This is a bilingual snapshot page saved by the user at 2025-8-7 10:10 for https://app.immersivetranslate.com/word/, provided with bilingual support by Immersive Translate. Learn how to save?

令和7714
July 14, Reiwa 7

 グループ責任者 殿
To all Group Leaders

所   長(管理責任者)
Director (Administrative Manager)

レーザー科学研究所における
At the Institute of Laser Science

研究データ保存届」の届け出について(依頼
Regarding the Submission of "Research Data Preservation Notification" (Request)

 標記のことについて、レーザー科学研究所では、「研究データの保存等に関するガイドライン」(平成2951日施行)において適切な研究データの保存方法等について定め各グループ責任者へ周知しているところです
Regarding the above matter, the Institute for Laser Science has established guidelines for appropriate research data preservation methods in the "Guidelines for the Preservation of Research Data, etc." (effective May 1, 2017) and has disseminated them to each group leader.

ては、同ガイドライン第8(点検)に従い、各グループにおける令和771日現在の研究データ保存状況令和641日以降に発表した研究成果等に関する研究データ)を、「研究データ保存届」(様式1)より令和7822日()まで庶務係あてご提出願います。
Therefore, in accordance with Article 8 (Inspection) of the said guidelines, please submit the research data preservation status of each group as of July 1, 2025 (research data related to research results, etc., published after April 1, 2024) using the "Research Data Preservation Notification" (Form 1) to the General Affairs Section by Friday, August 22, 2025.

なおグループに所属する研究者等が異動又は退職により転出する場合は、グループ責任者に対して、自身が保存する研究データを適宜の方法で複写して提出するか、又は研究データの所在について書面で届け出るものとしグループ責任者が異動又は退職により転出する場合は、後任のグループ責任者(該当する者が存在しないときは)に対して、自身が保存する研究データを適宜の方法で複写して提出するか、又は研究データの所在について書面で届け出るものとしますので、各グループ責任者におかれましては、必要に応じて各届出提出を忘れないようご注意ください。詳細は同ガイドライン第7(研究者等の異動又は退職時の取扱い)をご参照ください。
Furthermore, if researchers, etc., belonging to each group transfer or retire, they shall either submit copies of the research data they preserve to the group leader by appropriate means or notify the group leader in writing of the location of the research data. If a group leader transfers or retires, they shall either submit copies of the research data they preserve to the successor group leader (or the Director if no such person exists) by appropriate means or notify them in writing of the location of the research data. Therefore, each group leader is requested to ensure that they do not forget to submit the necessary notifications as required. For details, please refer to Article 7 (Handling of Researchers, etc., upon Transfer or Retirement) of the said guidelines.

【提出必要書類】
【Required Documents】

※様式1 データ保存届
※Form 1 Data Retention Notification

様式1を令和771日現在で作成し、プリントアウトした届に、
Please create Form 1 as of July 1, 2025, and attach it to the printed notification

グループ責任者が自署署名したものを、庶務係あて提出ください。
Please submit the document, signed by the group leader, to the general affairs section.

また、併せてメール添付により電子データも提出願います。
Additionally, please submit the electronic data via email attachment.

【参考添付書類】
[Reference Attachments]

大阪大学レーザー科学研究所における研究データの保存等に関するガイドライン
*Guidelines for the Storage of Research Data at the Institute of Laser Engineering, Osaka University

参考:「大阪大学レーザー科学研究所における研究データの保存等に関するガイドライン
Reference: "Guidelines for the Storage of Research Data at the Institute of Laser Engineering, Osaka University"

より抜粋
(Excerpt)

(保存期間)
(Retention Period)

第5 研究データの保存期間は、次の各号に掲げる区分に応じ、当該各号に定める期間
Article 5 The retention period for research data shall be the period specified in each of the following items, according to the classification listed in each item.

とする。ただし、研究者等がこれらの保存期間を超えて保存することを妨げない。
However, this does not prevent researchers from retaining data beyond these retention periods.

(1)資料 当該論文等による研究成果発表後から10年
(1) Data: 10 years from the announcement of research results based on the relevant papers, etc.

(2)試料及び装置 当該論文等による研究成果発表後から5年
(2) Samples and Equipment: 5 years from the announcement of research results based on the relevant papers, etc.

前項の規定にかかわらず、保管スペースの制約など止むを得ない事情がある場合、
2 Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in cases where there are unavoidable circumstances such as storage space limitations,

又は保存が本質的に困難なものや、保存に多大なコストがかかるものについては、所
or for items that are inherently difficult to preserve, or that incur significant preservation costs, the

長の承認を得た上で、保存期間を短縮することができる。
With the approval of the director, the retention period can be shortened.

法令等に別に保存期間に関する定めがある場合、又は共同研究により得られた研究
3. If laws and regulations stipulate separate retention periods, or research obtained through collaborative research

データ若しくは外部から受領した研究データで契約等により別途定めがある場合は、
If there are separate stipulations in a contract or other agreement regarding data or research data received externally,

それに従うものとする。
It shall be followed.

(保存方法)
(Storage Method)

第6 研究データは、後日検証の必要が生じた際に利用が可能となるよう適切に保存す
6 Research data shall be appropriately stored so that it can be used when the need for later verification arises

るものとし、原則として以下の方法によるものとする。
and, in principle, shall be carried out by the following methods:

(1)資料のうち、電子データについては、本研究所の実験データベースシステム
(1) Among the materials, electronic data will be stored in the research institute's experimental database system

System of Experimental Database for National users' laser facility:
(System of Experimental Database for National Users' Laser Facility:

SEDNA)又は研究者等が有するハードディスク等の記録媒体で保存し、紙媒体資
SEDNA) or on recording media such as hard drives owned by researchers, and paper-based materials

料等については、ファイリング等により保存するものとする。また、必要に応じ
Materials shall be preserved through filing or other means. Additionally, if necessary,

てバックアップを作成するものとする。
and shall create a backup.

(2)試料及び装置については、その性質に応じた収納方法により保存するものとす
(2) Samples and equipment shall be stored according to storage methods appropriate to their properties

る。
.

研究データの保存に際しては、検索及び再利用の利便性に配慮するものとする。
2. When saving research data, consideration shall be given to the convenience of retrieval and reuse.

(研究者等の異動又は退職時の取扱い)
(Handling of Researchers' Transfers or Retirements)

第7 研究者等が異動又は退職により転出する場合は、当該研究者等が所属するグルー
7. If researchers transfer due to reassignment or retirement, the group to which they belong

プの責任者(以下「グループ責任者」という。)に対して、自身が保存する研究デー
the Group Leader (hereinafter referred to as "Group Leader") regarding research data stored by the individual.

タを適宜の方法で複写して提出するか、又は研究データの所在について書面で届け出
copy and submit the data by appropriate means, or report the location of the research data in writing

るものとする。
shall be.

グループ責任者が異動又は退職により転出する場合は、後任のグループ責任者(該
2 If a group leader transfers due to reassignment or retirement, the successor group leader (the

当する者が存在しないときは所長)に対して、自身が保存する研究データを適宜の方
When there is no one to consult (in which case, the Director), the researcher should appropriately provide the research data they store

法で複写して提出するか、又は研究データの所在について書面で届け出るものとする。
shall submit a copy in accordance with the law, or submit a written notification regarding the location of the research data.

第1項及び前項の適用に当たっては、研究データには、外部に未発表の研究成果に
3. In applying the provisions of paragraph 1 and the preceding paragraph, research data shall include research results not yet externally published

関するもので、将来それらを利用する可能性がある研究記録も含むものとする。
This includes research records that may be used in the future.

(点検)
(Inspection)

第8 所長は、研究データの管理状況を点検するため、年に1回以上、グループ責任者
8. The Director shall inspect the management status of research data at least once a year, through the group leader

に管理状況の確認を求め、これに対してグループ責任者は、グループ内において研究
requested confirmation of the management situation, and in response, the group leader stated that research within the group

データの保存が適切に行われているか否かについて、所長に報告するものとする
The director shall be informed as to whether data is being stored appropriately.

(施行日等)
(Effective Date, etc.)

第11 このガイドラインは、平成29年5月1日から施行し、同日以降に発表する研
Article 11 This guideline shall come into effect on May 1, 2017, and shall apply to research data related to research findings, etc., announced on or after that date.

究成果等に関する研究データについて適用する。
research findings, etc.

施行日現在保有している研究データの保存に関しても、研究者等は、第5に定める
2 Regarding the preservation of research data held as of the effective date, researchers, etc., shall comply with the provisions of Section 5

保存期間を尊重して取り扱うものとする。
It shall be handled with due regard for the retention period.

装置の保存期間に関する了解事項
Understanding Regarding Device Retention Period

装置のうち、レーザー装置など実験遂行のため日々改良・改修を加えていく装置につ
Among the devices, those that are daily improved and modified for experimental execution, such as laser devices,

いては、原型としての保存が著しく困難であるため、あらかじめ、第5第2項による所
it is extremely difficult to preserve it in its original form, so the provisions of Article 5, Paragraph 2, shall apply in advance

長の承認があったものとみなし、その保存期間は、当該研究者等が合理的かつ適切な範
It is assumed that the head has approved, and the retention period is deemed reasonable and appropriate by the researchers

囲と判断する期間とする
This period is considered a period of enclosure and judgment.