这是用户在 2025-7-26 17:50 为 https://app.immersivetranslate.com/word/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

Genuine Student Statement
真实学生声明

Dear case officer,
尊敬的签证官:

I am Zihan Zhuang (DOB:28/07/1997), and I am writing to apply for a student visa to continue my studies in Australia. The details of my study plan are as follows:
我是庄梓涵(出生日期:1997 年 7 月 28 日),现申请赴澳大利亚继续深造的学生签证。我的学习计划详情如下:

Provider
教育机构

Time
时间

Program
项目

Queensland University of Technology
昆士兰科技大学

23/02/2026-31/12/2027

Nurse master
护理硕士

My Current Circumstances
我的现状

I am 28 years old, originally from Xi’an, Shaanxi, and hold an Australian Working Holiday Visa (subclass 462) valid until August 20, 2026. My father passed away from cancer when I was two. My mother worked in investment promotion for a state-owned enterprise but passed away due to COVID-19. Since childhood, I have lived in Xi’an with my grandmother and uncle, maintaining close family ties.
我现年 28 岁,原籍陕西西安,持有有效期至 2026 年 8 月 20 日的澳大利亚打工度假签证(462 类别)。两岁时父亲因癌症去世。母亲曾就职于某国企从事招商引资工作,后因新冠肺炎离世。自幼与祖母和叔父在西安生活,家庭关系紧密。

In June 2019, I graduated from Hohai University in Nanjing with dual bachelor’s degrees in Art and Business Administration. After graduation, I worked as an International Exchange Specialist at a cultural media company. While working, I continued my studies and earned a Master’s in Business Administration from Kyung Hee University (South Korea) in August 2022. Upon returning to China, I worked for a healthcare marketing company for two years. Due to the company’s poor performance and my own health issues (anemia and sleep disorders caused by migraines),after quitting my job in July 2024, I had planned to travel to the United States but my application for a tourist visa was rejected. The reason for the rejection was that my itinerary was vague. I believe this decision was wrong because I already had other travel plans and sufficient funds. As a genuine visitor, I did not give up on my trip. Instead, after my US visa was rejected, I changed my plan and used the funds originally intended for the trip to the United States to go to Japan. Later, I traveled to Germany, France, the Netherlands, the Czech Republic and Thailand. These trips have been of great benefit to me and have enabled me to gain some understanding of various countries. They have also prompted me to consider studying in Australia. So I decided to come to Australia to study nursing and switch to a new industry. Study medical knowledge hard and make thorough preparations for the nursing course.
2019 年 6 月,我毕业于南京河海大学,获得艺术学与工商管理双学士学位。毕业后就职于一家文化传媒公司担任国际交流专员。工作期间继续深造,于 2022 年 8 月获得韩国庆熙大学工商管理硕士学位。回国后在某医疗营销企业工作两年。由于公司经营不善及个人健康问题(偏头痛引发的贫血与睡眠障碍),2024 年 7 月离职后原计划赴美旅行,但旅游签证申请遭拒。拒签理由是行程安排模糊。我认为该决定有误,因我已有其他旅行计划且资金充足。作为真实游客,我并未放弃旅程,而是在美签被拒后改变计划,将原定赴美旅行的资金改用于日本之行,后续又前往德国、法国、荷兰、捷克和泰国旅行。 这些旅行使我受益匪浅,让我对不同国家有了一定了解,也促使我萌生了赴澳留学的念头。因此我决定来澳大利亚学习护理专业,转战全新行业。刻苦钻研医学知识,为护理课程做好充分准备。

I believe that although my tourist visa to the United States was rejected before, it doesn't affect that I was a genuine visitor before, nor does it affect that I am a genuine student now.
我认为尽管之前美国旅游签证被拒签,但这并不影响我此前是真实访客的事实,也不影响我现在作为真实留学生的身份。

The Reasons for Studying the Master ofnurseing program at QUT in Australia
选择澳大利亚昆士兰科技大学攻读护理硕士课程的原因

Motivation for Study
求学动机

My interest in nursing stems from both family influence and real-world needs.
我对护理的兴趣源于家庭影响与现实需求的双重作用。

First, my grandmother worked as an infusion nurse in a fever clinic. From a young age, she taught me how to properly use medical supplies (e.g., painkillers, antihistamines), equipment (e.g., blood pressure monitors, pulse oximeters, gauze bandages), and emergency techniques like the Heimlich maneuver. Inspired by her, I began volunteering at nursing homes in middle school, assisting seniors with mobility (e.g., transfers from bed to wheelchair) and meals (e.g., feeding soft foods, ensuring hydration). During university, I volunteered at mobile blood donation stations in Nanjing, learning donation protocols and managing post-donation reactions. Amid the pandemic, I served as a community volunteer, conducting temperature checks with infrared thermometers, documenting fever cases (>37.3°C), and assisting medical staff with patient care.
首先,我的祖母曾是发热门诊的输液护士。从小她就教导我正确使用医疗耗材(如止痛药、抗组胺药)、设备(如血压计、脉搏血氧仪、纱布绷带)以及海姆立克急救法等应急技术。受她启发,我初中起就在养老院做志愿者,协助老人进行体位转移(如从床到轮椅)和进食护理(如喂食软质食物、确保水分摄入)。大学期间,我在南京流动献血站担任志愿者,学习献血操作规范并处理献血后反应。疫情期间,我作为社区志愿者参与红外测温仪筛查、发热病例(>37.3℃)登记,并协助医护人员开展病患照护工作。

Second, my two-year tenure at a Shanghai-listed medical device software company honed my analytical skills. I worked on AI-driven software that optimized production and helped nurses track patient health trends (e.g., glucose fluctuations), deepening my understanding of clinical decision-making and elderly care technology.
其次,我在一家上海上市的医疗器械软件公司两年的工作经历磨炼了我的分析能力。我参与开发的人工智能软件优化了生产流程,并帮助护士追踪患者健康趋势(如血糖波动),这加深了我对临床决策和老年护理技术的理解。

Ultimately, my strongest motivation came from personal loss. My father died early from cancer, and my mother succumbed to severe COVID-19 lung infection due to delayed treatment. During their illnesses, nurses’ compassionate care—managing medications, alleviating pain, and offering emotional support—revealed the profound impact of the profession. Though their deaths underscored life’s fragility, the kindness of nurses gave me hope, fueling my admiration for their work.
最终,最强烈的动力来自个人伤痛。我父亲早年因癌症去世,母亲则因延误治疗而死于新冠肺炎引发的严重肺部感染。在他们患病期间,护士们充满同理心的照护——管理药物、缓解疼痛、提供情感支持——让我看到了这个职业的深远影响。尽管他们的离世凸显了生命的脆弱,但护士们的善意给了我希望,也激发了我对这个职业的敬仰。

To pursue this path, I secured an offer for a Master of Nursing at QUT (starting February 2026) and began self-studying core subjects: Fundamentals of Nursing, Clinical Skills, Health Assessment, Ethics in Nursing, and Geriatric Care, among others. I’ve already completed theoretical anatomy coursework independently.
为踏上这条道路,我已获得昆士兰科技大学护理学硕士录取(2026 年 2 月入学),并开始自学核心课程:护理学基础、临床技能、健康评估、护理伦理及老年护理等。目前我已独立完成理论解剖学课程的学习。

Why Australia
为何选择澳大利亚

I've chosen to pursue nursing in Australia for several compelling reasons. Unlike China's nursing master's programs that strictly require relevant academic backgrounds, Australian universities provide more accessible entry options. While I already earned a master's degree in Korea, I encountered significant challenges including language barriers, complicated degree recognition processes, rigid academic hierarchies, and limited domestic value of the qualification. Canadian programs weren't suitable either, as they typically demand nursing undergraduate degrees or direct experience, plus I'd struggle with the extreme cold weather.
我选择在澳大利亚攻读护理专业有诸多充分理由。与中国护理硕士项目严格限定相关学术背景不同,澳大利亚高校提供了更灵活的入学途径。虽然我已在韩国取得硕士学位,但曾面临语言障碍、复杂的学历认证流程、僵化的学术等级制度以及学位国内认可度有限等重大挑战。加拿大的课程同样不适合,因其通常要求护理本科学历或直接从业经验,加之我难以适应极寒气候。

Australia's 2-year nursing master's program offers the perfect solution - it's more time-efficient than China's programs (saving at least a year), allowing me to graduate before turning 30 and gain a competitive edge in the job market. What really appeals to me is how Australian nursing education combines rigorous theory with practical training through advanced simulation labs and clinical placements. The multicultural environment will also help me develop stronger cross-cultural communication skills. As an added advantage, studying in English plays to my strengths, having worked in international environments in Shanghai for years, so I won't need to learn another language from scratch.
澳大利亚两年制护理硕士项目提供了完美解决方案——相比国内课程更省时(至少节省一年时间),让我能在 30 岁前毕业并获得就业市场竞争力。最吸引我的是澳大利亚护理教育将严谨理论与先进模拟实验室和临床实习相结合。多元文化环境还将帮助我培养更强的跨文化沟通能力。另一个优势是英语授课能发挥我的专长,在上海国际环境工作多年的经历使我无需从零开始学习新语言。

Why QUT
选择 QUT 的原因

My decision to choose QUT for nursing studies is based on comprehensive considerations of academic, practical, and financial advantages.
我选择昆士兰科技大学攻读护理学是基于对学术、实践及经济优势的综合考量。

The program's practice-oriented curriculum perfectly aligns with my career goals, featuring cutting-edge simulation labs and over 800 clinical placement hours across emergency care, chronic disease management, geriatric care, and mental health. The English-taught courses following international standards will significantly enhance both my language proficiency and global perspective. I'm particularly drawn to courses like Health Assessment Across Lifespan and the intensive pharmacology curriculum covering medication administration, dosage calculation, and side effect management - knowledge that directly improves patient safety and professional competence.
该项目的实践导向课程与我的职业目标完美契合,配备先进的模拟实验室,并提供超过 800 小时的临床实习机会,涵盖急诊护理、慢性病管理、老年护理和心理健康等领域。采用国际标准的英语授课将显著提升我的语言能力和全球视野。我尤其对《全生命周期健康评估》这类课程以及涵盖药物管理、剂量计算和副作用处理的强化药理学课程感兴趣——这些知识能直接提升患者安全和专业胜任力。

The efficient 2-year full-time structure (4 semesters, 13 weeks each) combines theory, lab simulations, and clinical practice with approximately 20-25 weekly classroom hours. Having already completed self-study in anatomical theory, I'm well-prepared for challenging courses like LSB111 (Biological Sciences).
高效的两年全日制课程结构(4 学期制,每学期 13 周)将理论教学、实验室模拟和临床实践相结合,每周约 20-25 课时。已完成解剖学理论自学的我,已为 LSB111(生物科学)等挑战性课程做好充分准备。

Financially, QUT's 25% tuition reduction (approximately AUD$20,000-30,000 annually) significantly lowers my expenses. The condensed 2-year duration compared to Canada's 4-year programs allows faster entry into China's healthcare job market, while the 800 clinical hours ensure immediate workplace readiness.
在经济方面,昆士兰科技大学 25%的学费减免(每年约 2-3 万澳元)大幅降低了我的开支。相比加拿大 4 年制的课程,压缩至 2 年的学制能让我更快进入中国医疗就业市场,而 800 小时的临床实践则确保了我能立即胜任工作岗位。

Geographically, QUT's Kelvin Grove campus offers ideal conditions - convenient transportation in Brisbane's northwest, proximity to hospitals and placement facilities, comprehensive student support services, and substantially lower living costs than Sydney or Melbourne. These combined advantages make QUT the optimal choice for my nursing education.
从地理条件来看,昆士兰科技大学的凯文格罗夫校区具备理想优势——位于布里斯班西北部交通便利,毗邻医院和实习机构,提供全面的学生支持服务,且生活成本远低于悉尼或墨尔本。这些综合优势使昆士兰科技大学成为我护理教育的最佳选择。

Benefits of Completing this Course and Future Plan
完成课程的益处与未来规划

The Benefits of completing the course
完成课程的益处

Completing this program will significantly enhance my nursing competencies and create dual advantages for my career prospects in China. With China's rapidly aging population driving surging demand for healthcare services, there is particularly strong need for nurses with international qualifications and experience. This will substantially boost my employment competitiveness and starting salary upon returning.
完成该课程将显著提升我的护理专业能力,为我在中国的职业发展创造双重优势。随着中国人口老龄化加速导致医疗服务需求激增,具备国际资质和经验的护理人才尤为紧缺,这将大幅提升我回国后的就业竞争力与起薪水平。

My hometown Xi'an, as the leading economic hub in Northwest China with the region's highest GDP, has consistently prioritized healthcare development. The city boasts numerous international medical facilities and high-end healthcare institutions, offering me extensive career opportunities and professional growth potential.
我的家乡西安作为西北地区经济中心,GDP 总量位居区域首位,历来高度重视医疗事业发展。这里汇聚了大量国际医疗机构和高端医疗中心,为我提供了广阔的职业发展空间和专业成长机会。

Moreover, having my uncle and grandmother currently residing in Xi'an provides me with a strong family support network for stable living arrangements after my return.
此外,我的叔叔和祖母目前都定居西安,这为我回国后的稳定生活提供了坚实的家庭支持网络。

Considering these favorable career prospects and family circumstances, I am firmly committed to returning to Xi'an to further develop my nursing career and contribute my professional expertise to the local healthcare sector.
基于这些有利的职业前景和家庭条件,我坚定选择回到西安发展护理事业,将我的专业技能奉献给家乡的医疗健康事业。

Future Plan
未来规划

Short-term plan
短期计划

My work plan is to apply for the NMBA registered nurse qualification after obtaining the QUT graduation certificate, and at the same time contact the China Academic Degrees and Graduate Education Development Center (CSCSE) to certify the QUT degree. I will also review for the China Nurse Practice Qualification Examination (NLE) in May and prepare the application materials for XIMC (Xi 'an International Medical Center).
我的工作计划是在取得 QUT 毕业证书后申请澳大利亚护理与助产士管理局(NMBA)注册护士资格,同时联系中国教育部留学服务中心(CSCSE)完成 QUT 学历认证。我将复习备考 5 月份的中国护士执业资格考试(NLE),并准备西安国际医学中心(XIMC)的应聘材料。

In the first year, I will focus on the intensive care or geriatric care department. Through front-line work, I will accumulate experience. As a registered nurse, I will also gain clinical experience and become familiar with the domestic medical system. My annual salary is approximately 250,000 RMB.
第一年我将重点选择重症监护或老年护理科室。通过一线临床工作积累经验,作为注册护士同时熟悉国内医疗体系。预计年薪约为 25 万元人民币。

In the second year, seek job rotation opportunities (such as emergency care and rehabilitation nursing), accumulate diverse clinical experience, enhance understanding of geriatric care and chronic disease management, and use the background of an MBA to try to participate in hospital management projects, expand the business of my uncle's home service industry, and participate in the training of the home service team's nursing skills. The annual salary is approximately 300,000 RMB
第二年,争取轮岗机会(如急诊护理与康复护理),积累多元化临床经验,提升对老年护理及慢性病管理的理解,并利用 MBA 背景尝试参与医院管理项目,拓展舅舅家政服务行业的业务,参与家政团队护理技能培训。年薪约 30 万元人民币

In the third year, I transformed to the position of operations manager at my Uncle's Home Service Company. I conducted research on the medical and elderly care integration market in Xi 'an. By leveraging my background in nursing and business administration, I developed medical and elderly care integration services. At the same time, I combined QUT nursing knowledge (geriatric care, chronic disease management) and XIMC clinical experience, and utilized the skills of an MBA (strategic planning, team management) to optimize the company's operational processes. Train the basic nursing skills of the domestic service team. Expand the company's business, with an annual salary of approximately 350,000 to 450,000 RMB
第三年,转型至舅舅家政服务公司运营经理岗位。开展西安医养结合市场调研,凭借护理学与工商管理复合背景,开发医养结合服务项目。同时结合 QUT 护理知识(老年护理、慢性病管理)与西京医院临床经验,运用 MBA 技能(战略规划、团队管理)优化公司运营流程。培训家政团队基础护理技能。拓展公司业务,年薪约 35 万至 45 万元人民币

Long-term planning
长期规划

The focus of the long-term planning in the following 3 to 5 years will be to promote the integration of medical care and elderly care services. In response to the aging needs of Xi 'an (with 20% of the population aged 60 and above), we will cooperate with community hospitals or nursing homes (such as XIMC), follow the national policies on the integration of medical care and elderly care, and strive for more government support.
未来 3 至 5 年长期规划的重点是推动医养结合服务发展。针对西安老龄化需求(60 岁以上人口占比达 20%),我们将与社区医院或养老机构(如 XIMC)合作,遵循国家医养结合政策导向,争取更多政府支持。

The cost of studying and living in Australia for two years is estimated to be 600,000 yuan. After returning to China for employment, the investment can be recovered in about two years. I think this is a very worthwhile investment.
在澳大利亚留学两年的学杂生活费预估为 60 万元,回国就业后约两年即可收回投资成本,我认为这是非常值得的投入。

Under such economic conditions, I can lead a comfortable life in Xi 'an.
在这样的经济条件下,我可以在西安过上舒适的生活。

Reasons for returning to the home country
返回原籍国的原因

Here's a polished English translation of your text:
这是您文本的润色英文翻译:

According to data from domestic recruitment platforms, registered nurses in China can earn a monthly salary of up to 20,000 RMB. Although this income level is lower than in Australia, I remain firmly committed to returning to my hometown Xi'an for the following reasons:
根据国内招聘平台数据显示,中国注册护士月薪最高可达 2 万元人民币。虽然这一收入水平低于澳大利亚,但我仍坚定选择回到家乡西安,原因如下:

First, while the pre-tax annual salary for nurses in Australia is approximately 90,000 AUD (70,000 AUD after taxes), China's 10% personal income tax rate (compared to Australia's 32.5%) significantly improves the return on investment. Additionally, the purchasing power of RMB is stronger domestically.
首先,澳大利亚护士税前年薪约为 9 万澳元(税后 7 万澳元),而中国 10%的个人所得税率(澳大利亚为 32.5%)显著提高了投资回报率。此外,人民币在国内的购买力更强。

Second, as the sole legal heir to my mother's estate, I need to return to manage two properties and family assets located in Xi'an. Moreover, Xi'an offers lower living costs, pleasant climate, and food that suits my dietary preferences.
其次,作为母亲遗产的唯一法定继承人,我需要返回西安管理两处房产及家族资产。此外,西安生活成本较低、气候宜人,饮食也更符合我的口味偏好。

Furthermore, Xi'an's "Returning Talent" policies provide subsidies and employment priority. The "Xi'an Talent Program" offers high-degree returnees 100,000-500,000 RMB in relocation allowances and research funding. With my nursing master's degree and clinical experience at XIMC, I qualify for special medical field support. Additionally, the "Thousand Talents Plan" provides one-time rewards (50,000-200,000 RMB) for returnees in healthcare, which would support my career development at XIMC or in management at my uncle's homecare company.
更重要的是,西安"归国人才"政策提供补贴和就业优先权。"西安人才计划"为高学历归国人员提供 10-50 万元安家补助和科研经费。凭借护理学硕士学位及西京医院的临床经验,我有资格获得医疗领域专项支持。另据"千人计划"规定,医疗行业海归人才可获 5-20 万元一次性奖励,这将有助于我在西京医院的职业发展或加盟叔叔的家护公司管理层。

Moreover, my uncle operates a homecare service company called "Peng Li He" in Xi'an and has repeatedly expressed his hope for me to join the management team. By combining my professional medical knowledge with the business, I can help upgrade and expand the company's services.
此外,叔叔在西安经营的"鹏立合"家护服务公司多次表示希望我加入管理团队。将我的专业医学知识与商业运营结合,可助力公司服务升级与业务拓展。

Finally, as my grandmother's Alzheimer's condition has worsened significantly in recent years, I wish to apply my nursing skills to care for her - she is the most important person in my life, and I want to return to be with her as soon as possible.
最后,由于我祖母的阿尔茨海默症近年来明显恶化,我希望运用自己的护理技能来照顾她——她是我生命中最重要的人,我希望能尽快回到她身边。

This combination of career prospects, tax advantages, and low-cost living makes my degree a win-win choice for both professional development and financial planning.
职业前景、税收优惠与低廉生活成本的结合,使我的学位成为职业发展与财务规划双赢的选择。

Financial Support
资金支持

I have sufficient financial resources to support my Master of Nursing studies at QUT.
我有充足的资金来支持自己在昆士兰科技大学攻读护理硕士学位。

First, I have accumulated savings of AUD 90,000 from my study period in South Korea and work experience in Shanghai, combined with the 25% tuition scholarship from QUT (approximately AUD 20,000-30,000 per year). Additionally, the two properties and liquid assets left by my parents provide a solid financial foundation.
首先,我在韩国留学和上海工作期间已积攒 9 万澳元储蓄,加上昆士兰科技大学提供的 25%学费奖学金(每年约 2-3 万澳元)。此外,父母留下的两处房产及流动资产构成了坚实的经济后盾。

Drawing from my previous experience studying in Korea and working in Shanghai, together with my current savings, scholarship funds, and family financial support, I am fully capable of covering all tuition and living expenses.
结合我在韩国的求学经历与上海的工作经验,加上现有存款、奖学金以及家庭财力支持,我完全有能力承担全部学费及生活开支。

Furthermore, I share an exceptionally close bond with my uncle's family. After my parents passed away, my uncle has treated me as his own child. Should I encounter any financial difficulties during my studies, my uncle is fully prepared to provide me with financial support.
值得一提的是,我与叔叔一家感情极为亲密。父母离世后,叔叔视我如己出。若求学期间出现任何资金困难,叔叔已做好充分准备为我提供经济援助。

This comprehensive financial safety net - including personal savings, scholarship funds, family assets, and emergency support - ensures I can pursue my studies at QUT without financial concerns. My solid financial planning demonstrates both responsibility and preparedness for this important educational investment.
这张由个人积蓄、奖学金、家庭资产和应急支持构成的全面财务保障网,确保我能毫无后顾之忧地在昆士兰科技大学深造。我稳健的财务规划充分体现了对这一重要教育投资的责任心与周全准备。

5. The Reason for Applying a Student Visa
5. 申请学生签证的原因

At present, I have applied for an Australian 462 working holiday visa. However, this visa only allows me to apply for courses that do not exceed 17 weeks.But I'm really eager to study a full - fledged master's program in Australia. By obtaining a master's degree, I hope to enhance my professional competitiveness after returning to China. Therefore, I want to apply for a student visa to complete my future master's degree studies.
目前我已申请澳大利亚 462 打工度假签证,但该签证仅允许我申请不超过 17 周的课程。然而我十分渴望能在澳大利亚攻读完整的硕士课程。通过获得硕士学位,我希望在回国后提升自身的职业竞争力。因此,我希望能申请学生签证来完成未来的硕士学业。

6. Conclusion
6. 结语

I'm very glad to have the opportunity to study at QUT. I believe this program will help me achieve my career goals. With my savings, scholarship, and careful planning, I'm confident in my ability to succeed in this program. After graduation, I will return to work in a hospital in Xian and improve the nurse in my community. I hope to combine the knowledge I gained in Australia with my passion for nursing to have a positive impact on patient in China.
非常荣幸能获得在昆士兰科技大学学习的机会。相信该项目将助力我实现职业目标。凭借现有积蓄、奖学金及周密规划,我有信心顺利完成学业。毕业后我将回到西安的医院工作,致力于提升所在社区的护理水平。希望能将澳大利亚所学知识与护理热忱相结合,为中国的病患带来积极影响。

Please find all my documents submitted for your checking, and just be free to contact me if you have any questions.
请查收我提交的所有文件供您审核,如有任何疑问请随时联系我。

Yours sincerely,
此致 敬礼

Zihan Zhuang
庄子涵