1. Shape and interface distribution: 1. Form- und Schnittstellenverteilung:
1.1 Key introduction : 1.1 Wichtige Einführung :
The function key adopts"Roll key"+ “power /return key” independent key design; Die Funktionstaste nimmt das unabhängige Tastendesign "Roll-Taste" + "Ein- / Aus-/Eingabetaste" an.
In the power-on state: single press to return; long press for 3 seconds to turn off the display; Im eingeschalteten Zustand: einmaliger Druck zur Rückkehr; Drücken Sie 3 Sekunden lang, um das Display auszuschalten.
Press the “Roll key” to open the directory menu, scroll the "Roll key"up and down in the menu to control the cursor; press the “Roll key” to confirm and short press the “power/return key” to return to the next level; Drücken Sie die "Roll-Taste", um das Verzeichnismenü zu öffnen, scrollen Sie mit der "Roll-Taste" im Menü nach oben und unten, um den Cursor zu steuern; drücken Sie zur Bestätigung die "Roll-Taste" und drücken Sie kurz die "Power/Return-Taste", um zur nächsten Stufe zurückzukehren;
Scrolling up the “Roll key” on the main interface, it can open the brightness quick adjustment menu,up and down to control the brightness; Wenn Sie auf der Hauptoberfläche mit der "Roll-Taste" nach oben scrollen, können Sie das Schnelleinstellungsmenü für die Helligkeit nach oben und unten öffnen, um die Helligkeit zu steuern.
Swipe down the “dial button” on the main! interface to open the quick volume adjustment menu. Wischen Sie die "Wähltaste" auf der Hauptseite nach unten! -Schnittstelle, um das Menü zur schnellen Lautstärkeanpassung zu öffnen.
Swipe up and down to control the volume Wischen Sie nach oben und unten, um die Lautstärke zu steuern
1.2 Key introduction : 1.2 Einführung in die Schlüssel:
Full function Type-C interface: designed for display power supply, audio, video signal transmission, support forward and negative interpolation; Voll funktionsfähige Typ-C-Schnittstelle: Ausgelegt für die Stromversorgung des Displays, die Übertragung von Audio- und Videosignalen, Unterstützung der Vorwärts- und Negativinterpolation;
HD nterface: Responsible for audio and video signal! rasmisisn of dsplay. HD-Schnittstelle: Zuständig für Audio- und Videosignale! Rasmisisn von DSplay.
3.5 mm headphone interface: Headphone,Audio extension interface. 3,5-mm-Kopfhörerschnittstelle: Kopfhörer, Audio-Erweiterungsschnittstelle.
2. Devices connection introdction 2. Einführung der Geräteverbindung
2.1 connect computers with a full function Type-c interface 2.1 Verbinden Sie Computer mit einer voll funktionsfähigen Typ-C-Schnittstelle
The dislay supports the use of full-featured Type-C interface for extended display or duplicate display of standard wiring wirers. Das Dislay unterstützt die Verwendung einer voll ausgestatteten Typ-C-Schnittstelle für die erweiterte Anzeige oder die doppelte Anzeige von Standard-Verdrahtungskabeln.
Suggestion: When the brightness and volume are adjusted to more than 80%,1920^(**)108080 \%, 1920^{*} 1080 resolution is connected to an external power supply of 5V//3A5 \mathrm{~V} / 3 \mathrm{~A} and above; 3200**18003200 * 1800 resolution is connected to an externa 1PD 30 W and above power supply. Vorschlag: Wenn Helligkeit und Lautstärke auf mehr als 80%,1920^(**)108080 \%, 1920^{*} 1080 die Auflösung eingestellt sind, wird sie an ein externes Netzteil ab einem Wert angeschlossen 5V//3A5 \mathrm{~V} / 3 \mathrm{~A} . 3200**18003200 * 1800 Auflösung wird an ein externes Netzteil mit 1PD 30 W und höher angeschlossen.
2.2 Connect to full function phone with Type-C( External power supply is required when the phone’s battery is below 30%30 \% ): 2.2 Verbinden Sie sich mit einem voll funktionsfähigen Telefon mit Typ-C (eine externe Stromversorgung ist erforderlich, wenn der Akku des Telefons niedriger 30%30 \% ist):
The display screen supports connecting the mobile phone to the standard line and ectering the conent of the mobile phone screen or customizing the UI interface according to the system settings; Der Bildschirm unterstützt den Anschluss des Mobiltelefons an die Standardleitung und die Änderung des Bildschirms des Mobiltelefons oder die Anpassung der Benutzeroberfläche gemäß den Systemeinstellungen.
When no external power is needed, the mobile phone battery powers the display; the energy-saving mode is activated, and the display brightness is automatically adjusted to 30%30 \%. Wenn keine externe Stromversorgung benötigt wird, wird das Display über den Akku des Mobiltelefons mit Strom versorgt. Der Energiesparmodus wird aktiviert und die Displayhelligkeit automatisch auf 30%30 \% eingestellt.
The user can adjust the dispaly brightness and volume according to the input power ofthe mobile phone. Der Benutzer kann die Helligkeit und Lautstärke des Displays entsprechend der Eingangsleistung des Mobiltelefons anpassen.