应商的控制类型和程度,并且所购买的产品取决于所购买产品对后续产品实现或最终产品的影响。核实供应商的选择、评估和重新评估标准是否已建立并记录在案。

[ISO 13485:2016: 7.4.1; RDC ANVISA 16/2013: 2.5.2, 2.5.3; MHLW MO169: 37; 21 CFR 820.50]
[ISO 13485:2016:7.4.1;RDC ANVISA 16/2013:2.5.2、2.5.3;厚生劳动省 MO169:37;21 CFR 820.50]

7.5 Verify that suppliers are selected based on their ability to supply product or services in accordance with the manufacturer’s specified requirements. Confirm that the degree of control applied to the supplier is commensurate with the significance of the supplied product or service on the quality of the finished device, based on risk. Verify that records of supplier evaluations are maintained.
7.5 验证供应商的选择是否基于其根据制造商规定要求提供产品或服务的能力。 根据风险,确认对供应商的控制程度与所提供的产品或服务对成品设备质量的重要性相称。 验证供应商评估记录是否得到维护。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.1, 7.4.1; TG(MD)R Sch1 P1 2; RDC ANVISA 16/2013: 2.3,3, 2.5.3, 2.4; MHLW MO169: 6, 26, 37; 21 CFR 820.50(a)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.1、7.4.1;TG(MD)R Sch1 P1 2;RDC ANVISA 16/2013:2.3,3、2.5.3、2.4;厚生劳动省 MO169:6、26、37;21 CFR 820.50(a)]

Australia (TGA):
澳大利亚 (TGA):

If the manufacturer outsources to the Australian Sponsor; a quality management system requirement, an obligation on the manufacturer from the Australian regulations, or where the manufacturer appoints the Sponsor to act on their behalf for dealings with the TGA, verify that the manufacturer treats the Sponsor as a supplier and has adequate supplier controls included in a written agreement [TG Act 41FN] for those activities. For example, making applications on behalf of the manufacturer to the TGA [TG Act s41EB], representing the manufacturer in interactions with the TGA [TG Act s41FN(3)], adverse event reporting, as the first point for handling customer complaints, or as an intermediary in recalls of products [TG(MD) Regs Schedule 3 - Part 1:1.4(3)], in the notification of substantial changes to a kind of medical device (TG Act s41BE) that may require a variation to an entry in the Australian Register of Therapeutic Goods (TG Act s9D), for the provision of records [TG(MD) Regs Schedule 3 - Part 1:1.5, 1.9 ], or other matters that may be required to allow the Sponsor to fulfill market authorisation conditions [TG Act Part 4-5 Div 2].
如果制造商外包给澳大利亚赞助商;质量管理体系要求、澳大利亚法规对制造商的义务,或者制造商指定赞助商代表他们与 TGA 进行交易时,验证制造商是否将赞助商视为供应商,并在书面协议 [TG 法案 41FN] 中包含足够的供应商控制。例如,代表制造商向 TGA [TG 法案 s41EB] 提出申请,代表制造商与 TGA 互动 [TG 法案 s41FN(3)],不良事件报告,作为处理客户投诉的第一点,或作为产品召回的中介 [TG(MD) 法规附表 3 - 第 1:1.4(3)],在通知一种医疗器械的重大变更时(TG 法案 s41BE),可能需要更改在澳大利亚治疗用品登记册(TG 法案第 9D 条)中条目,用于提供记录 [TG(MD) 法规附表 3 - 第 1:1.5、1.9 部分],或允许申办者满足市场授权条件可能需要的其他事项 [TG 法案第 4-5 部分第 2 部分]。

Canada (HC):
加拿大 (HC):

Verify that any regulatory correspondent used by the manufacturer is treated as a supplier and is adequately qualified.
验证制造商使用的任何监管通讯员是否被视为供应商并具有足够的资格。

Japan (MHLW):
日本 (MHLW):

(For Marketing Authorization Holder)
(适用于上市许可持有人)

If the Marketing Authorization Holder (MAH) has outsourced any process that affects product conformity with requirements, to a Registered Manufacturing Site(RMS), then verify the MAH has performed the necessary verification that the RMS has an appropriate quality management system. If the site of a supplier is a Registered Manufacturing Site, then verify the MAH has performed the necessary verification that the supplier has an appropriate quality management system [MHLW MO169: 65].
如果上市许可持有人 (MAH) 已将影响产品符合要求的任何流程外包给注册生产基地 (RMS),则验证 MAH 是否进行了必要的验证,以确保 RMS 具有适当的质量管理体系。如果供应商的工厂是注册制造工厂,则验证 MAH 是否进行了必要的验证,以确保供应商具有适当的质量管理体系 [MHLW MO169: 65]。

(For Registered Manufacturing Site)
(注册制造地)

If the RMS has outsourced any process that affects product conformity with requirements, to another RMS, then verify the outsourcing RMS has performed the necessary verification that the outsourced RMS has an appropriate quality management system. If the site of a supplier is a RMS, then verify the purchase controlling RMS has performed the necessary verification that the supplier has an appropriate quality management system [MHLW MO169: 65].
如果 RMS 已将影响产品符合要求的任何流程外包给另一个 RMS,则验证外包 RMS 是否执行了必要的验证,以确保外包的 RMS 具有适当的质量管理体系。如果供应商的站点是 RMS,则验证采购控制 RMS 是否执行了必要的验证,以确保供应商具有适当的质量管理体系 [MHLW MO169: 65]。

Links: Design and Development, Production and Service Controls
友情链接: 设计与开发、生产与服务控制

The establishment of the necessary purchasing controls and required acceptance activities is a design output. The degree of the purchasing controls necessary and extent of acceptance activities should be based on the risk posed by the product not meeting its specified requirements and essential design outputs.
建立必要的采购控制和所需的验收活动是设计产出。必要的采购控制程度和验收活动的范围应基于产品不符合其规定要求和基本设计产出所带来的风险。

7.6 Verify that the manufacturer maintains effective controls over suppliers and product, so that specified requirements continue to be met.
7.6 验证制造商是否对供应商和产品保持有效控制,以便继续满足指定的要求。

[ISO 13485:2016: 7.4.1; RDC ANVISA 16/2013: 2.5.3; MHLW MO169: 37; 21 CFR 820.50(a)]
[ISO 13485:2016:7.4.1;RDC ANVISA 16/2013:2.5.3;厚生劳动省 MO169:37;21 CFR 820.50(a)]

Links: Production and Service Controls, Measurement, Analysis and Improvement
链接: 生产和服务控制、测量、分析和改进

Organizations are expected to define, document, and implement systems and procedures for acceptance activities to verify that supplied products conform to specified requirements. Effective acceptance procedures and systems directly affect the ability of an organization to demonstrate that supplied products meets specifications. During the audit of the Production and Service Controls process, confirm that the appropriate acceptance activities have been implemented and monitored to ensure the received product meets specified requirements. Additionally, organizations are required to determine, collect, and analyze appropriate data to demonstrate the ability of suppliers to provide acceptable product. During the audit of the Measurement, Analysis and Improvement process, confirm that analysis of supplier performance data has been performed and considered for corrective or preventive action when necessary.
组织应定义、记录和实施验收活动的系统和程序,以验证所提供的产品是否符合指定要求。有效的验收程序和系统直接影响组织证明所提供产品符合规格的能力。在生产和服务控制流程的审核期间,确认已实施和监控适当的验收活动,以确保收到的产品符合指定要求。此外,组织需要确定、收集和分析适当的数据,以证明供应商提供可接受产品的能力。在对衡量、分析和改进过程进行审计期间,确认已对供应商绩效数据进行分析,并在必要时考虑采取纠正或预防措施。

7.7 Confirm that the re-evaluation of the capability of suppliers to meet specified requirements is performed at intervals consistent with the significance of the product on the finished device.
7.7 确认对供应商满足规定要求的能力的重新评估是按照与产品在成品设备上的重要性相一致的时间间隔进行的。

[ISO 13485:2016: 7.4.1; TG(MD)R Sch1 P1 2; RDC ANVISA 16/2013: 2.5.2, 2.4; MHLW MO169: 37; 21 CFR820.50(a)]
[ISO 13485:2016:7.4.1;TG(MD)R Sch1 P1 2;RDC ANVISA 16/2013:2.5.2、2.4;厚生劳动省 MO169:37;21 CFR820.50(a)]

Link: Measurement, Analysis and Improvement
链接:测量、分析和改进

The frequency and extent of supplier re-evaluation activities may be based, in part, on the performance of the supplier as demonstrated by such activities as statistical monitoring of the supplier, monitoring of complaints and nonconformities related to supplied product, and corrective or preventive actions related to the supplier.
供应商重新评估活动的频率和范围可能部分基于供应商的业绩,如对供应商的统计监测、监测与所供应产品有关的投诉和不合格情况以及与供应商有关的纠正或预防措施等活动所证明的。

7.8 Verify that the organization assures the adequacy of purchasing requirements for products and services that suppliers are to provide, and defines risk management activities and any necessary risk control measures. Confirm that the manufacturer ensures the adequacy of specified purchase requirements prior to their communication to the supplier and that a written agreement with the supplier is established in which suppliers has to notify the organization about changes in the product.
7.8 核实组织是否确保供应商提供的产品和服务的采购要求是否充分,并确定风险管理活动和任何必要的风险控制措施。 确认制造商在与供应商沟通之前确保特定采购要求的充分性,并与供应商签订书面协议,供应商必须将产品的变化通知组织。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.4.2, TG(MD)R Sch1 P1 2; RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 2.5.4, 2.5.6; MHLW MO169: 6, 38; 21 CFR 820.50(b)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.4.2、TG(MD)R Sch1 P1 2;RDC ANVISA 16/2013:2.4、2.5.4、2.5.6;厚生劳动省 MO169:6, 38;21 CFR 820.50(b)]

Additional country-specific requirements: Brazil (ANVISA):
其他国家/地区特定要求:巴西 (ANVISA):

Confirm that purchase orders are approved by a designated person. This approval, including date and signature, shall be documented [RDC ANVISA 16/2013: 2.5.4].
确认采购订单已由指定人员批准。该批准,包括日期和签名,应记录在案 [RDC ANVISA 16/2013:2.5.4]。

7.9 Verify that the organization documents purchasing information, including where appropriate the requirements for approval of product, procedures, processes, equipment, qualification of personnel, sterilization services, and other quality management system requirements. Confirm that documents and records for purchasing are consistent with traceability requirements where applicable.
7.9 核实组织是否记录了采购信息,包括产品批准要求、程序、流程、设备、人员资格、灭菌服务和其他质量管理体系要求。确认采购文件和记录符合可追溯性要求(如适用)。

[ISO 13485:2016: 7.4.2, 7.5.9; RDC ANVISA 16/2013: 2.3.3, 2.5.4, 2.5.5, 6.4; MHLW MO169: 38, 48, 49; 21 CFR 820.50(b), 820.65, 820.160]
[ISO 13485:2016:7.4.2、7.5.9;RDC ANVISA 16/2013:2.3.3、2.5.4、2.5.5、6.4;厚生劳动省 MO169:38、48、49;21 CFR 820.50(b)、820.65、820.160]

7.10 Confirm that the verification (inspection or other activities) of purchased products is adequate to ensure specified requirements are met. Confirm that the manufacturer has implemented an appropriate combination of controls applied to the supplier, the specification of purchase requirements, and acceptance verification activities that are commensurate with the risk of the supplied product upon the finished device. Verify that records of verification activities are maintained.
7.10 确认所购产品的验证(检查或其他活动)足以确保满足规定的要求。 确认制造商已实施适用于供应商的控制措施、采购要求规范和验收验证活动的适当组合,这些活动与成品设备上所提供产品的风险相称。验证是否保留了验证活动的记录。

[ISO 13485:2016: 4.2.1, 7.1, 7.4.3; TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 1.4(5)(e); RDC ANVISA 16/2013: 2.4, 2.5.2, 3.35.3.1, 5.3.2, 5.3.3; MHLW MO169: 6, 26, 39; 21 CFR 820.50, 820.80(b)]
[ISO 13485:2016:4.2.1、7.1、7.4.3;TG(MD)R Sch1 P1 2, Sch3 1.4(5)(e);RDC ANVISA 16/2013:2.4、2.5.2、3.35.3.1、5.3.2、5.3.3;厚生劳动省 MO169:6、26、39;21 CFR 820.50、820.80(b)]

Brazil (ANVISA):
巴西 (ANVISA):

Verify that the manufacturer has established and maintains procedures to ensure the retention of components, raw materials, in-process products and returned products until inspections, tests or other specified verifications have been performed and documented [RDC ANVISA 16/2013: 5.3.3].
验证制造商是否已建立并维护程序,以确保保留组件、原材料、在制品和退回产品,直到执行检查、测试或其他指定验证并记录在案 [RDC ANVISA 16/2013:5.3.3]。

7.11 Verify that data from the evaluation of suppliers, verification activities, and purchasing are considered as a source of quality data for input into the Measurement, Analysis and Improvement process.
7.11 核查供应商评估、核查活动和采购数据是否被视为输入测量、分析和改进过程的质量数据来源。

[ISO 13485:2016: 8.4; RDC ANVISA 16/2013: 7.1.1.1; MHLW MO169: 61; 21 CFR 820.100]
[ISO 13485:2016:8.4;RDC ANVISA 16/2013:7.1.1.1;厚生劳动省 MO169:61;21 CFR 820.100]

Link: Measurement, Analysis and Improvement
链接:测量、分析和改进

The organization must determine the appropriate acceptance activities for supplied product, based on the essential design outputs of the device and the risk the device poses if specified requirements are not met. Confirm as necessary that supplied product was evaluated as to the effect on the essential design outputs. Additionally, verify that the appropriate acceptance activities were implemented, based on the potential effect the supplied product poses to the essential design outputs.
组织必须根据设备的基本设计输出以及设备在未满足指定要求时带来的风险,确定所供应产品的适当验收活动。必要时确认所提供的产品对基本设计输出的影响进行了评估。此外,根据所提供的产品对基本设计输出的潜在影响,验证是否实施了适当的验收活动。

Organizations are required to determine, collect, and analyze appropriate data to demonstrate the ability of suppliers to provide acceptable product. During your audit of the Measurement, Analysis and Improvement process, confirm that analysis of supplier performance data from evaluation and monitoring supplier process activities has been performed and considered for corrective or preventive action when necessary.
组织需要确定、收集和分析适当的数据,以证明供应商提供可接受产品的能力。在对测量、分析和改进流程进行审核期间,确认已对来自评估和监控供应商流程活动的供应商绩效数据进行分析,并在必要时考虑采取纠正或预防措施。

7.12 Determine, based on the assessment of the overall purchasing, whether management provides the necessary commitment to the purchase process.
7.12 根据对整体采购的评估,确定管理层是否对采购过程作出必要的承诺。

[ISO 13485:2016: 4.1.3, 4.1.5, 5.2; RDC ANVISA 16/2013: 2.2.1; MHLW MO169: 5, 11]
[ISO 13485:2016:4.1.3、4.1.5、5.2;RDC ANVISA 16/2013:2.2.1;厚生劳动省 MO169:5, 11]