This is a bilingual snapshot page saved by the user at 2025-7-18 11:00 for https://app.immersivetranslate.com/word/, provided with bilingual support by Immersive Translate. Learn how to save?

审定表
Validation form

资产负债表
balance sheet

编撰单位:江阴华润制钢有限公司 2024年12月31日 金额单位:元
Compiled by: Jiangyin China Resources Steel Co., Ltd. December 31, 2024 Amount unit: yuan


Loan property

期末余额
Closing balance

年初余额
Balance at the beginning of the year

负债和所有者权益(或股东权益)
Liabilities and Owners' Equity (or Shareholders' Equity)

期末余额
Closing balance

年初余额
Balance at the beginning of the year

流动资产:
Liquid asset:

流动负债:
Current Liabilities:

食币资金
Coin-eating funds

交易性金融资产
Tradable financial assets

1200.00.51

911.37|

短期借款
Short-term borrowing

160,220,000.00|

177,248,783.35

交易性金融负债
Transactional financial liabilities

衍生金融资产
Derivative financial assets

衍生金融负债
Derivative financial liabilities

应收票据
Notes receivable

111.618.186.00

10012234007|

应付票据
Notes payable

应收账款
Accounts receivable

382295416.00

272.84926138|

应付账款
Accounts payable

353,114,655.80|

321,34854466

应收款项融资
Receivables financing

预收款项
Advance Receipts

预付款项
Prepayment

3,679,38125

10,227,359.15|

合同负债
Contract Liabilities

7,273.58|

43234000

其他应收款
Other receivables

10,470,567.43

411.510.91

应付职工职责
Responsibilities for employees

20044.919.09|

16.198.140.85

其中,应收款利
Among them, receivables interest

应交税费
Taxes and fees due

19.042.813.16|

4.959.90782

应收利息
Interest receivable

其他应付款
Other payables

29,673,491.11|

41,062,647.21

存货
stocks

其他应收款
Other receivables

1047036743

411,510.91

其中:应付股利
Where: Dividends payable

136,033,580.02

90,072,637.53|

应付利息
Interest payable

合同资产
Contract Assets

持有待督资产
Holding assets to be supervised

其他应付款
Other payables

并有待也负债
and to be also in debt

29,673,491.11|

43.062.64721

一年内到期的非流动资产
Non-current assets that mature within one year

一年内到期的非流动负债
Non-current liabilities due within one year

其他流动资产
Other current assets

其他流动负债
Other current liabilities

111,639,131.56|

119,178,610.44

流动资产合计
Total current assets

645,905.761.81

483.684.02041

流动负债合计
Total current liabilities

604.64228430

675,929,54336

非流动负债:
Non-current liabilities:

长期借款
Long-term borrowing

应付债券
Bonds payable

非运动资产:债权投资
Non-Movement Assets: Debt Investments

租赁负债
Lease liabilities

其他债权投资
Other debt investments

长期应付款
Long-term payables

长期应收款
Long-term receivables

其中:长期应付款
Among them: long-term payables

专项应付款
Special payables

长期获取投资
Get investment for the long term

其他权益工具投资
Investments in other equity instruments

1433401544

14.734015.44

预计负债
Projected liabilities

3255031184

3229734778

道理收益
Truth earnings

其他非流动金融资产
Other non-current financial assets

通延民有权负债
Tongyan has the right to liabilities

投资性房地产
Investment real estate

其他非流动负债
Other non-current liabilities

固定资产
fixed asset

963,914,151%

963.712323.44

非流动负债合计
Total non-current liabilities

32,550,311.84|

32,297,347.78

其中,固定资产
Among them, fixed assets

963,914.151%

963.71232344

负债合计
Total liabilities

727.192.196.14|

708,226.891.14

固定资产流程
Fixed asset process

所有者权益(或股东权益):
Owner's Equity (or Shareholders' Equity):

在建工程
Construction in progress

其中,在建工程
Among them, works under construction

31.194.5740|

75,856,566.76|

实收资本(或股本)
Paid-up capital (or share capital)

1,555,350,00000

1,585,2000000

工程物资
Engineering materials

31,194,573.43|

73,856,506.76|

其他权益工具
Other Equity Instruments

其中:优先数
Where: Priority

生产性生物资产
Productive biological assets

永续债
Perpetual bonds

油气资产
Oil and gas assets

使用权资产
Right-of-use assets

资本公积减:库存股
Capital Reserve Minus: Treasury Shares

21,919,106.44|

21.019.106.44

无形资产
intangible asset

开发支出
Development expenditures

88,920,656.98|

92,139,146.98|

其他综合收益
Other comprehensive income

商号
firm

专项储备
Special reserves

1,550,002.76|

盈余公积
Surplus reserve

长摊待摊费用通延所得税资产
Long-amortized expenses are deferred income tax assets

未分配利润
Undistributed profits

-559,360,368.35|

45200025285

其他非流动资产
Other non-current assets

1,882,27737|

归属于母公司所有者投益合计
Total investment attributable to owners of the parent company

1,019,358,840.85|

925,229,353.59

3,329,471.20|

少数股东权益
Minority interests

非流动资产合计
Total non-current assets

1,100,645,675.18|

1,149,772,224.32|

所有者权益合计
Total owner's equity

1,019,358,840.85|

925,229,353.59

资 产 总 计
Total Assets

1,346,551,436.99|

1,633,456,244.73|

负债和所有者(或股东权益)合计
Total liabilities and owner's (or shareholder's equity).

1,746,551,434.39|

1,633,456244.73

公司法定代表人: 主管会计工作负责人: 会计机构负责人:
The legal representative of the company: the person in charge of accounting work: the person in charge of the accounting institution:

审定表
Lirun Table Validation Form

编报单位:江阴华润制钢有限公司 2024年度 单位:人民币元
Compilation unit: Jiangyin China Resources Steel Co., Ltd. 2024 unit: RMB yuan

项 目
Projects

本期金额
Amount for the current period

上期金额
The amount of the previous period

一、营业收入
1. Operating income

2,539,222,747.43

2,199,203,136.57

减:营业成本
Less: Operating costs

2,387,630,540.38|

2,118,068,671.59

税金及附加
Taxes and surcharges

9,416,836.94|

8,550,733.58

销售费用
Selling expenses

1,094,410.19|

681,833.43

管理费用
Management fees

36,975,389.30|

33,825,127.57

研发费用
R&D expenses

15,051,058.38|

20,243,949.70

财务费用(收益以“一”号填列)
Finance Expenses (Income is listed with "one")

7,785,748.57|

12,551,728.91

其中:利息费用
Where: Interest expense

7,527,083.32|

8,950,450.01

利息收入
Interest income

9,632.29|

19,726.44

加:其他收益
Plus: Other earnings

33,114,449.34|

41,304,936.48

投资收益(损失以“一”号填列)
Investment income (loss is listed as "one")

其中:对联营企业和合营企业的投资收益
Among them: investment income in associates and joint ventures

以摊余成本计量的金融资产终止确认收益
Derecognition of gains on financial assets measured at amortized cost

净敞口套期收益(损失以“-”号填列)
Net Exposure Hedging Gain (Losses are indicated with a "-" sign)

公允价值变动净收益(净损失以“一”号填列)
Net gain on change in fair value (net loss is indicated as "one")

信用减值损失(损失以“-”号填列)
Credit impairment loss (loss is indicated with a "-" sign)

-57,939.93|

-1,944,342.15

资产减值损失(损失以“-”号填列)
Asset impairment loss (loss is indicated with a "-" sign)

资产处置收益(损失以“一”号填列)
Gain on disposal of assets (loss is indicated as "one")

二、营业利润(亏损以“一”号填列)
2. Operating profit (loss is listed as "one")

114,325,273.08

44,641,686.12

加:营业外收入
Plus: Non-operating income

76,513.48|

167,170.01

减:营业外支出
Less: Non-operating expenses

5,690,537.48|

7,222,515.50

三、利润总额(亏损总额以“一”号填列)
3. Total profit (the total loss is listed as "one")

108,711,249.08|

37,586,340.63

减:所得税费用
Less: Income tax expense

16,531,764.58|

四、净利润(净亏损以“一”号填列)
4. Net profit (net loss is listed as "one")

92,179,484.50|

37,586,340.63

归属于母公司的净利润
Net profit attributable to the parent company

92,179,484.50|

37,586,340.63

少数股东损益
Minority Shareholders' Gains and Losses

五、其他综合收益的税后净额
5. Net after-tax of other comprehensive income

(一)以后不能重分类进损益的其他综合收益
(1) Other comprehensive income that cannot be reclassified into profit or loss in the future

1.重新计量设定受益计划净负债或净资产的变动
1. Remeasure changes in net liabilities or net assets of defined benefit plans

2.权益法下在被投资单位不能重分类进损益的其他综合收益中享有的份额
2. The share of other comprehensive income that cannot be reclassified into profit or loss by the investee under the equity method

(二)以后将重分类进损益的其他综合收益
(2) Other comprehensive income that will be reclassified into profit or loss in the future

1.权益法下在被投资单位以后将重分类进损益的其他综合收益中享有的份额
1. The share of other comprehensive income under the equity method that will be reclassified into profit or loss by the investee in the future

2.可供出售金融资产公允价值变动损益
2. Gains or losses on changes in fair value of available-for-sale financial assets

3.持有至到期投资重分类为可供出售金融资产损益
3. Held-to-maturity investments are reclassified as gains or losses on available-for-sale financial assets

4.现金流经套期损益的有效部分
4. The effective part of the hedged profit or loss of cash flow

5.外币财务报表折算差额
5. Differences in translation of financial statements in foreign currencies

六、综合收益总额
6. Total comprehensive income

92,179,484.50|

37,586,340.63

七、每股收益:
7. Earnings per share:

(一)基本每股收益
(1) Basic earnings per share

(二)稀释每股收益
(2) Diluted earnings per share

现金流量表 审定表
Audited statement of cash flow statement

编报单位:江阴华润制钢有限公司 2024年度 单位:人民币元
Compilation unit: Jiangyin China Resources Steel Co., Ltd. 2024 unit: RMB yuan


item

本期金额
Amount for the current period

上期金额
The amount of the previous period

一、经营活动产生的现金流量:
1. Cash flow from operating activities:

销售商品、提供劳务收到的现金
Cash received from the sale of goods and the provision of services

1,311,728,950.92|

2,008,547,446.99

收到的税费返还
Tax refunds received

收到的其他与经营活动有关的现金
Other cash received in connection with operating activities

63,589,841.97|

260,272,776.84

现金流入小计
Subtotal of cash inflows

1,375,318,792.89|

2,268,820,223.83

购买商品、接受劳务支付的现金
Cash for the purchase of goods and payment for services

1,075,277,276.48|

1,803,487,434.31

支付给职工以及为职工支付的现金
Cash paid to and on behalf of employees

108,233,487.21

102,544,126.71

支付的各项税费
Taxes and fees paid

56,925,135.50|

47,709,949.66

支付的其他与经营活动有关的现金
Other cash paid in connection with operating activities

60,230,005.85|

258,693,530.89

现金流出小计
Subtotal cash outflows

1,300,665,905.04|

2,212,435,041.57

经营活动产生的现金流量净额
Net cash flow from operating activities

74,652,887.85|

56,385,182.26

二、投资活动产生的现金流量:
2. Cash flow from investment activities:

收回投资所收到的现金
Cash received for the recovery of the investment

取得投资收益所收到的现金
Cash received from investment income

处置固定资产、无形资产和其他长期资产而收回的现金净额
Net cash received from disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets

3,190.00|

处置子公司及其他营业单位收到的现金净额
Net cash received from disposal subsidiaries and other business units

收到的其他与投资活动有关的现金
Other cash received in connection with investing activities

现金流入小计
Subtotal of cash inflows

3,190.00|

购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金
Cash paid for the acquisition and construction of fixed assets, intangible assets and other long-term assets

50,101,107.91

2,125,706.86

投资所支付的现金
The cash paid for the investment

取得子公司及其他营业单位支付的现金净额
Net cash payments from subsidiaries and other business units

支付的其他与投资活动有关的现金
Other cash paid in connection with investment activities

现金流出小计
Subtotal cash outflows

50,101,107.91

2,125,706.86

投资活动产生的现金流量净额
Net cash flow from investing activities

-50,097,917.91|

-2,125,706.86

三、筹资活动产生的现金流量:
3. Cash flow from financing activities:

吸收投资所收到的现金
Cash received from investment absorption

取得借款所收到的现金
Access to cash received for borrowing

160,000,000.00|

177,000,000.00

发行债券收到的现金
Cash received from the issuance of bonds

收到的其他与筹资活动有关的现金
Other cash received in connection with fund-raising activities

现金流入小计
Subtotal of cash inflows

160,000,000.00|

177,000,000.00

偿还债务所支付的现金
Cash paid to repay debts

177,000,000.00|

227,000,000.00

分配股利、利润或偿付利息所支付的现金
Cash paid for dividends, profits, or interest payments

7,555,866.67|

9,020,727.77

支付的其他与筹资活动有关的现金
Other cash disbursed in connection with fund-raising activities

现金流出小计
Subtotal cash outflows

184,555,866.67|

236,020,727.77

筹资活动产生的现金流量净额
Net cash flow from financing activities

-24,555,866.67|

-59,020,727.77

四、汇率变动对现金的影响
4. The impact of exchange rate changes on cash

五、现金及现金等价物净增加额
5. Net increase in cash and cash equivalents

-896.73|

-4,761,252.37

加:期初现金及现金等价物余额
Add: Opening cash and cash equivalents balances

六、期末现金及现金等价物余额
6. Balance of cash and cash equivalents at the end of the period

911.37

14.64

4,762,163.74

911.37

公司法定代表人: 主管会计工作负责人: 会计机构负责人:
The legal representative of the company: the person in charge of accounting work: the person in charge of the accounting institution:

cs