这是用户在 2025-8-7 2:27 为 blob:https://app.immersivetranslate.com/5fe5b408-4880-4e55-84dc-8c4c27be714c 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,704
She takes about 5 seconds.
[AUNTIE TAKES ABOUT 5 SECONDS.]

2
00:00:00,000 --> 00:00:01,704
她大约需要 5 秒钟。
 [阿姨大约需要 5 秒。

3
00:00:02,170 --> 00:00:03,592
I don’t believe it. Show me.

4
00:00:02,170 --> 00:00:03,592
我不相信。给我看。

5
00:00:05,870 --> 00:00:07,048
Challenging the system now.
[CHALLENGING THE SYSTEM!!]

6
00:00:05,870 --> 00:00:07,048
现在挑战系统。
 [挑战制度!!

7
00:00:07,088 --> 00:00:09,176
[FOLD IT FOR THE KIDS TO SEE!!]

8
00:00:07,088 --> 00:00:09,176
[折叠起来给孩子们看!!

9
00:00:09,430 --> 00:00:11,336
Whoa, look, look, look!

10
00:00:09,430 --> 00:00:11,336
哇,看,看,看!

11
00:00:11,370 --> 00:00:12,608
[NUMBER ONE IN PAK KHLONG MARKET!!]
Number one in Pak Khlong Market!

12
00:00:11,370 --> 00:00:12,608
[北空市场第一!!
 Pak Khlong 市场第一!

13
00:00:12,640 --> 00:00:13,008
Look!

14
00:00:12,640 --> 00:00:13,008
看!

15
00:00:14,430 --> 00:00:15,480
Was that really 5 seconds?

16
00:00:14,430 --> 00:00:15,480
那真的是 5 秒吗?

17
00:00:15,504 --> 00:00:16,400
For real. Super fast.
[REAL 5 SECONDS!!]

18
00:00:15,504 --> 00:00:16,400
真的。超级快。
 【真正的 5 秒!!

19
00:00:23,140 --> 00:00:24,112
It’s here! It’s here!

20
00:00:23,140 --> 00:00:24,112
它来了!它来了!

21
00:00:24,128 --> 00:00:25,536
But that is screeching, not the correct sound.

22
00:00:24,128 --> 00:00:25,536
但那是尖叫声,不是正确的声音。

23
00:00:27,630 --> 00:00:28,584
Which candle size do you want?

24
00:00:27,630 --> 00:00:28,584
您想要哪种蜡烛尺寸?

25
00:00:28,616 --> 00:00:29,560
The Buddhist Lent candle size.

26
00:00:28,616 --> 00:00:29,560
佛教四旬期蜡烛尺寸。

27
00:00:31,410 --> 00:00:33,400
Ah, okay. I’ll light it up for you.

28
00:00:31,410 --> 00:00:33,400
啊,好吧。我给你点亮。

29
00:00:35,632 --> 00:00:36,384
We need to light the candle first.

30
00:00:35,632 --> 00:00:36,384
我们需要先点燃蜡烛。

31
00:00:43,050 --> 00:00:45,640
Yay!!

32
00:00:43,050 --> 00:00:45,640
耶!!

33
00:00:45,780 --> 00:00:48,592
1, 2, 3, Hello!

34
00:00:45,780 --> 00:00:48,592
1、2、3,你好!

35
00:00:48,624 --> 00:00:50,848
Welcome to Arm Share.

36
00:00:48,624 --> 00:00:50,848
欢迎来到 Arm Share。

37
00:00:50,880 --> 00:00:53,392
Today we’re opening the show in the van.

38
00:00:50,880 --> 00:00:53,392
今天,我们将在面包车中开场。

39
00:00:53,408 --> 00:00:55,088
We’re going to make a wish about love today.

40
00:00:53,408 --> 00:00:55,088
今天我们要许一个关于爱情的愿望。

41
00:00:55,112 --> 00:00:56,272
[MAKE A WISH ABOUT LOVE!!]

42
00:00:55,112 --> 00:00:56,272
[许下关于爱情的愿望!!

43
00:00:56,312 --> 00:01:01,248
Wishing for love for Jimmy and Sea!!

44
00:00:56,312 --> 00:01:01,248
祝愿吉米和海爱!!

45
00:01:01,264 --> 00:01:02,224
Hello!

46
00:01:01,264 --> 00:01:02,224
你好!

47
00:01:02,256 --> 00:01:02,864
Hello!

48
00:01:02,256 --> 00:01:02,864
你好!

49
00:01:02,888 --> 00:01:08,392
The reason we’re doing this love ritual
is so My Magic Prophecy gets lots of love.

50
00:01:02,888 --> 00:01:08,392
我们做这个爱仪式的原因
 所以《我的魔法预言》得到了很多喜爱。

51
00:01:08,420 --> 00:01:10,808
So people will fall in love with the series.

52
00:01:08,420 --> 00:01:10,808
所以人们会爱上这个系列。

53
00:01:10,840 --> 00:01:11,160
Yup.

54
00:01:10,840 --> 00:01:11,160
是的。

55
00:01:11,192 --> 00:01:12,680
Yeah!

56
00:01:11,192 --> 00:01:12,680
是的!

57
00:01:12,720 --> 00:01:14,504
Do you guys normally do this kind of thing?

58
00:01:12,720 --> 00:01:14,504
你们平时会做这种事情吗?

59
00:01:14,536 --> 00:01:16,280
I don’t really do that kind of stuff.

60
00:01:14,536 --> 00:01:16,280
我真的不做那种事情。

61
00:01:16,312 --> 00:01:16,728
Really?

62
00:01:16,312 --> 00:01:16,728
真?

63
00:01:16,760 --> 00:01:17,840
I usually just pray.

64
00:01:16,760 --> 00:01:17,840
我通常只是祈祷。

65
00:01:17,872 --> 00:01:22,344
Or if I have to make a big
decision, I might go get a reading.

66
00:01:17,872 --> 00:01:22,344
或者如果我必须做一个大
 决定,我可能会去读一读。

67
00:01:22,368 --> 00:01:23,656
Ahh.

68
00:01:22,368 --> 00:01:23,656
啊。

69
00:01:23,704 --> 00:01:27,016
The latest one I did was probably earlier this year.

70
00:01:23,704 --> 00:01:27,016
我做的最近一次可能是今年早些时候。

71
00:01:27,056 --> 00:01:28,312
- I went to Wat Phananchoeng.
- Ah.

72
00:01:27,056 --> 00:01:28,312
- 我去了 Wat Phananchoeng。
 -啊。

73
00:01:28,328 --> 00:01:29,472
- So, you went to a temple.
- Yeah, in Ayutthaya.

74
00:01:28,328 --> 00:01:29,472
- 所以,你去了一座寺庙。
 - 是的,在大城府。

75
00:01:29,504 --> 00:01:34,024
Today we’re going to Wat Pho.

76
00:01:29,504 --> 00:01:34,024
今天我们要去卧佛寺。

77
00:01:34,048 --> 00:01:36,344
But first, can I make a quick stop at a clothing store?

78
00:01:34,048 --> 00:01:36,344
但首先,我可以在服装店短暂停留吗?

79
00:01:36,376 --> 00:01:37,240
Why? You wanna change your outfit?

80
00:01:36,376 --> 00:01:37,240
为什么?你想换衣服吗?

81
00:01:37,264 --> 00:01:38,208
I feel like I’m the guy who didn’t

82
00:01:37,264 --> 00:01:38,208
我觉得我是那个没有的人

83
00:01:38,240 --> 00:01:39,392
read the group chat or something.
[DIDN’T READ THE LINE GROUP CHAT!!]

84
00:01:38,240 --> 00:01:39,392
阅读群聊什么的。
 【没看 LINE 群聊!!

85
00:01:39,416 --> 00:01:44,352
We sent a brief saying the outfits should be pink.

86
00:01:39,416 --> 00:01:44,352
我们发了一份简报,说服装应该是粉红色的。

87
00:01:44,376 --> 00:01:45,744
Well, this is pink.

88
00:01:44,376 --> 00:01:45,744
嗯,这是粉红色的。

89
00:01:45,760 --> 00:01:47,104
Ahh.

90
00:01:45,760 --> 00:01:47,104
啊。

91
00:01:47,112 --> 00:01:49,100
But look at Sea—

92
00:01:47,112 --> 00:01:49,100
但看看海——

93
00:01:49,136 --> 00:01:49,912
Ultra pink.

94
00:01:49,136 --> 00:01:49,912
超粉色。

95
00:01:49,936 --> 00:01:51,456
Doctor, where exactly is your pink? Show us.

96
00:01:49,936 --> 00:01:51,456
医生,你的粉红色到底在哪里?向我们展示。

97
00:01:51,488 --> 00:01:52,176
Right here.

98
00:01:51,488 --> 00:01:52,176
就在这儿。

99
00:01:52,208 --> 00:01:53,536
[WHERE IS THE PINK??]

100
00:01:52,208 --> 00:01:53,536
[粉红色在哪里??]

101
00:01:53,560 --> 00:01:55,488
Pink cheeks count as theme-appropriate.
[PINK CHEEKS.]

102
00:01:53,560 --> 00:01:55,488
粉红色的脸颊算作适合主题的。
 [粉红色的脸颊。

103
00:01:56,240 --> 00:01:58,224
There’s a reason we’re wearing pink, you know.

104
00:01:56,240 --> 00:01:58,224
我们穿粉红色衣服是有原因的,你知道的。

105
00:01:58,248 --> 00:01:58,680
Yeah?

106
00:01:58,248 --> 00:01:58,680
是的?

107
00:01:58,704 --> 00:01:59,736
Wanna know why?

108
00:01:58,704 --> 00:01:59,736
想知道为什么?

109
00:01:59,776 --> 00:02:01,072
[STAFF: IS IT BECAUSE OF TOON BODYSLAM?]

110
00:01:59,776 --> 00:02:01,072
[工作人员:是因为卡通身体大满贯吗?

111
00:02:01,088 --> 00:02:04,136
♪ Let it be pink ♪
[LET IT BE PINK!!]

112
00:02:01,088 --> 00:02:04,136
♪ 让它成为粉红色 ♪
 [让它成为粉红色!!

113
00:02:04,176 --> 00:02:05,120
Probably not.

114
00:02:04,176 --> 00:02:05,120
可能不会。

115
00:02:05,160 --> 00:02:05,936
Does this have anything to
do with Pak Khlong Market?

116
00:02:05,160 --> 00:02:05,936
这有什么关系吗
 与 Pak Khlong 市场有关?

117
00:02:05,968 --> 00:02:07,344
[PAK KHLONG MARKET.]

118
00:02:05,968 --> 00:02:07,344
[白空市场。

119
00:02:07,368 --> 00:02:08,440
Wat Pho, right?
[WAT PHO?]

120
00:02:07,368 --> 00:02:08,440
河佛寺,对吧?
 [WAT PHO?

121
00:02:08,472 --> 00:02:09,952
Alright, let’s reveal it.

122
00:02:08,472 --> 00:02:09,952
好了,让我们揭晓一下。

123
00:02:09,976 --> 00:02:13,496
Like I said, we’re going to pay respects at Wat Pho.

124
00:02:09,976 --> 00:02:13,496
就像我说的,我们要去佛寺致敬。

125
00:02:13,536 --> 00:02:17,720
And the famous Buddha image
there is the Reclining Buddha.

126
00:02:13,536 --> 00:02:17,720
还有著名的佛像
 有卧佛。

127
00:02:17,752 --> 00:02:19,296
It’s the reclining posture.

128
00:02:17,752 --> 00:02:19,296
这是斜躺的姿势。

129
00:02:19,336 --> 00:02:22,000
And the Reclining Buddha is the
guardian for people born on which day?

130
00:02:19,336 --> 00:02:22,000
卧佛是
 哪一天出生的人的监护人?

131
00:02:22,016 --> 00:02:22,824
Tuesday.
[TUESDAY.] / [TUESDAY.]

132
00:02:22,016 --> 00:02:22,824
星期二。
 [星期二。/ [星期二。

133
00:02:22,840 --> 00:02:23,600
- Correct.
- Ahh.

134
00:02:22,840 --> 00:02:23,600
-正确。
 - 啊。

135
00:02:23,640 --> 00:02:24,376
Almost there.

136
00:02:23,640 --> 00:02:24,376
快到了。

137
00:02:24,408 --> 00:02:27,304
And the lucky color for people born on Tuesday is?!

138
00:02:24,408 --> 00:02:27,304
而周二出生的人的幸运色是?!

139
00:02:27,336 --> 00:02:28,040
What color?

140
00:02:27,336 --> 00:02:28,040
什么颜色?

141
00:02:28,080 --> 00:02:28,840
Pink.
[PINK.] / [PINK.]

142
00:02:28,080 --> 00:02:28,840
粉红色。
 [粉红色。/ [粉红色。

143
00:02:30,020 --> 00:02:33,032
That Buddha blesses people with love

144
00:02:30,020 --> 00:02:33,032
佛陀以爱加持人

145
00:02:33,056 --> 00:02:36,288
and also success in life.

146
00:02:33,056 --> 00:02:36,288
以及生活中的成功。

147
00:02:36,328 --> 00:02:36,752
Ahhh.

148
00:02:36,328 --> 00:02:36,752
啊啊。

149
00:02:36,776 --> 00:02:38,368
Totally fits you two. So, your series is gonna be a hit

150
00:02:36,776 --> 00:02:38,368
完全适合你们两个。所以,你的系列会大受欢迎

151
00:02:38,400 --> 00:02:39,488
[THE SERIES WILL BE A HIT.]
Both of you!

152
00:02:38,400 --> 00:02:39,488
[该系列将大受欢迎。
 你们两个!

153
00:02:39,528 --> 00:02:40,080
Thank you.

154
00:02:39,528 --> 00:02:40,080
谢谢。

155
00:02:40,690 --> 00:02:45,640
And this project—oh wow—you got
to work with a legendary producer.

156
00:02:40,690 --> 00:02:45,640
这个项目——哦,哇——你得到了
 与传奇制作人合作。

157
00:02:45,688 --> 00:02:47,680
[LEGENDARY PRODUCER!!]
She’s a true veteran.

158
00:02:45,688 --> 00:02:47,680
【传奇制作人!!
 她是一位真正的老手。

159
00:02:47,720 --> 00:02:48,936
P’Ja Yosinee.

160
00:02:47,720 --> 00:02:48,936
P'Ja Yosinee。

161
00:02:48,968 --> 00:02:50,160
How is she?

162
00:02:48,968 --> 00:02:50,160
她怎么样了?

163
00:02:50,184 --> 00:02:51,952
Is P’Ja strict?
[IS P’JA STRICT?]

164
00:02:50,184 --> 00:02:51,952
P'Ja 严格吗?
 [P'JA 严格吗?

165
00:02:53,144 --> 00:02:55,120
She never scolds anyone,

166
00:02:53,144 --> 00:02:55,120
她从不骂人,

167
00:02:55,160 --> 00:02:57,192
but she’s really serious about work.

168
00:02:55,160 --> 00:02:57,192
但她对工作真的很认真。

169
00:02:57,224 --> 00:02:57,992
Ahh.

170
00:02:57,224 --> 00:02:57,992
啊。

171
00:02:58,016 --> 00:03:01,560
But, her main thing is food.

172
00:02:58,016 --> 00:03:01,560
但是,她最主要的东西是食物。

173
00:03:01,848 --> 00:03:02,648
Ahhh.

174
00:03:01,848 --> 00:03:02,648
啊啊。

175
00:03:02,672 --> 00:03:04,760
Sea, you tell them.

176
00:03:02,672 --> 00:03:04,760
海,你告诉他们。

177
00:03:04,792 --> 00:03:06,504
Every meal. Every single one.

178
00:03:04,792 --> 00:03:06,504
每顿饭。每一个。

179
00:03:06,540 --> 00:03:07,576
Breakfast,
[BREAKFAST.]

180
00:03:06,540 --> 00:03:07,576
早餐
 [早餐。

181
00:03:07,592 --> 00:03:08,460
lunch,
[LUNCH.]

182
00:03:07,592 --> 00:03:08,460
午餐
 [午餐。

183
00:03:08,496 --> 00:03:09,232
dinner.
[DINNER.]

184
00:03:08,496 --> 00:03:09,232
晚餐。
 [晚餐。

185
00:03:09,540 --> 00:03:11,760
She ordered full meals for us every time!

186
00:03:09,540 --> 00:03:11,760
她每次都为我们点了全餐!

187
00:03:11,768 --> 00:03:12,624
[FULLY LOADED.]

188
00:03:11,768 --> 00:03:12,624
[满载。

189
00:03:12,656 --> 00:03:14,504
Didn’t even need fans to send Food Support.

190
00:03:12,656 --> 00:03:14,504
甚至不需要粉丝发送食物支持。

191
00:03:14,528 --> 00:03:15,992
P’Ja supported us herself.

192
00:03:14,528 --> 00:03:15,992
P'Ja 亲自支持我们。

193
00:03:16,016 --> 00:03:17,990
So much support from her.

194
00:03:16,016 --> 00:03:17,990
她非常支持她。

195
00:03:18,024 --> 00:03:19,990
We were full and well-rested, seriously.

196
00:03:18,024 --> 00:03:19,990
说真的,我们吃饱了,休息得很好。

197
00:03:20,000 --> 00:03:21,168
Mmm.

198
00:03:20,000 --> 00:03:21,168
嗯。

199
00:03:21,216 --> 00:03:24,312
They say, if you finish filming
with P’Ja and don’t gain weight,

200
00:03:21,216 --> 00:03:24,312
他们说,如果你拍完戏
 和 P'Ja 一起不发胖,

201
00:03:24,360 --> 00:03:26,880
then, it doesn’t count as working on P’Ja’s set.

202
00:03:24,360 --> 00:03:26,880
那么,它就不算在 P'Ja 的布景上工作了。

203
00:03:26,912 --> 00:03:27,984
Oh? Then this is...

204
00:03:26,912 --> 00:03:27,984
哦?那么这是......

205
00:03:28,016 --> 00:03:29,880
[DID YOU GO TO HER SET OR NOT?]
No, no.

206
00:03:28,016 --> 00:03:29,880
[你去过她的片场吗?
 不 不。

207
00:03:29,912 --> 00:03:33,808
We did, but at that time,
we were watching our weight.

208
00:03:29,912 --> 00:03:33,808
我们做到了,但当时
 我们正在观察我们的体重。

209
00:03:33,840 --> 00:03:34,816
[THE TWO OF US WERE
CONTROLLING OUR WEIGHT!!]
Ohhh.

210
00:03:33,840 --> 00:03:34,816
[我们两个是
 控制我们的体重!!
 哦。

211
00:03:34,856 --> 00:03:35,392
Yeah.

212
00:03:34,856 --> 00:03:35,392
是的。

213
00:03:35,424 --> 00:03:39,048
Anyway, please check it out. EP1 is already airing.

214
00:03:35,424 --> 00:03:39,048
无论如何,请检查一下。EP1 已经播出了。

215
00:03:39,088 --> 00:03:40,728
We hope everyone will support it!

216
00:03:39,088 --> 00:03:40,728
希望大家支持!

217
00:03:40,760 --> 00:03:43,992
(Doctor, how was studying abroad?)

218
00:03:40,760 --> 00:03:43,992
(医生,出国留学怎么样?

219
00:03:44,024 --> 00:03:45,248
(The time in Switzerland.)

220
00:03:44,024 --> 00:03:45,248
(瑞士的时间。

221
00:03:45,288 --> 00:03:49,512
Tell us a bit about living overseas.

222
00:03:45,288 --> 00:03:49,512
告诉我们一些关于海外生活的信息。

223
00:03:49,544 --> 00:03:51,976
(People teased that you posted more
photos than when you were in Thailand.)

224
00:03:49,544 --> 00:03:51,976
(人们取笑你发了更多
 照片比你在泰国时要多。

225
00:03:52,770 --> 00:03:55,560
If I had to describe it in one word—

226
00:03:52,770 --> 00:03:55,560
如果非要用一个词来形容的话——

227
00:03:55,600 --> 00:03:56,272
Hot!
[HOT.]

228
00:03:55,600 --> 00:03:56,272
热!
 [热的。

229
00:03:56,850 --> 00:03:57,640
Hot?

230
00:03:56,850 --> 00:03:57,640
热?

231
00:03:57,670 --> 00:03:58,136
Hot?

232
00:03:57,670 --> 00:03:58,136
热?

233
00:03:58,176 --> 00:03:58,624
Hot!

234
00:03:58,176 --> 00:03:58,624
热!

235
00:03:58,656 --> 00:04:01,960
Was it really hot? The weather looked nice.

236
00:03:58,656 --> 00:04:01,960
真的很热吗?天气看起来不错。

237
00:04:01,990 --> 00:04:03,992
Sea, you went to France after that, right?

238
00:04:01,990 --> 00:04:03,992
Sea,之后你去了法国,对吧?

239
00:04:04,024 --> 00:04:04,544
Mmm.

240
00:04:04,024 --> 00:04:04,544
嗯。

241
00:04:04,576 --> 00:04:05,872
Was it hot there, too?

242
00:04:04,576 --> 00:04:05,872
那里也很热吗?

243
00:04:05,896 --> 00:04:06,592
No, it wasn’t.

244
00:04:05,896 --> 00:04:06,592
不,事实并非如此。

245
00:04:06,624 --> 00:04:07,976
- Wasn’t hot?
- I went during the cool season.

246
00:04:06,624 --> 00:04:07,976
- 不热吗?
 - 我在凉爽的季节去的。

247
00:04:08,032 --> 00:04:09,816
(Your parents went with you, right?)

248
00:04:08,032 --> 00:04:09,816
(你爸妈跟你一起去的吧?

249
00:04:09,848 --> 00:04:10,936
Yeah

250
00:04:09,848 --> 00:04:10,936
是的

251
00:04:10,968 --> 00:04:12,088
(Looked like they went on a honeymoon.)

252
00:04:10,968 --> 00:04:12,088
(看起来他们去度蜜月了。

253
00:04:12,112 --> 00:04:15,400
Yeah, it was like their post-wedding honeymoon.

254
00:04:12,112 --> 00:04:15,400
是的,这就像他们婚后的蜜月。

255
00:04:15,432 --> 00:04:19,048
They had already visited once when they
first got married, and now they went again.

256
00:04:15,432 --> 00:04:19,048
他们已经去过一次了,当时他们
 先是结婚,现在又去了。

257
00:04:19,096 --> 00:04:21,712
But I really liked the content your dad posted.

258
00:04:19,096 --> 00:04:21,712
但我真的很喜欢你爸爸发布的内容。

259
00:04:21,728 --> 00:04:22,416
(How so?)

260
00:04:21,728 --> 00:04:22,416
(怎么会这样?

261
00:04:22,448 --> 00:04:24,920
He did this 360-degree shot.

262
00:04:22,448 --> 00:04:24,920
他做了这个 360 度的镜头。

263
00:04:25,176 --> 00:04:26,680
He just kept filming everything.

264
00:04:25,176 --> 00:04:26,680
他只是继续拍摄一切。

265
00:04:27,540 --> 00:04:30,248
And there was that other photo you took.

266
00:04:27,540 --> 00:04:30,248
还有你拍的另一张照片。

267
00:04:30,280 --> 00:04:32,160
One shot with your parents,

268
00:04:30,280 --> 00:04:32,160
和父母一枪,

269
00:04:32,190 --> 00:04:34,624
and another one with you in it, too.

270
00:04:32,190 --> 00:04:34,624
还有另一张还有你。

271
00:04:34,664 --> 00:04:36,296
Mmm. I was forced to take that picture.
[FORCED TO TAKE IT!!]

272
00:04:34,664 --> 00:04:36,296
嗯,我被迫拍了那张照片。
 [被迫接受!!

273
00:04:37,456 --> 00:04:38,152
It was cute.

274
00:04:37,456 --> 00:04:38,152
这很可爱。

275
00:04:38,176 --> 00:04:39,968
They were walking together,

276
00:04:38,176 --> 00:04:39,968
他们一起走着,

277
00:04:39,992 --> 00:04:41,970
and I just followed from behind snapping shots.
[CAPTURED THE MOMENT!!]

278
00:04:39,992 --> 00:04:41,970
我只是从后面跟着拍了照片。
 [捕捉了这一刻!!

279
00:04:42,008 --> 00:04:42,872
Ahhh.

280
00:04:42,008 --> 00:04:42,872
啊啊。

281
00:04:42,896 --> 00:04:47,064
So actually, I’m doing my master’s at Thammasat.

282
00:04:42,896 --> 00:04:47,064
所以实际上,我正在法政攻读硕士学位。

283
00:04:47,096 --> 00:04:48,664
It’s a 4-semester program.

284
00:04:47,096 --> 00:04:48,664
这是一个为期 4 个学期的课程。

285
00:04:48,704 --> 00:04:52,376
I started the first semester
when I signed with GMMTV.

286
00:04:48,704 --> 00:04:52,376
我开始了第一学期
 当我与 GMMTV 签约时。

287
00:04:52,400 --> 00:04:55,336
It’s been like four or five years now.

288
00:04:52,400 --> 00:04:55,336
现在已经有四五年了。

289
00:04:55,528 --> 00:04:57,672
The program normally takes just two years.

290
00:04:55,528 --> 00:04:57,672
该计划通常只需两年时间。

291
00:04:57,712 --> 00:05:01,568
But I kept postponing it because of work, right?

292
00:04:57,712 --> 00:05:01,568
但我因为工作一直推迟,对吧?

293
00:05:01,600 --> 00:05:04,296
They allow a max of five years.

294
00:05:01,600 --> 00:05:04,296
他们允许最多五年。

295
00:05:04,336 --> 00:05:07,280
So this is my final year.

296
00:05:04,336 --> 00:05:07,280
所以这是我的最后一年。

297
00:05:07,312 --> 00:05:10,024
Otherwise, I’ll be forced to drop out.

298
00:05:07,312 --> 00:05:10,024
否则,我将被迫退学。

299
00:05:10,072 --> 00:05:12,440
So it’s like a now-or-never thing.

300
00:05:10,072 --> 00:05:12,440
所以这就像一件现在或永远不会的事情。

301
00:05:12,480 --> 00:05:14,408
Okay, the show must go on.

302
00:05:12,480 --> 00:05:14,408
好吧,演出必须继续。

303
00:05:14,424 --> 00:05:16,216
I have to graduate.

304
00:05:14,424 --> 00:05:16,216
我必须毕业。

305
00:05:16,248 --> 00:05:19,984
At that time, I had to do research
and shoot the series at the same time.

306
00:05:16,248 --> 00:05:19,984
当时,我必须做研究
 并同时拍摄该系列。

307
00:05:20,008 --> 00:05:22,456
Eventually, I went to Switzerland and came back.

308
00:05:20,008 --> 00:05:22,456
最终,我去了瑞士,又回来了。

309
00:05:22,488 --> 00:05:25,000
It all worked out in the end.

310
00:05:22,488 --> 00:05:25,000
最后一切都成功了。

311
00:05:28,040 --> 00:05:29,976
Okay, our new dermatologist.

312
00:05:28,040 --> 00:05:29,976
好的,我们的新皮肤科医生。

313
00:05:30,016 --> 00:05:31,224
It was intense.

314
00:05:30,016 --> 00:05:31,224
这是激烈的。

315
00:05:31,248 --> 00:05:33,992
During filming, I saw him
working on his thesis nonstop.

316
00:05:31,248 --> 00:05:33,992
在拍摄过程中,我看到了他
 不停地写论文。

317
00:05:34,250 --> 00:05:35,224
It was hardcore.

318
00:05:34,250 --> 00:05:35,224
这是硬核的。

319
00:05:35,248 --> 00:05:39,144
Now over to Sea. He went to
Switzerland for study and travel.

320
00:05:35,248 --> 00:05:39,144
现在到了海上。他去了
 瑞士学习和旅行。

321
00:05:39,168 --> 00:05:40,152
What about you?

322
00:05:39,168 --> 00:05:40,152
你呢?

323
00:05:40,168 --> 00:05:42,584
I got to travel with P’Tha.

324
00:05:40,168 --> 00:05:42,584
我必须和 P'Tha 一起旅行。

325
00:05:43,670 --> 00:05:47,984
We went to the countryside in France,

326
00:05:43,670 --> 00:05:47,984
我们去了法国的农村,

327
00:05:48,016 --> 00:05:49,792
Kind of on the outskirts.

328
00:05:48,016 --> 00:05:49,792
有点在郊区。

329
00:05:49,824 --> 00:05:52,304
Very peaceful and relaxing vibes.

330
00:05:49,824 --> 00:05:52,304
非常宁静和放松的氛围。

331
00:05:52,320 --> 00:05:53,528
Like a country setting.

332
00:05:52,320 --> 00:05:53,528
就像一个乡村环境。

333
00:05:53,568 --> 00:05:55,112
I got to travel with my dad.

334
00:05:53,568 --> 00:05:55,112
我必须和我父亲一起旅行。

335
00:05:55,136 --> 00:05:56,920
- Awww.
- Dad took me on a trip.

336
00:05:55,136 --> 00:05:56,920
- 噢。
 - 爸爸带我去旅行。

337
00:05:56,968 --> 00:05:59,216
And then we had our chaos-maker, Mark.

338
00:05:56,968 --> 00:05:59,216
然后我们有了我们的混乱制造者马克。

339
00:05:59,248 --> 00:06:01,968
[MARK THE TROUBLEMAKER!!]
Mark always messes with me.

340
00:05:59,248 --> 00:06:01,968
[标记麻烦制造者!!
 马克总是惹我。

341
00:06:02,000 --> 00:06:03,512
How many days were you there this time?

342
00:06:02,000 --> 00:06:03,512
这次你在那里呆了几天?

343
00:06:03,536 --> 00:06:05,248
About 7 or 8 days.

344
00:06:03,536 --> 00:06:05,248
大约 7 或 8 天。

345
00:06:05,288 --> 00:06:06,136
Mmm. A little over a week.

346
00:06:05,288 --> 00:06:06,136
嗯,一个多星期。

347
00:06:06,168 --> 00:06:08,552
So, both of you have just come back from abroad.

348
00:06:06,168 --> 00:06:08,552
所以,你们俩都是刚从国外回来的。

349
00:06:08,576 --> 00:06:09,008
Yup.

350
00:06:08,576 --> 00:06:09,008
是的。

351
00:06:09,040 --> 00:06:10,584
Now it’s time to enjoy Thailand for a bit.

352
00:06:09,040 --> 00:06:10,584
现在是时候享受一下泰国了。

353
00:06:10,616 --> 00:06:13,008
Made in Thailand—the land of Mutelu rituals!

354
00:06:10,616 --> 00:06:13,008
泰国制造——Mutelu 仪式的国度!

355
00:06:13,040 --> 00:06:14,056
Missed Thailand a lot.

356
00:06:13,040 --> 00:06:14,056
很想念泰国。

357
00:06:14,104 --> 00:06:15,152
Missed it, right?

358
00:06:14,104 --> 00:06:15,152
错过了,对吧?

359
00:06:15,176 --> 00:06:16,584
(Because as soon as you
came back, you went to Phuket.)

360
00:06:15,176 --> 00:06:16,584
(因为只要你
 回来了,你去了普吉岛。

361
00:06:18,110 --> 00:06:19,728
You went to shoot High Season right away.

362
00:06:18,110 --> 00:06:19,728
你马上就去拍摄《旺季》了。

363
00:06:19,752 --> 00:06:21,864
But I haven’t had a chance to
pay respects at a temple yet.

364
00:06:19,752 --> 00:06:21,864
但我没有机会
 去寺庙参拜。

365
00:06:22,776 --> 00:06:23,952
So, today is a good opportunity.

366
00:06:22,776 --> 00:06:23,952
所以,今天是一个很好的机会。

367
00:06:23,970 --> 00:06:26,160
Thanks to P’Arm for taking us.

368
00:06:23,970 --> 00:06:26,160
感谢 P'Arm 带我们去。

369
00:06:26,208 --> 00:06:27,968
Did you get “hit” by something in Phuket?

370
00:06:26,208 --> 00:06:27,968
你在普吉岛被什么东西“击中”了吗?

371
00:06:30,020 --> 00:06:31,752
I think I did.

372
00:06:30,020 --> 00:06:31,752
我想我做到了。

373
00:06:33,750 --> 00:06:35,120
What happened?

374
00:06:33,750 --> 00:06:35,120
发生了什么事?

375
00:06:35,144 --> 00:06:36,032
Okay, mini spoiler.

376
00:06:35,144 --> 00:06:36,032
好的,迷你剧透。

377
00:06:36,040 --> 00:06:39,640
People usually expect me to win, right?

378
00:06:36,040 --> 00:06:39,640
人们通常希望我能赢,对吧?

379
00:06:40,528 --> 00:06:42,176
But this time...

380
00:06:40,528 --> 00:06:42,176
但这一次......

381
00:06:42,220 --> 00:06:43,424
I lost every game.

382
00:06:42,220 --> 00:06:43,424
我输掉了每场比赛。

383
00:06:43,456 --> 00:06:44,712
Huh? For real?

384
00:06:43,456 --> 00:06:44,712
哼?真的吗?

385
00:06:44,736 --> 00:06:47,264
Alright, that’s enough chit-chat.

386
00:06:44,736 --> 00:06:47,264
好吧,闲聊就够了。

387
00:06:47,304 --> 00:06:49,992
Let’s go shopping at Pak Khlong Market!

388
00:06:47,304 --> 00:06:49,992
我们去 Pak Khlong 市场购物吧!

389
00:06:50,000 --> 00:06:50,392
Yup.

390
00:06:50,000 --> 00:06:50,392
是的。

391
00:06:50,416 --> 00:06:52,640
Let’s buy flowers to make merit
and create some content!

392
00:06:50,416 --> 00:06:52,640
买花立功德吧
 并创建一些内容!

393
00:06:52,664 --> 00:06:54,136
See you at Pak Khlong!

394
00:06:52,664 --> 00:06:54,136
Pak Khlong 见!

395
00:06:54,160 --> 00:06:58,504
[PAK KHLONG MARKET.]

396
00:06:54,160 --> 00:06:58,504
[白空市场。

397
00:06:58,520 --> 00:07:01,928
Everyone, we’ve just arrived at the shop
where we’re going to buy lotus flowers.

398
00:06:58,520 --> 00:07:01,928
各位,我们才刚到店
 我们要去哪里买莲花。

399
00:07:01,976 --> 00:07:03,760
Hello!

400
00:07:01,976 --> 00:07:03,760
你好!

401
00:07:03,792 --> 00:07:05,960
I’d like a set of 8 lotus flowers, please.

402
00:07:03,792 --> 00:07:05,960
我想要一套 8 朵莲花,请。

403
00:07:06,320 --> 00:07:08,432
But can I have the Buachompoo Ford kind?

404
00:07:06,320 --> 00:07:08,432
但是我可以拥有 Buachompoo Ford 那种吗?

405
00:07:08,464 --> 00:07:10,184
Oh, you don’t have it? Never heard of it?

406
00:07:08,464 --> 00:07:10,184
哦,你没有?从未听说过?

407
00:07:10,328 --> 00:07:11,984
You have this kind?

408
00:07:10,328 --> 00:07:11,984
你有这种?

409
00:07:12,024 --> 00:07:13,984
I’ll take 3 sets, 8 flowers each, please.

410
00:07:12,024 --> 00:07:13,984
我会拿 3 套,每套 8 朵花,请。

411
00:07:14,008 --> 00:07:14,920
Do you know how to fold lotus petals?

412
00:07:14,008 --> 00:07:14,920
你知道如何折叠莲花瓣吗?

413
00:07:14,960 --> 00:07:16,704
Uncle, could you teach me?

414
00:07:14,960 --> 00:07:16,704
叔叔,你能教我吗?

415
00:07:16,728 --> 00:07:17,864
Like this?

416
00:07:16,728 --> 00:07:17,864
喜欢这个?

417
00:07:17,880 --> 00:07:19,728
Ohhh.

418
00:07:17,880 --> 00:07:19,728
哦。

419
00:07:19,784 --> 00:07:21,992
Why don’t you know Buachompoo Ford, Sea?

420
00:07:19,784 --> 00:07:21,992
你为什么不知道 Buachompoo Ford, Sea?

421
00:07:22,016 --> 00:07:22,736
I just don’t!

422
00:07:22,016 --> 00:07:22,736
我就是不!

423
00:07:22,768 --> 00:07:25,512
♪ It’s a circle that’s not quite complete ♪

424
00:07:22,768 --> 00:07:25,512
♪ 这是一个不太完整的♪圈子

425
00:07:25,536 --> 00:07:26,440
Oh!

426
00:07:25,536 --> 00:07:26,440
哦!

427
00:07:26,464 --> 00:07:28,368
Okay, now I remember.

428
00:07:26,464 --> 00:07:28,368
好吧,现在我想起来了。

429
00:07:28,416 --> 00:07:32,784
♪ Please don’t look into my eyes if you don’t care ♪
- That one I know.

430
00:07:28,416 --> 00:07:32,784
♪ 如果你不在乎♪,请不要直视我的眼睛
 - 我认识的那个。

431
00:07:34,840 --> 00:07:36,672
Doctor is all quiet. You don’t know it, do you?

432
00:07:34,840 --> 00:07:36,672
医生很安静。你不知道,是吗?

433
00:07:36,688 --> 00:07:37,656
I do!

434
00:07:36,688 --> 00:07:37,656
我愿意!

435
00:07:37,696 --> 00:07:38,992
I know the second song.

436
00:07:37,696 --> 00:07:38,992
我知道第二首歌。

437
00:07:39,016 --> 00:07:41,984
Are there any songs about lotus flowers?

438
00:07:39,016 --> 00:07:41,984
有没有关于荷花的歌曲?

439
00:07:42,024 --> 00:07:43,568
(Bua Toom Bua Baan.)
[BUA TOOM BUA BAAN.]

440
00:07:42,024 --> 00:07:43,568
(Bua Toom Bua Baan。
 [BUA TOOM BUA BAAN。

441
00:07:43,752 --> 00:07:45,336
How does Bua Toom Bua Baan go?

442
00:07:43,752 --> 00:07:45,336
Bua Toom Bua Baan 怎么走?

443
00:07:46,180 --> 00:07:48,960
♪ A small boat floats around ♪

444
00:07:46,180 --> 00:07:48,960
♪ 一艘小船漂浮在周围 ♪

445
00:07:48,992 --> 00:07:50,824
♪ On the stream of... ♪

446
00:07:48,992 --> 00:07:50,824
♪ 在流中...♪

447
00:07:50,856 --> 00:07:51,688
Stream of what?

448
00:07:50,856 --> 00:07:51,688
什么流?

449
00:07:51,720 --> 00:07:52,712
I wasn’t born yet.
[I WASN’T BORN YET!!]

450
00:07:51,720 --> 00:07:52,712
我还没有出生。
 [我还没出生!!

451
00:07:53,980 --> 00:07:55,408
Okay, I was born before him.
[IF UNCLE WASN’T BORN YET, WHO WAS??]

452
00:07:53,980 --> 00:07:55,408
好吧,我比他先出生。
 [如果叔叔还没有出生,谁是?

453
00:07:56,010 --> 00:07:57,248
I was born before Uncle, even!

454
00:07:56,010 --> 00:07:57,248
我甚至比叔叔早出生!

455
00:07:57,280 --> 00:07:59,552
Takes a while to fold each flower, huh?

456
00:07:57,280 --> 00:07:59,552
折叠每朵花都需要一段时间,是吧?

457
00:07:59,568 --> 00:08:00,592
(Time it, time it!)
[TIME IT!]

458
00:07:59,568 --> 00:08:00,592
(计时,计时!
 [时间到了!

459
00:08:00,616 --> 00:08:02,112
You want to time it?

460
00:08:00,616 --> 00:08:02,112
你想计时吗?

461
00:08:02,152 --> 00:08:04,312
She takes about 5 seconds.
[AUNTIE TAKES ABOUT 5 SECONDS.]

462
00:08:02,152 --> 00:08:04,312
她大约需要 5 秒钟。
 [阿姨大约需要 5 秒。

463
00:08:04,336 --> 00:08:06,000
I don’t believe it. Can you show me?

464
00:08:04,336 --> 00:08:06,000
我不相信。你能给我看看吗?

465
00:08:08,000 --> 00:08:09,248
Challenging the system now!
[CHALLENGING THE SYSTEM!!]

466
00:08:08,000 --> 00:08:09,248
现在就挑战系统!
 [挑战制度!!

467
00:08:09,272 --> 00:08:10,840
I don’t believe it, please show us, Auntie.

468
00:08:09,272 --> 00:08:10,840
我不信,请给我们看看,阿姨。

469
00:08:11,360 --> 00:08:13,464
[FOLD IT FOR THE KIDS TO SEE!!]

470
00:08:11,360 --> 00:08:13,464
[折叠起来给孩子们看!!

471
00:08:13,752 --> 00:08:15,460
Whoa, look, look, look!

472
00:08:13,752 --> 00:08:15,460
哇,看,看,看!

473
00:08:15,496 --> 00:08:16,856
[NUMBER ONE IN PAK KHLONG MARKET!!]
Number one in Pak Khlong Market!

474
00:08:15,496 --> 00:08:16,856
[北空市场第一!!
 Pak Khlong 市场第一!

475
00:08:16,896 --> 00:08:17,536
Look!

476
00:08:16,896 --> 00:08:17,536
看!

477
00:08:18,170 --> 00:08:19,792
Wooowwww.

478
00:08:18,170 --> 00:08:19,792
呜。

479
00:08:19,808 --> 00:08:21,048
She’s a pro.

480
00:08:19,808 --> 00:08:21,048
她是一名专业人士。

481
00:08:22,024 --> 00:08:23,192
She doesn’t even look at it while folding!

482
00:08:22,024 --> 00:08:23,192
她折叠时甚至不看它!

483
00:08:24,220 --> 00:08:25,256
Was that really 5 seconds?

484
00:08:24,220 --> 00:08:25,256
那真的是 5 秒吗?

485
00:08:25,280 --> 00:08:27,144
For real. Super fast.
[REAL 5 SECONDS!!]

486
00:08:25,280 --> 00:08:27,144
真的。超级快。
 【真正的 5 秒!!

487
00:08:31,830 --> 00:08:33,856
3 bundles, 8 lotus flowers each.
[8 LOTUS FLOWERS.]

488
00:08:31,830 --> 00:08:33,856
3 束,每束 8 朵莲花。
 [8 朵莲花。

489
00:08:33,888 --> 00:08:35,360
3 sets of incense sticks and candles, please.
[INCENSE. CANDLES.]

490
00:08:33,888 --> 00:08:35,360
请提供 3 套香和蜡烛。
 [香。蜡烛。

491
00:08:35,384 --> 00:08:36,616
Thank you!

492
00:08:35,384 --> 00:08:36,616
谢谢!

493
00:08:40,620 --> 00:08:42,480
Let’s go. Now we just need trays.

494
00:08:40,620 --> 00:08:42,480
我们走吧。现在我们只需要托盘。

495
00:08:42,512 --> 00:08:43,424
[TRAYS.]
And...

496
00:08:42,512 --> 00:08:43,424
[托盘。
 和。。。

497
00:08:43,450 --> 00:08:44,320
Gold leaf.

498
00:08:43,450 --> 00:08:44,320
金箔。

499
00:08:44,370 --> 00:08:45,504
We’re missing gold leaf.
[GOLD LEAF.]

500
00:08:44,370 --> 00:08:45,504
我们缺少金箔。
 [金箔。

501
00:08:45,528 --> 00:08:46,824
In rose gold color.

502
00:08:45,528 --> 00:08:46,824
玫瑰金色。

503
00:08:48,840 --> 00:08:50,000
This shop, right?

504
00:08:48,840 --> 00:08:50,000
这家店,对吧?

505
00:08:50,136 --> 00:08:52,080
Hello! Hello!

506
00:08:50,136 --> 00:08:52,080
你好!你好!

507
00:08:52,128 --> 00:08:54,616
We’re here to buy trays to offer at the temple.

508
00:08:52,128 --> 00:08:54,616
我们来这里是为了购买托盘供奉到寺庙。

509
00:08:54,664 --> 00:08:56,248
Do you sell gold leaf, too?

510
00:08:54,664 --> 00:08:56,248
你们也卖金箔吗?

511
00:08:56,480 --> 00:08:58,736
We’ll take 3 sets of gold leaf, please.

512
00:08:56,480 --> 00:08:58,736
请我们拿 3 套金箔。

513
00:08:58,776 --> 00:09:00,208
There might be rice noodles in here, too.

514
00:08:58,776 --> 00:09:00,208
这里可能还有米粉。

515
00:09:00,240 --> 00:09:00,896
Oh!

516
00:09:00,240 --> 00:09:00,896
哦!

517
00:09:00,952 --> 00:09:02,264
We’ll take 3 of these, please.

518
00:09:00,952 --> 00:09:02,264
请我们拿其中的 3 个。

519
00:09:02,280 --> 00:09:04,480
Thank you! Thank you!

520
00:09:02,280 --> 00:09:04,480
谢谢!谢谢!

521
00:09:09,920 --> 00:09:11,648
Let’s continue. Now, we need to buy rice noodles with fish curry.

522
00:09:09,920 --> 00:09:11,648
让我们继续。现在,我们需要买咖喱鱼米粉。

523
00:09:11,680 --> 00:09:12,688
[RICE NOODLES WITH FISH CURRY.]

524
00:09:11,680 --> 00:09:12,688
[咖喱鱼米粉。

525
00:09:12,720 --> 00:09:13,344
Exactly.

526
00:09:12,720 --> 00:09:13,344
完全。

527
00:09:13,360 --> 00:09:15,048
3 sets of rice noodles with fish curry, please.

528
00:09:13,360 --> 00:09:15,048
请加 3 套咖喱鱼米粉。

529
00:09:16,928 --> 00:09:18,216
Hello!

530
00:09:16,928 --> 00:09:18,216
你好!

531
00:09:18,248 --> 00:09:18,792
Hello!

532
00:09:18,248 --> 00:09:18,792
你好!

533
00:09:18,840 --> 00:09:21,144
We’d like some khanom jeen nam ya pla, please.

534
00:09:18,840 --> 00:09:21,144
我们想要一些 khanom jeen nam ya pla,请。

535
00:09:21,168 --> 00:09:22,224
For temple offerings?

536
00:09:21,168 --> 00:09:22,224
用于寺庙祭品?

537
00:09:22,256 --> 00:09:23,976
Yes, for the Reclining Buddha.

538
00:09:22,256 --> 00:09:23,976
是的,为卧佛。

539
00:09:24,670 --> 00:09:26,136
3 sets, please.

540
00:09:24,670 --> 00:09:26,136
请 3 套。

541
00:09:26,170 --> 00:09:28,088
Do people often come buy this for offerings?

542
00:09:26,170 --> 00:09:28,088
人们经常来买这个是为了供奉吗?

543
00:09:28,120 --> 00:09:28,632
Yes, lots.

544
00:09:28,120 --> 00:09:28,632
是的,很多。

545
00:09:28,856 --> 00:09:30,792
As soon as they say “fish curry,”
you know it’s for offering.

546
00:09:28,856 --> 00:09:30,792
一说“咖喱鱼”,
 你知道这是为了奉献。

547
00:09:30,824 --> 00:09:32,920
Right, you have to say it’s nam ya pla.

548
00:09:30,824 --> 00:09:32,920
对了,你必须说是 nam ya pla。

549
00:09:33,160 --> 00:09:35,976
But can’t we use green curry
with chicken feet instead?

550
00:09:33,160 --> 00:09:35,976
但是我们不能用绿咖喱吗
 用鸡爪代替?

551
00:09:36,584 --> 00:09:38,264
No idea. They said it has to be fish curry.

552
00:09:36,584 --> 00:09:38,264
不知道。他们说必须是咖喱鱼。

553
00:09:39,860 --> 00:09:41,728
Maybe you can adapt it.

554
00:09:39,860 --> 00:09:41,728
也许你可以适应它。

555
00:09:41,768 --> 00:09:42,472
Yeah, true.

556
00:09:41,768 --> 00:09:42,472
是的,没错。

557
00:09:42,496 --> 00:09:43,864
Is your name Mae Tong?

558
00:09:42,496 --> 00:09:43,864
你叫梅彤吗?

559
00:09:43,888 --> 00:09:44,584
My name’s Ae.

560
00:09:43,888 --> 00:09:44,584
我叫 Ae。

561
00:09:44,600 --> 00:09:45,184
Ohhh.

562
00:09:44,600 --> 00:09:45,184
哦。

563
00:09:45,200 --> 00:09:45,912
That’s my son’s name.

564
00:09:45,200 --> 00:09:45,912
那是我儿子的名字。

565
00:09:45,944 --> 00:09:47,456
Ahhh.

566
00:09:45,944 --> 00:09:47,456
啊啊。

567
00:09:47,490 --> 00:09:48,840
(Does your son have a girlfriend yet?)

568
00:09:47,490 --> 00:09:48,840
(你儿子有女朋友了吗?

569
00:09:48,880 --> 00:09:49,456
Not yet.

570
00:09:48,880 --> 00:09:49,456
还没有。

571
00:09:50,070 --> 00:09:51,024
I just have to say, my son is so handsome!!

572
00:09:50,070 --> 00:09:51,024
我只能说,我儿子太帅了!!

573
00:09:51,072 --> 00:09:52,504
Awww!

574
00:09:51,072 --> 00:09:52,504
噢!

575
00:09:52,528 --> 00:09:53,432
(Can we see a picture, please?)

576
00:09:52,528 --> 00:09:53,432
(我们可以看看一张照片吗?

577
00:09:53,456 --> 00:09:54,784
- Open his Instagram!
- Sure!

578
00:09:53,456 --> 00:09:54,784
- - 打开他的 Instagram!
 -确定!

579
00:09:54,824 --> 00:09:55,600
How old is your son?

580
00:09:54,824 --> 00:09:55,600
你儿子几岁了?

581
00:09:55,624 --> 00:09:56,912
Oh, he’s past the danger age.

582
00:09:55,624 --> 00:09:56,912
哦,他已经过了危险的年龄。

583
00:09:56,944 --> 00:09:58,272
He’s past it now.

584
00:09:56,944 --> 00:09:58,272
他现在已经过去了。

585
00:09:58,304 --> 00:10:01,208
If he’s good-looking, we’ll get him into acting.

586
00:09:58,304 --> 00:10:01,208
如果他长得好看,我们就让他去演戏。

587
00:10:01,248 --> 00:10:02,584
Born in 1993.

588
00:10:01,248 --> 00:10:02,584
出生于 1993 年。

589
00:10:02,608 --> 00:10:03,600
1993?!

590
00:10:02,608 --> 00:10:03,600
1993?!

591
00:10:03,624 --> 00:10:05,080
(I’m only 24, Ma’am!)

592
00:10:03,624 --> 00:10:05,080
(我才 24 岁,马姆!

593
00:10:05,704 --> 00:10:07,048
Anon! Anon!

594
00:10:05,704 --> 00:10:07,048
匿名!匿名!

595
00:10:07,430 --> 00:10:08,392
Yeah, he’s handsome.

596
00:10:07,430 --> 00:10:08,392
是的,他很帅。

597
00:10:08,408 --> 00:10:09,088
He’s very handsome.

598
00:10:08,408 --> 00:10:09,088
他很帅。

599
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
Told you so!

600
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
告诉过你了!

601
00:10:11,780 --> 00:10:14,312
Everyone, right now we’re in a tuk-tuk.

602
00:10:11,780 --> 00:10:14,312
大家,现在我们在嘟嘟车里。

603
00:10:14,340 --> 00:10:16,792
We’re on our way to Wat Pho.

604
00:10:14,340 --> 00:10:16,792
我们正在前往卧佛寺的路上。

605
00:10:16,824 --> 00:10:17,900
Wat Pho~

606
00:10:16,824 --> 00:10:17,900
卧佛寺~

607
00:10:21,900 --> 00:10:28,432
[WAT PHRA CHETUPHON WIMON
MANGKHALARAM (WAT PHO).]

608
00:10:21,900 --> 00:10:28,432
[WAT PHRA CHETUPHON WIMON 寺
 MANGKHALARAM (WAT PHO)。

609
00:10:28,780 --> 00:10:30,672
We’ve just arrived at the temple.

610
00:10:28,780 --> 00:10:30,672
我们刚到寺庙。

611
00:10:30,696 --> 00:10:32,688
What we’re going to do is put our hands together.

612
00:10:30,696 --> 00:10:32,688
我们要做的是双手齐心协力。

613
00:10:32,728 --> 00:10:33,816
And pay respect to the Buddha.

614
00:10:32,728 --> 00:10:33,816
并向佛陀致敬。

615
00:10:34,280 --> 00:10:35,848
Okay, let’s go home.

616
00:10:34,280 --> 00:10:35,848
好了,我们回家吧。

617
00:10:35,880 --> 00:10:36,936
[HAVEN’T EVEN STARTED
PAYING RESPECTS YET!!]

618
00:10:35,880 --> 00:10:36,936
[甚至还没开始
 还在表达敬意!!

619
00:10:36,976 --> 00:10:37,728
Not yet, not yet.

620
00:10:36,976 --> 00:10:37,728
还没有,还没有。

621
00:10:37,760 --> 00:10:39,730
Have you two been to Wat Pho before?

622
00:10:37,760 --> 00:10:39,730
你们两个以前去过卧佛寺吗?

623
00:10:39,776 --> 00:10:41,040
I came a long time ago.

624
00:10:39,776 --> 00:10:41,040
我很久以前就来过了。

625
00:10:41,072 --> 00:10:42,112
Like, ages ago.

626
00:10:41,072 --> 00:10:42,112
就像很久以前一样。

627
00:10:42,410 --> 00:10:45,944
I think I’ve only been once—no, wait, twice.

628
00:10:42,410 --> 00:10:45,944
我想我只去过一次——不,等等,两次。

629
00:10:45,960 --> 00:10:46,880
Probably twice.

630
00:10:45,960 --> 00:10:46,880
大概两次。

631
00:10:47,690 --> 00:10:50,000
Right here. Have you ever rubbed this?

632
00:10:47,690 --> 00:10:50,000
就在这儿。你有没有擦过这个?

633
00:10:50,260 --> 00:10:52,168
If you rub it, it makes a sound.

634
00:10:50,260 --> 00:10:52,168
如果你摩擦它,它会发出声音。

635
00:10:52,940 --> 00:10:54,600
It sounds like this, right?

636
00:10:52,940 --> 00:10:54,600
听起来是这样的,对吧?

637
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
Yes, you have to rub it like that.

638
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
是的,你必须这样摩擦它。

639
00:10:55,664 --> 00:10:56,552
I’ve never rubbed a gong before.
[NEVER RUBBED IT BEFORE.]

640
00:10:55,664 --> 00:10:56,552
我以前从来没有擦过锣。
 [以前从未揉过它。

641
00:10:56,570 --> 00:10:58,704
I used to hit it before.

642
00:10:56,570 --> 00:10:58,704
我以前也打过。

643
00:11:02,860 --> 00:11:04,360
You’ve gotta try it once.

644
00:11:02,860 --> 00:11:04,360
你必须尝试一次。

645
00:11:04,400 --> 00:11:05,288
You have to make a wish first.

646
00:11:04,400 --> 00:11:05,288
你必须先许愿。

647
00:11:05,328 --> 00:11:07,290
If it makes a clear sound,
it means your wish will come true.

648
00:11:05,328 --> 00:11:07,290
如果它发出清晰的声音,
 这意味着你的愿望会实现。

649
00:11:08,010 --> 00:11:09,568
Go ahead and rub it.

650
00:11:08,010 --> 00:11:09,568
继续揉搓它。

651
00:11:12,140 --> 00:11:13,072
It’s here! It’s here!

652
00:11:12,140 --> 00:11:13,072
它来了!它来了!

653
00:11:13,096 --> 00:11:14,544
But that is screeching, not quite the right sound.

654
00:11:13,096 --> 00:11:14,544
但那是尖叫声,不太正确的声音。

655
00:11:15,140 --> 00:11:15,952
There it is!

656
00:11:15,140 --> 00:11:15,952
就在那里!

657
00:11:24,992 --> 00:11:26,432
[ECHOING LOUD AND CLEAR.]

658
00:11:24,992 --> 00:11:26,432
[响亮而清晰的回响。

659
00:11:26,456 --> 00:11:26,968
Whoa.

660
00:11:26,456 --> 00:11:26,968
哇。

661
00:11:31,000 --> 00:11:31,888
Whoa.

662
00:11:31,000 --> 00:11:31,888
哇。

663
00:11:35,100 --> 00:11:36,152
Hia, try to get it right!

664
00:11:35,100 --> 00:11:36,152
Hia,试着把它做好!

665
00:11:42,930 --> 00:11:44,832
[THE DOCTOR REALLY GAVE IT HIS ALL!!]

666
00:11:42,930 --> 00:11:44,832
【医生真的全力以赴!!

667
00:11:44,872 --> 00:11:45,304
All silent.

668
00:11:44,872 --> 00:11:45,304
一切都沉默了。

669
00:11:45,820 --> 00:11:46,840
You’ll get it next time.
[TRY AGAIN LATER.]

670
00:11:45,820 --> 00:11:46,840
下次你会得到的。
 [稍后再试。

671
00:11:46,880 --> 00:11:48,432
Come to the temple and keep practicing.

672
00:11:46,880 --> 00:11:48,432
来寺庙继续修行。

673
00:11:48,740 --> 00:11:49,560
I can’t do it.

674
00:11:48,740 --> 00:11:49,560
我做不到。

675
00:11:50,040 --> 00:11:51,232
Hello, Mom.

676
00:11:50,040 --> 00:11:51,232
你好,妈妈。

677
00:11:51,256 --> 00:11:52,736
Hello!

678
00:11:51,256 --> 00:11:52,736
你好!

679
00:11:52,760 --> 00:11:56,616
We’re here to pay respects to the Reclining
Buddha. What do we need to offer and how?

680
00:11:52,760 --> 00:11:56,616
我们来这里是为了向 Reclining 致敬
 佛。我们需要提供什么以及如何提供?

681
00:11:56,664 --> 00:11:59,640
First, take the tray up front.

682
00:11:56,664 --> 00:11:59,640
首先,将托盘放在前面。

683
00:11:59,664 --> 00:12:02,584
Then make your wish.

684
00:11:59,664 --> 00:12:02,584
然后许下你的愿望。

685
00:12:02,608 --> 00:12:04,464
Then recite the chant.

686
00:12:02,608 --> 00:12:04,464
然后背诵圣歌。

687
00:12:04,496 --> 00:12:09,480
But before chanting, hold
the incense and candle together.

688
00:12:04,496 --> 00:12:09,480
但在念诵之前,请保持
 香和蜡烛一起。

689
00:12:09,528 --> 00:12:11,216
Hold them both and chant.

690
00:12:09,528 --> 00:12:11,216
抱着他们两个并念诵。

691
00:12:11,264 --> 00:12:12,096
But we don’t light them yet, right?

692
00:12:11,264 --> 00:12:12,096
但我们还没有点燃它们,对吧?

693
00:12:12,128 --> 00:12:13,072
Not yet.

694
00:12:12,128 --> 00:12:13,072
还没有。

695
00:12:13,096 --> 00:12:15,070
If you light them before chanting—

696
00:12:13,096 --> 00:12:15,070
如果你在念诵之前点燃它们——

697
00:12:15,112 --> 00:12:16,208
- The smoke will get in our eyes?
- And it could fall into your hands.

698
00:12:15,112 --> 00:12:16,208
- 烟雾会进入我们的眼睛吗?
 - 它可能会落入你的手中。

699
00:12:16,248 --> 00:12:18,016
- Yes, the smoke will sting your eyes.
- And it could fall into your hands.

700
00:12:16,248 --> 00:12:18,016
- 是的,烟雾会刺痛你的眼睛。
 - 它可能会落入你的手中。

701
00:12:18,056 --> 00:12:21,048
Once you reach the spot, place the offerings down.

702
00:12:18,056 --> 00:12:21,048
到达现场后,将供品放下。

703
00:12:21,088 --> 00:12:21,528
Right.

704
00:12:21,088 --> 00:12:21,528
右。

705
00:12:21,560 --> 00:12:24,280
Then pick up the incense and
candle and put your hands together.

706
00:12:21,560 --> 00:12:24,280
然后拿起香火和
 蜡烛,双手合十。

707
00:12:24,304 --> 00:12:24,840
Yes.

708
00:12:24,304 --> 00:12:24,840
是的。

709
00:12:24,880 --> 00:12:26,328
Then chant and make your wish.

710
00:12:24,880 --> 00:12:26,328
然后念诵并许愿。

711
00:12:26,368 --> 00:12:26,648
Yes.

712
00:12:26,368 --> 00:12:26,648
是的。

713
00:12:26,680 --> 00:12:30,896
After your wish, go light the incense and place it.

714
00:12:26,680 --> 00:12:30,896
如愿以偿,去点燃香并放置。

715
00:12:30,928 --> 00:12:31,888
Then say Sathu (Amen).

716
00:12:30,928 --> 00:12:31,888
然后说 Sathu(阿门)。

717
00:12:31,936 --> 00:12:33,264
Then we can pay respects
inside the ordination hall.

718
00:12:31,936 --> 00:12:33,264
然后我们就可以表达敬意了
 戒堂内。

719
00:12:33,288 --> 00:12:33,816
Yes.

720
00:12:33,288 --> 00:12:33,816
是的。

721
00:12:33,848 --> 00:12:38,144
After you’ve made your wish outside,
come over here to apply the gold leaf.

722
00:12:33,848 --> 00:12:38,144
在外面许愿后,
 过来贴金箔。

723
00:12:38,176 --> 00:12:41,272
After that, you can make a donation.

724
00:12:38,176 --> 00:12:41,272
之后,您可以捐款。

725
00:12:41,320 --> 00:12:44,736
Then say the closing prayer:

726
00:12:41,320 --> 00:12:44,736
然后作闭会祷文:

727
00:12:44,768 --> 00:12:47,296
Sesang Manggalang Yachami.

728
00:12:44,768 --> 00:12:47,296
Sesang Manggalang Yachami。

729
00:12:47,328 --> 00:12:48,008
That’s it, right?

730
00:12:47,328 --> 00:12:48,008
就是这样,对吧?

731
00:12:48,048 --> 00:12:48,728
Yes.

732
00:12:48,048 --> 00:12:48,728
是的。

733
00:12:48,768 --> 00:12:50,944
Then, go eat the rice noodles.

734
00:12:48,768 --> 00:12:50,944
然后,去吃米粉。

735
00:12:50,968 --> 00:12:51,576
Got it.

736
00:12:50,968 --> 00:12:51,576
明白了。

737
00:12:51,616 --> 00:12:52,272
Alright!

738
00:12:51,616 --> 00:12:52,272
好!

739
00:12:52,312 --> 00:12:53,424
Sesang Manggalang Yachami.

740
00:12:52,312 --> 00:12:53,424
Sesang Manggalang Yachami。

741
00:12:53,448 --> 00:12:54,096
Thank you.

742
00:12:53,448 --> 00:12:54,096
谢谢。

743
00:12:59,032 --> 00:13:00,856
[GIVING FULL FOCUS TO THE PRAYER.]

744
00:12:59,032 --> 00:13:00,856
[全神贯注于祷告。

745
00:13:10,632 --> 00:13:12,112
Okay, we’re done praying at this spot.

746
00:13:10,632 --> 00:13:12,112
好了,我们在这里祈祷完了。

747
00:13:12,144 --> 00:13:14,384
Let’s head into the ordination hall.

748
00:13:12,144 --> 00:13:14,384
让我们进入祝圣大厅。

749
00:13:14,408 --> 00:13:16,288
We’ll make the same wish we made earlier,

750
00:13:14,408 --> 00:13:16,288
我们会许下我们之前许的愿望,

751
00:13:16,328 --> 00:13:18,904
Then come back down and apply the gold leaf.

752
00:13:16,328 --> 00:13:18,904
然后回来贴金箔。

753
00:13:18,936 --> 00:13:19,336
Got it.

754
00:13:18,936 --> 00:13:19,336
明白了。

755
00:13:19,360 --> 00:13:22,248
Wait for the incense to burn out,
then we’ll say the closing.

756
00:13:19,360 --> 00:13:22,248
等待香火熄灭,
 然后我们就说结束了。

757
00:13:22,810 --> 00:13:24,608
After that, we eat the rice noodles.

758
00:13:22,810 --> 00:13:24,608
之后,我们吃米粉。

759
00:13:24,648 --> 00:13:25,456
Okay, let’s go.

760
00:13:24,648 --> 00:13:25,456
好,走吧。

761
00:13:30,700 --> 00:13:32,632
It’s pretty crowded.

762
00:13:30,700 --> 00:13:32,632
这里很拥挤。

763
00:13:33,328 --> 00:13:34,560
Yeah, lots of people.

764
00:13:33,328 --> 00:13:34,560
是的,很多人。

765
00:13:34,600 --> 00:13:35,130
Tourists, mostly.

766
00:13:34,600 --> 00:13:35,130
主要是游客。

767
00:13:35,160 --> 00:13:36,410
Tons of tourists.

768
00:13:35,160 --> 00:13:36,410
大量的游客。

769
00:13:36,432 --> 00:13:39,528
This is one of the most popular
tourist spots in Thailand.

770
00:13:36,432 --> 00:13:39,528
这是最受欢迎的之一
 泰国的旅游景点。

771
00:13:39,710 --> 00:13:40,856
We’re walking straight ahead right now.

772
00:13:39,710 --> 00:13:40,856
我们现在正直走。

773
00:13:40,888 --> 00:13:42,872
Heading right toward the Buddha’s feet.

774
00:13:40,888 --> 00:13:42,872
向右走向佛陀的脚。

775
00:13:42,904 --> 00:13:43,856
Ah, the Buddha’s feet.

776
00:13:42,904 --> 00:13:43,856
啊,佛陀的脚。

777
00:13:43,888 --> 00:13:45,672
That’s where we’re going.

778
00:13:43,888 --> 00:13:45,672
这就是我们要去的地方。

779
00:13:45,688 --> 00:13:48,888
I just saw it. It’s engraved.

780
00:13:45,688 --> 00:13:48,888
我刚刚看到了。它被刻有。

781
00:13:48,920 --> 00:13:52,640
Right here. This is the spot where
we’re going to make another wish.

782
00:13:48,920 --> 00:13:52,640
就在这儿。这是
 我们要再许一个愿望。

783
00:13:59,240 --> 00:14:02,152
Right now, we’re standing at the feet

784
00:13:59,240 --> 00:14:02,152
现在,我们站在脚下

785
00:14:02,168 --> 00:14:04,328
of the Reclining Buddha statue at Wat Pho.

786
00:14:02,168 --> 00:14:04,328
卧佛寺的卧佛雕像。

787
00:14:04,368 --> 00:14:07,752
We’ll make the same wish as we did outside.

788
00:14:04,368 --> 00:14:07,752
我们会像在外面一样许愿。

789
00:14:07,776 --> 00:14:09,800
Pay our respects. And once that’s done,

790
00:14:07,776 --> 00:14:09,800
表达我们的敬意。一旦完成,

791
00:14:09,840 --> 00:14:10,904
we’ll go wait to give our closing prayer.

792
00:14:09,840 --> 00:14:10,904
我们会去等待我们的闭幕祷告。

793
00:14:10,936 --> 00:14:11,768
Alright.

794
00:14:10,936 --> 00:14:11,768
好。

795
00:14:19,830 --> 00:14:22,976
We’ve nearly finished praying.

796
00:14:19,830 --> 00:14:22,976
我们几乎已经完成了祷告。

797
00:14:23,008 --> 00:14:24,128
Just waiting for the incense to
burn out so we can say the closing.

798
00:14:23,008 --> 00:14:24,128
只等香火
 精疲力尽,这样我们就可以说结束了。

799
00:14:24,160 --> 00:14:24,600
Right.

800
00:14:24,160 --> 00:14:24,600
右。

801
00:14:24,624 --> 00:14:25,720
Which means we’ve got time to make content!

802
00:14:24,624 --> 00:14:25,720
这意味着我们有时间制作内容!

803
00:14:25,760 --> 00:14:26,488
[TIME TO MAKE CONTENT!!]

804
00:14:25,760 --> 00:14:26,488
[是时候制作内容了!!

805
00:14:26,520 --> 00:14:27,520
Let’s take some pictures.

806
00:14:26,520 --> 00:14:27,520
让我们拍几张照片。

807
00:14:27,544 --> 00:14:30,160
A lot of tourists come to take photos here.

808
00:14:27,544 --> 00:14:30,160
很多游客来这里拍照。

809
00:14:30,208 --> 00:14:32,744
And Sea dressed to match the location, too.

810
00:14:30,208 --> 00:14:32,744
Sea 的着装也与地点相匹配。

811
00:14:32,776 --> 00:14:34,648
Floral architecture.

812
00:14:32,776 --> 00:14:34,648
花艺建筑。

813
00:14:34,688 --> 00:14:35,608
All the patterns and details.

814
00:14:34,688 --> 00:14:35,608
所有的图案和细节。

815
00:14:35,632 --> 00:14:36,872
Oh, they’re floral patterns?

816
00:14:35,632 --> 00:14:36,872
哦,它们是花卉图案?

817
00:14:36,912 --> 00:14:38,144
Yes, they’re flower designs.

818
00:14:36,912 --> 00:14:38,144
是的,它们是花卉设计。

819
00:14:46,140 --> 00:14:47,320
[LET’S SNAP A PHOTO FROM THIS ICONIC ANGLE.]

820
00:14:46,140 --> 00:14:47,320
[让我们从这个标志性的角度拍一张照片。

821
00:14:49,112 --> 00:14:50,296
[TOTAL TOURIST VIBES.]

822
00:14:49,112 --> 00:14:50,296
[完全的旅游氛围。

823
00:14:53,470 --> 00:14:56,440
Welcome to Wat Pho.

824
00:14:53,470 --> 00:14:56,440
欢迎来到卧佛寺。

825
00:15:01,900 --> 00:15:03,424
Now we’ve got My Magic Prophecy.

826
00:15:01,900 --> 00:15:03,424
现在我们有了我的魔法预言。

827
00:15:03,440 --> 00:15:05,432
Let’s try your luck and see what fortune says!
[LET’S DO A FORTUNE READING!!]

828
00:15:03,440 --> 00:15:05,432
让我们碰碰运气,看看运势如何!
 【来算命吧!!

829
00:15:06,260 --> 00:15:07,216
What to do now?

830
00:15:06,260 --> 00:15:07,216
现在该怎么办?

831
00:15:14,520 --> 00:15:16,520
(What did yours say, Sea?)

832
00:15:14,520 --> 00:15:16,520
(你说什么,海?

833
00:15:16,900 --> 00:15:20,168
Card number 26. The meaning is something like:

834
00:15:16,900 --> 00:15:20,168
卡号 26。意思是这样的:

835
00:15:20,232 --> 00:15:21,424
You have to be hamble?

836
00:15:20,232 --> 00:15:21,424
你必须笨拙吗?

837
00:15:22,080 --> 00:15:23,128
It probably means to be humble.

838
00:15:22,080 --> 00:15:23,128
这可能意味着谦虚。

839
00:15:23,160 --> 00:15:23,856
Yes, be humble.

840
00:15:23,160 --> 00:15:23,856
是的,要谦虚。

841
00:15:23,896 --> 00:15:26,744
You have to be humble and afraid of doing wrong.

842
00:15:23,896 --> 00:15:26,744
你必须谦虚,害怕做错事。

843
00:15:28,760 --> 00:15:29,576
Hmmmm…

844
00:15:28,760 --> 00:15:29,576
嗯......

845
00:15:30,820 --> 00:15:31,360
I don’t get it.

846
00:15:30,820 --> 00:15:31,360
我不明白。

847
00:15:31,392 --> 00:15:31,984
(Let me see.)

848
00:15:31,392 --> 00:15:31,984
(让我看看。

849
00:15:32,016 --> 00:15:32,872
I don’t understand it.

850
00:15:32,016 --> 00:15:32,872
我不明白。

851
00:15:33,710 --> 00:15:37,536
[FORTUNE PREDICTION.]
(Card number 26: The meaning is like…)

852
00:15:33,710 --> 00:15:37,536
[运势预测。
 (卡号 26:意思是......

853
00:15:37,590 --> 00:15:41,648
(A flower bud just about to bloom in color.)
[THE RECLINING BUDDHA, WAT PHRA
CHETUPHON VIMOLMANGKLARARM.]

854
00:15:37,590 --> 00:15:41,648
(即将绽放颜色的花蕾。
 [卧佛,帕寺
 切图芬·维莫尔曼克拉拉姆。

855
00:15:41,704 --> 00:15:44,584
(Though there may be suffering, peace will follow.)

856
00:15:41,704 --> 00:15:44,584
(虽然可能会有苦难,但和平会随之而来。

857
00:15:44,970 --> 00:15:48,144
(But past karma causes disturbances.)

858
00:15:44,970 --> 00:15:48,144
(但过去的业力会引起干扰。

859
00:15:48,650 --> 00:15:51,288
(You must stay modest, fearful of wrongdoing, yikes!)

860
00:15:48,650 --> 00:15:51,288
(你必须保持谦虚,害怕做错事,哎呀!

861
00:15:52,480 --> 00:15:56,232
(Reflect deeply, don’t be reckless or boastful.)

862
00:15:52,480 --> 00:15:56,232
(深思熟虑,不要鲁莽或自夸。

863
00:15:56,860 --> 00:16:00,952
(If arrogant or careless,)

864
00:15:56,860 --> 00:16:00,952
(如果傲慢或粗心大意,)

865
00:16:01,370 --> 00:16:04,896
(You will suffer pain and hardship in your heart.)

866
00:16:01,370 --> 00:16:04,896
(你内心会受苦受难。

867
00:16:05,280 --> 00:16:08,304
(Don’t be lost in illusion or distraction in life.)

868
00:16:05,280 --> 00:16:08,304
(不要迷失在幻觉中或生活中分心。

869
00:16:09,080 --> 00:16:12,552
(Think simply and listen to wise words.)

870
00:16:09,080 --> 00:16:12,552
(简单思考,听智慧的话。

871
00:16:13,140 --> 00:16:16,472
(Birth and death come to all, at every stage of life,)

872
00:16:13,140 --> 00:16:16,472
(出生和死亡都会降临到所有人身上,在生命的每个阶段,)

873
00:16:16,740 --> 00:16:19,648
(Like fruit grown but never eaten.)

874
00:16:16,740 --> 00:16:19,648
(就像种植但从未吃过的水果一样。

875
00:16:20,100 --> 00:16:23,344
(A child in the womb will be a girl, take note.)

876
00:16:20,100 --> 00:16:23,344
(子宫里的孩子会是女孩,注意。

877
00:16:23,720 --> 00:16:27,208
(Seeking wealth will be difficult and slow.)

878
00:16:23,720 --> 00:16:27,208
(寻求财富将是困难和缓慢的。

879
00:16:27,830 --> 00:16:31,744
(Very little will come easily.)

880
00:16:27,830 --> 00:16:31,744
(很少有东西会轻易实现。

881
00:16:32,072 --> 00:16:35,680
(The outcome is uncertain.)

882
00:16:32,072 --> 00:16:35,680
(结果不确定。

883
00:16:36,340 --> 00:16:38,312
(So the meaning is… kind of in the middle.)

884
00:16:36,340 --> 00:16:38,312
(所以意思是......有点介于两者之间。

885
00:16:38,340 --> 00:16:39,584
(Overall, it’s average.)
- Ohh, average.

886
00:16:38,340 --> 00:16:39,584
(总体来说,这是平均水平。
 - 哦,平均。

887
00:16:39,624 --> 00:16:41,016
Basically, live mindfully.

888
00:16:39,624 --> 00:16:41,016
 ...

889
00:16:41,048 --> 00:16:42,992
Don’t be careless. Don’t be arrogant.

890
00:16:41,048 --> 00:16:42,992
 ...

891
00:16:44,470 --> 00:16:47,752
[FORTUNE PREDICTION.]
Number 18 — like wealth,

892
00:16:44,470 --> 00:16:47,752
 ...

893
00:16:47,776 --> 00:16:50,688
[THE RECLINING BUDDHA, WAT PHRA
CHETUPHON VIMOLMANGKLARARM.]
Lies close to the stone it leans upon.

894
00:16:47,776 --> 00:16:50,688
 ...

895
00:16:50,720 --> 00:16:53,872
To gain a reward is hard; it brings a weary heart.

896
00:16:50,720 --> 00:16:53,872
 ...

897
00:16:53,904 --> 00:16:57,272
No matter how hard you try, success stays far.

898
00:16:53,904 --> 00:16:57,272
 ...

899
00:16:57,328 --> 00:17:01,000
Like rowing a boat against a stormy wind,

900
00:16:57,328 --> 00:17:01,000
 ...

901
00:17:01,056 --> 00:17:04,440
It takes a toll; you’ll feel tainted and worn.

902
00:17:01,056 --> 00:17:04,440
 ...

903
00:17:04,480 --> 00:17:05,928
You must endure...

904
00:17:04,480 --> 00:17:05,928
 ...

905
00:17:05,960 --> 00:17:07,472
And hold back tears,

906
00:17:05,960 --> 00:17:07,472
 ...

907
00:17:07,496 --> 00:17:08,712
You must endure and press on.

908
00:17:07,496 --> 00:17:08,712
 ...

909
00:17:08,728 --> 00:17:11,944
Carry on with your work and hold it steady.

910
00:17:08,728 --> 00:17:11,944
 ...

911
00:17:12,440 --> 00:17:14,704
One day, success will come.

912
00:17:12,440 --> 00:17:14,704
 ...

913
00:17:14,736 --> 00:17:18,968
Don’t be disheartened or stray from your path.

914
00:17:14,736 --> 00:17:18,968
 ...

915
00:17:19,690 --> 00:17:22,976
If you’re asking about illness or sorrow,

916
00:17:19,690 --> 00:17:22,976
 ...

917
00:17:23,030 --> 00:17:26,080
They will surely heal — that is the truth.

918
00:17:23,030 --> 00:17:26,080
 ...

919
00:17:26,130 --> 00:17:29,608
If your heart longs for fortune,

920
00:17:26,130 --> 00:17:29,608
 ...

921
00:17:29,656 --> 00:17:32,912
You won’t get it just yet. Don’t be surprised.

922
00:17:29,656 --> 00:17:32,912
 ...

923
00:17:33,600 --> 00:17:36,792
If it’s a lawsuit, you’ll lose, no doubt.

924
00:17:33,600 --> 00:17:36,792
 ...

925
00:17:36,810 --> 00:17:39,168
A baby boy is in the womb.

926
00:17:36,810 --> 00:17:39,168
 ...

927
00:17:39,208 --> 00:17:41,140
This guy will have a baby girl. He’ll have a baby boy.
[WHOEVER DRAWS THIS
FORTUNE MUST MAKE MERIT.]

928
00:17:39,208 --> 00:17:41,140
 ...

929
00:17:42,250 --> 00:17:44,888
Whoever draws this fortune must make merit.

930
00:17:42,250 --> 00:17:44,888
 ...

931
00:17:44,928 --> 00:17:46,744
Bad luck will turn into good.

932
00:17:44,928 --> 00:17:46,744
 ...

933
00:17:46,768 --> 00:17:49,024
Ah, today we’ve made merit already.

934
00:17:46,768 --> 00:17:49,024
 ...

935
00:17:49,360 --> 00:17:51,600
[FORTUNE PREDICTION.]
Fortune Number 1, your wishes will be fulfilled.

936
00:17:49,360 --> 00:17:51,600
 ...

937
00:17:51,632 --> 00:17:53,536
[THE RECLINING BUDDHA, WAT PHRA
CHETUPHON VIMOLMANGKLARARM.]
It’s foretold that someone will support and help you.

938
00:17:51,632 --> 00:17:53,536
 ...

939
00:17:53,568 --> 00:17:56,008
Whatever you hope to do,

940
00:17:53,568 --> 00:17:56,008
 ...

941
00:17:56,032 --> 00:17:58,648
It will likely succeed.

942
00:17:56,032 --> 00:17:58,648
 ...

943
00:17:58,688 --> 00:18:01,760
But slowly, it’ll come true in time.

944
00:17:58,688 --> 00:18:01,760
 ...

945
00:18:01,800 --> 00:18:04,032
Friends and family will rejoice and be content.

946
00:18:01,800 --> 00:18:04,032
 ...

947
00:18:04,080 --> 00:18:06,616
You’ll live peacefully and happily all year long.

948
00:18:04,080 --> 00:18:06,616
 ...

949
00:18:06,672 --> 00:18:09,280
If this fortune is about sickness in the body,

950
00:18:06,672 --> 00:18:09,280
 ...

951
00:18:09,312 --> 00:18:12,528
it will likely get better, as hoped.

952
00:18:09,312 --> 00:18:12,528
 ...

953
00:18:12,568 --> 00:18:15,880
If you ask about lost relatives or debtors,

954
00:18:12,568 --> 00:18:15,880
 ...

955
00:18:15,920 --> 00:18:18,824
you’ll probably see their faces again.

956
00:18:15,920 --> 00:18:18,824
 ...

957
00:18:18,856 --> 00:18:21,216
If you ask about money or fortune, nothing harsh.

958
00:18:18,856 --> 00:18:21,216
 ...

959
00:18:21,248 --> 00:18:23,344
Slowly but surely, you’ll get what you hope for.

960
00:18:21,248 --> 00:18:23,344
 ...

961
00:18:23,368 --> 00:18:25,744
You’ll be known, and your family
will benefit from it; that’s a nice sign.

962
00:18:23,368 --> 00:18:25,744
 ...

963
00:18:25,776 --> 00:18:28,000
If you ask about a partner, they’ll be very
good, like they’ve been brought to you.

964
00:18:25,776 --> 00:18:28,000
 ...

965
00:18:28,024 --> 00:18:30,544
Let this be the end of verse one.
Something to reflect on.

966
00:18:28,024 --> 00:18:30,544
 ...

967
00:18:31,008 --> 00:18:33,010
It goes in circles and feels a bit confusing.

968
00:18:31,008 --> 00:18:33,010
 ...

969
00:18:33,260 --> 00:18:37,656
But that’s okay. We’ve made merit
today, and everything will turn out well.

970
00:18:33,260 --> 00:18:37,656
 ...

971
00:18:37,688 --> 00:18:39,496
Bad luck will turn into good.
[BAD LUCK WILL TURN INTO GOOD!!]

972
00:18:37,688 --> 00:18:39,496
 ...

973
00:18:39,528 --> 00:18:43,424
All the intentions we brought here
today will be fulfilled. Sathu!

974
00:18:39,528 --> 00:18:43,424
 ...

975
00:18:43,456 --> 00:18:45,912
Okay, that’s about it for temple activities.

976
00:18:43,456 --> 00:18:45,912
 ...

977
00:18:45,936 --> 00:18:49,176
We’ve made merit, and our sugar level
is dropping. Let’s go get something sweet.

978
00:18:45,936 --> 00:18:49,176
 ...

979
00:18:49,200 --> 00:18:51,180
[TIME FOR SOMETHING SWEET!!]
Okay, let’s go.

980
00:18:49,200 --> 00:18:51,180
 ...

981
00:18:58,240 --> 00:19:00,664
Ah, escaping the heat...
[ESCAPING THE HEAT!!]

982
00:18:58,240 --> 00:19:00,664
 ...

983
00:19:00,688 --> 00:19:01,680
To find some coolness.
[TO FIND SOME COOLNESS.]

984
00:19:00,688 --> 00:19:01,680
 ...

985
00:19:01,720 --> 00:19:02,144
Right.

986
00:19:01,720 --> 00:19:02,144
 ...

987
00:19:02,176 --> 00:19:05,696
Now, we’re at After Sunrise Café.

988
00:19:02,176 --> 00:19:05,696
 ...

989
00:19:05,728 --> 00:19:06,816
Here’s the welcome drink.

990
00:19:05,728 --> 00:19:06,816
 ...

991
00:19:07,840 --> 00:19:09,704
Cheers!

992
00:19:07,840 --> 00:19:09,704
 ...

993
00:19:09,736 --> 00:19:10,832
Can I get some snacks, please?

994
00:19:09,736 --> 00:19:10,832
 ...

995
00:19:12,410 --> 00:19:15,000
This place sells drinks,

996
00:19:12,410 --> 00:19:15,000
 ...

997
00:19:15,024 --> 00:19:16,424
[DRINKS.]

998
00:19:15,024 --> 00:19:16,424
 ...

999
00:19:16,440 --> 00:19:18,456
Ice cream and churros.

1000
00:19:16,440 --> 00:19:18,456
 ...

1001
00:19:18,504 --> 00:19:20,488
It’s right on the corner next to Wat Pho,

1002
00:19:18,504 --> 00:19:20,488
...

1003
00:19:20,512 --> 00:19:21,760
By the Peacock Gate.

1004
00:19:20,512 --> 00:19:21,760
...

1005
00:19:27,760 --> 00:19:30,224
Let’s have a little chat, Jimmy and Sea.

1006
00:19:27,760 --> 00:19:30,224
...

1007
00:19:30,240 --> 00:19:32,376
It’s a challenge. Chew and chat at the same time.
[CHEW AND CHAT AT THE SAME TIME!!]

1008
00:19:30,240 --> 00:19:32,376
...

1009
00:19:32,416 --> 00:19:35,432
So, how long have you two been
working together, Jimmy and Sea?

1010
00:19:32,416 --> 00:19:35,432
...

1011
00:19:35,460 --> 00:19:36,592
This year it’s…

1012
00:19:35,460 --> 00:19:36,592
...

1013
00:19:36,624 --> 00:19:37,712
It’s the fifth year.

1014
00:19:36,624 --> 00:19:37,712
...

1015
00:19:37,728 --> 00:19:38,880
Year five?

1016
00:19:37,728 --> 00:19:38,880
...

1017
00:19:38,928 --> 00:19:41,560
How has it been these past five years?

1018
00:19:38,928 --> 00:19:41,560
...

1019
00:19:42,180 --> 00:19:43,968
I think we understand each other’s ways now.

1020
00:19:42,180 --> 00:19:43,968
...

1021
00:19:44,000 --> 00:19:44,944
[UNDERSTAND EACH OTHER’S WAYS.]
We just get each other.

1022
00:19:44,000 --> 00:19:44,944
...

1023
00:19:44,960 --> 00:19:45,792
What kind of “ways”?

1024
00:19:44,960 --> 00:19:45,792
...

1025
00:19:45,816 --> 00:19:46,512
Left or right.
[LEFT.]
[RIGHT.]

1026
00:19:45,816 --> 00:19:46,512
...

1027
00:19:47,960 --> 00:19:49,704
Work-wise, I mean.

1028
00:19:47,960 --> 00:19:49,704
...

1029
00:19:49,720 --> 00:19:53,480
Like, I feel like I know what he likes and doesn’t like.

1030
00:19:49,720 --> 00:19:53,480
...

1031
00:19:53,512 --> 00:19:54,344
Or he knows that…

1032
00:19:53,512 --> 00:19:54,344
...

1033
00:19:54,368 --> 00:19:55,672
And what does he like?

1034
00:19:54,368 --> 00:19:55,672
...

1035
00:19:55,688 --> 00:19:56,656
[YOU’RE ACTING SUSPICIOUS AGAIN!!]

1036
00:19:55,688 --> 00:19:56,656
...

1037
00:19:56,688 --> 00:19:57,280
Hmm...

1038
00:19:56,688 --> 00:19:57,280
...

1039
00:19:59,490 --> 00:20:01,000
He likes working.

1040
00:19:59,490 --> 00:20:01,000
...

1041
00:20:01,024 --> 00:20:02,544
Ohhhhh!

1042
00:20:01,024 --> 00:20:02,544
...

1043
00:20:02,576 --> 00:20:06,720
It’s like we just know what the other likes or dislikes,

1044
00:20:02,576 --> 00:20:06,720
...

1045
00:20:06,744 --> 00:20:09,368
And I try not to do what he dislikes.

1046
00:20:06,744 --> 00:20:09,368
...

1047
00:20:09,664 --> 00:20:11,660
When people work together,
of course, they’re going to argue sometimes.

1048
00:20:09,664 --> 00:20:11,660
...

1049
00:20:11,688 --> 00:20:12,136
Right.

1050
00:20:11,688 --> 00:20:12,136
...

1051
00:20:12,176 --> 00:20:15,312
But as long as you clear
things up after arguing, it’s fine.

1052
00:20:12,176 --> 00:20:15,312
...

1053
00:20:15,344 --> 00:20:16,464
You move on.

1054
00:20:15,344 --> 00:20:16,464
...

1055
00:20:16,570 --> 00:20:18,448
You have to keep adjusting along the way.

1056
00:20:16,570 --> 00:20:18,448
...

1057
00:20:18,488 --> 00:20:19,352
Exactly.

1058
00:20:18,488 --> 00:20:19,352
...

1059
00:20:19,384 --> 00:20:21,128
And by now, after five years, it feels pretty stable.

1060
00:20:19,384 --> 00:20:21,128
...

1061
00:20:21,160 --> 00:20:23,616
Or maybe not? Some couples like Tay-New
have been at it for years and still bicker.

1062
00:20:21,160 --> 00:20:23,616
...

1063
00:20:24,550 --> 00:20:25,992
[STILL GOING STRONG THOUGH!!]

1064
00:20:24,550 --> 00:20:25,992
...

1065
00:20:26,000 --> 00:20:27,592
Huh? Depends on the couple?
[DEPENDS ON THE COUPLE!!]

1066
00:20:26,000 --> 00:20:27,592
...

1067
00:20:27,616 --> 00:20:32,488
If a couple’s been together for a long
time and it’s too stable, that’s scary.

1068
00:20:27,616 --> 00:20:32,488
...

1069
00:20:32,520 --> 00:20:36,112
It’s like they’re just ignoring each other.

1070
00:20:32,520 --> 00:20:36,112
...

1071
00:20:36,136 --> 00:20:36,512
Hmm.

1072
00:20:36,136 --> 00:20:36,512
...

1073
00:20:36,544 --> 00:20:38,184
It just gets... meh. Do whatever you want.

1074
00:20:36,544 --> 00:20:38,184
...

1075
00:20:38,224 --> 00:20:40,824
But if there are still few conflicts,

1076
00:20:38,224 --> 00:20:40,824
...

1077
00:20:40,840 --> 00:20:44,200
it means they still notice each other and still care.

1078
00:20:40,840 --> 00:20:44,200
...

1079
00:20:44,232 --> 00:20:47,248
Right, I was going to say, in our company,

1080
00:20:44,232 --> 00:20:47,248
...

1081
00:20:47,280 --> 00:20:48,944
our projects are super diverse.

1082
00:20:47,280 --> 00:20:48,944
...

1083
00:20:48,960 --> 00:20:49,728
Mhm.

1084
00:20:48,960 --> 00:20:49,728
...

1085
00:20:49,808 --> 00:20:52,408
We don’t do the same thing over and over.

1086
00:20:49,808 --> 00:20:52,408
...

1087
00:20:52,432 --> 00:20:56,976
So, every time we work
together, it’s like starting fresh.

1088
00:20:52,432 --> 00:20:56,976
...

1089
00:20:57,016 --> 00:20:57,704
Exactly.

1090
00:20:57,016 --> 00:20:57,704
...

1091
00:20:57,736 --> 00:21:01,256
Every single day of work,
we have to keep adjusting and syncing.

1092
00:20:57,736 --> 00:21:01,256
...

1093
00:21:01,280 --> 00:21:03,260
Even when we were just on a show recently—

1094
00:21:01,280 --> 00:21:03,260
...

1095
00:21:03,304 --> 00:21:04,456
[STILL OBSESSED WITH HIGH SEASON.]
You’re bringing up High Season again?

1096
00:21:03,304 --> 00:21:04,456
...

1097
00:21:04,480 --> 00:21:05,040
Looping back, huh?

1098
00:21:04,480 --> 00:21:05,040
...

1099
00:21:05,380 --> 00:21:09,392
No, no. I just mean our
company’s activities are…

1100
00:21:05,380 --> 00:21:09,392
...

1101
00:21:09,416 --> 00:21:09,808
(A lot?)

1102
00:21:09,416 --> 00:21:09,808
...

1103
00:21:09,856 --> 00:21:10,560
They’re diverse.

1104
00:21:09,856 --> 00:21:10,560
...

1105
00:21:10,600 --> 00:21:12,400
[SO MANY ACTIVITIES!!]

1106
00:21:10,600 --> 00:21:12,400
...

1107
00:21:12,424 --> 00:21:13,816
He hesitated a bit there.

1108
00:21:12,424 --> 00:21:13,816
...

1109
00:21:14,296 --> 00:21:15,440
They’re diverse!

1110
00:21:14,296 --> 00:21:15,440
...

1111
00:21:15,480 --> 00:21:16,120
Ohhh.

1112
00:21:15,480 --> 00:21:16,120
...

1113
00:21:16,152 --> 00:21:16,704
So diverse.

1114
00:21:16,152 --> 00:21:16,704
...

1115
00:21:16,736 --> 00:21:17,840
Sometimes intense, sometimes light.
[SOMETIMES INTENSE. SOMETIMES LIGHT.]

1116
00:21:16,736 --> 00:21:17,840
...

1117
00:21:20,290 --> 00:21:22,000
I don’t know.

1118
00:21:20,290 --> 00:21:22,000
...

1119
00:21:22,056 --> 00:21:23,848
Some people might say it’s light.

1120
00:21:22,056 --> 00:21:23,848
...

1121
00:21:24,380 --> 00:21:26,264
But for our team, it’s definitely not light.

1122
00:21:24,380 --> 00:21:26,264
...

1123
00:21:27,420 --> 00:21:29,632
(But there was one game in
High Season that Jimmy really liked.)

1124
00:21:27,420 --> 00:21:29,632
...

1125
00:21:29,672 --> 00:21:31,630
(The price-guessing, location-guessing one.)

1126
00:21:29,672 --> 00:21:31,630
...

1127
00:21:32,540 --> 00:21:34,696
It was a game where you mess with each other.

1128
00:21:32,540 --> 00:21:34,696
...

1129
00:21:34,736 --> 00:21:37,304
Kind of like Werewolf.

1130
00:21:34,736 --> 00:21:37,304
...

1131
00:21:38,100 --> 00:21:38,568
Ahhh.

1132
00:21:38,100 --> 00:21:38,568
...

1133
00:21:38,600 --> 00:21:39,552
It had a spy, just like a Werewolf Game.

1134
00:21:38,600 --> 00:21:39,552
...

1135
00:21:39,576 --> 00:21:41,984
That kind of game is totally my vibe.

1136
00:21:39,576 --> 00:21:41,984
...

1137
00:21:42,000 --> 00:21:44,496
Win or lose, I don’t care, just gotta stir things up first.

1138
00:21:42,000 --> 00:21:44,496
...

1139
00:21:45,240 --> 00:21:49,056
If we ever had a Werewolf episode,

1140
00:21:45,240 --> 00:21:49,056
...

1141
00:21:49,112 --> 00:21:51,984
Who would you cast?

1142
00:21:49,112 --> 00:21:51,984
...

1143
00:21:52,024 --> 00:21:55,680
Who has to be in it, based on my gut feeling?

1144
00:21:52,024 --> 00:21:55,680
...

1145
00:21:55,720 --> 00:21:56,560
Junior.

1146
00:21:55,720 --> 00:21:56,560
...

1147
00:21:57,300 --> 00:21:58,008
Really?

1148
00:21:57,300 --> 00:21:58,008
...

1149
00:21:58,032 --> 00:21:58,440
Junior.

1150
00:21:58,032 --> 00:21:58,440
...

1151
00:21:58,464 --> 00:21:59,616
He’s practically taking over the show.

1152
00:21:58,464 --> 00:21:59,616
...

1153
00:21:59,664 --> 00:22:00,832
He shows up all the time now.

1154
00:21:59,664 --> 00:22:00,832
...

1155
00:22:01,430 --> 00:22:02,992
It used to be Mark Pakin, now it’s Junior.

1156
00:22:01,430 --> 00:22:02,992
...

1157
00:22:03,040 --> 00:22:04,900
Junior, P’Off Jumpol.

1158
00:22:03,040 --> 00:22:04,900
...

1159
00:22:04,952 --> 00:22:06,160
Ahhh.

1160
00:22:04,952 --> 00:22:06,160
...

1161
00:22:06,600 --> 00:22:10,712
I feel like those two are a must for chaotic games.

1162
00:22:06,600 --> 00:22:10,712
...

1163
00:22:10,848 --> 00:22:11,720
Sing?

1164
00:22:10,848 --> 00:22:11,720
...

1165
00:22:11,744 --> 00:22:12,952
Ohhh Sing!

1166
00:22:11,744 --> 00:22:12,952
...

1167
00:22:12,968 --> 00:22:13,960
He’d be fun too.

1168
00:22:12,968 --> 00:22:13,960
...

1169
00:22:14,300 --> 00:22:16,352
Hey, Book! Book too...

1170
00:22:14,300 --> 00:22:16,352
...

1171
00:22:16,544 --> 00:22:18,304
(Book gets killed every time, though.)

1172
00:22:16,544 --> 00:22:18,304
...

1173
00:22:19,830 --> 00:22:21,200
He’d be the comic relief.
[COMIC RELIEF!!]

1174
00:22:19,830 --> 00:22:21,200
...

1175
00:22:21,240 --> 00:22:22,736
Yeah!

1176
00:22:21,240 --> 00:22:22,736
...

1177
00:22:22,776 --> 00:22:26,008
Stay tuned. Maybe we’ll do
a Werewolf gathering episode,

1178
00:22:22,776 --> 00:22:26,008
...

1179
00:22:26,048 --> 00:22:28,010
By Jimmy’s request.

1180
00:22:26,048 --> 00:22:28,010
...

1181
00:22:28,470 --> 00:22:29,880
Whether it’s a request or a suggestion, I’m not sure.

1182
00:22:28,470 --> 00:22:29,880
...

1183
00:22:29,920 --> 00:22:31,544
I just love playing games, honestly.

1184
00:22:29,920 --> 00:22:31,544
...

1185
00:22:31,584 --> 00:22:32,992
Yeah!

1186
00:22:31,584 --> 00:22:32,992
...

1187
00:22:33,008 --> 00:22:37,024
Jimmy and Sea, you’ve now
reached your third series together.

1188
00:22:33,008 --> 00:22:37,024
...

1189
00:22:37,048 --> 00:22:38,344
Officially.

1190
00:22:37,048 --> 00:22:38,344
...

1191
00:22:38,384 --> 00:22:40,088
Time to promote it. Go all out on this one!

1192
00:22:38,384 --> 00:22:40,088
...

1193
00:22:40,120 --> 00:22:45,384
This series is about fortune-telling.

1194
00:22:40,120 --> 00:22:45,384
...

1195
00:22:45,424 --> 00:22:46,696
Tarot card reading.

1196
00:22:45,424 --> 00:22:46,696
...

1197
00:22:46,744 --> 00:22:48,360
Between two "doctors."

1198
00:22:46,744 --> 00:22:48,360
...

1199
00:22:48,416 --> 00:22:50,240
A medical doctor and a fortune teller.

1200
00:22:48,416 --> 00:22:50,240
...

1201
00:22:50,272 --> 00:22:52,456
They meet and have to live together.

1202
00:22:50,272 --> 00:22:52,456
...

1203
00:22:52,490 --> 00:22:57,840
But their views and beliefs are totally different.

1204
00:22:52,490 --> 00:22:57,840
...

1205
00:22:57,872 --> 00:22:58,272
Yep.

1206
00:22:57,872 --> 00:22:58,272
...

1207
00:22:58,312 --> 00:23:04,144
I just feel like this story really
makes both characters work a lot.

1208
00:22:58,312 --> 00:23:04,144
...

1209
00:23:04,168 --> 00:23:06,176
They don’t really like each other.

1210
00:23:04,168 --> 00:23:06,176
...

1211
00:23:06,208 --> 00:23:09,784
There’s constant clashing between them.

1212
00:23:06,208 --> 00:23:09,784
...

1213
00:23:09,824 --> 00:23:14,328
So I really want fans to
check out My Magic Prophecy.

1214
00:23:09,824 --> 00:23:14,328
...

1215
00:23:14,352 --> 00:23:15,360
Is the show serious?

1216
00:23:14,352 --> 00:23:15,360
...

1217
00:23:15,392 --> 00:23:17,376
Like, is the tone heavy or fun?

1218
00:23:15,392 --> 00:23:17,376
...

1219
00:23:17,416 --> 00:23:19,536
Comedy or serious?

1220
00:23:17,416 --> 00:23:19,536
...

1221
00:23:19,576 --> 00:23:21,168
It’s fun. It’s got many flavors.

1222
00:23:19,576 --> 00:23:21,168
...

1223
00:23:21,200 --> 00:23:23,904
There are lots of different vibes to enjoy.

1224
00:23:21,200 --> 00:23:23,904
...

1225
00:23:24,500 --> 00:23:25,952
Why are you hesitating?

1226
00:23:24,500 --> 00:23:25,952
...

1227
00:23:26,630 --> 00:23:27,704
I’m scared I’d give too many spoilers.
[I’M SCARED I’D GIVE TOO MANY SPOILERS!!]

1228
00:23:26,630 --> 00:23:27,704
...

1229
00:23:27,736 --> 00:23:29,192
I’d say it’s like a roller coaster.

1230
00:23:27,736 --> 00:23:29,192
...

1231
00:23:29,232 --> 00:23:30,792
Yessss.

1232
00:23:29,232 --> 00:23:30,792
...

1233
00:23:30,824 --> 00:23:33,768
It’s already airing, so please watch it.

1234
00:23:30,824 --> 00:23:33,768
...

1235
00:23:33,792 --> 00:23:37,344
Every Sunday, 8:30 P.M. on GMM25,

1236
00:23:33,792 --> 00:23:37,344
...

1237
00:23:37,360 --> 00:23:40,712
and rewatch at 10:30 P.M. on VIU.

1238
00:23:37,360 --> 00:23:40,712
...

1239
00:23:40,736 --> 00:23:42,008
Mmm.

1240
00:23:40,736 --> 00:23:42,008
...

1241
00:23:42,040 --> 00:23:44,968
And is there anything else fans
can look forward to besides the series?

1242
00:23:42,040 --> 00:23:44,968
...

1243
00:23:45,600 --> 00:23:48,056
Any travel plans? Going anywhere?

1244
00:23:45,600 --> 00:23:48,056
...

1245
00:23:48,088 --> 00:23:50,536
Not sure. Maybe fan meetings will come up later.

1246
00:23:48,088 --> 00:23:50,536
...

1247
00:23:50,576 --> 00:23:51,296
Yeah, definitely.

1248
00:23:50,576 --> 00:23:51,296
...

1249
00:23:51,328 --> 00:23:52,216
Oohhh.

1250
00:23:51,328 --> 00:23:52,216
...

1251
00:23:52,248 --> 00:23:53,656
Anyway, please stay tuned.

1252
00:23:52,248 --> 00:23:53,656
...

1253
00:23:53,688 --> 00:23:56,200
There’s High Season, too. Please support it!

1254
00:23:53,688 --> 00:23:56,200
...

1255
00:23:56,240 --> 00:23:59,960
It’s a show I have a million unspoken feelings about.

1256
00:23:56,240 --> 00:23:59,960
...

1257
00:23:59,992 --> 00:24:01,280
[A MILLION UNSPOKEN FEELINGS!!]
High Season, yeah.

1258
00:23:59,992 --> 00:24:01,280
...

1259
00:24:01,304 --> 00:24:02,192
You’re asking if it’s fun?

1260
00:24:01,304 --> 00:24:02,192
...

1261
00:24:02,740 --> 00:24:06,016
It’s soooo funnnnnnnn.
[SOOOO FUNNNNNNNN.]

1262
00:24:02,740 --> 00:24:06,016
...

1263
00:24:07,160 --> 00:24:07,568
Yes!

1264
00:24:07,160 --> 00:24:07,568
...

1265
00:24:07,608 --> 00:24:08,992
Please support us.

1266
00:24:07,608 --> 00:24:08,992
...

1267
00:24:09,024 --> 00:24:11,200
High Season: Season 4.
[STAY TUNED FOR HIGH SEASON:
SEASON 4 — COMING SOON!]

1268
00:24:09,024 --> 00:24:11,200
...

1269
00:24:11,232 --> 00:24:14,456
Let’s see how it goes, okay?

1270
00:24:11,232 --> 00:24:14,456
...

1271
00:24:16,150 --> 00:24:18,984
All castaways gathered in Phuket.

1272
00:24:16,150 --> 00:24:18,984
...

1273
00:24:19,368 --> 00:24:21,472
Please look forward to it. It’s gonna be fun for sure.

1274
00:24:19,368 --> 00:24:21,472
...

1275
00:24:21,520 --> 00:24:23,384
How was it, doing merit-making together today?

1276
00:24:21,520 --> 00:24:23,384
...

1277
00:24:23,400 --> 00:24:25,288
You both just got back from abroad.

1278
00:24:23,400 --> 00:24:25,288
...

1279
00:24:25,336 --> 00:24:26,496
It’s like Welcome to Thailand to the max.

1280
00:24:25,336 --> 00:24:26,496
...

1281
00:24:27,180 --> 00:24:28,368
Welcome to Thailand to the max!

1282
00:24:27,180 --> 00:24:28,368
...

1283
00:24:28,400 --> 00:24:31,968
I’m so happy to make merit with P’Arm and Sea.

1284
00:24:28,400 --> 00:24:31,968
...

1285
00:24:32,000 --> 00:24:34,680
Honestly, since I got back,

1286
00:24:32,000 --> 00:24:34,680
...

1287
00:24:34,712 --> 00:24:37,096
I really wanted to come pray.

1288
00:24:34,712 --> 00:24:37,096
...

1289
00:24:37,350 --> 00:24:43,496
So happy. I remember the first
show I did was Arm Share, too.

1290
00:24:37,350 --> 00:24:43,496
...

1291
00:24:43,528 --> 00:24:44,600
And the last one?

1292
00:24:43,528 --> 00:24:44,600
...

1293
00:24:44,632 --> 00:24:46,008
No, not the last!

1294
00:24:44,632 --> 00:24:46,008
...

1295
00:24:47,230 --> 00:24:49,368
I remember going camping with Khaotung.

1296
00:24:47,230 --> 00:24:49,368
...

1297
00:24:49,400 --> 00:24:50,080
Oh yeah.

1298
00:24:49,400 --> 00:24:50,080
...

1299
00:24:50,136 --> 00:24:51,704
That was the very first one.

1300
00:24:50,136 --> 00:24:51,704
...

1301
00:24:51,728 --> 00:24:55,320
Always feel warm when I visit P’Arm.

1302
00:24:51,728 --> 00:24:55,320
...

1303
00:24:55,368 --> 00:24:59,168
Alright, big thanks to our location today.

1304
00:24:55,368 --> 00:24:59,168
...

1305
00:24:59,220 --> 00:25:01,104
After Sunrise!

1306
00:24:59,220 --> 00:25:01,104
...

1307
00:25:01,144 --> 00:25:03,920
[AFTER SUNRISE.]
[OPEN DAILY FROM 12:00 P.M. – 8:00 P.M.]
[2ND FLOOR OF THE GATE SHOP,
PEACOCK GATE ALLEY, MAHARAJ ROAD.]

1308
00:25:01,144 --> 00:25:03,920
...

1309
00:25:03,950 --> 00:25:06,592
If you’re visiting Wat Pho and want
a drink or dessert after, stop by here.

1310
00:25:03,950 --> 00:25:06,592
...

1311
00:25:06,624 --> 00:25:09,504
It’s right nearby. Thanks so much.

1312
00:25:06,624 --> 00:25:09,504
...

1313
00:25:10,130 --> 00:25:12,432
Jimmy, your birthday’s coming up!

1314
00:25:10,130 --> 00:25:12,432
...

1315
00:25:12,456 --> 00:25:12,984
It’s my birthday month.

1316
00:25:12,456 --> 00:25:12,984
...

1317
00:25:13,016 --> 00:25:14,432
Birthday month?

1318
00:25:13,016 --> 00:25:14,432
...

1319
00:25:14,464 --> 00:25:15,472
What day were you born?

1320
00:25:14,464 --> 00:25:15,472
...

1321
00:25:15,504 --> 00:25:16,576
The 21st.

1322
00:25:15,504 --> 00:25:16,576
...

1323
00:25:16,608 --> 00:25:18,580
August 21.

1324
00:25:16,608 --> 00:25:18,580
...

1325
00:25:18,608 --> 00:25:21,048
We’re gonna make a handmade
cake for you right here.

1326
00:25:18,608 --> 00:25:21,048
...

1327
00:25:21,088 --> 00:25:22,224
Here it is.

1328
00:25:21,088 --> 00:25:22,224
...

1329
00:25:22,256 --> 00:25:23,056
Ahhh.

1330
00:25:22,256 --> 00:25:23,056
...

1331
00:25:23,088 --> 00:25:24,552
What kind of cake do you like?

1332
00:25:23,088 --> 00:25:24,552
...

1333
00:25:24,584 --> 00:25:25,584
Extra big.

1334
00:25:24,584 --> 00:25:25,584
...

1335
00:25:25,600 --> 00:25:26,640
Extra big?

1336
00:25:25,600 --> 00:25:26,640
...

1337
00:25:26,672 --> 00:25:28,000
Then we need to swap out the cup.

1338
00:25:26,672 --> 00:25:28,000
...

1339
00:25:28,930 --> 00:25:30,608
That kind needs a plate.

1340
00:25:28,930 --> 00:25:30,608
...

1341
00:25:30,840 --> 00:25:32,552
Okay, okay. Extra big.

1342
00:25:30,840 --> 00:25:32,552
...

1343
00:25:32,580 --> 00:25:35,312
What flavor? Vanilla, chocolate?

1344
00:25:32,580 --> 00:25:35,312
...

1345
00:25:35,352 --> 00:25:36,696
Rainbow cake!

1346
00:25:35,352 --> 00:25:36,696
...

1347
00:25:36,736 --> 00:25:38,144
Rainbow!

1348
00:25:36,736 --> 00:25:38,144
...

1349
00:25:38,168 --> 00:25:39,376
Here. Your rainbow cake.

1350
00:25:38,168 --> 00:25:39,376
...

1351
00:25:40,070 --> 00:25:40,968
Hmm?

1352
00:25:40,070 --> 00:25:40,968
...

1353
00:25:41,500 --> 00:25:43,152
With whipped cream.

1354
00:25:41,500 --> 00:25:43,152
...

1355
00:25:44,180 --> 00:25:45,352
Lots of whipped cream.

1356
00:25:44,180 --> 00:25:45,352
...

1357
00:25:45,376 --> 00:25:46,368
Which candle size do you want?

1358
00:25:45,376 --> 00:25:46,368
...

1359
00:25:46,424 --> 00:25:47,288
The Buddhist Lent candle size.

1360
00:25:46,424 --> 00:25:47,288
...

1361
00:25:49,112 --> 00:25:51,110
Ah, okay. I’ll light it up for you.

1362
00:25:49,112 --> 00:25:51,110
...

1363
00:25:53,110 --> 00:25:54,208
We need to light the candle first.

1364
00:25:53,110 --> 00:25:54,208
...

1365
00:25:54,248 --> 00:25:55,608
Alright, okay.

1366
00:25:54,248 --> 00:25:55,608
...

1367
00:25:55,656 --> 00:25:59,184
♪ Happy Birthday to You ♪

1368
00:25:55,656 --> 00:25:59,184
...

1369
00:25:59,216 --> 00:26:00,496
Should we turn off the lights?

1370
00:25:59,216 --> 00:26:00,496
...

1371
00:26:00,536 --> 00:26:03,760
♪ Happy Birthday to You ♪

1372
00:26:00,536 --> 00:26:03,760
...

1373
00:26:03,792 --> 00:26:09,096
♪ Happy Birthday, Happy Birthday ♪

1374
00:26:03,792 --> 00:26:09,096
...

1375
00:26:09,128 --> 00:26:14,920
♪ Happy Birthday to You ♪

1376
00:26:09,128 --> 00:26:14,920
...

1377
00:26:15,290 --> 00:26:16,128
(Have to stand up. That candle’s huge!)

1378
00:26:15,290 --> 00:26:16,128
...

1379
00:26:16,168 --> 00:26:17,640
Whoa, that candle’s really tall.

1380
00:26:16,168 --> 00:26:17,640
...

1381
00:26:19,640 --> 00:26:20,968
Okay.

1382
00:26:19,640 --> 00:26:20,968
...

1383
00:26:21,000 --> 00:26:22,192
Consider it blown out.

1384
00:26:21,000 --> 00:26:22,192
...

1385
00:26:22,760 --> 00:26:25,032
Wishing you so much happiness.

1386
00:26:22,760 --> 00:26:25,032
...

1387
00:26:25,272 --> 00:26:27,416
Oopss!

1388
00:26:25,272 --> 00:26:27,416
...

1389
00:26:27,450 --> 00:26:28,800
Wow, amazing!

1390
00:26:27,450 --> 00:26:28,800
...

1391
00:26:28,856 --> 00:26:29,984
Didn’t even fall!

1392
00:26:28,856 --> 00:26:29,984
...

1393
00:26:29,984 --> 00:26:30,976
The CG team’s exhausted now.

1394
00:26:29,984 --> 00:26:30,976
...

1395
00:26:31,000 --> 00:26:32,656
- Didn’t even fall!
- The CG team is working overtime.

1396
00:26:31,000 --> 00:26:32,656
...

1397
00:26:33,340 --> 00:26:35,328
Alright, give him a birthday wish. His big day is near.

1398
00:26:33,340 --> 00:26:35,328
...

1399
00:26:35,352 --> 00:26:36,368
I wish…

1400
00:26:35,352 --> 00:26:36,368
...

1401
00:26:36,400 --> 00:26:37,472
Why are you doing a prayer gesture?

1402
00:26:36,400 --> 00:26:37,472
...

1403
00:26:37,970 --> 00:26:40,288
I wish my big brother great health,

1404
00:26:37,970 --> 00:26:40,288
...

1405
00:26:40,320 --> 00:26:42,504
whatever you wish for, I hope you get it.

1406
00:26:40,320 --> 00:26:42,504
...

1407
00:26:42,536 --> 00:26:45,400
Surrounded by love and good people.

1408
00:26:42,536 --> 00:26:45,400
...

1409
00:26:45,432 --> 00:26:46,656
Same to you.

1410
00:26:45,432 --> 00:26:46,656
...

1411
00:26:46,696 --> 00:26:47,640
And I’ll be–

1412
00:26:46,696 --> 00:26:47,640
...

1413
00:26:48,020 --> 00:26:49,664
Say, I’ll be your backup support always.

1414
00:26:48,020 --> 00:26:49,664
...

1415
00:26:49,696 --> 00:26:52,040
I’ll be there for you.

1416
00:26:49,696 --> 00:26:52,040
...

1417
00:26:52,088 --> 00:26:53,352
Sure.

1418
00:26:52,088 --> 00:26:53,352
...

1419
00:26:53,376 --> 00:26:53,912
Yeah.

1420
00:26:53,376 --> 00:26:53,912
...

1421
00:26:54,590 --> 00:26:55,176
Yeah!

1422
00:26:54,590 --> 00:26:55,176
...

1423
00:26:55,224 --> 00:26:55,736
This!

1424
00:26:55,224 --> 00:26:55,736
...

1425
00:26:55,768 --> 00:26:56,760
Yeah, Brother!

1426
00:26:55,768 --> 00:26:56,760
...

1427
00:26:56,800 --> 00:26:59,280
Giving birthday wishes in front of
a temple, blessings come fast.

1428
00:26:56,800 --> 00:26:59,280
...

1429
00:26:59,320 --> 00:27:02,216
- Because the monks hear them.
- Sathu!

1430
00:26:59,320 --> 00:27:02,216
...

1431
00:27:02,256 --> 00:27:03,680
Wishing you so much happiness.

1432
00:27:02,256 --> 00:27:03,680
...

1433
00:27:03,720 --> 00:27:04,656
Thank you.

1434
00:27:03,720 --> 00:27:04,656
...

1435
00:27:04,688 --> 00:27:07,984
So now that you’ve graduated,
work should go smoother, right?

1436
00:27:04,688 --> 00:27:07,984
...

1437
00:27:08,008 --> 00:27:08,640
Yup.

1438
00:27:08,008 --> 00:27:08,640
...

1439
00:27:08,672 --> 00:27:10,832
Gonna go full force.

1440
00:27:08,672 --> 00:27:10,832
...

1441
00:27:10,856 --> 00:27:14,544
Please send love and support
to Jimmy and Sea’s work.

1442
00:27:10,856 --> 00:27:14,544
...

1443
00:27:14,576 --> 00:27:16,736
Thanks so much today. Really appreciate it.

1444
00:27:14,576 --> 00:27:16,736
...

1445
00:27:16,768 --> 00:27:17,456
Thank you..

1446
00:27:16,768 --> 00:27:17,456
...

1447
00:27:17,488 --> 00:27:19,120
And like the guys said,

1448
00:27:17,488 --> 00:27:19,120
...

1449
00:27:19,152 --> 00:27:20,168
My Magic Prophecy.

1450
00:27:19,152 --> 00:27:20,168
...

1451
00:27:20,200 --> 00:27:21,664
Please support it!

1452
00:27:20,200 --> 00:27:21,664
...

1453
00:27:21,696 --> 00:27:23,968
That’s it from Arm Share for today.

1454
00:27:21,696 --> 00:27:23,968
...

1455
00:27:24,008 --> 00:27:25,952
Thanks again for watching.

1456
00:27:24,008 --> 00:27:25,952
...

1457
00:27:26,016 --> 00:27:29,496
Tune in every Wednesday on
the YouTube channel: GMMTV Official.

1458
00:27:26,016 --> 00:27:29,496
...

1459
00:27:29,528 --> 00:27:31,320
Arm Share signing off for now.

1460
00:27:29,528 --> 00:27:31,320
...

1461
00:27:31,352 --> 00:27:33,624
See you next time. Bye bye~

1462
00:27:31,352 --> 00:27:33,624
...

1463
00:27:33,640 --> 00:27:34,864
See ya!

1464
00:27:33,640 --> 00:27:34,864
...

1465
00:27:35,450 --> 00:27:37,032
Out of the three of us, who’s the most handsome?

1466
00:27:35,450 --> 00:27:37,032
...

1467
00:27:37,064 --> 00:27:39,040
I think my husband is.

1468
00:27:37,064 --> 00:27:39,040
...

1469
00:27:41,464 --> 00:27:42,512
(Jimmy, happy birthday.)

1470
00:27:41,464 --> 00:27:42,512
...

1471
00:27:42,544 --> 00:27:45,056
Okay, okay, pretend this is the cake.

1472
00:27:42,544 --> 00:27:45,056
...

1473
00:27:45,096 --> 00:27:45,984
Should we order another drink?

1474
00:27:45,096 --> 00:27:45,984
...

1475
00:27:47,904 --> 00:27:48,416
What?

1476
00:27:47,904 --> 00:27:48,416
...

1477
00:27:48,448 --> 00:27:49,784
Just kidding, just kidding.

1478
00:27:48,448 --> 00:27:49,784
...

1479
00:27:49,816 --> 00:27:51,968
Oh, the real cake’s already here!

1480
00:27:49,816 --> 00:27:51,968
...

1481
00:27:52,000 --> 00:27:57,192
♪ Happy Birthday to You ♪

1482
00:27:52,000 --> 00:27:57,192
...

1483
00:27:59,328 --> 00:28:00,456
He took a big bite!

1484
00:27:59,328 --> 00:28:00,456
...