这是用户在 2025-8-3 4:39 为 https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/5b28dc6d-e349-4ca1-ab2b-d1dec762cc2a/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

City of West Covina
Development Code Ordinance Update
西科维纳市 《发展守则条例》更新

DIVISION 2 COMMERCIAL MIXED-USE, OFFICE MIXED-USE, AND MANUFACTURING ZONES (OPMU, NMU, SMU, RMU, M-1)
第 2 区商业综合用途、办公综合用途和制造区(OPMU、NMU、SMU、RMU、M-1)

26-50 Purpose and Intent by Zone
26-50 按区域划分的目的和意图

(a) Office-Professional Mixed-Use (OPMU) Zone.
(a) 办公室专业综合用途区。

(1) The purpose of the office-professional mixed-use (OPMU) zone is to classify and set standards for those business, office, administrative or professional land uses which by their nature are of relative low intensity and therefore, when properly located and designed are compatible with adjacent residential zoning and the development therein.
(1) 办公-专业混合用途 (OPMU) 区的目的是对那些商业、办公、行政或专业土地用途进行分类和制定标准,这些用途因其性质而相对较低,因此,如果位置和设计得当,可以与邻近的住宅区及其开发项目相适应。

(2) Office-professional mixed uses should have access to four-lane or wider streets as specified on the master plan of streets and highways; on land that is topographically suited to such uses without major earth movement, resulting in unsafe or unsightly cut or fill slopes; situated to serve several neighborhoods; and capable of serving as a buffer separating residential land uses from the more intense community, regional, service, or highway commercial uses.
(2) 办公室专业混合用途应能够进入街道和高速公路总体规划中规定的四车道或更宽的街道;在地形上适合此类用途且没有重大土方运动的土地上,导致不安全或难看的切割或填土斜坡;位于服务于多个社区;并能够作为缓冲区,将住宅用地与更密集的社区、区域、服务或高速公路商业用途分开。

(b) Neighborhood-Commercial Mixed-Use (NMU) Zone.
(b) 邻里商业混合用途 (NMU) 区。

(1) The purpose of the neighborhood-commercial mixed-use (NMU) zone is to classify and set standards for those retail and service commercial uses which by their nature are of moderate intensity; are necessary in order to provide convenient daily shopping facilities to residential home and apartment dwellers; and are generally adjacent to or within close proximity to residential zoning or development and, therefore, require extraordinary physical treatment in order to guarantee compatibility with and protection to surrounding properties and their values.
(1) 邻里商业混合用途 (NMU) 区的目的是对那些性质上具有中等强度的零售和服务商业用途进行分类和制定标准;为住宅和公寓居民提供便捷的日常购物设施;并且通常毗邻或靠近住宅区或开发项目,因此需要特殊的物理处理,以保证与周围财产及其价值的兼容性和保护。

(2) Neighborhood-commercial mixed-use centers should serve several neighborhoods and be located with primary access to a four-lane or wider street, preferably at the intersection of a major and collector street or two (2) four-lane or, wider streets. Land so utilized should be topographically suited to such use without major earth movement, resulting in unsafe or unsightly cut or fill slopes.
(2) 邻里-商业混合用途中心应服务于多个社区,并位于通往四车道或更宽街道的主要通道处,最好位于主要街道和收集街道或两 (2) 条四车道或更宽的街道的交叉口。如此利用的土地在地形上应适合这种用途,而不会发生重大的土方移动,从而导致不安全或难看的切割或填土斜坡。

© Regional-Commercial Mixed-Use (RMU) Zone.
© 区域-商业混合用途 (RMU) 区。

(1) The purpose of the regional-commercial mixed-use (RMU) zone is to classify and set standards for a regional business center which provides a complete line of shop and store types, eating and entertainment facilities, business and financial services and multi-family residential uses. The dominant establishments are one (1) or more department stores flanked by specialty shops.
(1) 区域-商业混合用途 (RMU) 区的目的是对区域商务中心进行分类和制定标准,该中心提供完整的商店和商店类型、餐饮和娱乐设施、商业和金融服务以及多户住宅用途。主要场所是一 (1) 家或多家百货公司,两侧是专卖店。

(2) Regional-commercial business and mixed-use centers shall be in a strategic location to serve the general regional area of the East San Gabriel Valley and have direct access on major traffic carriers (i.e., freeways or four-lane or wider streets or highways). Land should be topographically suited for such use.
(2) 区域商业商业中心和混合用途中心应位于为东圣盖博谷一般区域提供服务的战略位置,并可直接进入主要交通载体(即高速公路或四车道或更宽的街道或高速公路)。土地在地形上应适合这种用途。

(d) Service-Commercial Mixed-Use (SMU) Zone.
(d) 服务商业混合用途 (SMU) 区。

(1) The purpose of the service-commercial mixed-use (SMU) is to classify and set standards for those retail and service commercial, recreational, business office and multi-family residential land uses which by their nature are of a relative high intensity; are unique in that their success depends upon direct motorist exposure and excellent access; require special traffic circulation patterns that will not unduly restrict rapid traffic flow and extraordinary physical treatments in order to create compatibility with adjacent zoning and the development thereon.
(1) 服务-商业混合用途 (SMU) 的目的是对那些性质相对较高的零售和服务商业、娱乐、商业办公室和多户住宅用地用途进行分类和制定标准;其独特之处在于,它们的成功取决于驾车者的直接接触和良好的通道;需要特殊的交通流通模式,不会过度限制快速的交通流量和特殊的物理处理,以与相邻的分区及其开发相适应。

(2) Service-commercial uses should have access to a four-lane or wider street or highway as specified on the master plan of streets and highways, on land that is the same grade level as the street or highway without major earth movement, resulting in unsafe or unsightly cut or fill slopes.
(2) 服务商业用途应能够进入街道和高速公路总体规划中规定的四车道或更宽的街道或高速公路,其土地与街道或高速公路的坡度相同,没有重大的土方移动,导致不安全或难看的切割或填充斜坡。

(e) Manufacturing (M-1) Zone.
(e) 制造业(M-1)区。

(1) The purpose of the manufacturing zone is to classify and set standards for those industrial and incidental commercial facilities which are of moderate to heavy intensity and have no objectionable or obnoxious effect on any adjacent property. The developmental and operational standards are intended to provide compatibility with and protection to surrounding properties by minimizing traffic congestion, noise, glare, vibration, emission of odorous, toxic or noxious matter, and to provide adequate off-street parking, landscape buffering, and the proper placement of buildings.
(1) 制造区的目的是对中度至重度强度且对任何邻近财产没有令人反感或令人讨厌的影响的工业和附带商业设施进行分类和制定标准。开发和运营标准旨在通过最大限度地减少交通拥堵、噪音、眩光、振动、气味、有毒或有毒物质的排放,并提供足够的路边停车位、景观缓冲和建筑物的正确放置,为周围财产提供兼容性和保护。

(2) Manufacturing uses should have primary access to a four-lane or wider street or highway as specified on the master plan of streets and highways. Land so utilized should be topographically suited to such use without major earth movement, resulting in unsafe or unsightly cut or fill slope.
(2) 制造业用途应主要进入街道和高速公路总体规划中规定的四车道或更宽的街道或高速公路。如此利用的土地在地形上应适合这种用途,而不会发生重大的土方移动,从而导致不安全或难看的切割或填土斜坡。

26-51 Land Use Regulations and Allowable Uses
26-51 土地使用法规和允许用途

(a) Permitted uses. Table 2-12 identifies land uses permitted in each commercial, office and industrial zoning districts.
(a) 允许的用途。表 2-12 确定了每个商业、办公和工业分区允许的土地用途。
Table 2-12 Uses and Permit Requirements
表 2-12 用途和许可要求
Symbol  象征 Permit Requirement  许可证要求 Procedure Section  程序部分
x Allowed by Right  权利允许 -
AP Administrative Permit  行政许可 Article VI, Division 6
第六条,第6项
APH Administrative Permit w/ Hearing
行政许可(含听证会)
Article VI, Division 6; Article VI, Division 1
第六条,第6部分;第六条,第1分部
CUP Conditional Use Permit  有条件使用许可证 Article VI, Division 4; Article VI, Division 1
第六条,第4部分;第六条,第1分部
Use not permitted  不允许使用 -
Symbol Permit Requirement Procedure Section x Allowed by Right - AP Administrative Permit Article VI, Division 6 APH Administrative Permit w/ Hearing Article VI, Division 6; Article VI, Division 1 CUP Conditional Use Permit Article VI, Division 4; Article VI, Division 1 Use not permitted -| Symbol | Permit Requirement | Procedure Section | | :--- | :--- | :--- | | x | Allowed by Right | - | | AP | Administrative Permit | Article VI, Division 6 | | APH | Administrative Permit w/ Hearing | Article VI, Division 6; Article VI, Division 1 | | CUP | Conditional Use Permit | Article VI, Division 4; Article VI, Division 1 | | | Use not permitted | - |
Uses and Permit Requirements for MixedUse Zones
混合用途区的用途和许可要求
Zones   Special Regulations  特殊规定
Use Types  使用类型 OPMU NMU RMU SMU M-1
Residential Accessory Uses
住宅配件用途
Accessory uses and structures
附件用途和结构
x x x x
Accessory dwelling units, junior accessory units
附属住宅单元、初级附属单元
X X X X Article IV, Division 2
第四条,第2项
Agricultural uses  农业用途
Agricultural  农业 Section 26-111  第 26-111 节
Agricultural uses (on parcels of 10 acres or greater)
农业用途(10 英亩或更大的地块)
Section 26-111  第 26-111 节
Beekeeping  养蜂 APH
Residential uses  住宅用途
Duplexes  复式 X x x x
Employee Housing, farmworker (agricultural) Housing
员工住房、农场工人(农业)住房
X x X x Section 26-134  第 26-134 节
Emergency shelters (Homeless), up to 30 occupants within City
紧急避难所(无家可归者),城市内最多可容纳 30 人
X x X x X Section 26-118  第 26-118 节
Emergency shelters (Homeless), greater than 30 occupants within City
紧急避难所(无家可归者),城市内超过 30 人
CUP Section 26-118  第 26-118 节
Live/work units  生活/工作单位 x x x x
Low barrier navigation centers
低障碍导航中心
X X X X Article IV, Division 7
第四条,第7部分
Mobile home park  移动房屋公园 X X X X Section 26-122  第 26-122 节
Uses and Permit Requirements for MixedUse Zones Zones Special Regulations Use Types OPMU NMU RMU SMU M-1 Residential Accessory Uses Accessory uses and structures x x x x Accessory dwelling units, junior accessory units X X X X Article IV, Division 2 Agricultural uses Agricultural Section 26-111 Agricultural uses (on parcels of 10 acres or greater) Section 26-111 Beekeeping APH Residential uses Duplexes X x x x Employee Housing, farmworker (agricultural) Housing X x X x Section 26-134 Emergency shelters (Homeless), up to 30 occupants within City X x X x X Section 26-118 Emergency shelters (Homeless), greater than 30 occupants within City CUP Section 26-118 Live/work units x x x x Low barrier navigation centers X X X X Article IV, Division 7 Mobile home park X X X X Section 26-122| Uses and Permit Requirements for MixedUse Zones | Zones | | | | | Special Regulations | | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | | Use Types | OPMU | NMU | RMU | SMU | M-1 | | | Residential Accessory Uses | | | | | | | | Accessory uses and structures | x | x | x | x | | | | Accessory dwelling units, junior accessory units | X | X | X | X | | Article IV, Division 2 | | Agricultural uses | | | | | | | | Agricultural | | | | | | Section 26-111 | | Agricultural uses (on parcels of 10 acres or greater) | | | | | | Section 26-111 | | Beekeeping | | | | | APH | | | Residential uses | | | | | | | | Duplexes | X | x | x | x | | | | Employee Housing, farmworker (agricultural) Housing | X | x | X | x | | Section 26-134 | | Emergency shelters (Homeless), up to 30 occupants within City | X | x | X | x | X | Section 26-118 | | Emergency shelters (Homeless), greater than 30 occupants within City | | | | | CUP | Section 26-118 | | Live/work units | x | x | x | x | | | | Low barrier navigation centers | X | X | X | X | | Article IV, Division 7 | | Mobile home park | X | X | X | X | | Section 26-122 |
City of West Covina Development Code Ordinance Update
西科维纳市发展法条例更新
Uses and Permit Requirements for MixedUse Zones
混合用途区的用途和许可要求
Zones   Special Regulations  特殊规定
Use Types  使用类型 OPMU NMU RMU SMU M-1
Micro-units, efficiency units
微型单元、效率单元
x x x X
Multi-family residence  多户住宅 x x x x
Orphanages  孤儿 院
Roominghouse  出租屋
Short-term rentals  短期租赁
Supportive housing  支持性住房 X X X X Section 26-133  第 26-133 节
Transitional housing  过渡性住房 X X X X Section 26-133  第 26-133 节
Industrial and Manufacturing uses 1 1 ^(1){ }^{1}
工业和制造用途 1 1 ^(1){ }^{1}
Administrative, research, professional or sales office related.
行政、研究、专业或销售办公室相关。
X
Agricultural, industrial and construction equipment sales and rental.
农业、工业和建筑设备的销售和租赁。
AP
Aircraft factories.  飞机工厂。 AP
Automobile assembly, body and fender works, dismantling and used parts storage when operated or maintained wholly within a building.
汽车装配、车身和挡泥板工程、拆卸和使用过的零件储存,当完全在建筑物内作或维护时。
AP
Automobile painting. All painting, sanding and baking shall be conducted wholly within a building.
汽车喷漆。所有油漆、打磨和烘烤均应完全在建筑物内进行。
AP
Bakeries, industrial or wholesale.
面包店,工业或批发。
AP
Blacksmith shops.  铁匠铺。 AP
Body and fender works, including painting.
车身和挡泥板工程,包括喷漆。
AP
Bottling plants.  装瓶厂。 AP
Breweries and distilleries, with or without tasting or tap rooms
啤酒厂和酿酒厂,有或没有品酒室或自来水室
AP AP AP Section 26-109  第 26-109 节
Building material storage yard.
建材堆场。
AP
Carpet cleaning plants.  地毯清洁设备。 AP
Cleaning and dyeing plants.
清洁和染色植物。
AP
Contractor's storage yards.
承包商的堆场。
AP
Creameries.  乳品厂。 AP
Dairy products manufacture.
乳制品制造。
AP
Disposal company.  处置公司。 AP
Draying, freighting or trucking yards or terminals.
拖运、货运或卡车运输场或码头。
CUP
Dry cleaning, wholesale.
干洗,批发。
AP
Dry cleaning or laundry, non-retail (nonflammable and nonexplosive cleaning fluid to be used exclusively)
干洗或洗衣,非零售(仅使用不易燃和非爆炸性清洁液)
AP
Dwelling (one) for caretaker or superintendent and his family on a factory site.
工厂工地内看守人或主管及其家人的住宅(一间)。
AP
Fabricating from steel or metals.
由钢或金属制造。
AP
Feed and fuel yards.
饲料和燃料场。
AP
Uses and Permit Requirements for MixedUse Zones Zones Special Regulations Use Types OPMU NMU RMU SMU M-1 Micro-units, efficiency units x x x X Multi-family residence x x x x Orphanages Roominghouse Short-term rentals Supportive housing X X X X Section 26-133 Transitional housing X X X X Section 26-133 Industrial and Manufacturing uses ^(1) Administrative, research, professional or sales office related. X Agricultural, industrial and construction equipment sales and rental. AP Aircraft factories. AP Automobile assembly, body and fender works, dismantling and used parts storage when operated or maintained wholly within a building. AP Automobile painting. All painting, sanding and baking shall be conducted wholly within a building. AP Bakeries, industrial or wholesale. AP Blacksmith shops. AP Body and fender works, including painting. AP Bottling plants. AP Breweries and distilleries, with or without tasting or tap rooms AP AP AP Section 26-109 Building material storage yard. AP Carpet cleaning plants. AP Cleaning and dyeing plants. AP Contractor's storage yards. AP Creameries. AP Dairy products manufacture. AP Disposal company. AP Draying, freighting or trucking yards or terminals. CUP Dry cleaning, wholesale. AP Dry cleaning or laundry, non-retail (nonflammable and nonexplosive cleaning fluid to be used exclusively) AP Dwelling (one) for caretaker or superintendent and his family on a factory site. AP Fabricating from steel or metals. AP Feed and fuel yards. AP | Uses and Permit Requirements for MixedUse Zones | Zones | | | | | Special Regulations | | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | | Use Types | OPMU | NMU | RMU | SMU | M-1 | | | Micro-units, efficiency units | x | x | x | X | | | | Multi-family residence | x | x | x | x | | | | Orphanages | | | | | | | | Roominghouse | | | | | | | | Short-term rentals | | | | | | | | Supportive housing | X | X | X | X | | Section 26-133 | | Transitional housing | X | X | X | X | | Section 26-133 | | Industrial and Manufacturing uses ${ }^{1}$ | | | | | | | | Administrative, research, professional or sales office related. | | | | | X | | | Agricultural, industrial and construction equipment sales and rental. | | | | | AP | | | Aircraft factories. | | | | | AP | | | Automobile assembly, body and fender works, dismantling and used parts storage when operated or maintained wholly within a building. | | | | | AP | | | Automobile painting. All painting, sanding and baking shall be conducted wholly within a building. | | | | | AP | | | Bakeries, industrial or wholesale. | | | | | AP | | | Blacksmith shops. | | | | | AP | | | Body and fender works, including painting. | | | | | AP | | | Bottling plants. | | | | | AP | | | Breweries and distilleries, with or without tasting or tap rooms | | | AP | AP | AP | Section 26-109 | | Building material storage yard. | | | | | AP | | | Carpet cleaning plants. | | | | | AP | | | Cleaning and dyeing plants. | | | | | AP | | | Contractor's storage yards. | | | | | AP | | | Creameries. | | | | | AP | | | Dairy products manufacture. | | | | | AP | | | Disposal company. | | | | | AP | | | Draying, freighting or trucking yards or terminals. | | | | | CUP | | | Dry cleaning, wholesale. | | | | | AP | | | Dry cleaning or laundry, non-retail (nonflammable and nonexplosive cleaning fluid to be used exclusively) | | | | | AP | | | Dwelling (one) for caretaker or superintendent and his family on a factory site. | | | | | AP | | | Fabricating from steel or metals. | | | | | AP | | | Feed and fuel yards. | | | | | AP | |